<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T22n1428">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1428 四分律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1428 四分律</title>
			<author>姚秦 佛陀耶舍共<name role="" type="person">竺佛念</name>等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>60卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">1428</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-15 22:03:18 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">四分律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00719">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00719</charName>
				<mapping cb:dec="983759" type="PUA">U+F02CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+25BE4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+韋]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01447">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01447</charName>
				<mapping cb:dec="984487" type="PUA">U+F05A7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3BF9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[標*寸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01664">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01664</charName>
				<mapping cb:dec="984704" type="PUA">U+F0680</mapping>
			<mapping type="unicode">U+441F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*冓]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04780">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04780</charName>
				<mapping cb:dec="987820" type="PUA">U+F12AC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+257A9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*幷]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T22:09:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="4" type="分">第四分</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="4" type="其他">4 七百集法毘尼</cb:mulu><cb:div type="fen">
<milestone n="55" unit="juan"/>
<lb n="0971c04" ed="T"/>
<lb n="0971c05" ed="T"/>
<lb n="0971c06" ed="T"/><cb:juan n="055" fun="open"><cb:mulu n="055" type="卷"/><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0971015" n="0971015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971015" n="0971015"/><anchor xml:id="beg0971015" n="0971015"/>律<anchor xml:id="end0971015"/></title>卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0971016" n="0971016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971016" n="0971016"/><anchor xml:id="beg0971016" n="0971016"/>第<anchor xml:id="end0971016"/>五十五<note place="inline">第四分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0971017" n="0971017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971017" n="0971017"/><anchor xml:id="beg0971017" n="0971017"/>之六<anchor xml:id="end0971017"/></note></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0971c07" ed="T"/>
<lb n="0971c08" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0971018" n="0971018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971018" n="0971018"/><anchor xml:id="beg0971018" n="0971018"/>姚秦<anchor xml:id="fxT22p0971c02"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀耶舍
<lb n="0971c09" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺佛念</name><anchor xml:id="fxT22p0971c03"/>等譯<anchor xml:id="end0971018"/></byline>
<lb n="0971c10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="5" type="其他">5 調部</cb:mulu><cb:mulu level="3">1</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0971019" n="0971019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971019" n="0971019"/><anchor xml:id="beg0971019" n="0971019"/>調部<anchor xml:id="nkr_note_orig_0971020" n="0971020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971020" n="0971020"/><anchor xml:id="beg0971020" n="0971020"/>之一<anchor xml:id="end0971020"/><anchor xml:id="end0971019"/></head>
<lb n="0971c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0971c1101">爾時世尊在毘舍離。時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0971021" n="0971021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971021" n="0971021"/><anchor xml:id="beg0971021" n="0971021"/>優<anchor xml:id="end0971021"/>波離卽從坐起，
<lb n="0971c12" ed="T"/>偏露右肩、右膝著地，合掌白佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0971022" n="0971022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971022" n="0971022"/><anchor xml:id="beg0971022" n="0971022"/>須<anchor xml:id="end0971022"/>提那
<lb n="0971c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0971023" n="0971023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971023" n="0971023"/><anchor xml:id="beg0971023" n="0971023"/>伽<anchor xml:id="end0971023"/>蘭陀子，與故二行不淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0971024" n="0971024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971024" n="0971024"/><anchor xml:id="beg0971024" n="0971024"/>行<anchor xml:id="end0971024"/>，是犯波羅
<lb n="0971c14" ed="T"/>夷不？」佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0971025" n="0971025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971025" n="0971025"/><anchor xml:id="beg0971025" n="0971025"/>言<anchor xml:id="end0971025"/>：「優波離！最初未制戒，不犯。」</p><p xml:id="pT22p0971c1415" cb:place="inline">爾
<lb n="0971c15" ed="T"/>時婆闍子比丘，愁憂不樂不樂淨行，卽還
<lb n="0971c16" ed="T"/>家與故二行不淨。彼作是念：「世尊爲諸
<lb n="0971c17" ed="T"/>比丘制戒，若比丘犯不淨行行婬欲法，得
<lb n="0971c18" ed="T"/>波羅夷不共住。我愁憂不樂不樂淨行，與
<lb n="0971c19" ed="T"/>故二行不淨，我將無不犯波羅夷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0971026" n="0971026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971026" n="0971026"/><anchor xml:id="beg0971026" n="0971026"/>耶<anchor xml:id="end0971026"/>？」不
<lb n="0971c20" ed="T"/>知云何，卽語同伴比丘：「世尊爲諸比丘制
<lb n="0971c21" ed="T"/>戒，若比丘犯不淨行行婬欲法，得波羅夷
<lb n="0971c22" ed="T"/>不共住，而我愁憂不樂不樂淨行，還家與
<lb n="0971c23" ed="T"/>故二行不淨，我將無不犯波羅夷耶？善
<lb n="0971c24" ed="T"/>哉長老！可爲我白佛，隨佛所敎我當奉行。
<lb n="0971c25" ed="T"/>我若復得於佛法中得修淨行者，我當行
<lb n="0971c26" ed="T"/>之。」時彼比丘卽往佛所，頭面禮足却坐一
<lb n="0971c27" ed="T"/>面，以此因緣具白世尊。世尊爾時以此因
<lb n="0971c28" ed="T"/>緣集比丘僧，無數方便呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0971027" n="0971027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971027" n="0971027"/><anchor xml:id="beg0971027" n="0971027"/>責<anchor xml:id="end0971027"/>婆闍子比丘
<lb n="0971c29" ed="T"/>言：「汝所爲非，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0971028" n="0971028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0971028" n="0971028"/><anchor xml:id="beg0971028" n="0971028"/>非威儀<anchor xml:id="end0971028"/>、非沙門法、非淨行、
<pb n="0972a" ed="T" xml:id="T22.1428.0972a"/>
<lb n="0972a01" ed="T"/>非隨順行，所不應爲。云何，癡人！不樂淨
<lb n="0972a02" ed="T"/>行，而還家與故二行不淨？入便犯波羅夷
<lb n="0972a03" ed="T"/>不共住。若有餘比丘愁憂不樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972001" n="0972001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972001" n="0972001"/><anchor xml:id="beg0972001" n="0972001"/>不樂<anchor xml:id="end0972001"/>淨
<lb n="0972a04" ed="T"/>行者，聽捨戒而去。若復欲於佛法修淸
<lb n="0972a05" ed="T"/>淨行者，還聽出家受大戒。」</p><p xml:id="pT22p0972a0511" cb:place="inline">爾時優波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972002" n="0972002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972002" n="0972002"/><anchor xml:id="beg0972002" n="0972002"/>離<anchor xml:id="end0972002"/>從
<lb n="0972a06" ed="T"/>坐起，偏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972003" n="0972003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972003" n="0972003"/><anchor xml:id="beg0972003" n="0972003"/>袒<anchor xml:id="end0972003"/>右肩、右膝著地，合掌白世尊
<lb n="0972a07" ed="T"/>言：「是道作道想，爲犯不？」佛言：「波羅夷。」復問：
<lb n="0972a08" ed="T"/>「是道疑，是犯不？」佛言：「波羅夷。」復問：「是道非道
<lb n="0972a09" ed="T"/>想，是犯不？」佛言：「波羅夷。」復問：「非道道想，是犯
<lb n="0972a10" ed="T"/>不？」佛言：「偷蘭遮。」復問：「非道疑，是犯不？」佛言：「偷
<lb n="0972a11" ed="T"/>蘭遮。」復問：「是男作女想行不淨，是犯不？」佛
<lb n="0972a12" ed="T"/>言：「波羅夷。」復問：「是女作男想行不淨，是犯
<lb n="0972a13" ed="T"/>不？」佛言：「波羅夷。」復問：「與此女人通作彼女
<lb n="0972a14" ed="T"/>人想共行不淨行，是犯不？」佛言：「波羅夷。」「於
<lb n="0972a15" ed="T"/>此男作彼男想共行不淨，是犯不？」佛言：「波
<lb n="0972a16" ed="T"/>羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0972a1603" cb:place="inline">時有比丘與女象行不淨，彼疑是犯
<lb n="0972a17" ed="T"/>波羅夷不？佛言：「犯，如是牸牛、馬、駝、鹿、驢、羊、猪、
<lb n="0972a18" ed="T"/>狗、鴈鳥、孔雀、雞，如是一切盡波羅夷。」</p>
<lb n="0972a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0972a1901">爾時世尊在毘舍離。時有一乞食比丘在
<lb n="0972a20" ed="T"/>林間住，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972004" n="0972004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972004" n="0972004"/><anchor xml:id="beg0972004" n="0972004"/>雌<anchor xml:id="end0972004"/>獼猴林間行，此比丘出人
<lb n="0972a21" ed="T"/>間乞食，持還林中食，有餘食與此獼猴。
<lb n="0972a22" ed="T"/>獼猴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972005" n="0972005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972005" n="0972005"/><anchor xml:id="beg0972005" n="0972005"/>遂<anchor xml:id="end0972005"/>便親近，隨逐東西乃至手捉不去，
<lb n="0972a23" ed="T"/>時比丘卽共行不淨。時衆多比丘按行房舍
<lb n="0972a24" ed="T"/>臥具，次至彼林中，彼獼猴來在諸比丘前
<lb n="0972a25" ed="T"/>住，擧尾現相。彼諸比丘作如是念：「此雌獼
<lb n="0972a26" ed="T"/>猴今在我等前現相如是，將無有餘比
<lb n="0972a27" ed="T"/>丘犯此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972006" n="0972006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972006" n="0972006"/><anchor xml:id="beg0972006" n="0972006"/>獼猴<anchor xml:id="end0972006"/>耶？」卽便隱在屛處伺之。時
<lb n="0972a28" ed="T"/>乞食比丘持食還林中，食已持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972007" n="0972007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972007" n="0972007"/><anchor xml:id="beg0972007" n="0972007"/>餘<anchor xml:id="end0972007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0972008" n="0972008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972008" n="0972008"/><anchor xml:id="beg0972008" n="0972008"/>食與<anchor xml:id="end0972008"/>
<lb n="0972a29" ed="T"/>獼猴，獼猴食已共行不淨。彼諸比丘觀見，卽
<pb n="0972b" ed="T" xml:id="T22.1428.0972b"/>
<lb n="0972b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0972009" n="0972009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972009" n="0972009"/><anchor xml:id="beg0972009" n="0972009"/>問<anchor xml:id="end0972009"/>言：「長老！佛不制比丘不得行不淨耶？」
<lb n="0972b02" ed="T"/>彼答言：「佛制人女，不制畜生。」時諸比丘往
<lb n="0972b03" ed="T"/>佛所，頭面禮足却坐一面，以此因緣具白
<lb n="0972b04" ed="T"/>世尊。世尊爾時以此因緣集比丘僧，呵責
<lb n="0972b05" ed="T"/>彼乞食比丘言：「汝所爲非，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972010" n="0972010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972010" n="0972010"/><anchor xml:id="beg0972010" n="0972010"/>非威儀<anchor xml:id="end0972010"/>、非沙門
<lb n="0972b06" ed="T"/>法、非淨行、非隨順行，所不應爲。云何乃
<lb n="0972b07" ed="T"/>與獼猴共行不淨？入便波羅夷，癡人！不應
<lb n="0972b08" ed="T"/>共住。」爾時優波離從坐起，偏露右肩、右膝
<lb n="0972b09" ed="T"/>著地，合掌白世尊言：「大德！若比丘與餘畜
<lb n="0972b10" ed="T"/>生行不淨，是犯波羅夷不？」佛言：「犯。」</p>
<lb n="0972b11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0972b1101">爾時世尊在<name role="" type="person">王舍城</name>。有難提比丘坐禪，得世
<lb n="0972b12" ed="T"/>俗心解脫。從第四禪覺已，時魔天女卽在
<lb n="0972b13" ed="T"/>前立，比丘捉欲犯，魔女便出外，比丘亦隨
<lb n="0972b14" ed="T"/>出外。彼出屋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972011" n="0972011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972011" n="0972011"/><anchor xml:id="beg0972011" n="0972011"/>欄<anchor xml:id="end0972011"/>外，比丘亦隨出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972012" n="0972012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972012" n="0972012"/><anchor xml:id="beg0972012" n="0972012"/>屋<anchor xml:id="end0972012"/>欄外。
<lb n="0972b15" ed="T"/>彼出中庭，比丘亦隨出中庭。彼出寺外，比
<lb n="0972b16" ed="T"/>丘亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972013" n="0972013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972013" n="0972013"/><anchor xml:id="beg0972013" n="0972013"/>出<anchor xml:id="end0972013"/>寺外。寺外有死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972014" n="0972014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972014" n="0972014"/><anchor xml:id="beg0972014" n="0972014"/>騲<anchor xml:id="end0972014"/>馬，彼於死馬
<lb n="0972b17" ed="T"/>所便滅天形不現。時難提比丘，便於死馬
<lb n="0972b18" ed="T"/>形行不淨行。行不淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972015" n="0972015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972015" n="0972015"/><anchor xml:id="beg0972015" n="0972015"/>行<anchor xml:id="end0972015"/>已，都無有覆藏
<lb n="0972b19" ed="T"/>心，卽作是念：「世尊爲諸比丘制戒，不得
<lb n="0972b20" ed="T"/>行不淨；若行不淨，波羅夷不共住。而我今
<lb n="0972b21" ed="T"/>行不淨，都無有覆藏心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972016" n="0972016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972016" n="0972016"/><anchor xml:id="beg0972016" n="0972016"/>將<anchor xml:id="end0972016"/>無犯波羅夷
<lb n="0972b22" ed="T"/>耶？我當云何？」卽語同伴比丘：「世尊爲諸比
<lb n="0972b23" ed="T"/>丘制戒，若比丘行不淨，得波羅夷不共住。
<lb n="0972b24" ed="T"/>而我今犯不淨，都無覆藏心，將無犯波羅
<lb n="0972b25" ed="T"/>夷耶？善哉長老！爲我白佛，隨佛所敎我當
<lb n="0972b26" ed="T"/>奉行。」時諸比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972017" n="0972017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972017" n="0972017"/><anchor xml:id="beg0972017" n="0972017"/>往<anchor xml:id="end0972017"/>佛所，頭面作禮却坐一
<lb n="0972b27" ed="T"/>面，以此因緣具白世尊。世尊爾時以此因
<lb n="0972b28" ed="T"/>緣集比丘僧，吿言：「今僧與難提比丘波羅
<lb n="0972b29" ed="T"/>夷戒，白四羯磨如是與。彼比丘應往僧中，
<pb n="0972c" ed="T" xml:id="T22.1428.0972c"/>
<lb n="0972c01" ed="T"/>脫革屣、偏露右肩、右膝著地，合掌作如是
<lb n="0972c02" ed="T"/>白：『大德僧聽！我難提比丘犯婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972018" n="0972018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972018" n="0972018"/><anchor xml:id="beg0972018" n="0972018"/>欲<anchor xml:id="end0972018"/>法，都無
<lb n="0972c03" ed="T"/>覆藏心。今從僧乞波羅夷戒，願僧慈愍故，
<lb n="0972c04" ed="T"/>與我波羅夷戒。』如是第二、第三說。衆中應
<lb n="0972c05" ed="T"/>差堪能羯磨人如上，作如是白：『大德僧聽！
<lb n="0972c06" ed="T"/>此難提比丘犯婬<anchor xml:id="beg_7ba" type="star"/>欲<anchor xml:id="end_7ba"/>法，都無覆藏心，今
<lb n="0972c07" ed="T"/>從僧乞波羅夷戒。若僧時到僧忍聽，僧今
<lb n="0972c08" ed="T"/>與難提比丘波羅夷戒。白如是。』『大德僧聽！
<lb n="0972c09" ed="T"/>此難提比丘犯婬<anchor xml:id="beg_7bb" type="star"/>欲<anchor xml:id="end_7bb"/>法，都無覆藏心，今從
<lb n="0972c10" ed="T"/>僧乞波羅夷戒。僧今與難提比丘波羅夷
<lb n="0972c11" ed="T"/>戒。誰諸長老忍僧與難提比丘波羅夷戒者
<lb n="0972c12" ed="T"/>默然，誰不忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972019" n="0972019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972019" n="0972019"/><anchor xml:id="beg0972019" n="0972019"/>者<anchor xml:id="end0972019"/>說。是初羯磨。』第二、第三如
<lb n="0972c13" ed="T"/>是說。『僧已與難提比丘波羅夷戒竟，僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972020" n="0972020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972020" n="0972020"/><anchor xml:id="beg0972020" n="0972020"/>忍<anchor xml:id="end0972020"/>，
<lb n="0972c14" ed="T"/>默然故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972021" n="0972021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972021" n="0972021"/><anchor xml:id="beg0972021" n="0972021"/>是事<anchor xml:id="end0972021"/>如是持。』與波羅夷戒已，應
<lb n="0972c15" ed="T"/>隨順行。是中隨順行法者，不應授人大戒
<lb n="0972c16" ed="T"/>及與人依止，不應畜沙彌、不應受敎授
<lb n="0972c17" ed="T"/>比丘尼、設差不應往敎，不應爲僧說戒、不
<lb n="0972c18" ed="T"/>應在僧中問答毘尼，不應受僧差使作
<lb n="0972c19" ed="T"/>知事人、不應受僧差別處平斷事、不應
<lb n="0972c20" ed="T"/>受僧差使命，不應早入聚落<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972022" n="0972022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972022" n="0972022"/><anchor xml:id="beg0972022" n="0972022"/>逼<anchor xml:id="end0972022"/>暮還，應
