<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T23n1435">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1435 十誦律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1435 十誦律</title>
			<author>後秦 <name role="" type="person">弗若多羅</name>共羅什譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>61卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">23</idno>.<idno type="no">1435</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-12 18:11:08 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">十誦律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01803">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01803</charName>
				<mapping cb:dec="984843" type="PUA">U+F070B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27FDF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+互]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02054">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02054</charName>
				<mapping cb:dec="985094" type="PUA">U+F0806</mapping>
			<mapping type="unicode">U+263A4</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>鞣</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[羊*柔]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T23:26:44">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
		<change when="1999-11-04T15:39:00">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="5" type="其他">五誦</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="18" type="其他">10 八法</cb:mulu><cb:mulu level="3" n="18" type="其他">1 迦絺那衣法</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:div type="other">
<milestone n="30" unit="juan"/>
<lb n="0214a16" ed="T"/>
<lb n="0214a17" ed="T"/><cb:juan n="030" fun="open"><cb:mulu n="030" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0214009" n="0214009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214009" n="0214009"/><anchor xml:id="beg0214009" n="0214009"/><title>十誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214010" n="0214010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214010" n="0214010"/><anchor xml:id="beg0214010" n="0214010"/>律<anchor xml:id="end0214010"/></title>卷第三十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214011" n="0214011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214011" n="0214011"/><anchor xml:id="beg0214011" n="0214011"/><note place="inline">第五誦之二</note><anchor xml:id="end0214011"/><anchor xml:id="end0214009"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0214a18" ed="T"/>
<lb n="0214a19" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0214012" n="0214012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214012" n="0214012"/><anchor xml:id="beg0214012" n="0214012"/>後秦北印度三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>譯<anchor xml:id="end0214012"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0214012" n="0214012"/></byline>
<lb n="0214a20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" n="19" type="其他">2 俱舍彌法</cb:mulu><head>八法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214013" n="0214013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214013" n="0214013"/><anchor xml:id="beg0214013" n="0214013"/>中<anchor xml:id="end0214013"/>俱舍彌法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214014" n="0214014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214014" n="0214014"/><anchor xml:id="beg0214014" n="0214014"/>第二<anchor xml:id="end0214014"/></head>
<lb n="0214a21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0214a2101">佛在俱舍彌。爾時有一比丘，犯可悔過罪。諸
<lb n="0214a22" ed="T"/>比丘憐愍，欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214015" n="0214015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214015" n="0214015"/><anchor xml:id="beg0214015" n="0214015"/>益利<anchor xml:id="end0214015"/>安樂故，語其過罪，敎令
<lb n="0214a23" ed="T"/>如法悔過。是比丘言：「我不知所犯，旣不知，當
<lb n="0214a24" ed="T"/>見何罪？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214016" n="0214016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214016" n="0214016"/><anchor xml:id="beg0214016" n="0214016"/>云何懺悔<anchor xml:id="end0214016"/>？」諸比丘作是念：「此比丘
<lb n="0214a25" ed="T"/>不肯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214017" n="0214017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214017" n="0214017"/><anchor xml:id="beg0214017" n="0214017"/>直<anchor xml:id="end0214017"/>爾便首，當與作不見擯。」作是念已，
<lb n="0214a26" ed="T"/>卽與作不見擯。是比丘樂持戒有慚愧，多知
<lb n="0214a27" ed="T"/>多識，多有力勢佐助。所住處四邊，多諸比丘
<lb n="0214a28" ed="T"/>共相狎習。是人遣使語言：「我無罪，而諸比丘
<lb n="0214a29" ed="T"/>不如法羯磨擯我，是擯可破，汝等來集。」四邊
<pb n="0214b" ed="T" xml:id="T23.1435.0214b"/>
<lb n="0214b01" ed="T"/>諸比丘卽時俱集，欲滅是事故。是比丘具向
<lb n="0214b02" ed="T"/>諸比丘說：「我以如是因緣故無罪，諸比丘不
<lb n="0214b03" ed="T"/>如法，強與我作不見擯，此事可破。」諸比丘聞
<lb n="0214b04" ed="T"/>已不忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214018" n="0214018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214018" n="0214018"/><anchor xml:id="beg0214018" n="0214018"/>心<anchor xml:id="end0214018"/>轉謂：「是比丘實無罪，僧不如法，
<lb n="0214b05" ed="T"/>強與作不見擯，是事可破。」如是決定隨順擯
<lb n="0214b06" ed="T"/>人，與諸作擯比丘共相違逆。以是故，相言鬪
<lb n="0214b07" ed="T"/>諍事起，僧破、僧諍、僧別、僧異，作破僧因緣，分
<lb n="0214b08" ed="T"/>作兩部。一部言：「此比丘有罪。」一部言：「此比丘
<lb n="0214b09" ed="T"/>無罪。」一部言：「如法擯。」一部言：「不如法擯。」一
<lb n="0214b10" ed="T"/>部言：「不如法擯，可破。」一部言：「如法擯，不可破。」
<lb n="0214b11" ed="T"/>如是相言鬪諍不息，僧遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214019" n="0214019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214019" n="0214019"/><anchor xml:id="beg0214019" n="0214019"/>破<anchor xml:id="end0214019"/>作二部。諸比丘
<lb n="0214b12" ed="T"/>以是事向佛廣說。</p><p xml:id="pT23p0214b1208" cb:place="inline">佛卽時却隨順比丘及擯
<lb n="0214b13" ed="T"/>比丘令小遠去，語諸作擯比丘：「汝等若事無
<lb n="0214b14" ed="T"/>因緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214020" n="0214020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214020" n="0214020"/><anchor xml:id="beg0214020" n="0214020"/>根<anchor xml:id="end0214020"/>本，彼不自首，不應作擯。何以故？有
<lb n="0214b15" ed="T"/>比丘犯可悔過罪，諸比丘憐愍，欲<anchor xml:id="beg_677" type="star"/>益利<anchor xml:id="end_677"/>安樂
<lb n="0214b16" ed="T"/>故，語其過罪，敎令如法悔過。是比丘樂持戒
<lb n="0214b17" ed="T"/>有慚愧，多知多識，有大力勢多人佐助。有如
<lb n="0214b18" ed="T"/>是人，僧先應思惟，有五法不應作擯。何等
<lb n="0214b19" ed="T"/>五？若我等與是比丘作不見擯、不共說戒及
<lb n="0214b20" ed="T"/>僧羯磨、不共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214021" n="0214021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214021" n="0214021"/><anchor xml:id="beg0214021" n="0214021"/>怛<anchor xml:id="end0214021"/>鉢那、不共中食、不隨上座起
<lb n="0214b21" ed="T"/>禮迎送。以是因緣故，鬪諍相言，僧破、僧諍、僧
<lb n="0214b22" ed="T"/>別、僧異。諸比丘亦應思惟，有是五法故，不應
<lb n="0214b23" ed="T"/>作擯。又比丘犯可悔過罪，諸比丘憐愍，欲
<lb n="0214b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0214022" n="0214022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214022" n="0214022"/><anchor xml:id="beg0214022" n="0214022"/>益利<anchor xml:id="end0214022"/>安樂故，語其過<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214023" n="0214023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214023" n="0214023"/><anchor xml:id="beg0214023" n="0214023"/>罪<anchor xml:id="end0214023"/>，敎令如法悔過。是
<lb n="0214b25" ed="T"/>比丘樂持戒有慚愧，少知識無大勢力無多
<lb n="0214b26" ed="T"/>相助，四邊住處少知識共語共事者。」佛言：「僧
<lb n="0214b27" ed="T"/>應先思惟，有五法應擯。何等五？若我等與是
<lb n="0214b28" ed="T"/>比丘作不見擯、不共說戒及僧羯磨、不共<anchor xml:id="beg_678" type="star"/>怛<anchor xml:id="end_678"/>
<lb n="0214b29" ed="T"/>鉢那、不共中食、不隨上座起禮迎送。以是因
<pb n="0214c" ed="T" xml:id="T23.1435.0214c"/>
<lb n="0214c01" ed="T"/>緣故，不起鬪諍相言，僧和合無諍無別無異。
<lb n="0214c02" ed="T"/>思惟是五法已，應作擯。」</p><p xml:id="pT23p0214c0210" cb:place="inline">佛如是語已，又却作
<lb n="0214c03" ed="T"/>擯諸比丘令小遠去，喚隨順擯諸比丘來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214024" n="0214024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214024" n="0214024"/><anchor xml:id="beg0214024" n="0214024"/>語<anchor xml:id="end0214024"/>
<lb n="0214c04" ed="T"/>言：「汝等比丘，莫爲犯罪不自見罪人。何以故？
<lb n="0214c05" ed="T"/>若比丘犯可悔過罪，諸比丘憐愍，欲<anchor xml:id="beg_679" type="star"/>益利<anchor xml:id="end_679"/>安
<lb n="0214c06" ed="T"/>樂故，語其過罪，敎令如法悔過。是犯罪比丘，
<lb n="0214c07" ed="T"/>能思惟五法，如法見罪。何等五？若我是罪不
<lb n="0214c08" ed="T"/>如法見、僧或與我作不見擯、不得共說戒及
<lb n="0214c09" ed="T"/>僧羯磨、不得共<anchor xml:id="beg_67a" type="star"/>怛<anchor xml:id="end_67a"/>鉢那、不得共中食、不得
<lb n="0214c10" ed="T"/>隨上座受他起禮迎送。何以故？諸比丘樂持
<lb n="0214c11" ed="T"/>戒有慚愧，不能爲我故隨愛、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214025" n="0214025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214025" n="0214025"/><anchor xml:id="beg0214025" n="0214025"/>隨<anchor xml:id="end0214025"/>瞋、<anchor xml:id="beg_67b" type="star"/>隨<anchor xml:id="end_67b"/>怖、<anchor xml:id="beg_67c" type="star"/>隨<anchor xml:id="end_67c"/>
<lb n="0214c12" ed="T"/>癡行。是犯罪人，思惟是五法故，能如法見
<lb n="0214c13" ed="T"/>罪。」</p>
<lb n="0214c14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0214c1401">佛在俱舍彌。爾時俱舍彌諸作擯比丘，在界
<lb n="0214c15" ed="T"/>內說戒作僧羯磨。隨佛所聽羯磨，皆如是作。
<lb n="0214c16" ed="T"/>諸隨順比丘及擯比丘，亦出界外說戒作僧
<lb n="0214c17" ed="T"/>羯磨，隨佛所聽羯磨，皆如是作。諸比丘以是
<lb n="0214c18" ed="T"/>事向佛廣說。佛爾時，卽却隨順<anchor xml:id="nkr_note_orig_0214026" n="0214026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0214026" n="0214026"/><anchor xml:id="beg0214026" n="0214026"/>助擯<anchor xml:id="end0214026"/>比丘及
<lb n="0214c19" ed="T"/>擯比丘令小遠去。問諸作擯比丘：「汝等實於
<lb n="0214c20" ed="T"/>界內共住處，說戒作僧羯磨，隨我所聽羯磨，
<lb n="0214c21" ed="T"/>皆如是作耶？」答言：「實爾。世尊！」又問彼隨順比
<lb n="0214c22" ed="T"/>丘及擯比丘：「出界外說戒作僧羯磨，隨我所
<lb n="0214c23" ed="T"/>聽羯磨，皆如是作耶？」答言：「實爾。世尊。」佛言：「善
<lb n="0214c24" ed="T"/>哉，善哉！比丘！若汝等與隨順比丘及擯比丘，
<lb n="0214c25" ed="T"/>界內共說戒作僧羯磨，隨我所聽羯磨共作
<lb n="0214c26" ed="T"/>者，是諸羯磨皆名非法。何以故？汝等與彼別
<lb n="0214c27" ed="T"/>異故，彼不與汝共住、汝等不與彼共住，汝等
<lb n="0214c28" ed="T"/>不與彼共事、彼不與汝等共事。彼若共汝等
<lb n="0214c29" ed="T"/>界內說戒作僧羯磨，隨我所聽羯磨共作者，
<pb n="0215a" ed="T" xml:id="T23.1435.0215a"/>
<lb n="0215a01" ed="T"/>皆名非法。何以故？彼與汝等別異故，彼不與
<lb n="0215a02" ed="T"/>汝等共住、汝等不與彼共住，汝等不與彼共
<lb n="0215a03" ed="T"/>事、彼亦不與汝等共事。彼所作羯磨亦皆如
<lb n="0215a04" ed="T"/>法。何以故？彼與汝等別異，不應共住共事故。
<lb n="0215a05" ed="T"/>有二種不共住。何等二？一者比丘身自作不
<lb n="0215a06" ed="T"/>共住；二者僧和合如法與作不共住羯磨。有
<lb n="0215a07" ed="T"/>二種共住：一者身自作共住；二者僧和合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215001" n="0215001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215001" n="0215001"/><anchor xml:id="beg0215001" n="0215001"/>如
<lb n="0215a08" ed="T"/>法<anchor xml:id="end0215001"/>與作共住羯磨。若苦切擯比丘，捨彼部
<lb n="0215a09" ed="T"/>衆入此部衆，卽應共住。若依止羯磨、驅出羯
<lb n="0215a10" ed="T"/>磨、下意羯磨，比丘捨彼部衆入此部衆，卽應
<lb n="0215a11" ed="T"/>共住。若擯人折伏下意，出界外與解擯者，卽
<lb n="0215a12" ed="T"/>得與所解擯衆共住。」</p><p xml:id="pT23p0215a1209" cb:place="inline">佛爾時遣作擯諸比丘
<lb n="0215a13" ed="T"/>令小遠去，吿諸隨順擯比丘及擯比丘言：「汝