<lb n="0972c21" ed="T"/>親附比丘、不應親附外道白衣，應隨順
<lb n="0972c22" ed="T"/>比丘法、不說餘俗語，不應更犯此罪，餘亦
<lb n="0972c23" ed="T"/>不應、若相似、若從此生、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0972023" n="0972023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972023" n="0972023"/><anchor xml:id="beg0972023" n="0972023"/>重<anchor xml:id="end0972023"/>於此者，不
<lb n="0972c24" ed="T"/>應非羯磨、非羯磨者不應受淸淨比丘敷
<lb n="0972c25" ed="T"/>座、洗足水、水器、拭革屣、揩摩身及禮拜迎
<lb n="0972c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0972024" n="0972024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0972024" n="0972024"/><anchor xml:id="beg0972024" n="0972024"/>送<anchor xml:id="end0972024"/>問訊，不應受淸淨比丘捉持衣鉢、不
<lb n="0972c27" ed="T"/>應擧淸淨比丘爲作憶念作自言、不應
<lb n="0972c28" ed="T"/>助他語、不應遮說戒自恣、不應與淸淨
<lb n="0972c29" ed="T"/>比丘諍。與波羅夷戒比丘僧說戒及羯磨時，
<pb n="0973a" ed="T" xml:id="T22.1428.0973a"/>
<lb n="0973a01" ed="T"/>來不來無犯。」諸比丘作如是語：「比丘與波
<lb n="0973a02" ed="T"/>羅夷戒已復重犯，應得更與波羅夷戒不？」
<lb n="0973a03" ed="T"/>佛言：「不應爾，應滅擯。」</p><p xml:id="pT22p0973a0309" cb:place="inline">爾時有比丘體軟弱，
<lb n="0973a04" ed="T"/>以男根內口中，彼疑：「我將無犯波羅夷
<lb n="0973a05" ed="T"/>耶？」佛言：「犯。」</p><p xml:id="pT22p0973a0505" cb:place="inline">時有比丘字藍婆那，男根長，持
<lb n="0973a06" ed="T"/>內大便道中，彼疑：「我將不犯波羅夷耶？」佛
<lb n="0973a07" ed="T"/>言：「犯。」</p><p xml:id="pT22p0973a0703" cb:place="inline">時有比丘男根起，異比丘卽持自內
<lb n="0973a08" ed="T"/>口中，此比丘不以爲樂，卽却不受，生疑：「我
<lb n="0973a09" ed="T"/>將無犯波羅夷耶？」佛言：「汝不犯，彼比丘犯。」</p>
<lb n="0973a10" ed="T"/><p xml:id="pT22p0973a1001">時有乞食比丘，晨朝著衣持鉢至白衣家，
<lb n="0973a11" ed="T"/>白衣家有小兒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0973001" n="0973001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973001" n="0973001"/><anchor xml:id="beg0973001" n="0973001"/>眠<anchor xml:id="end0973001"/>，男根起。比丘卽持自內
<lb n="0973a12" ed="T"/>口中已，疑：「我將無犯波羅夷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0973002" n="0973002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973002" n="0973002"/><anchor xml:id="beg0973002" n="0973002"/>耶<anchor xml:id="end0973002"/>？」佛言：「犯。」</p>
<lb n="0973a13" ed="T"/><p xml:id="pT22p0973a1301">時有比丘捉餘比丘共行婬，彼疑：「我將無
<lb n="0973a14" ed="T"/>犯波羅夷？」佛問言：「汝受樂不？」答言：「受。」佛言：
<lb n="0973a15" ed="T"/>「二俱波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0973a1506" cb:place="inline">時有比丘共沙彌行婬，疑：「我
<lb n="0973a16" ed="T"/>將無犯耶？」佛言：「汝、沙彌受樂不」？答言：「受。」佛
<lb n="0973a17" ed="T"/>言：「二俱犯。」</p><p xml:id="pT22p0973a1705" cb:place="inline">時有沙彌捉大比丘共行婬，疑，
<lb n="0973a18" ed="T"/>佛言：「比丘、汝受樂不？」答言：「受。」佛言：「二俱犯。」</p>
<lb n="0973a19" ed="T"/><p xml:id="pT22p0973a1901">時有沙彌與沙彌共行婬，疑，佛言：「汝受樂
<lb n="0973a20" ed="T"/>不？」答言：「受。」佛言：「二俱犯。」</p><p xml:id="pT22p0973a2010" cb:place="inline">時有比丘強與比
<lb n="0973a21" ed="T"/>丘共行婬，不受樂還出，疑，佛言：「汝受樂不？」
<lb n="0973a22" ed="T"/>答言：「不受。」佛言：「汝無犯，入者犯。」</p><p xml:id="pT22p0973a2213" cb:place="inline">時有比丘
<lb n="0973a23" ed="T"/>強捉沙彌行婬，不受樂還出，彼疑，佛言：「汝
<lb n="0973a24" ed="T"/>沙彌受樂不？」答言：「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0973003" n="0973003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973003" n="0973003"/><anchor xml:id="beg0973003" n="0973003"/>受<anchor xml:id="end0973003"/>。」佛言：「汝不犯，入者
<lb n="0973a25" ed="T"/>犯。」</p><p xml:id="pT22p0973a2502" cb:place="inline">時有沙彌強捉比丘共行婬，不受樂還
<lb n="0973a26" ed="T"/>出，疑，佛言：「汝受樂不？」答言：「不受樂。」佛言：「汝
<lb n="0973a27" ed="T"/>不犯，入者犯。」</p><p xml:id="pT22p0973a2706" cb:place="inline">時有沙彌強捉沙彌行婬，不
<lb n="0973a28" ed="T"/>受樂還出，疑，佛言：「汝沙彌受樂不？」答言：「不
<lb n="0973a29" ed="T"/>受樂。」佛言：「汝不犯，入者犯。」</p><p xml:id="pT22p0973a2911" cb:place="inline">時有比丘自身
<pb n="0973b" ed="T" xml:id="T22.1428.0973b"/>
<lb n="0973b01" ed="T"/>根壞無所覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0973004" n="0973004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973004" n="0973004"/><anchor xml:id="beg0973004" n="0973004"/>觸<anchor xml:id="end0973004"/>，彼作是念：「我不覺觸，行
<lb n="0973b02" ed="T"/>婬得無犯。」彼卽行婬已，疑，佛言：「汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0973005" n="0973005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973005" n="0973005"/><anchor xml:id="beg0973005" n="0973005"/>犯<anchor xml:id="end0973005"/>波
<lb n="0973b03" ed="T"/>羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0973b0303" cb:place="inline">時有比丘男根不起，念言：「我行婬無
<lb n="0973b04" ed="T"/>犯。」卽便行婬，疑，佛言：「汝犯波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0973b0414" cb:place="inline">時有比
<lb n="0973b05" ed="T"/>丘作是念：「我與眠女人行婬，彼不覺樂
<lb n="0973b06" ed="T"/>得無犯。」卽便行婬，疑，佛言：「汝<anchor xml:id="beg_7bc" type="star"/>犯<anchor xml:id="end_7bc"/>波羅夷。」</p>
<lb n="0973b07" ed="T"/><p xml:id="pT22p0973b0701">時有比丘作是念：「與醉女人行婬，彼不
<lb n="0973b08" ed="T"/>覺樂得無犯。」卽共行婬，疑，佛言：「汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0973006" n="0973006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973006" n="0973006"/><anchor xml:id="beg0973006" n="0973006"/>波羅
<lb n="0973b09" ed="T"/>夷<anchor xml:id="end0973006"/>。」</p><p xml:id="pT22p0973b0902" cb:place="inline">時有比丘作是念：「我與顚狂女人行
<lb n="0973b10" ed="T"/>婬，彼不覺樂得無犯。」卽便行婬，疑，佛言：
<lb n="0973b11" ed="T"/>「汝波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0973b1105" cb:place="inline">時有比丘作是念：「我與瞋恚女
<lb n="0973b12" ed="T"/>人共行婬，彼不受樂得無犯。」卽便行婬
<lb n="0973b13" ed="T"/>疑。佛言：「汝波羅夷。」時有比丘作是念：「我與
<lb n="0973b14" ed="T"/>苦痛女人共行婬，彼不受樂得無犯。」卽便
<lb n="0973b15" ed="T"/>行婬，疑，佛言：「汝波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0973b1510" cb:place="inline">時有比丘作是念：
<lb n="0973b16" ed="T"/>「我與身根壞女人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0973007" n="0973007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973007" n="0973007"/><anchor xml:id="beg0973007" n="0973007"/>共<anchor xml:id="end0973007"/>行婬，彼不覺樂得
<lb n="0973b17" ed="T"/>無犯。」卽便行婬，疑，佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0973008" n="0973008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973008" n="0973008"/><anchor xml:id="beg0973008" n="0973008"/>汝<anchor xml:id="end0973008"/>波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0973b1714" cb:place="inline">時有
<lb n="0973b18" ed="T"/>比丘作是念：「我強捉女人共行婬，彼不受
<lb n="0973b19" ed="T"/>樂得無犯。」卽便行婬，疑，佛言：「汝波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0973b1916" cb:place="inline">時
<lb n="0973b20" ed="T"/>有比丘作是念：「我強捉黃門行婬，彼不受
<lb n="0973b21" ed="T"/>樂得無犯。」卽便行婬，疑，佛言：「汝波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0973b2116" cb:place="inline">時
<lb n="0973b22" ed="T"/>有比丘作是念：「我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0973009" n="0973009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973009" n="0973009"/><anchor xml:id="beg0973009" n="0973009"/>捉<anchor xml:id="end0973009"/>男子行婬，彼不受
<lb n="0973b23" ed="T"/>樂得無犯。」卽便行婬，疑，佛言：「汝波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0973b2316" cb:place="inline">時
<lb n="0973b24" ed="T"/>有女人強捉比丘行婬，比丘不受樂還出，
<lb n="0973b25" ed="T"/>彼疑，佛言：「比丘汝受樂不？」答言：「不受樂。」佛
<lb n="0973b26" ed="T"/>言：「汝不犯。」</p><p xml:id="pT22p0973b2605" cb:place="inline">時有黃門強捉比丘共行婬，疑，
<lb n="0973b27" ed="T"/>佛言：「比丘汝受樂不？」答言：「不受。」佛言：「汝不
<lb n="0973b28" ed="T"/>犯。」</p><p xml:id="pT22p0973b2802" cb:place="inline">時有男子強捉比丘共行婬，彼不受
<lb n="0973b29" ed="T"/>樂還出，疑，佛言：「比丘汝受樂不？」答言：「不受
<pb n="0973c" ed="T" xml:id="T22.1428.0973c"/>
<lb n="0973c01" ed="T"/>樂。」佛言：「汝不犯。」</p><p xml:id="pT22p0973c0107" cb:place="inline">時有惡比丘惡沙彌惡阿
<lb n="0973c02" ed="T"/>蘭若，捉比丘大便道若口中行婬，彼身受
<lb n="0973c03" ed="T"/>樂還出，疑，佛言：「汝受樂不？」答言：「受樂。」佛言：
<lb n="0973c04" ed="T"/>「二俱波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0973c0406" cb:place="inline">時有惡比丘惡沙彌惡阿蘭若，
<lb n="0973c05" ed="T"/>捉比丘尼、沙彌、沙彌尼、式叉摩那，大小便道
<lb n="0973c06" ed="T"/>口中行婬，彼受樂還出，疑，佛言：「汝受樂不？」
<lb n="0973c07" ed="T"/>答言：「受樂。」佛言：「二俱犯。」</p><p xml:id="pT22p0973c0710" cb:place="inline">時有惡比丘惡沙彌
<lb n="0973c08" ed="T"/>惡阿蘭若，捉比丘大便道口中行婬，彼不
<lb n="0973c09" ed="T"/>受樂，疑，佛言：「汝比丘受樂不？」答言：「不受樂。」
<lb n="0973c10" ed="T"/>佛言：「汝不犯，彼犯。」</p><p xml:id="pT22p0973c1008" cb:place="inline">時有惡比丘惡沙彌惡阿
<lb n="0973c11" ed="T"/>蘭若，捉比丘尼、式叉摩那、沙彌、沙彌尼，大小
<lb n="0973c12" ed="T"/>便道口中行婬，彼不受樂還出疑，佛言：「汝
<lb n="0973c13" ed="T"/>沙彌尼受樂不？」答言：「不受樂。」佛言：「汝不犯，
<lb n="0973c14" ed="T"/>彼犯。」</p><p xml:id="pT22p0973c1403" cb:place="inline">時有惡比丘惡沙彌惡阿蘭若，捉眠比
<lb n="0973c15" ed="T"/>丘大便道口中行婬，彼眠不覺，覺時亦不
<lb n="0973c16" ed="T"/>知，彼疑，佛問言：「汝覺不？」答言：「不覺。」佛言：「汝
<lb n="0973c17" ed="T"/>不犯，彼犯。」</p><p xml:id="pT22p0973c1705" cb:place="inline">時有惡比丘惡沙彌惡阿蘭若，
<lb n="0973c18" ed="T"/>捉眠比丘尼、式叉摩那、沙彌、沙彌尼，大小便
<lb n="0973c19" ed="T"/>道口中行婬，彼眠不覺，覺時亦不知，彼疑，
<lb n="0973c20" ed="T"/>佛問言：「汝覺不？」答言：「不覺。」佛言：「汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0973010" n="0973010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0973010" n="0973010"/><anchor xml:id="beg0973010" n="0973010"/>沙彌尼<anchor xml:id="end0973010"/>
<lb n="0973c21" ed="T"/>不犯，彼犯。」</p><p xml:id="pT22p0973c2105" cb:place="inline">時有惡比丘惡沙彌惡阿蘭若，
<lb n="0973c22" ed="T"/>於眠比丘大便道口中行婬，彼眠覺不受
<lb n="0973c23" ed="T"/>樂還出，彼疑，佛言：「汝受樂不？」答言：「不受樂。」
<lb n="0973c24" ed="T"/>佛言：「汝不犯，入者犯。」</p><p xml:id="pT22p0973c2409" cb:place="inline">時有惡比丘惡沙彌惡
<lb n="0973c25" ed="T"/>阿蘭若，於眠比丘尼、式叉摩那、沙彌、沙彌尼，
<lb n="0973c26" ed="T"/>大小便道口中行婬，彼眠不覺，覺已不受
<lb n="0973c27" ed="T"/>樂，疑，佛言：「汝受樂不？」答言：「不受樂。」佛言：「汝
<lb n="0973c28" ed="T"/>不犯，彼入者犯。」</p><p xml:id="pT22p0973c2807" cb:place="inline">時有惡比丘惡沙彌惡阿蘭
<lb n="0973c29" ed="T"/>若，於眠比丘大便道口中行婬，彼眠不覺，
<pb n="0974a" ed="T" xml:id="T22.1428.0974a"/>
<lb n="0974a01" ed="T"/>覺已知受樂還出，疑，佛言：「汝受樂不？」答言：
<lb n="0974a02" ed="T"/>「受。」佛言：「二俱犯。」</p><p xml:id="pT22p0974a0207" cb:place="inline">時有惡比丘惡沙彌惡阿蘭
<lb n="0974a03" ed="T"/>若，於眠比丘尼、式叉摩那、沙彌、沙彌尼，大小
<lb n="0974a04" ed="T"/>便道口中行婬，彼眠不覺，覺乃知受樂，佛
<lb n="0974a05" ed="T"/>言：「汝受樂不？」答言：「受樂。」佛言：「二俱犯。」</p><p xml:id="pT22p0974a0515" cb:place="inline">時
<lb n="0974a06" ed="T"/>蓮華色比丘尼晝日不關戶眠，賊入屋行
<lb n="0974a07" ed="T"/>婬已去，彼眠不覺，覺已見不淨汚身，彼作
<lb n="0974a08" ed="T"/>是念：「我身有不淨汚，將無有人婬犯我耶？」
<lb n="0974a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0974001" n="0974001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974001" n="0974001"/><anchor xml:id="beg0974001" n="0974001"/>彼<anchor xml:id="end0974001"/>疑，佛言：「不犯。比丘尼不應晝日不關
<lb n="0974a10" ed="T"/>戶而眠。」</p><p xml:id="pT22p0974a1004" cb:place="inline">爾時有難陀比丘尼，晝日在華樹
<lb n="0974a11" ed="T"/>下衆人戲處，有賊捉婬犯，彼疑，佛言：「汝難
<lb n="0974a12" ed="T"/>陀受樂不？」答言：「大德！如似熱鐵入體。」佛言：
<lb n="0974a13" ed="T"/>「無犯。比丘尼不應住如是處。」</p><p xml:id="pT22p0974a1312" cb:place="inline">爾時有乞食
<lb n="0974a14" ed="T"/>比丘，晨朝著衣持鉢至白衣家，彼門下繫
<lb n="0974a15" ed="T"/>小狗子，見比丘便作聲，比丘慈愍解放去。
<lb n="0974a16" ed="T"/>比丘復往餘處，故二見喚共行不淨。彼作
<lb n="0974a17" ed="T"/>是念：「我放他狗子去，已犯波羅夷。」便與故
<lb n="0974a18" ed="T"/>二共行不淨。諸比丘作如是念：「此比丘爲
<lb n="0974a19" ed="T"/>犯前？爲犯後？」佛言：「前不犯、後犯，而不應放
<lb n="0974a20" ed="T"/>他狗子去。」</p><p xml:id="pT22p0974a2005" cb:place="inline">時有比丘晨朝著衣持鉢往白
<lb n="0974a21" ed="T"/>衣家，見有豚子溺水中，見比丘便作聲，
<lb n="0974a22" ed="T"/>比丘慈愍卽出放去。復往餘處，見故私通女
<lb n="0974a23" ed="T"/>人，喚共行不淨。彼作是念：「我放他豚子去，
<lb n="0974a24" ed="T"/>已犯波羅夷。」便共行不淨。餘比丘作是念：
<lb n="0974a25" ed="T"/>「此比丘爲犯前？爲犯後？」佛言：「前不犯、後犯，
<lb n="0974a26" ed="T"/>而不應作如是事。」</p><p xml:id="pT22p0974a2608" cb:place="inline">時有異女人，往屠牛
<lb n="0974a27" ed="T"/>處買肉持行，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0974002" n="0974002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974002" n="0974002"/><anchor xml:id="beg0974002" n="0974002"/>鴟<anchor xml:id="end0974002"/>鳥抄撮其肉在空中，
<lb n="0974a28" ed="T"/>失墮乞食比丘鉢中。彼女人見之，卽語言：
<lb n="0974a29" ed="T"/>「大德！此是我肉，莫持去。」比丘答言：「墮我鉢
<pb n="0974b" ed="T" xml:id="T22.1428.0974b"/>
<lb n="0974b01" ed="T"/>中非汝肉。」持去不還。前行見婬女，喚此比
<lb n="0974b02" ed="T"/>丘共行不淨。彼作是念：「我向持他肉來，已
<lb n="0974b03" ed="T"/>犯波羅夷。」卽共此女人行不淨。諸比丘作
<lb n="0974b04" ed="T"/>是念：「彼比丘爲犯前？爲犯後？」佛言：「前無犯、
<lb n="0974b05" ed="T"/>後犯。而不應受如是肉。」</p><p xml:id="pT22p0974b0510" cb:place="inline">時有比丘於狗
<lb n="0974b06" ed="T"/>口中行婬，彼疑。佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0974b0612" cb:place="inline">時有比丘褰
<lb n="0974b07" ed="T"/>衣小便，有狗舐小便以漸前含男根，彼不
<lb n="0974b08" ed="T"/>受樂卽還出，便疑，佛問言：「比丘汝受樂不？」
<lb n="0974b09" ed="T"/>答言：「不受樂。」佛言：「不犯。」</p><p xml:id="pT22p0974b0910" cb:place="inline">時有比丘褰衣小
<lb n="0974b10" ed="T"/>便，有狗舐小便，復前含男根，彼受樂已還
<lb n="0974b11" ed="T"/>出，疑，佛問言：「汝受樂不？」答言：「受樂。」佛言：「汝
<lb n="0974b12" ed="T"/>波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0974b1204" cb:place="inline">時有比丘褰衣渡伊羅婆提河，有
<lb n="0974b13" ed="T"/>魚含男根，彼不受樂還出，疑，佛問言：「汝受
<lb n="0974b14" ed="T"/>樂不？」答言：「不受樂。」佛言：「不犯。」</p><p xml:id="pT22p0974b1412" cb:place="inline">時有比丘
<lb n="0974b15" ed="T"/>褰衣渡伊羅婆提河，有魚含男根，彼受樂
<lb n="0974b16" ed="T"/>還出，疑，佛問言：「汝受樂不？」答言：「受樂。」佛言：
<lb n="0974b17" ed="T"/>「汝波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0974b1705" cb:place="inline">時有比丘大小便道中間行婬，彼
<lb n="0974b18" ed="T"/>疑，佛言：「偷蘭遮。在<g ref="#CB01664">䐟</g>中曲脚間、脇邊乳間、
<lb n="0974b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0974003" n="0974003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974003" n="0974003"/><anchor xml:id="beg0974003" n="0974003"/>腋<anchor xml:id="end0974003"/>下耳鼻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0974004" n="0974004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974004" n="0974004"/><anchor xml:id="beg0974004" n="0974004"/>中、瘡<anchor xml:id="end0974004"/>孔中、繩床木床間、大小褥
<lb n="0974b20" ed="T"/>間、枕邊、在地泥摶間、君持口中，若道想若
<lb n="0974b21" ed="T"/>疑，一切偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT22p0974b2107" cb:place="inline">爾時有乞食比丘，晨朝著衣
<lb n="0974b22" ed="T"/>持鉢往白衣家，有童女在門內仰臥而睡，
<lb n="0974b23" ed="T"/>彼作是念：「我若男根婬犯入便波羅夷。」卽以
<lb n="0974b24" ed="T"/>足大指，內彼女根中，疑，佛言：「僧殘。」</p><p xml:id="pT22p0974b2414" cb:place="inline">時有比
<lb n="0974b25" ed="T"/>丘欠口，有異比丘以男根內口中，彼不受
<lb n="0974b26" ed="T"/>樂出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0974005" n="0974005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974005" n="0974005"/><anchor xml:id="beg0974005" n="0974005"/>之<anchor xml:id="end0974005"/>，疑，佛問言：「汝受樂不？」答言：「不受
<lb n="0974b27" ed="T"/>樂。」佛言：「汝不犯，入者犯。自今已去，若欠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0974006" n="0974006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974006" n="0974006"/><anchor xml:id="beg0974006" n="0974006"/>口<anchor xml:id="end0974006"/>
<lb n="0974b28" ed="T"/>時，應以手障口。」</p><p xml:id="pT22p0974b2807" cb:place="inline">時有比丘，於浴室中爲
<lb n="0974b29" ed="T"/>異比丘揩身，此比丘身軟，異比丘卽生欲
<pb n="0974c" ed="T" xml:id="T22.1428.0974c"/>
<lb n="0974c01" ed="T"/>心，便共行婬。彼不受樂還出，彼疑，佛言：「汝
<lb n="0974c02" ed="T"/>受樂不？」答言：「不受樂。」佛言：「汝無犯，彼入者
<lb n="0974c03" ed="T"/>犯。」</p>
<lb n="0974c04" ed="T"/><p xml:id="pT22p0974c0401">爾時世尊在<name role="" type="person">舍衛國</name>，有比丘晝日不關戶
<lb n="0974c05" ed="T"/>眠，男根起。時有衆多女人，詣僧坊觀看，至
<lb n="0974c06" ed="T"/>彼比丘屋，見比丘仰眠男根起，見已慚愧，疾
<lb n="0974c07" ed="T"/>疾而出。諸女人中有賊女共行，賊女入屋，
<lb n="0974c08" ed="T"/>卽於比丘形上行婬。行婬已持華鬘繫男
<lb n="0974c09" ed="T"/>根頭而去。彼比丘眠不覺，覺已見不淨汚
<lb n="0974c10" ed="T"/>身，男根有華鬘，便作如是念：「乃有不淨汚
<lb n="0974c11" ed="T"/>身，男根有華鬘，將無有女人於我行婬
<lb n="0974c12" ed="T"/>耶？」疑。佛問言：「汝覺不？」答言：「不覺。」佛言：「無犯。
<lb n="0974c13" ed="T"/>而不應晝日不關戶而眠。」</p><p xml:id="pT22p0974c1311" cb:place="inline">時<name role="" type="person">舍衛國</name>有比
<lb n="0974c14" ed="T"/>丘、比丘尼母子夏安居，母子數數相見，旣數
<lb n="0974c15" ed="T"/>相見，俱生欲心，母語兒言：「汝從此出，今還
<lb n="0974c16" ed="T"/>入此，可得無犯。」兒卽如母言，彼疑，佛言：
<lb n="0974c17" ed="T"/>「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0974c1704" cb:place="inline">時有比丘於死女人上行婬，彼疑，