<lb n="0215a14" ed="T"/>等實<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215002" n="0215002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215002" n="0215002"/><anchor xml:id="beg0215002" n="0215002"/>出<anchor xml:id="end0215002"/>界外說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215003" n="0215003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215003" n="0215003"/><anchor xml:id="beg0215003" n="0215003"/>戒<anchor xml:id="end0215003"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215004" n="0215004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215004" n="0215004"/><anchor xml:id="beg0215004" n="0215004"/>僧<anchor xml:id="end0215004"/>羯磨，隨我所聽羯
<lb n="0215a15" ed="T"/>磨，皆如是作耶？」答言：「實作。世尊！」又問彼諸
<lb n="0215a16" ed="T"/>比丘：「實在界內說戒作僧羯磨，隨我所聽羯
<lb n="0215a17" ed="T"/>磨，皆如是作耶？」答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215005" n="0215005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215005" n="0215005"/><anchor xml:id="beg0215005" n="0215005"/>言<anchor xml:id="end0215005"/>：「實爾。世尊！」佛言：「善哉，
<lb n="0215a18" ed="T"/>善哉！比丘！若汝等與作擯諸比丘，界外共說
<lb n="0215a19" ed="T"/>戒作僧羯磨，隨我所聽羯磨共作者，是諸羯
<lb n="0215a20" ed="T"/>磨皆名非法。何以故？汝等與彼別異故，彼不
<lb n="0215a21" ed="T"/>共汝等住、汝等不共彼住，汝等不與彼共事、
<lb n="0215a22" ed="T"/>彼不與汝等共事。彼若共汝等界外說戒作
<lb n="0215a23" ed="T"/>僧羯磨，隨我所聽羯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215006" n="0215006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215006" n="0215006"/><anchor xml:id="beg0215006" n="0215006"/>摩<anchor xml:id="end0215006"/>共作者，皆名非法。
<lb n="0215a24" ed="T"/>何以故？彼等與汝別異故，彼不與汝等共住、
<lb n="0215a25" ed="T"/>汝等不與彼共住，汝等不與彼共事、彼亦不
<lb n="0215a26" ed="T"/>與汝等共事。彼所作羯磨亦皆如法。何以故？
<lb n="0215a27" ed="T"/>彼與汝等別異，不應共住共事故。有二種不
<lb n="0215a28" ed="T"/>共住：一者身自作不共住；二者僧和合如法。
<lb n="0215a29" ed="T"/>與作不共住羯磨。有二種共住：一者身自作
<pb n="0215b" ed="T" xml:id="T23.1435.0215b"/>
<lb n="0215b01" ed="T"/>共住；二者僧和合如法與作共住羯磨。若苦
<lb n="0215b02" ed="T"/>切擯比丘，捨彼部衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215007" n="0215007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215007" n="0215007"/><anchor xml:id="beg0215007" n="0215007"/>入<anchor xml:id="end0215007"/>此部衆，卽應共住。
<lb n="0215b03" ed="T"/>若依止羯磨、驅出羯磨、下意羯磨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215008" n="0215008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215008" n="0215008"/><anchor xml:id="beg0215008" n="0215008"/>得如是
<lb n="0215b04" ed="T"/>羯磨<anchor xml:id="end0215008"/>比丘，捨彼部衆<anchor xml:id="beg_67d" type="star"/>入<anchor xml:id="end_67d"/>此部衆，卽應共住。
<lb n="0215b05" ed="T"/>若擯比丘折伏下意，出界外與解擯者，卽得
<lb n="0215b06" ed="T"/>與所解擯衆共住。」</p>
<lb n="0215b07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0215b0701">佛在俱舍彌。時有一居士，請佛及僧明日食，
<lb n="0215b08" ed="T"/>佛默然受請。居士知佛默然受已，頭面禮佛
<lb n="0215b09" ed="T"/>足右遶而去。還舍通夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215009" n="0215009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215009" n="0215009"/><anchor xml:id="beg0215009" n="0215009"/>辦<anchor xml:id="end0215009"/>種種多美飮食，早
<lb n="0215b10" ed="T"/>起敷座處，遣使白佛：「時到。佛自知時。」諸比丘
<lb n="0215b11" ed="T"/>往居士舍，佛自房住迎食分。諸比丘入居士
<lb n="0215b12" ed="T"/>舍，鬪諍事起、相言相罵、起身惡業，出家人所
<lb n="0215b13" ed="T"/>不應作。是居士語諸比丘言：「大德小住。」皆令
<lb n="0215b14" ed="T"/>就座，自手行水，自與多美飮食，自恣飽滿已，
<lb n="0215b15" ed="T"/>行澡水畢，取小床坐欲聽說法。上座說法已
<lb n="0215b16" ed="T"/>從座起去，諸比丘食後還房擧衣鉢，往詣佛
<lb n="0215b17" ed="T"/>所頭面禮佛足却坐一面。諸佛常法，諸比丘
<lb n="0215b18" ed="T"/>食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215010" n="0215010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215010" n="0215010"/><anchor xml:id="beg0215010" n="0215010"/>來<anchor xml:id="end0215010"/>，以是語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215011" n="0215011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215011" n="0215011"/><anchor xml:id="beg0215011" n="0215011"/>言<anchor xml:id="end0215011"/>問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215012" n="0215012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215012" n="0215012"/><anchor xml:id="beg0215012" n="0215012"/>訊<anchor xml:id="end0215012"/>：「飮食多美？衆僧滿
<lb n="0215b19" ed="T"/>足不？」佛卽以是語勞問：「諸比丘飮食多美、
<lb n="0215b20" ed="T"/>僧飽滿不？」諸比丘答言：「世尊！飮食多美、衆僧
<lb n="0215b21" ed="T"/>飽滿。」以上事向佛廣說。佛以是事集比丘僧，
<lb n="0215b22" ed="T"/>種種因緣訶責言：「云何名比丘，入白衣舍起
<lb n="0215b23" ed="T"/>鬪諍事，相言相罵、起身惡業，出家人所不應
<lb n="0215b24" ed="T"/>作？」佛言：「從今別部異衆，不應共相近坐令起
<lb n="0215b25" ed="T"/>身惡業。如是異衆集時，聽知法比丘令相遠，
<lb n="0215b26" ed="T"/>敷座<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215013" n="0215013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215013" n="0215013"/><anchor xml:id="beg0215013" n="0215013"/>中<anchor xml:id="end0215013"/>間留<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215014" n="0215014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215014" n="0215014"/><anchor xml:id="beg0215014" n="0215014"/>一<anchor xml:id="end0215014"/>床處，然後說戒作諸羯磨，
<lb n="0215b27" ed="T"/>及敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215015" n="0215015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215015" n="0215015"/><anchor xml:id="beg0215015" n="0215015"/>化<anchor xml:id="end0215015"/>比丘尼。」</p>
<lb n="0215b28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0215b2801">佛在俱舍彌。爾時俱舍彌比丘，憙鬪諍相言。
<lb n="0215b29" ed="T"/>佛爾時敎化是諸比丘：「汝等莫鬪諍相言。何
<pb n="0215c" ed="T" xml:id="T23.1435.0215c"/>
<lb n="0215c01" ed="T"/>以故？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215016" n="0215016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215016" n="0215016"/>用瞋恨者不滅瞋恨，唯忍辱力乃能滅
<lb n="0215c02" ed="T"/>之。」是中有比丘白佛言：「世尊法王且置！彼
<lb n="0215c03" ed="T"/>人惱我，云何不報？」爾時世尊小却不遠，作是
<lb n="0215c04" ed="T"/>念：「我今得離常喜鬪諍、相言相罵俱舍彌比
<lb n="0215c05" ed="T"/>丘所行威儀法則。」廣說《長壽王經》已，卽從座
<lb n="0215c06" ed="T"/>起往支提國，漸漸遊行到<name role="" type="person">舍衛國</name>。爾時俱舍
<lb n="0215c07" ed="T"/>彌諸賢者，聞佛不憙俱舍彌比丘鬪諍言語，
<lb n="0215c08" ed="T"/>所行威儀法則，故捨詣他國，作是念：「我等應
<lb n="0215c09" ed="T"/>輕賤是諸比丘少起敬心。」作是念已，卽便相
<lb n="0215c10" ed="T"/>語咸共輕賤，不復尊重供養讚歎，敬心轉少。
<lb n="0215c11" ed="T"/>爾時諸比丘作是念：「諸居士輕賤我等，不復
<lb n="0215c12" ed="T"/>尊重供養讚歎，敬心轉少。我等何不往舍衛
<lb n="0215c13" ed="T"/>國詣佛所？」作是念已，隨意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215017" n="0215017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215017" n="0215017"/><anchor xml:id="beg0215017" n="0215017"/>住竟<anchor xml:id="end0215017"/>持衣鉢，往
<lb n="0215c14" ed="T"/><name role="" type="person">舍衛國</name>詣佛所。</p><p xml:id="pT23p0215c1407" cb:place="inline">長老舍利弗，聞俱舍彌諸比
<lb n="0215c15" ed="T"/>丘，喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215018" n="0215018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215018" n="0215018"/><anchor xml:id="beg0215018" n="0215018"/>鬪<anchor xml:id="end0215018"/>諍相言，彼諸賢者，不復尊重供養讚
<lb n="0215c16" ed="T"/>歎，起慢心故，來向<name role="" type="person">舍衛國</name>。聞已往詣佛所，頭
<lb n="0215c17" ed="T"/>面禮佛足却坐一面，白佛言：「世尊！俱舍彌比
<lb n="0215c18" ed="T"/>丘，憙鬪諍相言，彼諸賢者，不復尊重供養讚
<lb n="0215c19" ed="T"/>歎，起慢心故，便來向此。世尊！我等於此比
<lb n="0215c20" ed="T"/>丘，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215019" n="0215019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215019" n="0215019"/><anchor xml:id="beg0215019" n="0215019"/>應<anchor xml:id="end0215019"/>何所作？」佛語舍利弗：「是中有說非
<lb n="0215c21" ed="T"/>法者，不應尊重供養讚歎。有說法者，應尊重
<lb n="0215c22" ed="T"/>供養讚歎。」舍利弗白佛言：「世尊！我等云何知
<lb n="0215c23" ed="T"/>說非法者、說法者？」佛語舍利弗：「若比丘非法
<lb n="0215c24" ed="T"/>說法、法說非法、非律說律、律說非律、犯說非
<lb n="0215c25" ed="T"/>犯、非犯說犯、輕說重、重說輕、無殘說有殘、
<lb n="0215c26" ed="T"/>有殘說無殘、常所行法說非常所行法、非常
<lb n="0215c27" ed="T"/>所行法說是常所行法、說言非說、非說言說，
<lb n="0215c28" ed="T"/>是名說非法者，不應尊重供養讚歎，不應敎
<lb n="0215c29" ed="T"/>讀誦經法答所問疑，不應從受讀誦經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0215020" n="0215020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0215020" n="0215020"/><anchor xml:id="beg0215020" n="0215020"/>法<anchor xml:id="end0215020"/>、從
<pb n="0216a" ed="T" xml:id="T23.1435.0216a"/>
<lb n="0216a01" ed="T"/>問所疑，不應與衣鉢、戶鉤、時藥、時分藥、七日
<lb n="0216a02" ed="T"/>藥、盡形藥，亦不應從受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216001" n="0216001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216001" n="0216001"/><anchor xml:id="beg0216001" n="0216001"/>衣鉢<anchor xml:id="end0216001"/>、戶鉤、時藥、時分
<lb n="0216a03" ed="T"/>藥、七日藥、盡形藥。舍利弗！若比丘非法說
<lb n="0216a04" ed="T"/>非法、法說法、非律說非律、律說律、犯說
<lb n="0216a05" ed="T"/>犯、非犯說非犯、輕說輕、重說重、無殘說無
<lb n="0216a06" ed="T"/>殘、有殘說有殘、常所行法說是常所行法、非
<lb n="0216a07" ed="T"/>常所行法說非常所行法、說言是說、非說言
<lb n="0216a08" ed="T"/>非說，是名說法者，應尊重供養讚歎，應敎
<lb n="0216a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0216002" n="0216002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216002" n="0216002"/><anchor xml:id="beg0216002" n="0216002"/>讀<anchor xml:id="end0216002"/>誦經法答所問疑，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216003" n="0216003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216003" n="0216003"/><anchor xml:id="beg0216003" n="0216003"/>亦<anchor xml:id="end0216003"/>應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216004" n="0216004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216004" n="0216004"/><anchor xml:id="beg0216004" n="0216004"/>從受讀誦經法<anchor xml:id="end0216004"/>、
<lb n="0216a10" ed="T"/>從問所疑，應與衣鉢、戶鉤、時藥、時分藥、七日
<lb n="0216a11" ed="T"/>藥、盡形藥，亦應從受衣鉢、戶鉤、時藥、時分藥、
<lb n="0216a12" ed="T"/>七日藥、盡形藥，一切盡應與床臥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216005" n="0216005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216005" n="0216005"/><anchor xml:id="beg0216005" n="0216005"/>具<anchor xml:id="end0216005"/>。」長老目
<lb n="0216a13" ed="T"/>連、阿那律、難提、金毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216006" n="0216006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216006" n="0216006"/><anchor xml:id="beg0216006" n="0216006"/>羅<anchor xml:id="end0216006"/>，亦如是問。</p><p xml:id="pT23p0216a1314" cb:place="inline">爾時摩
<lb n="0216a14" ed="T"/>訶波闍波提比丘尼，聞俱舍彌比丘，憙鬪諍
<lb n="0216a15" ed="T"/>相言，彼諸賢者不尊重供養，起慢心故，來向舍
<lb n="0216a16" ed="T"/>衛國。聞已往詣佛所，頭面禮足在一面立，白
<lb n="0216a17" ed="T"/>佛言：「世尊！俱舍彌比丘，憙鬪諍相言，彼諸賢
<lb n="0216a18" ed="T"/>者，不尊重供養讚歎，起慢心故，便來向此。世
<lb n="0216a19" ed="T"/>尊！我等於此比丘，當<anchor xml:id="beg_67e" type="star"/>應<anchor xml:id="end_67e"/>何所作？」佛言：「瞿曇
<lb n="0216a20" ed="T"/>彌！是中有說非法者，不應敬重供養讚歎。有
<lb n="0216a21" ed="T"/>說法者，應敬重供養。」瞿曇彌言：「云何知說
<lb n="0216a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0216007" n="0216007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216007" n="0216007"/><anchor xml:id="beg0216007" n="0216007"/>非法者、說<anchor xml:id="end0216007"/>法者？」佛吿瞿曇彌：「善聽！若比丘
<lb n="0216a23" ed="T"/>非法說法、法說非法、非律說律、律說非律、犯
<lb n="0216a24" ed="T"/>說非犯、非犯說犯、重說輕、輕說重、無殘說
<lb n="0216a25" ed="T"/>殘。殘說無殘、常所行法說非常所行法、非常
<lb n="0216a26" ed="T"/>所行法說是常所行法、說言非說、非說言說，
<lb n="0216a27" ed="T"/>是名說非法者，不應敬重供養讚歎，不應敎
<lb n="0216a28" ed="T"/>讀誦經法答所問疑，不應從受讀誦經法、從
<lb n="0216a29" ed="T"/>問所疑，不應與衣鉢、戶鉤、時藥、時分藥、七日
<pb n="0216b" ed="T" xml:id="T23.1435.0216b"/>
<lb n="0216b01" ed="T"/>藥、盡形藥。不應從受衣鉢、戶鉤、時藥、時分藥、