<lb n="0974c18" ed="T"/>佛言：「汝波羅夷。若多不壞，波羅夷；若半壞，偷
<lb n="0974c19" ed="T"/>蘭遮；若多壞、若一切壞，偷蘭遮；若骨間，偷蘭
<lb n="0974c20" ed="T"/>遮。」</p><p xml:id="pT22p0974c2002" cb:place="inline">爾時蘇卑優婆私語比丘言：「男根、女根
<lb n="0974c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0974007" n="0974007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974007" n="0974007"/><anchor xml:id="beg0974007" n="0974007"/>俱<anchor xml:id="end0974007"/>遮行婬可得無犯。」比丘卽如言行婬
<lb n="0974c22" ed="T"/>已，疑，佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0974c2208" cb:place="inline">時有蘇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0974008" n="0974008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974008" n="0974008"/><anchor xml:id="beg0974008" n="0974008"/>摩<anchor xml:id="end0974008"/>優婆私，語比
<lb n="0974c23" ed="T"/>丘言：「汝共我行婬，於外出精可得無犯。」卽
<lb n="0974c24" ed="T"/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0974009" n="0974009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974009" n="0974009"/><anchor xml:id="beg0974009" n="0974009"/>言<anchor xml:id="end0974009"/>行婬已，疑，佛言：「汝波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0974c2413" cb:place="inline">時有婬
<lb n="0974c25" ed="T"/>女語比丘言：「汝以樹葉裹男根行婬可
<lb n="0974c26" ed="T"/>得無犯。」卽如言行婬已，疑，佛言：「汝波羅夷。」</p>
<lb n="0974c27" ed="T"/><p xml:id="pT22p0974c2701">爾時比丘在塚間行，遙見死女人，身猶衣服
<lb n="0974c28" ed="T"/>莊嚴，卽便行婬已，疑，佛言：「汝波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0974c2815" cb:place="inline">時有
<lb n="0974c29" ed="T"/>比丘守房，有小女來白時到，比丘卽捉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0974010" n="0974010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0974010" n="0974010"/><anchor xml:id="beg0974010" n="0974010"/>行
<pb n="0975a" ed="T" xml:id="T22.1428.0975a"/>
<lb n="0975a01" ed="T"/>婬<anchor xml:id="end0974010"/>，破彼女根與大便道通，卽便命終。彼
<lb n="0975a02" ed="T"/>疑，佛問言：「汝以何心？」答言：「不以殺心。」佛
<lb n="0975a03" ed="T"/>言：「不犯殺，犯婬波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0975a0310" cb:place="inline">時有比丘於木女
<lb n="0975a04" ed="T"/>像身中行婬，疑，佛言：「犯偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT22p0975a0413" cb:place="inline">於壁上女
<lb n="0975a05" ed="T"/>像形行婬，佛言：「偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT22p0975a0510" cb:place="inline">時有比丘與天女
<lb n="0975a06" ed="T"/>共行婬已，疑，佛言：「波羅夷。阿修羅女、龍女、夜
<lb n="0975a07" ed="T"/>叉女、餓鬼女、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975001" n="0975001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975001" n="0975001"/><anchor xml:id="beg0975001" n="0975001"/>畜生<anchor xml:id="end0975001"/>能變化者女行婬，一切
<lb n="0975a08" ed="T"/>波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0975a0804" cb:place="inline">時有比丘晨朝著衣持鉢至白衣
<lb n="0975a09" ed="T"/>家乞食，時天大雨，有女人低身除決潦水
<lb n="0975a10" ed="T"/>形露，彼作是念：「我不觸其身，但以男根
<lb n="0975a11" ed="T"/>入得無犯。」念已卽便行婬，疑，佛言：「波羅夷。」</p>
<lb n="0975a12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0975a1201">爾時世尊在<name role="" type="person">舍衛國</name>。有比丘往阿蘭若處
<lb n="0975a13" ed="T"/>晝日眠，時有取薪女人於比丘形上行婬
<lb n="0975a14" ed="T"/>已，去比丘不遠而住。比丘覺已，見身不淨
<lb n="0975a15" ed="T"/>汚，念言：「此女必於我身上行婬。」生疑，佛問
<lb n="0975a16" ed="T"/>言：「汝覺不？」答言：「我不覺。」佛言：「不犯。比丘不
<lb n="0975a17" ed="T"/>應住如是處晝日眠。」</p>
<lb n="0975a18" ed="T"/><p xml:id="pT22p0975a1801">爾時世尊在婆祇提國。有比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975002" n="0975002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975002" n="0975002"/><anchor xml:id="beg0975002" n="0975002"/>往<anchor xml:id="end0975002"/>阿蘭若
<lb n="0975a19" ed="T"/>處晝日眠，有擔草女人於比丘形上行婬。
<lb n="0975a20" ed="T"/>比丘不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975003" n="0975003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975003" n="0975003"/><anchor xml:id="beg0975003" n="0975003"/>知，覺<anchor xml:id="end0975003"/>已不受樂，卽却之已，打女
<lb n="0975a21" ed="T"/>人。比丘疑，佛問言：「汝受樂不？」答言：「不受樂。」
<lb n="0975a22" ed="T"/>佛言：「汝不犯。打女人得突吉羅。」</p><p xml:id="pT22p0975a2213" cb:place="inline">時世尊在
<lb n="0975a23" ed="T"/>瞻婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975004" n="0975004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975004" n="0975004"/><anchor xml:id="beg0975004" n="0975004"/>國<anchor xml:id="end0975004"/>。有比丘至阿蘭若處，晝日思惟繫
<lb n="0975a24" ed="T"/>念在前，此比丘是阿羅漢，有風患男根起。
<lb n="0975a25" ed="T"/>時有賊女，強與比丘共行婬。比丘如是語：
<lb n="0975a26" ed="T"/>「阿羅漢猶有欲男根起耶？」諸比丘白佛，佛
<lb n="0975a27" ed="T"/>言：「有五事因緣令男根起：大便急、小便急、
<lb n="0975a28" ed="T"/>風患、慰周陵伽虫嚙、有欲心，是爲五事。若
<lb n="0975a29" ed="T"/>阿羅漢，有欲心男根起者，無有是處。」</p>
<pb n="0975b" ed="T" xml:id="T22.1428.0975b"/>
<lb n="0975b01" ed="T"/><p xml:id="pT22p0975b0101">爾時世尊在<name role="" type="person">王舍城</name>。王子無畏，男根有病，
<lb n="0975b02" ed="T"/>令女人含之，後得差。得差已，卽於此女人
<lb n="0975b03" ed="T"/>口中行婬。此女人憂愁不樂，便作是念：「若
<lb n="0975b04" ed="T"/>王甁沙來時，我當覆頭露形在王前住。若
<lb n="0975b05" ed="T"/>王問我言：『汝狂人耶？何故乃作如是？』我當
<lb n="0975b06" ed="T"/>答言：『不狂！是王子所須，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975005" n="0975005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975005" n="0975005"/><anchor xml:id="beg0975005" n="0975005"/>故<anchor xml:id="end0975005"/>我今覆護。何以
<lb n="0975b07" ed="T"/>故？王子常於我口中行婬，是故覆護。』」後異
<lb n="0975b08" ed="T"/>時，王甁沙往無畏所，時女人如先所念，於
<lb n="0975b09" ed="T"/>王前如是住。王問言：「汝狂耶？何故如是？」女
<lb n="0975b10" ed="T"/>答言：「我不狂，是王子所須，是故覆護耳。」王
<lb n="0975b11" ed="T"/>卽喚無畏來語言：「汝云何乃於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975006" n="0975006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975006" n="0975006"/><anchor xml:id="beg0975006" n="0975006"/>侍<anchor xml:id="end0975006"/>女口中
<lb n="0975b12" ed="T"/>行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975007" n="0975007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975007" n="0975007"/><anchor xml:id="beg0975007" n="0975007"/>欲<anchor xml:id="end0975007"/>耶？」無畏聞之，甚以慚愧。後於異時，
<lb n="0975b13" ed="T"/>王子無畏言此女人有罪，爲著黑衣安置
<lb n="0975b14" ed="T"/>城門邊，作如是言：「若有如是病者，當於
<lb n="0975b15" ed="T"/>此婬女口中行婬得差。」時諸比丘作如是
<lb n="0975b16" ed="T"/>言：「若爲治病故，以男根著彼女人口中含，
<lb n="0975b17" ed="T"/>不犯耶？」佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0975b1709" cb:place="inline">爾時有城，名婆樓越
<lb n="0975b18" ed="T"/>奢，王字海。婬女有罪，王作是言：「剝女根兩
<lb n="0975b19" ed="T"/>邊肉，以此爲罰。」卽便剝之。諸比丘作如是
<lb n="0975b20" ed="T"/>言：「若於生人骨間行婬，爲犯不？」佛言：「偷蘭
<lb n="0975b21" ed="T"/>遮。」</p>
<lb n="0975b22" ed="T"/><p xml:id="pT22p0975b2201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0975008" n="0975008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975008" n="0975008"/><anchor xml:id="beg0975008" n="0975008"/>爾時<anchor xml:id="end0975008"/>世尊在<name role="" type="person">王舍城</name>。優波離從坐起，偏露
<lb n="0975b23" ed="T"/>右肩、右膝著地，合掌白佛言：「大德！陀尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975009" n="0975009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975009" n="0975009"/><anchor xml:id="beg0975009" n="0975009"/>伽<anchor xml:id="end0975009"/>
<lb n="0975b24" ed="T"/>陶師子，取王甁沙材木，不與而取，是犯不？」
<lb n="0975b25" ed="T"/>佛言：「最初未制戒，不犯。」復白佛言：「大德！若
<lb n="0975b26" ed="T"/>空處他所守護物，若取五錢、若過五錢，是
<lb n="0975b27" ed="T"/>犯不？」佛言：「波羅夷。」「他物他物想，若五錢、若過
<lb n="0975b28" ed="T"/>五錢，不與而取，是犯不？」佛言：「波羅夷。」「他物
<lb n="0975b29" ed="T"/>疑，若取五錢、若過五錢，是犯不？」佛言：「偷蘭
<pb n="0975c" ed="T" xml:id="T22.1428.0975c"/>
<lb n="0975c01" ed="T"/>遮。非他物他物想，取五錢、若過五錢，偷蘭
<lb n="0975c02" ed="T"/>遮。」「非他物疑，取五錢、若過五錢，是犯不？」佛
<lb n="0975c03" ed="T"/>言：「偷蘭遮。」「若他物他物想，取減五錢，是犯不？」
<lb n="0975c04" ed="T"/>佛言：「偷蘭遮。」「若他物疑，取減五錢，是犯不？」佛
<lb n="0975c05" ed="T"/>言：「突吉羅。」「非他物他物想，取減五錢，是犯不？」
<lb n="0975c06" ed="T"/>佛言：「突吉羅。」「非他物疑，取減五錢，是犯不？」
<lb n="0975c07" ed="T"/>佛言：「突吉羅。」「若作女想，取男物五錢、若過五
<lb n="0975c08" ed="T"/>錢，是犯不？」佛言：「波羅夷。」「若作男想，取女物
<lb n="0975c09" ed="T"/>五錢、若過五錢，是犯不？」佛言：「波羅夷。」「若作此
<lb n="0975c10" ed="T"/>女想，取餘女物，是犯不？」佛言：「波羅夷。」「若作
<lb n="0975c11" ed="T"/>此男想，取餘男物，是犯不？」佛言：「波羅夷。」</p>
<lb n="0975c12" ed="T"/><p xml:id="pT22p0975c1201">爾時世尊在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975010" n="0975010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975010" n="0975010"/><anchor xml:id="beg0975010" n="0975010"/>波<anchor xml:id="end0975010"/>羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975011" n="0975011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975011" n="0975011"/><anchor xml:id="beg0975011" n="0975011"/><g ref="#CB00178">㮈</g><anchor xml:id="end0975011"/>。時世穀貴，人民飢餓
<lb n="0975c13" ed="T"/>乞食難得。時有乞食比丘，晨朝著衣持鉢
<lb n="0975c14" ed="T"/>往白衣家。有女人器盛飯，置地已還入
<lb n="0975c15" ed="T"/>屋。比丘看左右不見人，作是念：「我取此
<lb n="0975c16" ed="T"/>食於我有益。」卽持而去，彼疑。佛問言：「汝以
<lb n="0975c17" ed="T"/>何心取？」答言：「以盜心取。」佛言：「若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975012" n="0975012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975012" n="0975012"/><anchor xml:id="beg0975012" n="0975012"/>價<anchor xml:id="end0975012"/>直五錢，
<lb n="0975c18" ed="T"/>取離本處，波羅夷。<g ref="#CB00595">麨</g>、乾飯、魚、肉、佉闍尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0975013" n="0975013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975013" n="0975013"/><anchor xml:id="beg0975013" n="0975013"/>如
<lb n="0975c19" ed="T"/>是<anchor xml:id="end0975013"/>一切，直五錢，取離本處，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0975c1914" cb:place="inline">時有乞
<lb n="0975c20" ed="T"/>食比丘，晨朝著衣持鉢往白衣家，見有銅
<lb n="0975c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0975014" n="0975014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0975014" n="0975014"/><anchor xml:id="beg0975014" n="0975014"/>杅<anchor xml:id="end0975014"/>，看左右不見人，念言：「此於我有益。」卽
<lb n="0975c22" ed="T"/>持去，有疑，佛問言：「汝以何心取？」答言：「盜心
<lb n="0975c23" ed="T"/>取。」佛言：「若價直五錢，取離本處，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0975c2316" cb:place="inline">時
<lb n="0975c24" ed="T"/>有乞食比丘，晨朝著衣持鉢往白衣家，見
<lb n="0975c25" ed="T"/>有方獨座榻蹬，看左右不見人，念言：「取
<lb n="0975c26" ed="T"/>此於我有益。」卽持去，疑，佛問言：「汝以何心
<lb n="0975c27" ed="T"/>取？」答言：「盜心取。」佛言：「若價直五錢，取離本
<lb n="0975c28" ed="T"/>處，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0975c2805" cb:place="inline">時有比丘於浣衣處取他衣持
<lb n="0975c29" ed="T"/>去，疑，佛問言：「汝以何心取？」答言：「以盜心取。」
<pb n="0976a" ed="T" xml:id="T22.1428.0976a"/>
<lb n="0976a01" ed="T"/>佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976001" n="0976001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976001" n="0976001"/><anchor xml:id="beg0976001" n="0976001"/>價<anchor xml:id="end0976001"/>直五錢，取離本處，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976a0114" cb:place="inline">時有比
<lb n="0976a02" ed="T"/>丘去浣衣處不遠，見有曬貴價衣，卽憶
<lb n="0976a03" ed="T"/>識而去，念言：「還時當取。」便疑。佛問言：「汝以
<lb n="0976a04" ed="T"/>何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976002" n="0976002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976002" n="0976002"/><anchor xml:id="beg0976002" n="0976002"/>心<anchor xml:id="end0976002"/>？」答言：「以盜心。」佛言：「方便求五錢，未
<lb n="0976a05" ed="T"/>離本處，偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT22p0976a0507" cb:place="inline">時有乞食比丘，晨朝著衣
<lb n="0976a06" ed="T"/>持鉢往白衣家，見門屋下曬貴價衣，以脚
<lb n="0976a07" ed="T"/>轉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976003" n="0976003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976003" n="0976003"/><anchor xml:id="beg0976003" n="0976003"/>側<anchor xml:id="end0976003"/>看，彼疑，佛問言：「汝以何心？」答言：「以盜
<lb n="0976a08" ed="T"/>心。」佛言：「方便求五錢，未離本處，偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT22p0976a0816" cb:place="inline">時
<lb n="0976a09" ed="T"/>有乞食比丘，晨朝著衣持鉢往白衣家，見
<lb n="0976a10" ed="T"/>有獨坐床，看左右不見人，自念：「此於我
<lb n="0976a11" ed="T"/>有益。」卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976004" n="0976004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976004" n="0976004"/><anchor xml:id="beg0976004" n="0976004"/>便持去<anchor xml:id="end0976004"/>，疑，佛問言：「汝以何心取？」
<lb n="0976a12" ed="T"/>答言：「以盜心。」佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976a1211" cb:place="inline">時有乞食比丘，
<lb n="0976a13" ed="T"/>晨朝著衣持鉢往白衣家，見有獨坐床幷
<lb n="0976a14" ed="T"/>衣，看左右不見人，自念：「此於我有益。」卽
<lb n="0976a15" ed="T"/>持去。彼疑，佛問言：「汝以何<anchor xml:id="beg_7bd" type="star"/>心<anchor xml:id="end_7bd"/>？」答言：「以盜
<lb n="0976a16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7be" type="star"/>心<anchor xml:id="end_7be"/>。」佛言：「價直五錢，取離本處，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976a1615" cb:place="inline">時有
<lb n="0976a17" ed="T"/>乞食比丘，晨朝著衣持鉢往白衣家，見有
<lb n="0976a18" ed="T"/>獨坐床，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976005" n="0976005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976005" n="0976005"/><anchor xml:id="beg0976005" n="0976005"/>暫<anchor xml:id="end0976005"/>取用坐，疑，佛問言：「汝以何<anchor xml:id="beg_7bf" type="star"/>心<anchor xml:id="end_7bf"/>？」答
<lb n="0976a19" ed="T"/>言：「<anchor xml:id="beg_7c0" type="star"/>暫<anchor xml:id="end_7c0"/>取，非盜心。」佛言：「無犯。不應不問主
<lb n="0976a20" ed="T"/>而<anchor xml:id="beg_7c1" type="star"/>暫<anchor xml:id="end_7c1"/>取用。」</p><p xml:id="pT22p0976a2005" cb:place="inline">時有比丘取他塔廟中衣，疑，佛
<lb n="0976a21" ed="T"/>問言：「汝以何心取？」答言：「以糞掃衣取。」佛言：
<lb n="0976a22" ed="T"/>「無犯。不應取他塔廟中莊飾衣。」</p><p xml:id="pT22p0976a2213" cb:place="inline">時有比丘
<lb n="0976a23" ed="T"/>與賣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976006" n="0976006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976006" n="0976006"/><anchor xml:id="beg0976006" n="0976006"/>綖<anchor xml:id="end0976006"/>人共行，彼語比丘言：「長老！汝等
<lb n="0976a24" ed="T"/>度關不輸稅，今欲以此<anchor xml:id="beg_7c2" type="star"/>綖<anchor xml:id="end_7c2"/>託長老度關。」
<lb n="0976a25" ed="T"/>時比丘卽爲過之，便疑，佛言：「汝以何心？」答言：
<lb n="0976a26" ed="T"/>「以盜心。」佛言：「價直五錢，過關便，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976a2616" cb:place="inline">時
<lb n="0976a27" ed="T"/>有衆多比丘，方便遣一人取他物，得五錢、
<lb n="0976a28" ed="T"/>若過五錢。彼疑，佛言：「一切波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976a2814" cb:place="inline">時有衆
<lb n="0976a29" ed="T"/>多比丘，方便遣一人取他物，中有疑者而
<pb n="0976b" ed="T" xml:id="T22.1428.0976b"/>
<lb n="0976b01" ed="T"/>不遮，卽往取物，得五錢、若過五錢。彼疑，
<lb n="0976b02" ed="T"/>佛言：「一切波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976b0208" cb:place="inline">時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976007" n="0976007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976007" n="0976007"/><anchor xml:id="beg0976007" n="0976007"/>有<anchor xml:id="end0976007"/>衆多比丘，方便遣
<lb n="0976b03" ed="T"/>一人取他物，中有疑者卽遮。彼故往取，得
<lb n="0976b04" ed="T"/>五錢、若過五錢。彼疑，佛言：「遮者偷蘭遮，不
<lb n="0976b05" ed="T"/>遮者波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976b0506" cb:place="inline">時有衆多比丘，方便遣一人
<lb n="0976b06" ed="T"/>盜他物，卽往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976008" n="0976008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976008" n="0976008"/><anchor xml:id="beg0976008" n="0976008"/>取<anchor xml:id="end0976008"/>五錢、若過五錢，得減五
<lb n="0976b07" ed="T"/>錢，彼作是念：「我等得減五錢，不犯波羅夷。」
<lb n="0976b08" ed="T"/>佛言：「依本取物處直五錢，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976b0814" cb:place="inline">時有衆
<lb n="0976b09" ed="T"/>多比丘，方便遣一人，取五錢若過五錢，
<lb n="0976b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0976009" n="0976009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976009" n="0976009"/><anchor xml:id="beg0976009" n="0976009"/>還<anchor xml:id="end0976009"/>共分，各得減五錢，彼作是念：「我等得減
<lb n="0976b11" ed="T"/>五錢，不犯波羅夷。」佛言：「通作一分盡，波羅