<lb n="0216b02" ed="T"/>七日藥、盡形藥，不應從是人受半月敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216008" n="0216008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216008" n="0216008"/><anchor xml:id="beg0216008" n="0216008"/>誡<anchor xml:id="end0216008"/>法。
<lb n="0216b03" ed="T"/>瞿曇彌！若比丘非法說非法、法說法、非律說
<lb n="0216b04" ed="T"/>非律、律說律、犯說犯、非犯說非犯、輕說輕、
<lb n="0216b05" ed="T"/>重說重、無殘說無殘、有殘說有殘、常所行法
<lb n="0216b06" ed="T"/>說是常所行法、非常所行法說非常所行法、
<lb n="0216b07" ed="T"/>說言是說、非說言非說，是名說法者，應敬重
<lb n="0216b08" ed="T"/>供養讚歎。敎讀誦經法答所問疑，亦應從受
<lb n="0216b09" ed="T"/>讀誦經法、從問所疑，應與衣鉢、戶鉤、時藥、時
<lb n="0216b10" ed="T"/>分藥、七日藥、盡形藥。亦應從是人受衣鉢、戶
<lb n="0216b11" ed="T"/>鉤、時藥、時分藥、七日藥、盡形藥，應從是人受
<lb n="0216b12" ed="T"/>半月敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216009" n="0216009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216009" n="0216009"/><anchor xml:id="beg0216009" n="0216009"/>誡<anchor xml:id="end0216009"/>法。」翅舍瞿曇彌比丘尼、優鉢羅花
<lb n="0216b13" ed="T"/>色比丘尼、周那難陀比丘尼、頻頭比丘尼、脂
<lb n="0216b14" ed="T"/>梨沙彌尼亦如是問。</p><p xml:id="pT23p0216b1409" cb:place="inline">憍薩羅王波斯匿，聞俱
<lb n="0216b15" ed="T"/>舍彌比丘，憙鬪諍相言，彼諸賢者，不尊重供養
<lb n="0216b16" ed="T"/>故，來向此國。聞已往詣佛所，頭面禮足却坐
<lb n="0216b17" ed="T"/>一面，白佛言：「世尊！我等當<anchor xml:id="beg_67f" type="star"/>應<anchor xml:id="end_67f"/>何所作？」佛言：
<lb n="0216b18" ed="T"/>「大王！是中有說非法者，不應敬重供養。有說
<lb n="0216b19" ed="T"/>法者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216010" n="0216010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216010" n="0216010"/><anchor xml:id="beg0216010" n="0216010"/>應<anchor xml:id="end0216010"/>供養。」「世尊！云何知說法者、說非法
<lb n="0216b20" ed="T"/>者？」佛言：「大王！應聽兩人語，若比丘非法說法、
<lb n="0216b21" ed="T"/>法說非法，是名說非法者，不應敬重供養讚
<lb n="0216b22" ed="T"/>歎，不應敎讀誦經法答所問疑，不應從受讀
<lb n="0216b23" ed="T"/>誦經法、從問所疑，不應與衣鉢、戶鉤、時藥、時
<lb n="0216b24" ed="T"/>分藥、七日藥、盡形藥。大王！若有比丘非法說
<lb n="0216b25" ed="T"/>非法、法說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216011" n="0216011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216011" n="0216011"/><anchor xml:id="beg0216011" n="0216011"/>是法<anchor xml:id="end0216011"/>，應恭敬供養讚歎敎讀誦經
<lb n="0216b26" ed="T"/>法答所問疑，亦應從受讀誦經法、從問所疑，
<lb n="0216b27" ed="T"/>應與衣鉢、戶鉤、時藥、時分藥、七日藥、盡形藥。
<lb n="0216b28" ed="T"/>大王！應與一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216012" n="0216012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216012" n="0216012"/><anchor xml:id="beg0216012" n="0216012"/>二部僧<anchor xml:id="end0216012"/>飮食。」大居士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216013" n="0216013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216013" n="0216013"/><anchor xml:id="beg0216013" n="0216013"/>須<anchor xml:id="end0216013"/>達
<lb n="0216b29" ed="T"/>多、阿難、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216014" n="0216014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216014" n="0216014"/><anchor xml:id="beg0216014" n="0216014"/>邠<anchor xml:id="end0216014"/>坻梨師達多富羅那亦如是問。</p>
<pb n="0216c" ed="T" xml:id="T23.1435.0216c"/>
<lb n="0216c01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0216c0101"><name role="" type="person">末利夫人</name>，聞俱舍彌比丘，憙鬪諍相言，彼諸
<lb n="0216c02" ed="T"/>賢者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216015" n="0216015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216015" n="0216015"/><anchor xml:id="beg0216015" n="0216015"/>不<anchor xml:id="end0216015"/>尊重供養讚歎故，來向此國。聞已往
<lb n="0216c03" ed="T"/>詣佛所，頭面禮佛足却坐一面，白佛言：「世尊！
<lb n="0216c04" ed="T"/>我等於此比丘，當應何所作？」佛言：「末利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216016" n="0216016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216016" n="0216016"/><anchor xml:id="beg0216016" n="0216016"/>夫
<lb n="0216c05" ed="T"/>人<anchor xml:id="end0216016"/>！是中有說非法者，不應尊重供養讚歎。有
<lb n="0216c06" ed="T"/>說法者，應尊重供養讚歎。」「世尊！我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216017" n="0216017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216017" n="0216017"/><anchor xml:id="beg0216017" n="0216017"/>等<anchor xml:id="end0216017"/>云何
<lb n="0216c07" ed="T"/>知說法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216018" n="0216018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216018" n="0216018"/><anchor xml:id="beg0216018" n="0216018"/>者、說<anchor xml:id="end0216018"/>非法者？」佛言：「末利<anchor xml:id="beg_680" type="star"/>夫人<anchor xml:id="end_680"/>！應聽
<lb n="0216c08" ed="T"/>兩人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216019" n="0216019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216019" n="0216019"/><anchor xml:id="beg0216019" n="0216019"/>語<anchor xml:id="end0216019"/>，若比丘非法說法、法說非法，是名
<lb n="0216c09" ed="T"/>說非法者，不應尊重供養讚歎，不應敎讀誦
<lb n="0216c10" ed="T"/>經法答所問疑，不應從受讀誦經法、從問所
<lb n="0216c11" ed="T"/>疑，不應與衣鉢、戶鉤、時藥、時分藥、七日藥、盡
<lb n="0216c12" ed="T"/>形藥。末利<anchor xml:id="beg_681" type="star"/>夫人<anchor xml:id="end_681"/>！若比丘非法說非法、法說
<lb n="0216c13" ed="T"/>是法，是名說法者，應尊重供養讚歎敎讀誦
<lb n="0216c14" ed="T"/>經法答所問疑，亦應從受讀誦經法、從問所
<lb n="0216c15" ed="T"/>疑，應與衣鉢、戶鉤、時藥、時分藥、七日藥、盡形
<lb n="0216c16" ed="T"/>藥，應與一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216020" n="0216020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0216020" n="0216020"/><anchor xml:id="beg0216020" n="0216020"/>二部僧<anchor xml:id="end0216020"/>飮食。」毘舍佉鹿子母、
<lb n="0216c17" ed="T"/>布薩多居士婦、修闍多居士婦亦如是問。</p>
<lb n="0216c18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0216c1801">爾時長老舍利弗，聞俱舍彌比丘憙鬪諍相
<lb n="0216c19" ed="T"/>言故已來入界，聞已往詣佛所，頭面禮佛足
<lb n="0216c20" ed="T"/>却坐一面，白佛言：「世尊！俱舍彌比丘憙鬪諍
<lb n="0216c21" ed="T"/>相言來入此界，我等云何與臥具分？」佛言：「我
<lb n="0216c22" ed="T"/>先說應與臥具，隨彼部上座，先與臥具。」舍利
<lb n="0216c23" ed="T"/>弗受佛敎已，隨彼上座先與臥具。</p>
<lb n="0216c24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0216c2401">佛在俱舍彌。爾時得擯比丘獨行、獨住，作是
<lb n="0216c25" ed="T"/>思惟：「爲我故，衆僧鬪諍相言，僧破僧諍僧別
<lb n="0216c26" ed="T"/>僧異。是中有比丘言：『是人有罪。』有言：『是人無
<lb n="0216c27" ed="T"/>罪。』有言：『如法擯。』有言：『不如法擯。』有言：『如法
<lb n="0216c28" ed="T"/>擯不可破。』有言：『不如法擯可破。』皆爲我故。
<lb n="0216c29" ed="T"/>我實犯罪，如法擯不可破。今當云何？」作是思
<pb n="0217a" ed="T" xml:id="T23.1435.0217a"/>
<lb n="0217a01" ed="T"/>惟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217001" n="0217001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0217001" n="0217001"/><anchor xml:id="beg0217001" n="0217001"/>已<anchor xml:id="end0217001"/>，到隨順比丘所言：「我獨行獨住作是思
<lb n="0217a02" ed="T"/>惟：『爲我故，僧鬪諍相言，僧破僧諍僧別僧異。
<lb n="0217a03" ed="T"/>是中有比丘言：「是人有罪。」有言：「是人無罪。」有
<lb n="0217a04" ed="T"/>言：「如法擯。」有言：「不如法擯。」有言：「如法擯不
<lb n="0217a05" ed="T"/>可破。」有言：「不如法擯可破。」皆爲我故。我實犯
<lb n="0217a06" ed="T"/>罪，如法擯不可破。我今云何？』」隨順諸比丘卽
<lb n="0217a07" ed="T"/>將擯比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217002" n="0217002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0217002" n="0217002"/><anchor xml:id="beg0217002" n="0217002"/>到<anchor xml:id="end0217002"/>作擯諸比丘所言：「是擯比丘到
<lb n="0217a08" ed="T"/>我所言：『我獨行獨住作是思惟：「爲我故，僧鬪
<lb n="0217a09" ed="T"/>諍相言，僧破僧諍僧別僧異。是中有比丘言：
<lb n="0217a10" ed="T"/>『是人有罪。』有言：『是人無罪。』有言：『如法擯。』有
<lb n="0217a11" ed="T"/>言：『不如法擯。』有言：『如法擯不可破。』有言：『不
<lb n="0217a12" ed="T"/>如法擯可破。』皆爲我故。我實犯罪，如法擯不
<lb n="0217a13" ed="T"/>可破。我今云何？」』」作擯諸比丘，卽將擯比丘及
<lb n="0217a14" ed="T"/>隨順諸比丘往詣佛所，頭面禮佛足却坐一
<lb n="0217a15" ed="T"/>面，白佛言：「世尊！是隨順比丘將擯比丘至
<lb n="0217a16" ed="T"/>我等所言：『是擯比丘言：「我獨行獨住作是思
<lb n="0217a17" ed="T"/>惟：『爲我故，僧鬪諍相言，僧破僧諍僧別僧異。
<lb n="0217a18" ed="T"/>是中有比丘言：「是人有罪。」有言：「是人無罪。」有
<lb n="0217a19" ed="T"/>言：「如法擯。」有言：「不如法擯。」有言：「如法擯不
<lb n="0217a20" ed="T"/>可破。」有言：「不如法擯可破。」皆爲我故。我實犯
<lb n="0217a21" ed="T"/>罪，如法擯不可破。我今云何？』」』」佛言：「是比丘實
<lb n="0217a22" ed="T"/>犯罪，如法擯不可破。若是比丘，心悔折伏自
<lb n="0217a23" ed="T"/>首者，應與解擯。解擯法者，一心和合僧，是擯
<lb n="0217a24" ed="T"/>比丘應從坐起偏袒右肩，脫革屣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217003" n="0217003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0217003" n="0217003"/><anchor xml:id="beg0217003" n="0217003"/><g ref="#CB01803">𧿟</g><anchor xml:id="end0217003"/>跪合掌
<lb n="0217a25" ed="T"/>作是言：『大德僧憶念！爲我故，僧鬪諍相言，僧
<lb n="0217a26" ed="T"/>破僧諍僧別僧異。是中有比丘言：「是人犯罪。」
<lb n="0217a27" ed="T"/>有言：「是人無罪。」有言：「如法擯。」有言：「不如法
<lb n="0217a28" ed="T"/>擯。」有言：「如法擯不可破。」有言：「不如法擯可
<lb n="0217a29" ed="T"/>破。」皆爲我故。我某甲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217004" n="0217004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0217004" n="0217004"/><anchor xml:id="beg0217004" n="0217004"/>比丘<anchor xml:id="end0217004"/>實犯罪，如法擯
<pb n="0217b" ed="T" xml:id="T23.1435.0217b"/>
<lb n="0217b01" ed="T"/>不可破。我今心悔折伏自首，從僧乞解擯。我
<lb n="0217b02" ed="T"/>比丘某甲心悔折伏自首，僧當與我解擯，憐
<lb n="0217b03" ed="T"/>愍故。』第二、第三亦如是乞。卽時一比丘，僧中
<lb n="0217b04" ed="T"/>唱言：『大德僧聽！是擯比丘某甲言：「爲我故，僧
<lb n="0217b05" ed="T"/>鬪諍相言，僧破僧諍僧別僧異。是中有比丘
<lb n="0217b06" ed="T"/>言：『是人有罪。』有言：『是人無罪。』有言：『如法擯。』
<lb n="0217b07" ed="T"/>有言：『不如法擯。』有言：『如法擯不可破。』有言：
<lb n="0217b08" ed="T"/>『不如法擯可破。』皆爲我故。我實犯罪，如法擯
<lb n="0217b09" ed="T"/>不可破。」是擯比丘某甲，心悔折伏自首，今從
<lb n="0217b10" ed="T"/>僧乞解擯。若僧時到僧忍聽，與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217005" n="0217005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0217005" n="0217005"/><anchor xml:id="beg0217005" n="0217005"/>某甲比丘<anchor xml:id="end0217005"/>解
<lb n="0217b11" ed="T"/>擯。是名白。』『大德僧聽！是擯比丘某甲言：「爲我
<lb n="0217b12" ed="T"/>故，僧鬪諍相言，僧破僧諍僧別僧異。是中有
<lb n="0217b13" ed="T"/>比丘言：『是人有罪。』有言：『是人無罪。』有言：『如
<lb n="0217b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0217006" n="0217006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0217006" n="0217006"/><anchor xml:id="beg0217006" n="0217006"/>法<anchor xml:id="end0217006"/>擯。』有言：『不如法擯。』有言：『如法擯不可破。』
<lb n="0217b15" ed="T"/>有言：『不如法擯可破。』皆爲我故，我實犯罪，如
<lb n="0217b16" ed="T"/>法擯不可破。」是擯比丘某甲，心悔折伏自首，
<lb n="0217b17" ed="T"/>僧今與<anchor xml:id="beg_682" type="star"/>某甲比丘<anchor xml:id="end_682"/>解擯。誰諸長老忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217007" n="0217007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0217007" n="0217007"/><anchor xml:id="beg0217007" n="0217007"/>聽<anchor xml:id="end0217007"/>與
<lb n="0217b18" ed="T"/><anchor xml:id="beg_683" type="star"/>某甲比丘<anchor xml:id="end_683"/>解擯者默然，不忍者說。』如是白四
<lb n="0217b19" ed="T"/>羯磨。『僧與<anchor xml:id="beg_684" type="star"/>某甲比丘<anchor xml:id="end_684"/>解擯竟，僧忍，默然故，
<lb n="0217b20" ed="T"/>是事如是持。』」</p>
<lb n="0217b21" ed="T"/><p xml:id="pT23p0217b2101">佛在俱舍彌。爾時彼比丘獨行獨住，作是思
<lb n="0217b22" ed="T"/>惟：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217008" n="0217008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0217008" n="0217008"/><anchor xml:id="beg0217008" n="0217008"/>爲我<anchor xml:id="end0217008"/>故，僧鬪諍相言，僧破僧諍僧別僧
<lb n="0217b23" ed="T"/>異。是中有比丘言：『是人有罪。』有言：『是人無
<lb n="0217b24" ed="T"/>罪。』有言：『如法擯。』有言：『不如法擯。』有言：『如法
<lb n="0217b25" ed="T"/>擯不可破。』有言：『不如法擯可破。』皆爲我故。我
<lb n="0217b26" ed="T"/>實犯罪，如法擯不可破。我心悔折伏自首，僧
<lb n="0217b27" ed="T"/>已與我解擯，我今應入僧中共作和合。」作是
<lb n="0217b28" ed="T"/>思惟已，往隨順諸比丘所言：「我獨行獨住作
<lb n="0217b29" ed="T"/>是思惟：『爲我故，僧鬪諍相言，僧破僧諍僧別
<pb n="0217c" ed="T" xml:id="T23.1435.0217c"/>