<lb n="0976b12" ed="T"/>夷。」</p><p xml:id="pT22p0976b1202" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0976010" n="0976010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976010" n="0976010"/><anchor xml:id="beg0976010" n="0976010"/>時<anchor xml:id="end0976010"/>衆多比丘，方便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976011" n="0976011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976011" n="0976011"/><anchor xml:id="beg0976011" n="0976011"/>共<anchor xml:id="end0976011"/>遣一人取他物，
<lb n="0976b13" ed="T"/>彼往取減五錢來，至此得五錢。彼作是念：
<lb n="0976b14" ed="T"/>「我等得五錢，波羅夷。」佛言：「依本取物處，偷
<lb n="0976b15" ed="T"/>蘭遮。」</p><p xml:id="pT22p0976b1503" cb:place="inline">時有比丘取彼聚落物來入城，疑，佛
<lb n="0976b16" ed="T"/>言：「汝以何<anchor xml:id="beg_7c3" type="star"/>心<anchor xml:id="end_7c3"/>？」答言：「盜心。」佛言：「取五錢，離
<lb n="0976b17" ed="T"/>本處，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976b1706" cb:place="inline">時有比丘盜他經，作是念：「佛
<lb n="0976b18" ed="T"/>語無價，應計紙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976012" n="0976012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976012" n="0976012"/><anchor xml:id="beg0976012" n="0976012"/>墨<anchor xml:id="end0976012"/>直。」彼疑，佛言：「汝以何
<lb n="0976b19" ed="T"/>心取？」答言：「以盜心取。」佛言：「取五錢，離本
<lb n="0976b20" ed="T"/>處，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976b2005" cb:place="inline">時有王家勇健人，以信樂故從
<lb n="0976b21" ed="T"/>世尊出家。有異破戒比丘，誘誑言：「長老！彼
<lb n="0976b22" ed="T"/>某甲村中，多有財物亦有健人，而汝勝彼。
<lb n="0976b23" ed="T"/>今可共往取彼財物。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976013" n="0976013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976013" n="0976013"/><anchor xml:id="beg0976013" n="0976013"/>卽<anchor xml:id="end0976013"/>答言：「可爾。」彼比丘
<lb n="0976b24" ed="T"/>語已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976014" n="0976014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976014" n="0976014"/><anchor xml:id="beg0976014" n="0976014"/>便<anchor xml:id="end0976014"/>去不遠，此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976015" n="0976015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976015" n="0976015"/><anchor xml:id="beg0976015" n="0976015"/>比丘<anchor xml:id="end0976015"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976016" n="0976016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976016" n="0976016"/><anchor xml:id="beg0976016" n="0976016"/>是<anchor xml:id="end0976016"/>念：「我信樂
<lb n="0976b25" ed="T"/>出家，不應作如是惡事。」彼破戒比丘，於異
<lb n="0976b26" ed="T"/>時復來語言：「今可共往取彼財物。」答言：「我
<lb n="0976b27" ed="T"/>不往。」問言：「何以故？」答言：「我於汝去後思惟，
<lb n="0976b28" ed="T"/>作是念：『我不應以信出家而作是事。』以是
<lb n="0976b29" ed="T"/>故不往。」復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976017" n="0976017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976017" n="0976017"/><anchor xml:id="beg0976017" n="0976017"/>異時<anchor xml:id="end0976017"/>，彼破戒比丘，往彼村盜
<pb n="0976c" ed="T" xml:id="T22.1428.0976c"/>
<lb n="0976c01" ed="T"/>他物，各各分已，作一分送與此比丘。此比
<lb n="0976c02" ed="T"/>丘答言：「我不須此分。我先不作如是言：『以
<lb n="0976c03" ed="T"/>信出家不應作如是事。』耶？」疑。佛問言：「汝以
<lb n="0976c04" ed="T"/>何心？」卽具以因緣白佛，佛言：「無犯。先然可
<lb n="0976c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0976018" n="0976018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976018" n="0976018"/><anchor xml:id="beg0976018" n="0976018"/>彼<anchor xml:id="end0976018"/>，突吉羅。」</p><p xml:id="pT22p0976c0505" cb:place="inline">時有比丘欲盜他衣而錯取
<lb n="0976c06" ed="T"/>己衣，疑，佛言：「汝偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT22p0976c0610" cb:place="inline">時有比丘，盜取他
<lb n="0976c07" ed="T"/>衣幷得己衣，疑，佛言：「己衣，偷蘭遮；他衣，波
<lb n="0976c08" ed="T"/>羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976c0803" cb:place="inline">時有比丘，他盜取物，而奪彼盜者物，
<lb n="0976c09" ed="T"/>疑，佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0976c0907" cb:place="inline">時有衆多白衣在塚間，脫
<lb n="0976c10" ed="T"/>衣置一處埋死人。有糞掃衣比丘，謂是糞
<lb n="0976c11" ed="T"/>掃衣卽持去。諸白衣見已語：「大德！莫持我
<lb n="0976c12" ed="T"/>衣去。」彼答言：「我謂是糞掃衣。」卽置衣而去，
<lb n="0976c13" ed="T"/>疑，佛問言：「汝以何<anchor xml:id="beg_7c4" type="star"/>心<anchor xml:id="end_7c4"/>？」答言：「以糞掃衣想，不
<lb n="0976c14" ed="T"/>以盜心。」佛言：「無犯。若多有衣聚，不應作
<lb n="0976c15" ed="T"/>糞掃衣取。」</p><p xml:id="pT22p0976c1505" cb:place="inline">時有比丘去塚不遠行，遙見多
<lb n="0976c16" ed="T"/>有糞掃衣，卽聚集而去，言還當取。餘糞掃
<lb n="0976c17" ed="T"/>衣比丘見，謂是糞掃衣，卽持去。彼比丘還不
<lb n="0976c18" ed="T"/>見衣，至寺內見有比丘浣治，卽語言：「汝
<lb n="0976c19" ed="T"/>偷我衣，犯盜。」彼答言：「我不盜取，糞掃衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976019" n="0976019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976019" n="0976019"/><anchor xml:id="beg0976019" n="0976019"/>耳<anchor xml:id="end0976019"/>！」
<lb n="0976c20" ed="T"/>彼疑，佛言：「汝以何<anchor xml:id="beg_7c5" type="star"/>心<anchor xml:id="end_7c5"/>？」答言：「作糞掃衣取。」佛
<lb n="0976c21" ed="T"/>言：「不犯。而不應取聚糞掃衣。」</p><p xml:id="pT22p0976c2112" cb:place="inline">時有居士去
<lb n="0976c22" ed="T"/>塚不遠行，遙見有大價糞掃衣，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0976020" n="0976020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0976020" n="0976020"/><anchor xml:id="beg0976020" n="0976020"/>往<anchor xml:id="end0976020"/>取置
<lb n="0976c23" ed="T"/>草中而去，言還當取與某甲比丘。時有糞
<lb n="0976c24" ed="T"/>掃衣比丘，見卽持去。彼居士還不見衣，至
<lb n="0976c25" ed="T"/>寺中見比丘浣治，卽語言：「汝盜我衣。」比丘
<lb n="0976c26" ed="T"/>答言：「我不盜汝衣，取糞掃衣耳！」疑，佛問言：
<lb n="0976c27" ed="T"/>「汝以何<anchor xml:id="beg_7c6" type="star"/>心<anchor xml:id="end_7c6"/>？」答言：「作糞掃衣取。」佛言：「無犯。而
<lb n="0976c28" ed="T"/>不應取如是處糞掃衣。」</p><p xml:id="pT22p0976c2810" cb:place="inline">時有牧牛人，脫衣
<lb n="0976c29" ed="T"/>置頭前而眠。有糞掃衣比丘見，謂是死人，
<pb n="0977a" ed="T" xml:id="T22.1428.0977a"/>
<lb n="0977a01" ed="T"/>作是念：「世尊不聽比丘取完死人衣。」卽取
<lb n="0977a02" ed="T"/>死人臂骨打頭。彼覺起言：「大德！何故打我
<lb n="0977a03" ed="T"/>也？」比丘言：「我謂汝是死人。」彼牧牛人言：「汝
<lb n="0977a04" ed="T"/>寧可不別我死生也。」卽打比丘熟手。諸比
<lb n="0977a05" ed="T"/>丘白佛，佛言：「不應打死人令破取衣。」</p><p xml:id="pT22p0977a0515" cb:place="inline">時
<lb n="0977a06" ed="T"/>有衆多小兒，脫衣置一處，作土堆戲。有糞
<lb n="0977a07" ed="T"/>掃衣比丘見，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977001" n="0977001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977001" n="0977001"/><anchor xml:id="beg0977001" n="0977001"/>持<anchor xml:id="end0977001"/>去。諸小兒見語言：「莫持
<lb n="0977a08" ed="T"/>我衣去。」比丘答言：「我謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977002" n="0977002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977002" n="0977002"/><anchor xml:id="beg0977002" n="0977002"/>是<anchor xml:id="end0977002"/>糞掃衣。」置而去。
<lb n="0977a09" ed="T"/>疑，佛問言：「汝以何心取？」答言：「以糞掃衣取。」
<lb n="0977a10" ed="T"/>佛言：「無犯。而不應取聚糞掃衣。」</p><p xml:id="pT22p0977a1013" cb:place="inline">時六群比
<lb n="0977a11" ed="T"/>丘，以石蜜誘誑小兒，欲將人間賣。父母
<lb n="0977a12" ed="T"/>見之，卽問比丘言：「大德何所說？」彼答言：「無
<lb n="0977a13" ed="T"/>所說。」卽留小兒而去。彼疑，佛問言：「汝以何
<lb n="0977a14" ed="T"/>心？」答言：「盜心。」佛言：「直五錢，離本處，波羅夷。」</p>
<lb n="0977a15" ed="T"/><p xml:id="pT22p0977a1501">時有比丘盜心倒易他分物籌，彼疑，佛言：
<lb n="0977a16" ed="T"/>「擧籌便波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977a1607" cb:place="inline">時有比丘盜他分物籌，疑，
<lb n="0977a17" ed="T"/>佛言：「直五錢，離本處，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977a1712" cb:place="inline">時有比丘轉
<lb n="0977a18" ed="T"/>側他籌，疑，佛言：「方便取五錢，未離本處，偷
<lb n="0977a19" ed="T"/>蘭遮。」</p><p xml:id="pT22p0977a1903" cb:place="inline">時有比丘再盜取物，不滿五錢，彼
<lb n="0977a20" ed="T"/>作如是念：「我前後不滿五錢，不犯波羅
<lb n="0977a21" ed="T"/>夷。」佛言：「前後滿五錢，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977a2112" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0977003" n="0977003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977003" n="0977003"/><anchor xml:id="beg0977003" n="0977003"/>時<anchor xml:id="end0977003"/>去祇桓不
<lb n="0977a22" ed="T"/>遠，有居士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977004" n="0977004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977004" n="0977004"/><anchor xml:id="beg0977004" n="0977004"/>耕<anchor xml:id="end0977004"/>。有客比丘見，語言：「此是僧
<lb n="0977a23" ed="T"/>地，莫<anchor xml:id="beg_7c7" type="star"/>耕<anchor xml:id="end_7c7"/>。」彼答言：「非僧地，我地耳。」比丘復語
<lb n="0977a24" ed="T"/>言：「是僧地，汝莫<anchor xml:id="beg_7c8" type="star"/>耕<anchor xml:id="end_7c8"/>。」居士卽放<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977005" n="0977005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977005" n="0977005"/><anchor xml:id="beg0977005" n="0977005"/>犁<anchor xml:id="end0977005"/>去，作如
<lb n="0977a25" ed="T"/>是言：「我自有地而不得<anchor xml:id="beg_7c9" type="star"/>耕<anchor xml:id="end_7c9"/>也。」彼客比丘
<lb n="0977a26" ed="T"/>入祇桓問舊比丘：「有居士去此不遠<anchor xml:id="beg_7ca" type="star"/>耕<anchor xml:id="end_7ca"/>。
<lb n="0977a27" ed="T"/>此是誰地？」答言：「是彼居士地。」舊比丘言：「汝何
<lb n="0977a28" ed="T"/>故問也？」卽具說因緣，便疑，佛問言：「汝以何
<lb n="0977a29" ed="T"/>心？」具說因緣，佛言：「汝無犯，而不應作如
<pb n="0977b" ed="T" xml:id="T22.1428.0977b"/>
<lb n="0977b01" ed="T"/>是事。」</p><p xml:id="pT22p0977b0103" cb:place="inline">時優波離從坐起，偏露右肩、右膝著
<lb n="0977b02" ed="T"/>地，白佛言：「若作減損意，取五錢、若過五錢，
<lb n="0977b03" ed="T"/>自取、若敎人取，自斷壞、若敎人斷壞，自破、若
<lb n="0977b04" ed="T"/>敎人破，若燒、若埋、若壞色，是犯不？」佛言：「一
<lb n="0977b05" ed="T"/>切波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977b0505" cb:place="inline">時有比丘分地，移他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977006" n="0977006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977006" n="0977006"/><anchor xml:id="beg0977006" n="0977006"/>標<anchor xml:id="end0977006"/>相。<anchor xml:id="beg_7cb" type="star"/>彼<anchor xml:id="end_7cb"/>
<lb n="0977b06" ed="T"/>疑，佛言：「汝以何心？」答言：「以盜心。」佛言：「移標
<lb n="0977b07" ed="T"/>相若直五錢，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977b0709" cb:place="inline">爾時衆僧園無水荒毀，
<lb n="0977b08" ed="T"/>六群比丘決他田水著僧園中，疑，佛問言：
<lb n="0977b09" ed="T"/>「汝以何心？」答言：「盜心。」佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977b0914" cb:place="inline">時有比
<lb n="0977b10" ed="T"/>丘，有檀越家田無水荒毀，彼決他水著檀
<lb n="0977b11" ed="T"/>越田中，疑，佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977b1110" cb:place="inline">時有比丘與白衣
<lb n="0977b12" ed="T"/>家有怨，彼決他田水棄之令田毀<anchor xml:id="nkr_note_add_0977b1201" n="0977b1201"/><anchor xml:id="beg0977b1201" n="0977b1201"/>廢<anchor xml:id="end0977b1201"/>。彼
<lb n="0977b13" ed="T"/>疑，佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977b1307" cb:place="inline">時有比丘盜他水，彼疑，佛
<lb n="0977b14" ed="T"/>言：「直五錢，波羅夷。」諸比丘疑，不敢取渠水泉
<lb n="0977b15" ed="T"/>陂池水，佛言：「若非人所護者不犯。」</p><p xml:id="pT22p0977b1514" cb:place="inline">時有比
<lb n="0977b16" ed="T"/>丘字旃陀羅，有鬪諍事，有貴價<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977007" n="0977007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977007" n="0977007"/><anchor xml:id="beg0977007" n="0977007"/>蘇摩<anchor xml:id="end0977007"/>鉢。
<lb n="0977b17" ed="T"/>彼以諍事故，常懷憂愁作如是語：「若有
<lb n="0977b18" ed="T"/>能滅我諍事者，當與此鉢。」時有阿夷頭比
<lb n="0977b19" ed="T"/>丘，聰明了了善滅諍事，卽爲彼滅諍已，持
<lb n="0977b20" ed="T"/>鉢而去。此比丘謂失鉢，便行求覓，見阿夷
<lb n="0977b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0977008" n="0977008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977008" n="0977008"/><anchor xml:id="beg0977008" n="0977008"/>頭<anchor xml:id="end0977008"/>手中捉，卽語言：「汝偷我鉢。」彼卽答言：「我
<lb n="0977b22" ed="T"/>不偷汝鉢，汝自有要言：『若有能滅我諍事
<lb n="0977b23" ed="T"/>者，當持此鉢與。』是故我取耳。」彼疑，佛問言：
<lb n="0977b24" ed="T"/>「汝以何心取？」彼具答因緣，佛言：「汝不犯。而
<lb n="0977b25" ed="T"/>不應受如是物。」</p><p xml:id="pT22p0977b2507" cb:place="inline">時有比丘，字<anchor xml:id="beg_7cc" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_7cc"/>輸伽，有
<lb n="0977b26" ed="T"/>僧伽梨。復有比丘，字婆修達多，不語輒著，
<lb n="0977b27" ed="T"/>入聚落乞食。彼謂失衣，便行求覓，見婆修
<lb n="0977b28" ed="T"/>達多著，卽便捉之，言：「汝犯盜。」彼答言：「我不
<lb n="0977b29" ed="T"/>盜汝衣，以親厚意取耳！」彼疑，佛問言：「汝以
<pb n="0977c" ed="T" xml:id="T22.1428.0977c"/>
<lb n="0977c01" ed="T"/>何心？」答言：「以親厚意取，非盜心。」佛言：「無犯。
<lb n="0977c02" ed="T"/>而不應於非親厚而作親厚意取。」</p><p xml:id="pT22p0977c0214" cb:place="inline">時有比
<lb n="0977c03" ed="T"/>丘字淸淨，有僧伽梨，有須陀夷比丘，不問
<lb n="0977c04" ed="T"/>主<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977009" n="0977009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977009" n="0977009"/><anchor xml:id="beg0977009" n="0977009"/>輒<anchor xml:id="end0977009"/>著，入聚落乞食。主謂失衣，便行求
<lb n="0977c05" ed="T"/>覓，見須陀夷著，卽捉語言：「汝取我衣，犯盜。」
<lb n="0977c06" ed="T"/>彼答言：「我不盜，借著耳！」彼疑，佛問言：「汝以何
<lb n="0977c07" ed="T"/>心？」答言：「借著，非盜心。」佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977010" n="0977010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977010" n="0977010"/><anchor xml:id="beg0977010" n="0977010"/>無<anchor xml:id="end0977010"/>犯。而不應
<lb n="0977c08" ed="T"/>不問主輒著入聚落。」</p><p xml:id="pT22p0977c0809" cb:place="inline">時有比丘取他梨菓，
<lb n="0977c09" ed="T"/>疑，佛言：「直五錢，離本處，波羅夷。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977011" n="0977011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977011" n="0977011"/><anchor xml:id="beg0977011" n="0977011"/>閻<anchor xml:id="end0977011"/>婆菓、波
<lb n="0977c10" ed="T"/>梨婆菓、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977012" n="0977012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977012" n="0977012"/><anchor xml:id="beg0977012" n="0977012"/>蒱桃<anchor xml:id="end0977012"/>種種菓，若直五錢，一切波羅夷。」</p>
<lb n="0977c11" ed="T"/><p xml:id="pT22p0977c1101">時有比丘搖他梨菓墮欲令損減，佛言：「直
<lb n="0977c12" ed="T"/>五錢，波羅夷。若搖墮閻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977013" n="0977013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977013" n="0977013"/><anchor xml:id="beg0977013" n="0977013"/>婆<anchor xml:id="end0977013"/>菓、波梨婆菓、<anchor xml:id="beg_7cd" type="star"/>蒱
<lb n="0977c13" ed="T"/>桃<anchor xml:id="end_7cd"/>種種果，欲令損減，一切波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977c1314" cb:place="inline">時有比
<lb n="0977c14" ed="T"/>丘盜他胡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977014" n="0977014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977014" n="0977014"/><anchor xml:id="beg0977014" n="0977014"/>苽<anchor xml:id="end0977014"/>，疑，佛言：「直五錢，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977c1415" cb:place="inline">時有
<lb n="0977c15" ed="T"/>比丘盜甘蔗，疑，佛言：「直五錢，波羅夷。」時有
<lb n="0977c16" ed="T"/>比丘取他菜疑，佛言：「直五錢，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977c1615" cb:place="inline">時有
<lb n="0977c17" ed="T"/>比丘取他蓮華，疑，佛言：「直五錢，波羅夷。鉢
<lb n="0977c18" ed="T"/>頭摩、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977015" n="0977015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977015" n="0977015"/><anchor xml:id="beg0977015" n="0977015"/>頭頭摩<anchor xml:id="end0977015"/>、拘頭摩、分陀利華，直五錢，一切
<lb n="0977c19" ed="T"/>波羅夷。若復折壞，欲損減他，直五錢，一切波
<lb n="0977c20" ed="T"/>羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977c2003" cb:place="inline">時有他守視人及賊，與比丘佉闍尼食，
<lb n="0977c21" ed="T"/>比丘作如是意言：「此非彼食。」不受。諸比丘
<lb n="0977c22" ed="T"/>白佛，佛言：「此卽是檀越食，聽淨洗手受食
<lb n="0977c23" ed="T"/>之。」</p><p xml:id="pT22p0977c2302" cb:place="inline">時有比丘取他藕根，疑，佛言：「直五錢，波
<lb n="0977c24" ed="T"/>羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977c2403" cb:place="inline">時有比丘在他所守護林中取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977016" n="0977016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977016" n="0977016"/><anchor xml:id="beg0977016" n="0977016"/>材<anchor xml:id="end0977016"/>，
<lb n="0977c25" ed="T"/>疑，佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977c2507" cb:place="inline">時有比丘盜心無根取他
<lb n="0977c26" ed="T"/>食，疑，佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0977c2608" cb:place="inline">時有比丘無根取他食，