<lb n="0217c01" ed="T"/>僧異。是中有比丘言：「是人有罪。」有言：「是人無
<lb n="0217c02" ed="T"/>罪。」有言：「如法擯。」有言：「不如法擯。」有言：「如法
<lb n="0217c03" ed="T"/>擯不可破。」有言：「不如法擯可破。」皆爲我故。我
<lb n="0217c04" ed="T"/>實犯罪，如法擯不可破。我心悔折伏自首，僧
<lb n="0217c05" ed="T"/>已與我解擯，我今應入僧中共作和合。』」隨順
<lb n="0217c06" ed="T"/>諸比丘卽將是比丘往詣作擯比丘所言：「是
<lb n="0217c07" ed="T"/>比丘言：『我獨行獨住作是思惟：「爲我故，僧鬪
<lb n="0217c08" ed="T"/>諍相言，僧破僧諍僧別僧異。是中有比丘言：
<lb n="0217c09" ed="T"/>『是人有罪。』有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217009" n="0217009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0217009" n="0217009"/><anchor xml:id="beg0217009" n="0217009"/>言<anchor xml:id="end0217009"/>：『無罪。』有言：『如法擯。』有言：『不
<lb n="0217c10" ed="T"/>如法擯。』有言：『如法擯不可破。』有言：『不如<anchor xml:id="beg_685" type="star"/>法<anchor xml:id="end_685"/>
<lb n="0217c11" ed="T"/>擯可破。』皆爲我故。我實犯罪，如法擯不可破。
<lb n="0217c12" ed="T"/>我心悔折伏自首故，僧已與我解擯，我今應
<lb n="0217c13" ed="T"/>入僧中共作和合。」』」作擯諸比丘卽將是比丘
<lb n="0217c14" ed="T"/>及隨順諸比丘往詣佛所，頭面禮足却坐一
<lb n="0217c15" ed="T"/>面，白佛言：「世尊！是隨順諸比丘將是比丘到
<lb n="0217c16" ed="T"/>我所言：『是比丘說：「我獨行獨住作是思惟：『爲
<lb n="0217c17" ed="T"/>我故，僧鬪諍相言，僧破僧諍僧別僧異。是中
<lb n="0217c18" ed="T"/>有比丘言：「是人有罪。」有言：「無罪。」有言：「如法
<lb n="0217c19" ed="T"/>擯。」有言：「不如法擯。」有言：「如法擯不可破。」有
<lb n="0217c20" ed="T"/>言：「不如法擯可破。」皆爲我故。我實有罪，如法
<lb n="0217c21" ed="T"/>擯不可破。我心悔折伏自首故，僧已與我解
<lb n="0217c22" ed="T"/>擯，我今應入僧中作和合。』」』」佛言：「善哉，善哉！諸
<lb n="0217c23" ed="T"/>比丘，汝爲和合因緣故，細求是事，如破一毛
<lb n="0217c24" ed="T"/>爲百分，莫爲破僧因緣細求是事。」佛言：「應共
<lb n="0217c25" ed="T"/>作和合。若布薩時未到，應僧中唱言：『大德僧
<lb n="0217c26" ed="T"/>聽！今僧爲和合故，若僧時到僧忍聽，今非
<lb n="0217c27" ed="T"/>布薩時作布薩說波羅提木叉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217010" n="0217010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0217010" n="0217010"/><anchor xml:id="beg0217010" n="0217010"/>爲<anchor xml:id="end0217010"/>衆僧和合
<lb n="0217c28" ed="T"/>故。是名白。』卽時作布薩說波羅提木叉。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217011" n="0217011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0217011" n="0217011"/><anchor xml:id="beg0217011" n="0217011"/><note place="inline">八法中俱
<lb n="0217c29" ed="T"/>舍彌法第二竟</note><anchor xml:id="end0217011"/></p></cb:div>
<pb n="0218a" ed="T" xml:id="T23.1435.0218a"/>
<lb n="0218a01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" n="20" type="其他">3 瞻波法</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0218001" n="0218001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218001" n="0218001"/><anchor xml:id="beg0218001" n="0218001"/>八法中<anchor xml:id="end0218001"/>瞻波法第三</head>
<lb n="0218a02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0218a0201">佛在瞻波國。爾時六群比丘，處處作非法羯
<lb n="0218a03" ed="T"/>磨：一人擯一人，一人擯二人、三人、四人，二人
<lb n="0218a04" ed="T"/>擯二人，二人擯三人、四人、一人，三人擯三人，
<lb n="0218a05" ed="T"/>三人擯四人、一人、二人，四人擯四人。是中有
<lb n="0218a06" ed="T"/>比丘少欲知足行頭陀，聞是事心不喜，訶
<lb n="0218a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0218002" n="0218002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218002" n="0218002"/><anchor xml:id="beg0218002" n="0218002"/>責<anchor xml:id="end0218002"/>言：「云何名比丘，處處作非法羯磨：一人
<lb n="0218a08" ed="T"/>擯一人、二人、三人、四人，二人擯二人、三人、四
<lb n="0218a09" ed="T"/>人、一人，三人擯三人、四人、一人、二人，四人擯
<lb n="0218a10" ed="T"/>四人？」如是訶已向佛廣說。佛以是事集比丘
<lb n="0218a11" ed="T"/>僧，知而故問六群比丘：「汝實作是事不？」答言：
<lb n="0218a12" ed="T"/>「實作。世尊！」佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218003" n="0218003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218003" n="0218003"/><anchor xml:id="beg0218003" n="0218003"/>訶<anchor xml:id="end0218003"/><anchor xml:id="beg_686" type="star"/>責<anchor xml:id="end_686"/>言：「云何名比丘，處處作
<lb n="0218a13" ed="T"/>非法羯磨：一人擯一人、二人、三人、四人，二人
<lb n="0218a14" ed="T"/>擯二人、三人、四人、一人，三人擯三人、四人、一
<lb n="0218a15" ed="T"/>人、二人，四人擯四人。」佛但訶<anchor xml:id="beg_687" type="star"/>責<anchor xml:id="end_687"/>而未結戒。</p>
<lb n="0218a16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0218a1601">佛在瞻波國。爾時阿葉摩伽國聚落名王薩
<lb n="0218a17" ed="T"/>婆，是中有舊比丘名共金，作摩摩帝帝帝陀
<lb n="0218a18" ed="T"/>羅。六群比丘遊行<name role="" type="person">迦尸國</name>向瞻波國，到王薩
<lb n="0218a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0218004" n="0218004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218004" n="0218004"/><anchor xml:id="beg0218004" n="0218004"/>婆<anchor xml:id="end0218004"/>聚落。是比丘遙見彼來，出迎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218005" n="0218005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218005" n="0218005"/><anchor xml:id="beg0218005" n="0218005"/>代<anchor xml:id="end0218005"/>持衣鉢、
<lb n="0218a20" ed="T"/>開房舍示言：「此房舍、床、臥具、被枕，汝等隨上
<lb n="0218a21" ed="T"/>座安住。」與辦洗浴具，與油澡豆，欲揩摩者卽
<lb n="0218a22" ed="T"/>與揩摩。是摩摩帝夜坐禪，晨朝入王薩婆聚
<lb n="0218a23" ed="T"/>落，到諸貴人舍，讚歎六群比丘言：「六群比丘
<lb n="0218a24" ed="T"/>是佛弟子，多聞善巧說法辯才無礙。以是故，
<lb n="0218a25" ed="T"/>汝等應與僧<anchor xml:id="beg_688" type="star"/>怛<anchor xml:id="end_688"/>鉢那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218006" n="0218006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218006" n="0218006"/><anchor xml:id="beg0218006" n="0218006"/>食<anchor xml:id="end0218006"/>中食。」卽時諸婆羅門
<lb n="0218a26" ed="T"/>居士信者，與作<anchor xml:id="beg_689" type="star"/>怛<anchor xml:id="end_689"/>鉢那<anchor xml:id="beg_68a" type="star"/>食<anchor xml:id="end_68a"/>中食與僧。六群
<lb n="0218a27" ed="T"/>比丘噉是食已，肥盛得色得力身柔軟，共相
<lb n="0218a28" ed="T"/>謂言：「是好善男子，尊重讚歎我等，作如是好
<lb n="0218a29" ed="T"/>食。」數日之中更不復續，六群比丘共相謂言：
<pb n="0218b" ed="T" xml:id="T23.1435.0218b"/>