<lb n="0977c27" ed="T"/>疑，佛問言：「汝以何心？」答言：「無盜心。」佛言：「無
<lb n="0977c28" ed="T"/>犯。妄語故，波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0977017" n="0977017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0977017" n="0977017"/><anchor xml:id="beg0977017" n="0977017"/>逸<anchor xml:id="end0977017"/>提。」</p><p xml:id="pT22p0977c2808" cb:place="inline">時有比丘，遣比丘盜
<lb n="0977c29" ed="T"/>取繩床。彼使比丘謂不盜，卽爲取床來，疑，
<pb n="0978a" ed="T" xml:id="T22.1428.0978a"/>
<lb n="0978a01" ed="T"/>佛言：「方便敎者波羅夷，使者不犯。」</p><p xml:id="pT22p0978a0114" cb:place="inline">時有比
<lb n="0978a02" ed="T"/>丘，遣比丘取繩床，彼使謂盜取，卽取床來，
<lb n="0978a03" ed="T"/>疑，佛言：「取者波羅夷，敎者無犯。」</p><p xml:id="pT22p0978a0313" cb:place="inline">時有衆多
<lb n="0978a04" ed="T"/>比丘有輿，與六群比丘共行。六群比丘作
<lb n="0978a05" ed="T"/>是念：「前到住處當盜取彼輿。」佛言：「若在此
<lb n="0978a06" ed="T"/>處盜，波羅夷。若在道中、若至住處盜，亦波羅
<lb n="0978a07" ed="T"/>夷。」</p><p xml:id="pT22p0978a0702" cb:place="inline">時有六群比丘，見恒水中有流船，作是
<lb n="0978a08" ed="T"/>念：「我等可盜取此船不勞身手。」彼疑，佛問
<lb n="0978a09" ed="T"/>言：「汝以何心？」卽具答因緣，佛言：「但意，無犯。
<lb n="0978a10" ed="T"/>而不應生如是意。」</p><p xml:id="pT22p0978a1008" cb:place="inline">有比丘盜取他船，從
<lb n="0978a11" ed="T"/>此岸至彼岸，疑，佛言：「波羅夷。從彼岸至此
<lb n="0978a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0978001" n="0978001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978001" n="0978001"/><anchor xml:id="beg0978001" n="0978001"/>岸<anchor xml:id="end0978001"/>，順水、若逆水、若沈水中、若牽著陸地、
<lb n="0978a13" ed="T"/>若解他船離處，一切波羅夷。若方便欲解，
<lb n="0978a14" ed="T"/>不離處，偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT22p0978a1407" cb:place="inline">時有二比丘，往阿夷羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978002" n="0978002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978002" n="0978002"/><anchor xml:id="beg0978002" n="0978002"/>婆<anchor xml:id="end0978002"/>
<lb n="0978a15" ed="T"/>提河中浴，見貴價衣簏隨水流下，一比丘
<lb n="0978a16" ed="T"/>見便言：「此簏屬我。」第二比丘言：「簏中物屬
<lb n="0978a17" ed="T"/>我。」卽共取得貴價衣，便疑，佛言：「汝以何心？」
<lb n="0978a18" ed="T"/>答言：「糞掃衣想。」佛言：「不犯。不應取水中糞
<lb n="0978a19" ed="T"/>掃衣。」</p><p xml:id="pT22p0978a1903" cb:place="inline">時有比丘盜金花鬘，疑，佛言：「波羅夷。」</p>
<lb n="0978a20" ed="T"/><p xml:id="pT22p0978a2001">時祇桓中有衆多鳥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978003" n="0978003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978003" n="0978003"/><anchor xml:id="beg0978003" n="0978003"/>巢<anchor xml:id="end0978003"/>住，至後夜鳴喚亂
<lb n="0978a21" ed="T"/>諸坐禪比丘。有舊比丘，遣守園人除去鳥
<lb n="0978a22" ed="T"/>巢。彼於鳥巢中，見有金有碎帛，持來與舊
<lb n="0978a23" ed="T"/>比丘。彼疑，佛言：「鳥獸無用，無犯，而不應受
<lb n="0978a24" ed="T"/>如是物。」</p><p xml:id="pT22p0978a2404" cb:place="inline">時祇桓中有鼠穴，比丘使守園人
<lb n="0978a25" ed="T"/>壞，<anchor xml:id="beg_7ce" type="star"/>彼<anchor xml:id="end_7ce"/>於鼠穴中得藥碎帛持來與比丘。比
<lb n="0978a26" ed="T"/>丘疑，佛言：「畜生無用，無犯，而不應受如是
<lb n="0978a27" ed="T"/>物。」</p><p xml:id="pT22p0978a2702" cb:place="inline">時去寺不遠有村，諸鼠往村中取胡
<lb n="0978a28" ed="T"/>桃來，在寺內成大聚。六群比丘以盜心取
<lb n="0978a29" ed="T"/>食。彼疑，佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0978a2909" cb:place="inline">時去祇桓不遠有獵
<pb n="0978b" ed="T" xml:id="T22.1428.0978b"/>
<lb n="0978b01" ed="T"/>師，安機<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978004" n="0978004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978004" n="0978004"/><anchor xml:id="beg0978004" n="0978004"/>發<anchor xml:id="end0978004"/>捕鹿，機中有死鹿。六群比丘
<lb n="0978b02" ed="T"/>以盜心取食，疑，佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0978b0212" cb:place="inline">時有比丘，晝
<lb n="0978b03" ed="T"/>日往阿蘭若處。有賊繫牛在樹，牛見比丘
<lb n="0978b04" ed="T"/>泣淚。比丘慈念便解放去。比丘疑，佛問言：
<lb n="0978b05" ed="T"/>「汝以何心？」答言：「以慈心，無盜意。」佛言：「無
<lb n="0978b06" ed="T"/>犯。不應作如是事。」</p><p xml:id="pT22p0978b0608" cb:place="inline">時有比丘，晝日往阿
<lb n="0978b07" ed="T"/>蘭若處，有賊縛牛置中。比丘左右不見人，
<lb n="0978b08" ed="T"/>念言：「此於我有益。」卽解牛牽去。去不遠，還
<lb n="0978b09" ed="T"/>得意念，便言：「我何用此牛？」卽放去。比丘疑，
<lb n="0978b10" ed="T"/>佛問言：「汝以何<anchor xml:id="beg_7cf" type="star"/>心<anchor xml:id="end_7cf"/>？」答言：「以盜心。」佛言：「直五
<lb n="0978b11" ed="T"/>錢，離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978005" n="0978005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978005" n="0978005"/><anchor xml:id="beg0978005" n="0978005"/>處<anchor xml:id="end0978005"/>，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0978b1107" cb:place="inline">時有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978006" n="0978006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978006" n="0978006"/><anchor xml:id="beg0978006" n="0978006"/>豹<anchor xml:id="end0978006"/>捉鹿，鹿被瘡來
<lb n="0978b12" ed="T"/>入寺而死。諸比丘取食，疑，佛言：「無犯。」</p><p xml:id="pT22p0978b1215" cb:place="inline">時有
<lb n="0978b13" ed="T"/>獵師捕鹿，鹿來入寺，獵師尋鹿而來，問諸
<lb n="0978b14" ed="T"/>比丘言：「見如是如是鹿不？」諸比丘不見者
<lb n="0978b15" ed="T"/>言不見，彼卽處處求覓得。時獵師卽瞋嫌
<lb n="0978b16" ed="T"/>比丘言：「沙門釋子無有慚愧，妄語欺調，自
<lb n="0978b17" ed="T"/>稱：『我知正法。』見鹿而言不見，如是何有正
<lb n="0978b18" ed="T"/>法？」諸比丘疑，白佛，佛言：「無犯。」</p><p xml:id="pT22p0978b1812" cb:place="inline">時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978007" n="0978007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978007a" n="0978007a"/><anchor xml:id="beg0978007a" n="0978007a"/>有比丘
<lb n="0978b19" ed="T"/>盜取波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978008" n="0978008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978008" n="0978008"/><anchor xml:id="beg0978008" n="0978008"/>利<anchor xml:id="end0978008"/>迦羅衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978009" n="0978009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978009" n="0978009"/><anchor xml:id="beg0978009" n="0978009"/>疑<anchor xml:id="end0978009"/>，佛言：「波羅夷。」<anchor xml:id="end0978007a"/></p><p xml:id="pT22p0978b1914" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978007b" n="0978007b"/><anchor xml:id="beg0978007b" n="0978007b"/>時<anchor xml:id="end0978007b"/>有
<lb n="0978b20" ed="T"/>比丘，盜心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978010" n="0978010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978010" n="0978010"/><anchor xml:id="beg0978010" n="0978010"/>擧<anchor xml:id="end0978010"/>他波<anchor xml:id="beg_7d0" type="star"/>利<anchor xml:id="end_7d0"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0978011" n="0978011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978011" n="0978011"/><anchor xml:id="beg0978011" n="0978011"/>迦<anchor xml:id="end0978011"/>羅衣離處，疑，佛
<lb n="0978b21" ed="T"/>言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0978b2105" cb:place="inline">時有比丘，盜心轉側波<anchor xml:id="beg_7d1" type="star"/>利<anchor xml:id="end_7d1"/><anchor xml:id="fxT22p0978b04"/>迦羅
<lb n="0978b22" ed="T"/>衣，疑，佛言：「方便求五錢，未離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978012" n="0978012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978012" n="0978012"/><anchor xml:id="beg0978012" n="0978012"/>處<anchor xml:id="end0978012"/>，偷蘭遮。」</p>
<lb n="0978b23" ed="T"/><p xml:id="pT22p0978b2301">時有比丘，盜繩床、木床、大小褥、枕、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978013" n="0978013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978013" n="0978013"/><anchor xml:id="beg0978013" n="0978013"/>氈<anchor xml:id="end0978013"/>被、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978014" n="0978014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978014" n="0978014"/><anchor xml:id="beg0978014" n="0978014"/>若<anchor xml:id="end0978014"/>
<lb n="0978b24" ed="T"/>甁、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978015" n="0978015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978015" n="0978015"/><anchor xml:id="beg0978015" n="0978015"/>若<anchor xml:id="end0978015"/>澡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978016" n="0978016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978016" n="0978016"/><anchor xml:id="beg0978016" n="0978016"/>罐<anchor xml:id="end0978016"/>、若杖、若扇，佛言：「直五錢，一切波
<lb n="0978b25" ed="T"/>羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0978b2503" cb:place="inline">時有比丘，倒易繩床言：「此亦是僧，彼
<lb n="0978b26" ed="T"/>亦是僧。」佛言：「不應倒易。」</p><p xml:id="pT22p0978b2610" cb:place="inline">時有比丘，倒易木
<lb n="0978b27" ed="T"/>床、大小褥、若枕，此亦是僧彼亦是僧。<anchor xml:id="beg_7d2" type="star"/>氈<anchor xml:id="end_7d2"/>被甁
<lb n="0978b28" ed="T"/>澡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978017" n="0978017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978017" n="0978017"/><anchor xml:id="beg0978017" n="0978017"/>罐<anchor xml:id="end0978017"/>杖扇言：「此亦是僧彼亦是僧。」佛言：「不
<lb n="0978b29" ed="T"/>應爾。」</p><p xml:id="pT22p0978b2903" cb:place="inline">時有比丘盜他石，彼疑，佛言：「直五錢，
<pb n="0978c" ed="T" xml:id="T22.1428.0978c"/>
<lb n="0978c01" ed="T"/>波羅夷。」盜<anchor xml:id="nkr_note_add_0978c0101" n="0978c0101"/><anchor xml:id="beg0978c0101" n="0978c0101"/>塹<anchor xml:id="end0978c0101"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0978018" n="0978018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978018" n="0978018"/><anchor xml:id="beg0978018" n="0978018"/>材<anchor xml:id="end0978018"/>木、竹<g ref="#CB00719">𥯤</g>、文若草、婆婆草、樹
<lb n="0978c02" ed="T"/>皮，若他所守護樹葉花菓，彼疑，佛言：「直五錢，
<lb n="0978c03" ed="T"/>一切波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0978c0306" cb:place="inline">時有比丘，從他衣架上盜取
<lb n="0978c04" ed="T"/>衣，疑，佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0978c0408" cb:place="inline">時有比丘，盜心擧他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978019" n="0978019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978019" n="0978019"/><anchor xml:id="beg0978019" n="0978019"/>衣<anchor xml:id="end0978019"/>
<lb n="0978c05" ed="T"/>架上衣離架，疑，佛言：「波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0978c0512" cb:place="inline">時有比丘，盜
<lb n="0978c06" ed="T"/>心從他架上轉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978020" n="0978020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978020" n="0978020"/><anchor xml:id="beg0978020" n="0978020"/>側<anchor xml:id="end0978020"/>衣，疑，佛言：「方便求五
<lb n="0978c07" ed="T"/>錢，未離處，偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT22p0978c0708" cb:place="inline">時有比丘，取他衣架上
<lb n="0978c08" ed="T"/>帶幷架合取，疑，佛問言：「汝以何<anchor xml:id="beg_7d3" type="star"/>心<anchor xml:id="end_7d3"/>？」答言：「以
<lb n="0978c09" ed="T"/>盜<anchor xml:id="beg_7d4" type="star"/>心<anchor xml:id="end_7d4"/>。」佛言：「直五錢，離<anchor xml:id="beg_7d5" type="star"/>處<anchor xml:id="end_7d5"/>，波羅夷。」</p><p xml:id="pT22p0978c0913" cb:place="inline">時有衆多
<lb n="0978c10" ed="T"/>比丘，與六群比丘在白衣家內共坐食，白
<lb n="0978c11" ed="T"/>衣以大價衣敷爲座。中有一六群比丘，盜
<lb n="0978c12" ed="T"/>心以脚轉側，疑，佛言：「汝以何心？」答言：「盜心。」
<lb n="0978c13" ed="T"/>佛言：「方便求五錢，未離處，偷蘭遮。」</p>
<lb n="0978c14" ed="T"/><cb:juan n="055" fun="close"><cb:jhead><title>四分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978021" n="0978021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978021" n="0978021"/><anchor xml:id="beg0978021" n="0978021"/>律<anchor xml:id="end0978021"/></title>卷第五十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0978022" n="0978022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0978022" n="0978022"/><anchor xml:id="beg0978022" n="0978022"/>五<anchor xml:id="end0978022"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0971015" to="#end0971015"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">律藏</rdg></app>
<app from="#beg0971016" to="#end0971016"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0971017" to="#end0971017"><lem wit="#wit.orig">之六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之六雜篇戒中調物部</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0971018" to="#end0971018"><lem wit="#wit.orig">姚秦<anchor xml:id="fxT22p0971c02_back"/><name role="" type="person">罽賓</name>三藏佛陀耶舍<lb n="0971c09" ed="T"/>共<name role="" type="person">竺佛念</name><anchor xml:id="fxT22p0971c03_back"/>等譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0971020" to="#end0971020"><lem wit="#wit.orig">之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">毘尼五之初</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">毘尼法之一</rdg></app>
<app from="#beg0971019" to="#end0971019"><lem wit="#wit.orig">調部<note n="0971020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">之一＝毘尼五之初【宋】【元】【宮】，毘尼法之一【明】</note><note n="0971020" resp="#resp1" type="mod">之一【大】，毘尼五之初【宋】【元】【宮】，毘尼法之一【明】</note><app n="0971020"><lem wit="#wit.orig">之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">毘尼五之初</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">毘尼法之一</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0971021" to="#end0971021"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">憂</rdg></app>
<app from="#beg0971022" to="#end0971022"><lem wit="#wit.orig">須</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0971023" to="#end0971023"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">迦</rdg></app>
<app from="#beg0971024" to="#end0971024"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0971025" to="#end0971025"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">語</rdg></app>
<app from="#beg0971026" to="#end0971026"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg0971027" to="#end0971027"><lem wit="#wit.orig">責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嘖</rdg></app>
<app from="#beg0971028" to="#end0971028"><lem wit="#wit.orig">非威儀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972001" to="#end0972001"><lem wit="#wit.orig">不樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972002" to="#end0972002"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">羅</rdg></app>
<app from="#beg0972003" to="#end0972003"><lem wit="#wit.orig">袒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">露</rdg></app>
<app from="#beg0972004" to="#end0972004"><lem wit="#wit.orig">雌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972005" to="#end0972005"><lem wit="#wit.orig">遂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972006" to="#end0972006"><lem wit="#wit.orig">獼猴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">雌獼猴</rdg></app>
<app from="#beg0972007" to="#end0972007"><lem wit="#wit.orig">餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972008" to="#end0972008"><lem wit="#wit.orig">食與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">與</rdg></app>
<app from="#beg0972009" to="#end0972009"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">語</rdg></app>
<app from="#beg0972010" to="#end0972010"><lem wit="#wit.orig">非威儀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972011" to="#end0972011"><lem wit="#wit.orig">欄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘭</rdg></app>
<app from="#beg0972012" to="#end0972012"><lem wit="#wit.orig">屋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972013" to="#end0972013"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隨出</rdg></app>
<app from="#beg0972014" to="#end0972014"><lem wit="#wit.orig">騲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">草</rdg></app>
<app from="#beg0972015" to="#end0972015"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972016" to="#end0972016"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">我將</rdg></app>
<app from="#beg0972017" to="#end0972017"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽往</rdg></app>
<app from="#beg0972018" to="#end0972018"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7ba" to="#end_7ba" corresp="#0972018"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7bb" to="#end_7bb" corresp="#0972018"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972019" to="#end0972019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972020" to="#end0972020"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">已忍</rdg></app>
<app from="#beg0972021" to="#end0972021"><lem wit="#wit.orig">是事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972022" to="#end0972022"><lem wit="#wit.orig">逼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0972023" to="#end0972023"><lem wit="#wit.orig">重</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">惡</rdg></app>
<app from="#beg0972024" to="#end0972024"><lem wit="#wit.orig">送</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">逆</rdg></app>
<app from="#beg0973001" to="#end0973001"><lem wit="#wit.orig">眠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0973002" to="#end0973002"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0973003" to="#end0973003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受樂</rdg></app>
<app from="#beg0973004" to="#end0973004"><lem wit="#wit.orig">觸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0973005" to="#end0973005"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7bc" to="#end_7bc" corresp="#0973005"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0973006" to="#end0973006"><lem wit="#wit.orig">波羅<lb n="0973b09" ed="T"/>夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">犯波羅夷</rdg></app>
<app from="#beg0973007" to="#end0973007"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0973008" to="#end0973008"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0973009" to="#end0973009"><lem wit="#wit.orig">捉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">強捉</rdg></app>
<app from="#beg0973010" to="#end0973010"><lem wit="#wit.orig">沙彌尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">沙彌沙彌尼</rdg></app>
<app from="#beg0974001" to="#end0974001"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0974002" to="#end0974002"><lem wit="#wit.orig">鴟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">鵄</rdg></app>
<app from="#beg0974003" to="#end0974003"><lem wit="#wit.orig">腋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">掖</rdg></app>
<app from="#beg0974004" to="#end0974004"><lem wit="#wit.orig">中、瘡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">口創</rdg></app>
<app from="#beg0974005" to="#end0974005"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">已</rdg></app>
<app from="#beg0974006" to="#end0974006"><lem wit="#wit.orig">口</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0974007" to="#end0974007"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">具</rdg></app>
<app from="#beg0974008" to="#end0974008"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">卑</rdg></app>
<app from="#beg0974009" to="#end0974009"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其言</rdg></app>
<app from="#beg0974010" to="#end0974010"><lem wit="#wit.orig">行<lb n="0975a01" ed="T"/>婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">婬犯</rdg></app>
<app from="#beg0975001" to="#end0975001"><lem wit="#wit.orig">畜生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">畜生女</rdg></app>
<app from="#beg0975002" to="#end0975002"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">住</rdg></app>
<app from="#beg0975003" to="#end0975003"><lem wit="#wit.orig">知，覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">覺知</rdg></app>
<app from="#beg0975004" to="#end0975004"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0975005" to="#end0975005"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0975006" to="#end0975006"><lem wit="#wit.orig">侍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">彼</rdg></app>
<app from="#beg0975007" to="#end0975007"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">婬</rdg></app>
<app from="#beg0975008" to="#end0975008"><lem wit="#wit.orig">爾時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">調部盜戒第二爾時</rdg></app>
<app from="#beg0975009" to="#end0975009"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">加</rdg></app>
<app from="#beg0975010" to="#end0975010"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg0975011" to="#end0975011"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00178">㮈</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">柰</rdg></app>
<app from="#beg0975012" to="#end0975012"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">賈</rdg></app>
<app from="#beg0975013" to="#end0975013"><lem wit="#wit.orig">如<lb n="0975c19" ed="T"/>是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">食如是</rdg></app>
<app from="#beg0975014" to="#end0975014"><lem wit="#wit.orig">杅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">盂</rdg></app>
<app from="#beg0976001" to="#end0976001"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0976002" to="#end0976002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心取</rdg></app>
<app from="#beg0976003" to="#end0976003"><lem wit="#wit.orig">側</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">到</rdg></app>
<app from="#beg0976004" to="#end0976004"><lem wit="#wit.orig">便持去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">持去便</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">持去</rdg></app>
<app from="#beg_7bd" to="#end_7bd" corresp="#0976002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心取</rdg></app>
<app from="#beg_7be" to="#end_7be" corresp="#0976002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心取</rdg></app>
<app from="#beg0976005" to="#end0976005"><lem wit="#wit.orig">暫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">慚</rdg></app>
<app from="#beg_7bf" to="#end_7bf" corresp="#0976002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心取</rdg></app>
<app from="#beg_7c0" to="#end_7c0" corresp="#0976005"><lem wit="#wit.orig">暫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">慚</rdg></app>
<app from="#beg_7c1" to="#end_7c1" corresp="#0976005"><lem wit="#wit.orig">暫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">慚</rdg></app>
<app from="#beg0976006" to="#end0976006"><lem wit="#wit.orig">綖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">線</rdg></app>
<app from="#beg_7c2" to="#end_7c2" corresp="#0976006"><lem wit="#wit.orig">綖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">線</rdg></app>
<app from="#beg0976007" to="#end0976007"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0976008" to="#end0976008"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">求</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">氷</rdg></app>
<app from="#beg0976009" to="#end0976009"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0976010" to="#end0976010"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">時有</rdg></app>
<app from="#beg0976011" to="#end0976011"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7c3" to="#end_7c3" corresp="#0976002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心取</rdg></app>
<app from="#beg0976012" to="#end0976012"><lem wit="#wit.orig">墨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0976013" to="#end0976013"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">彼卽</rdg></app>
<app from="#beg0976014" to="#end0976014"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">便共</rdg></app>
<app from="#beg0976015" to="#end0976015"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0976016" to="#end0976016"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">如是</rdg></app>
<app from="#beg0976017" to="#end0976017"><lem wit="#wit.orig">異時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">於異時</rdg></app>
<app from="#beg0976018" to="#end0976018"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">後</rdg></app>
<app from="#beg_7c4" to="#end_7c4" corresp="#0976002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心取</rdg></app>
<app from="#beg0976019" to="#end0976019"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取</rdg></app>
<app from="#beg_7c5" to="#end_7c5" corresp="#0976002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心取</rdg></app>
<app from="#beg0976020" to="#end0976020"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7c6" to="#end_7c6" corresp="#0976002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心取</rdg></app>
<app from="#beg0977001" to="#end0977001"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">將</rdg></app>
<app from="#beg0977002" to="#end0977002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0977003" to="#end0977003"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">爾時</rdg></app>
<app from="#beg0977004" to="#end0977004"><lem wit="#wit.orig">耕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB04780">𥞩</g></rdg></app>
<app from="#beg_7c7" to="#end_7c7" corresp="#0977004"><lem wit="#wit.orig">耕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB04780">𥞩</g></rdg></app>
<app from="#beg_7c8" to="#end_7c8" corresp="#0977004"><lem wit="#wit.orig">耕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB04780">𥞩</g></rdg></app>
<app from="#beg0977005" to="#end0977005"><lem wit="#wit.orig">犁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">耕牛</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB04780">𥞩</g>牛</rdg></app>
<app from="#beg_7c9" to="#end_7c9" corresp="#0977004"><lem wit="#wit.orig">耕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB04780">𥞩</g></rdg></app>
<app from="#beg_7ca" to="#end_7ca" corresp="#0977004"><lem wit="#wit.orig">耕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB04780">𥞩</g></rdg></app>
<app from="#beg0977006" to="#end0977006"><lem wit="#wit.orig">標</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB01447">㯹</g></rdg></app>
<app from="#beg_7cb" to="#end_7cb" corresp="#0974001"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0977b1201" to="#end0977b1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">廢<note type="cf1">K23n0896_p0585b14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">癈</rdg></app>
<app from="#beg0977007" to="#end0977007"><lem wit="#wit.orig">蘇摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">蘇摩國</rdg></app>
<app from="#beg0977008" to="#end0977008"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7cc" to="#end_7cc" corresp="#0971026"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg0977009" to="#end0977009"><lem wit="#wit.orig">輒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取</rdg></app>
<app from="#beg0977010" to="#end0977010"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0977011" to="#end0977011"><lem wit="#wit.orig">閻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">閻浮</rdg></app>
<app from="#beg0977012" to="#end0977012"><lem wit="#wit.orig">蒱桃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">蒲萄</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蒲桃</rdg></app>
<app from="#beg0977013" to="#end0977013"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">浮</rdg></app>
<app from="#beg_7cd" to="#end_7cd" corresp="#0977012"><lem wit="#wit.orig">蒱<lb n="0977c13" ed="T"/>桃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">蒲萄</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蒲桃</rdg></app>
<app from="#beg0977014" to="#end0977014"><lem wit="#wit.orig">苽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爪</rdg></app>
<app from="#beg0977015" to="#end0977015"><lem wit="#wit.orig">頭頭摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0977016" to="#end0977016"><lem wit="#wit.orig">材</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">木</rdg></app>
<app from="#beg0977017" to="#end0977017"><lem wit="#wit.orig">逸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夜</rdg></app>
<app from="#beg0978001" to="#end0978001"><lem wit="#wit.orig">岸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拆</rdg></app>
<app from="#beg0978002" to="#end0978002"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">跋</rdg></app>
<app from="#beg0978003" to="#end0978003"><lem wit="#wit.orig">巢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">樔</rdg></app>
<app from="#beg_7ce" to="#end_7ce" corresp="#0974001"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0978004" to="#end0978004"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit1">撥</rdg></app>
<app from="#beg_7cf" to="#end_7cf" corresp="#0976002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心取</rdg></app>
<app from="#beg0978005" to="#end0978005"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">本處</rdg></app>
<app from="#beg0978006" to="#end0978006"><lem wit="#wit.orig">豹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">狗</rdg></app>
<app from="#beg0978008" to="#end0978008"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">梨</rdg></app>
<app from="#beg0978009" to="#end0978009"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">疑離本處</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0978007a" to="#end0978007a"><lem wit="#wit.orig">有比丘<lb n="0978b19" ed="T"/>盜取波<note n="0978008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">利＝梨【三】【宮】＊</note><note n="0978008" resp="#resp1" type="mod">利【大】＊，梨【宋】【元】【明】【宮】＊</note><app n="0978008"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">梨</rdg></app>迦羅衣，<note n="0978009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">疑＋（離本處）【三】【宮】</note><note n="0978009" resp="#resp1" type="mod">疑【大】，疑離本處【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0978009"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">疑離本處</rdg></app>，佛言：「波羅夷。」</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0978007b" to="#end0978007b"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0978010" to="#end0978010"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取</rdg></app>
<app from="#beg_7d0" to="#end_7d0" corresp="#0978008"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">梨</rdg></app>
<app from="#beg0978011" to="#end0978011"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伽</rdg></app>
<app from="#beg_7d1" to="#end_7d1" corresp="#0978008"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">梨</rdg></app>
<app from="#beg0978012" to="#end0978012"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">本處</rdg></app>
<app from="#beg0978013" to="#end0978013"><lem wit="#wit.orig">氈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旃</rdg></app>
<app from="#beg0978014" to="#end0978014"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">水</rdg></app>
<app from="#beg0978015" to="#end0978015"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">幷</rdg></app>
<app from="#beg0978016" to="#end0978016"><lem wit="#wit.orig">罐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">灌</rdg></app>
<app from="#beg_7d2" to="#end_7d2" corresp="#0978013"><lem wit="#wit.orig">氈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旃</rdg></app>
<app from="#beg0978017" to="#end0978017"><lem wit="#wit.orig">罐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit1">灌</rdg></app>
<app from="#beg0978c0101" to="#end0978c0101"><lem wit="#wit.orig">塹</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit7">塹<note type="cf1">Q22_p0321c21</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">墼<note type="cf1">K23n0896_p0587a17</note></rdg></app>
<app from="#beg0978018" to="#end0978018"><lem wit="#wit.orig">材</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">林</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">杖</rdg></app>
<app from="#beg0978019" to="#end0978019"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0978020" to="#end0978020"><lem wit="#wit.orig">側</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">倒</rdg></app>
<app from="#beg_7d3" to="#end_7d3" corresp="#0976002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心取</rdg></app>
<app from="#beg_7d4" to="#end_7d4" corresp="#0976002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">心取</rdg></app>
<app from="#beg_7d5" to="#end_7d5" corresp="#0978005"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5">本處</rdg></app>
<app from="#beg0978021" to="#end0978021"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit8">律藏</rdg></app>
<app from="#beg0978022" to="#end0978022"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5">五第四分第六卷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0971015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971015">律【大】，律藏【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0971016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971016">第【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0971017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971017">之六【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】，之六雜篇戒中調物部【聖】</note>
<note n="0971018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971018">（姚秦…譯）十六字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0971019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971019">調部之一【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0971020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971020">之一【大】，毘尼五之初【宋】【元】【宮】，毘尼法之一【明】</note>
<note n="0971021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971021">優【大】下同，憂【聖】下同</note>
<note n="0971022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971022">須【大】，蘇【聖】</note>
<note n="0971023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971023">伽【大】，迦【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0971024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971024">行【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0971025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971025">言【大】，語【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0971026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971026">耶【大】＊，邪【聖】＊</note>
<note n="0971027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971027">責【大】，嘖【聖】</note>
<note n="0971028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0971028">非威儀【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0972001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972001">不樂【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0972002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972002">離【大】，羅【明】</note>
<note n="0972003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972003">袒【大】，露【聖】</note>
<note n="0972004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972004">雌【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0972005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972005">遂【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0972006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972006">獼猴【大】，雌獼猴【聖】</note>
<note n="0972007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972007">餘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0972008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972008">食與【大】，〔－〕【聖】，與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0972009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972009">問【大】，語【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0972010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972010">非威儀【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0972011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972011">欄【大】下同，蘭【聖】下同</note>
<note n="0972012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972012">屋【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0972013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972013">出【大】，隨出【聖】</note>
<note n="0972014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972014">騲【大】，草【宮】</note>
<note n="0972015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972015">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0972016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972016">將【大】，我將【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0972017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972017">往【大】，卽往【聖】</note>
<note n="0972018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972018">欲【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0972019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972019">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0972020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972020">忍【大】，已忍【宮】【聖】</note>
<note n="0972021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972021">是事【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0972022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972022">逼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0972023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972023">重【大】，惡【宮】</note>
<note n="0972024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0972024">送【大】，逆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0973001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973001">眠【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0973002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973002">耶【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0973003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973003">受【大】，受樂【聖】</note>
<note n="0973004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973004">觸【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0973005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973005">犯【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0973006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973006">波羅夷【大】，犯波羅夷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0973007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973007">共【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0973008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973008">汝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0973009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973009">捉【大】，強捉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0973010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0973010">沙彌尼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，沙彌沙彌尼【宮】</note>
<note n="0974001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974001">彼【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0974002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974002">鴟【大】，鵄【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0974003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974003">腋【大】，掖【聖】</note>
<note n="0974004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974004">中瘡【大】，口創【聖】</note>
<note n="0974005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974005">之【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0974006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974006">口【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0974007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974007">俱【大】，具【聖】</note>
<note n="0974008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974008">摩【大】，卑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0974009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974009">言【大】，其言【聖】</note>
<note n="0974010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0974010">行婬【大】，婬犯【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0975001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975001">畜生【大】，畜生女【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0975002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975002">往【大】，住【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0975003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975003">知覺【大】，覺知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0975004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975004">國【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0975005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975005">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0975006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975006">侍【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0975007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975007">欲【大】，婬【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0975008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975008">爾時【大】，調部盜戒第二爾時【聖】</note>
<note n="0975009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975009">伽【大】，加【聖】</note>
<note n="0975010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975010">波【大】，婆【聖】</note>
<note n="0975011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975011"><g ref="#CB00178">㮈</g>【大】，柰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0975012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975012">價【大】下同，賈【聖】下同</note>
<note n="0975013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975013">如是【大】，食如是【聖】</note>
<note n="0975014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0975014">杅【大】，盂【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0976001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976001">價【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0976002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976002">心【大】＊，心取【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0976003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976003">側【大】，到【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0976004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976004">便持去【大】，持去便【宋】【元】【明】【宮】，持去【聖】</note>
<note n="0976005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976005">暫【大】＊，慚【聖】＊</note>
<note n="0976006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976006">綖【大】＊，線【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0976007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976007">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0976008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976008">取【大】，求【宋】【元】【明】【宮】，氷【聖】</note>
<note n="0976009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976009">還【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0976010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976010">時【大】，時有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0976011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976011">共【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0976012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976012">墨【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0976013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976013">卽【大】，彼卽【聖】</note>
<note n="0976014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976014">便【大】，便共【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0976015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976015">比丘【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0976016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976016">是【大】，如是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0976017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976017">異時【大】，於異時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0976018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976018">彼【大】，後【聖】</note>
<note n="0976019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976019">耳【大】，取【聖】</note>
<note n="0976020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0976020">往【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0977001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977001">持【大】，將【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0977002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977002">是【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0977003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977003">時【大】，爾時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0977004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977004">耕【大】＊，<g ref="#CB04780">𥞩</g>【聖】＊</note>
<note n="0977005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977005">犁【大】，耕牛【宋】【元】【明】【宮】，<g ref="#CB04780">𥞩</g>牛【聖】</note>
<note n="0977006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977006"><!--CBETA todo type: ＊-->標【大】＊，<g ref="#CB01447">㯹</g>【聖】＊</note>
<note n="0977007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977007">蘇摩【大】，蘇摩國【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0977008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977008">頭【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0977009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977009">輒【大】，取【聖】</note>
<note n="0977010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977010">無【大】，不【聖】</note>
<note n="0977011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977011">閻【大】，閻浮【聖】</note>
<note n="0977012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977012">蒱桃【大】＊，蒲萄【宋】【元】【明】【宮】＊，蒲桃【聖】＊</note>
<note n="0977013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977013">婆【大】，浮【聖】</note>
<note n="0977014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977014">苽【大】，爪【聖】</note>
<note n="0977015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977015">頭頭摩【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0977016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977016">材【大】，木【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0977017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0977017">逸【大】，夜【聖】</note>
<note n="0978001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978001">岸【大】，拆【聖】</note>
<note n="0978002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978002">婆【大】，跋【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0978003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978003">巢【大】下同，樔【聖】下同</note>
<note n="0978004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978004">發【大】，撥【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0978005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978005">處【大】＊，本處【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0978006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978006">豹【大】，狗【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0978007a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978007a">（有比…夷）十六字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0978008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978008">利【大】＊，梨【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0978009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978009">疑【大】，疑離本處【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0978007b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978007b">時【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0978010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978010">擧【大】，取【聖】</note>
<note n="0978011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978011">迦【大】＊，伽【聖】＊</note>
<note n="0978012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978012">處【大】，本處【聖】</note>
<note n="0978013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978013">氈【大】＊，旃【聖】＊</note>
<note n="0978014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978014">若【大】，水【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0978015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978015">若【大】，幷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0978016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978016">罐【大】，灌【宮】【聖】</note>
<note n="0978017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978017">罐【大】，灌【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0978018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978018">材【大】，林【宮】，杖【聖】</note>
<note n="0978019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978019">衣【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0978020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978020">側【大】，倒【宮】</note>
<note n="0978021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978021">律【大】，律藏【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0978022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0978022">五【大】，五第四分第六卷【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0971015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971015">律＋（藏）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0971016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971016">〔第〕－【聖】</note>
<note n="0971017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971017">〔之六〕－【三】【宮】，之六＋（雜篇戒中調物部）【聖】</note>
<note n="0971018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971018">〔姚秦…譯〕十六字－【聖】</note>
<note n="0971019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971019">〔調部之一〕－【聖】</note>
<note n="0971020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971020">之一＝毘尼五之初【宋】【元】【宮】，毘尼法之一【明】</note>
<note n="0971021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971021">優＝憂【聖】下同</note>
<note n="0971022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971022">須＝蘇【聖】</note>
<note n="0971023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971023">伽＝迦【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0971024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971024">〔行〕－【聖】</note>
<note n="0971025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971025">言＝語【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0971026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971026">耶＝邪【聖】＊</note>
<note n="0971027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971027">責＝嘖【聖】</note>
<note n="0971028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0971028">〔非威儀〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0972001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972001">〔不樂〕－【聖】</note>
<note n="0972002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972002">離＝羅【明】</note>
<note n="0972003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972003">袒＝露【聖】</note>
<note n="0972004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972004">〔雌〕－【聖】</note>
<note n="0972005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972005">〔遂〕－【聖】</note>
<note n="0972006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972006">（雌）＋獼猴【聖】</note>
<note n="0972007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972007">〔餘食〕－【三】【宮】</note>
<note n="0972008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972008">〔食與〕－【聖】</note>
<note n="0972009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972009">問＝語【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0972010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972010">〔非威儀〕－【聖】</note>
<note n="0972011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972011">欄＝蘭【聖】下同</note>
<note n="0972012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972012">〔屋〕－【聖】</note>
<note n="0972013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972013">（隨）＋出【聖】</note>
<note n="0972014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972014">騲＝草【宮】</note>
<note n="0972015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972015">〔行〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0972016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972016">（我）＋將【三】【宮】</note>
<note n="0972017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972017">（卽）＋往【聖】</note>
<note n="0972018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972018">〔欲〕－【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0972019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972019">〔者〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0972020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972020">（已）＋忍【宮】【聖】</note>
<note n="0972021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972021">〔是事〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0972022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972022">〔逼〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0972023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972023">重＝惡【宮】</note>
<note n="0972024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0972024">送＝逆【三】【宮】</note>
<note n="0973001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973001">〔眠〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0973002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973002">〔耶〕－【聖】</note>
<note n="0973003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973003">受＋（樂）【聖】</note>
<note n="0973004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973004">〔觸〕－【聖】</note>
<note n="0973005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973005">〔犯〕－【聖】＊</note>
<note n="0973006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973006">（犯）＋波羅夷【三】【宮】</note>
<note n="0973007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973007">〔共〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0973008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973008">〔汝〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0973009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973009">（強）＋捉【三】【宮】</note>
<note n="0973010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0973010">〔沙彌尼〕－【三】，（沙彌）＋沙【宮】</note>
<note n="0974001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974001">〔彼〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0974002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974002">鴟＝鵄【三】【宮】</note>
<note n="0974003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974003">腋＝掖【聖】</note>
<note n="0974004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974004">中瘡＝口創【聖】</note>
<note n="0974005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974005">之＝已【三】【宮】</note>
<note n="0974006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974006">〔口〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0974007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974007">俱＝具【聖】</note>
<note n="0974008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974008">摩＝卑【三】【宮】</note>
<note n="0974009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974009">（其）＋言【聖】</note>
<note n="0974010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0974010">行婬＝婬犯【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0975001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975001">畜生＋（女）【三】【宮】</note>
<note n="0975002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975002">往＝住【三】【宮】</note>
<note n="0975003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975003">知覺＝覺知【三】【宮】</note>
<note n="0975004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975004">〔國〕－【聖】</note>
<note n="0975005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975005">〔故〕－【三】【宮】</note>
<note n="0975006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975006">侍＝彼【三】【宮】</note>
<note n="0975007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975007">欲＝婬【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0975008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975008">（調部盜戒第二）＋爾時【聖】</note>
<note n="0975009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975009">伽＝加【聖】</note>
<note n="0975010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975010">波＝婆【聖】</note>
<note n="0975011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975011"><g ref="#CB00178">㮈</g>＝柰【三】【宮】</note>
<note n="0975012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975012">價＝賈【聖】下同</note>
<note n="0975013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975013">（食）＋如是【聖】</note>
<note n="0975014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0975014">杅＝盂【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0976001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976001">〔價〕－【三】【宮】</note>
<note n="0976002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976002">心＋（取）【三】【宮】＊</note>
<note n="0976003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976003">側＝到【三】【宮】</note>
<note n="0976004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976004">便持去＝持去便【三】【宮】，持去【聖】</note>
<note n="0976005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976005">暫＝慚【聖】＊</note>
<note n="0976006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976006">綖＝線【三】【宮】＊</note>
<note n="0976007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976007">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0976008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976008">取＝求【三】【宮】，氷【聖】</note>
<note n="0976009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976009">〔還〕－【聖】</note>
<note n="0976010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976010">時＋（有）【三】【宮】</note>
<note n="0976011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976011">〔共〕－【三】【宮】</note>
<note n="0976012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976012">〔墨〕－【聖】</note>
<note n="0976013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976013">（彼）＋卽【聖】</note>
<note n="0976014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976014">便＋（共）【三】【宮】</note>
<note n="0976015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976015">〔比丘〕－【聖】</note>
<note n="0976016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976016">（如）＋是【三】【宮】</note>
<note n="0976017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976017">（於）＋異時【三】【宮】</note>
<note n="0976018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976018">彼＝後【聖】</note>
<note n="0976019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976019">耳＝取【聖】</note>
<note n="0976020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0976020">〔往〕－【聖】</note>
<note n="0977001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977001">持＝將【三】【宮】</note>
<note n="0977002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977002">〔是〕－【聖】</note>
<note n="0977003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977003">（爾）＋時【三】【宮】</note>
<note n="0977004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977004">耕＝<g ref="#CB04780">𥞩</g>【聖】＊</note>
<note n="0977005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977005">犁＝耕牛【三】【宮】，<g ref="#CB04780">𥞩</g>牛【聖】</note>
<note n="0977006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977006">標＝<g ref="#CB01447">㯹</g>【聖】＊</note>
<note n="0977007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977007">蘇摩＋（國）【三】【宮】</note>
<note n="0977008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977008">〔頭〕－【三】【宮】</note>
<note n="0977009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977009">輒＝取【聖】</note>
<note n="0977010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977010">無＝不【聖】</note>
<note n="0977011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977011">閻＋（浮）【聖】</note>
<note n="0977012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977012">蒱桃＝蒲萄【三】【宮】＊，蒲桃【聖】＊</note>
<note n="0977013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977013">婆＝浮【聖】</note>
<note n="0977014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977014">苽＝爪【聖】</note>
<note n="0977015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977015">〔頭頭摩〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0977016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977016">材＝木【三】【宮】</note>
<note n="0977017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0977017">逸＝夜【聖】</note>
<note n="0978001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978001">岸＝拆【聖】</note>
<note n="0978002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978002">婆＝跋【三】【宮】</note>
<note n="0978003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978003">巢＝樔【聖】下同</note>
<note n="0978004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978004">發＝撥【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0978005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978005">（本）＋處【三】【宮】＊</note>
<note n="0978006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978006">豹＝狗【三】【宮】</note>
<note n="0978007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978007">〔有比…時〕十七字－【聖】</note>
<note n="0978008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978008">利＝梨【三】【宮】＊</note>
<note n="0978009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978009">疑＋（離本處）【三】【宮】</note>
<note n="0978010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978010">擧＝取【聖】</note>
<note n="0978011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978011">迦＝伽【聖】＊</note>
<note n="0978012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978012">（本）＋處【聖】</note>
<note n="0978013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978013">氈＝旃【聖】＊</note>
<note n="0978014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978014">若＝水【三】【宮】</note>
<note n="0978015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978015">若＝幷【三】【宮】</note>
<note n="0978016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978016">罐＝灌【宮】【聖】</note>
<note n="0978017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978017">罐＝灌【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0978018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978018">材＝林【宮】，杖【聖】</note>
<note n="0978019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978019">〔衣〕－【三】【宮】</note>
<note n="0978020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978020">側＝倒【宮】</note>
<note n="0978021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978021">律＋（藏）【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0978022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0978022">五＋（第四分第六卷）【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0977b1201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0977b12.14" target="#nkr_note_add_0977b1201">廢【CB】【麗-CB】，癈【大】</note>
<note n="0978c0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T22.0978c01.05" target="#nkr_note_add_0978c0101">塹【大】【磧-CB】，墼【麗-CB】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>