<lb n="0218b01" ed="T"/>「是善男子轉更不好，不復尊重供養讚歎我
<lb n="0218b02" ed="T"/>等，當喚其來。」卽喚來到，六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218007" n="0218007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218007" n="0218007"/><anchor xml:id="beg0218007" n="0218007"/>群<anchor xml:id="end0218007"/>問言：「汝何故
<lb n="0218b03" ed="T"/>不復尊重供養讚歎我等！」答言：「此王薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218008" n="0218008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218008" n="0218008"/><anchor xml:id="beg0218008" n="0218008"/>婆<anchor xml:id="end0218008"/>聚
<lb n="0218b04" ed="T"/>落婆羅門居士，信我語者約勅作供養。我力
<lb n="0218b05" ed="T"/>勢正能齊是，更不能得。」六群比丘言：「汝見罪
<lb n="0218b06" ed="T"/>不？」答言：「我有何罪？」六<anchor xml:id="beg_68b" type="star"/>群<anchor xml:id="end_68b"/>言：「汝看我等不如
<lb n="0218b07" ed="T"/>本尊重供養讚歎。」彼言：「我不見罪。」六群比丘
<lb n="0218b08" ed="T"/>言：「此人不肯直首，當與作不見擯。」卽與作不
<lb n="0218b09" ed="T"/>見擯。是人作是念：「六群比丘無因緣，我不自
<lb n="0218b10" ed="T"/>首，強作不見擯，我何不向瞻波國詣佛所？」如
<lb n="0218b11" ed="T"/>是思惟已，隨意住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218009" n="0218009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218009" n="0218009"/><anchor xml:id="beg0218009" n="0218009"/>王<anchor xml:id="end0218009"/>薩婆聚落已，持衣鉢往
<lb n="0218b12" ed="T"/>瞻波國詣佛所，頭面禮佛足一面立。諸佛常
<lb n="0218b13" ed="T"/>法，有客比丘來，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218010" n="0218010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218010" n="0218010"/><anchor xml:id="beg0218010" n="0218010"/>問訊<anchor xml:id="end0218010"/>：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218011" n="0218011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218011" n="0218011"/><anchor xml:id="beg0218011" n="0218011"/>可<anchor xml:id="end0218011"/>忍不？足不？安
<lb n="0218b14" ed="T"/>樂住不？乞食不難、道路不疲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218012" n="0218012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218012" n="0218012"/><anchor xml:id="beg0218012" n="0218012"/>極<anchor xml:id="end0218012"/>耶？」佛如是
<lb n="0218b15" ed="T"/>語，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218013" n="0218013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218013" n="0218013"/><anchor xml:id="beg0218013" n="0218013"/>問訊<anchor xml:id="end0218013"/>共金比丘：「可忍不？足不？安樂住不？
<lb n="0218b16" ed="T"/>乞食不難、道路不疲<anchor xml:id="beg_68c" type="star"/>極<anchor xml:id="end_68c"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0218014" n="0218014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218014" n="0218014"/><anchor xml:id="beg0218014" n="0218014"/>耶<anchor xml:id="end0218014"/>？」答言：「世尊！<anchor xml:id="beg_68d" type="star"/>可<anchor xml:id="end_68d"/>忍、
<lb n="0218b17" ed="T"/><anchor xml:id="beg_68e" type="star"/>可<anchor xml:id="end_68e"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0218015" n="0218015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218015" n="0218015"/><anchor xml:id="beg0218015" n="0218015"/>足<anchor xml:id="end0218015"/>、乞食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218016" n="0218016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218016" n="0218016"/><anchor xml:id="beg0218016" n="0218016"/>無<anchor xml:id="end0218016"/>難、道路不疲。」以是事向佛廣
<lb n="0218b18" ed="T"/>說。佛知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218017" n="0218017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218017" n="0218017"/><anchor xml:id="beg0218017" n="0218017"/>而<anchor xml:id="end0218017"/>故問共金比丘：「六群比丘何因緣
<lb n="0218b19" ed="T"/>故擯汝？」答言：「世尊！無因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218018" n="0218018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218018" n="0218018"/><anchor xml:id="beg0218018" n="0218018"/>無<anchor xml:id="end0218018"/>緣，我無罪強與
<lb n="0218b20" ed="T"/>我作不見擯。」佛言：「若六群比丘無因無緣，汝
<lb n="0218b21" ed="T"/>無罪強擯汝者，汝莫愁憂，我與汝作法伴。」六
<lb n="0218b22" ed="T"/>群比丘聞與作擯比丘向瞻波國詣佛所：「我
<lb n="0218b23" ed="T"/>等亦當往詣佛所。」如是思惟隨意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218019" n="0218019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218019" n="0218019"/><anchor xml:id="beg0218019" n="0218019"/>住<anchor xml:id="end0218019"/>已，持衣
<lb n="0218b24" ed="T"/>鉢遊行向瞻波國詣佛所，頭面禮佛足一面
<lb n="0218b25" ed="T"/>立。諸佛常法，有客比丘來，以如是語<anchor xml:id="beg_68f" type="star"/>問訊<anchor xml:id="end_68f"/>：
<lb n="0218b26" ed="T"/>「<anchor xml:id="beg_690" type="star"/>可<anchor xml:id="end_690"/>忍不？足不？安樂住不？乞食不難、道路不
<lb n="0218b27" ed="T"/>疲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218020" n="0218020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218020" n="0218020"/><anchor xml:id="beg0218020" n="0218020"/>極<anchor xml:id="end0218020"/>耶？」佛卽以是語<anchor xml:id="beg_691" type="star"/>問訊<anchor xml:id="end_691"/>六群比丘：「<anchor xml:id="beg_692" type="star"/>可<anchor xml:id="end_692"/>忍
<lb n="0218b28" ed="T"/>不？足不？安樂住不？乞食不難、道路不疲<anchor xml:id="beg_693" type="star"/>極<anchor xml:id="end_693"/>
<lb n="0218b29" ed="T"/>耶？」六群比丘答言：「世尊！<anchor xml:id="beg_694" type="star"/>可<anchor xml:id="end_694"/>忍、<anchor xml:id="beg_695" type="star"/>可<anchor xml:id="end_695"/>足、安樂住、
<pb n="0218c" ed="T" xml:id="T23.1435.0218c"/>
<lb n="0218c01" ed="T"/>乞食不難、道路不疲<anchor xml:id="beg_696" type="star"/>極<anchor xml:id="end_696"/>。」佛知<anchor xml:id="beg_697" type="star"/>而<anchor xml:id="end_697"/>故問六群
<lb n="0218c02" ed="T"/>比丘：「汝等於王薩婆聚落，有與比丘作不見
<lb n="0218c03" ed="T"/>擯耶？」答言：「實有。世尊！」問：「何因緣故擯？」答言：
<lb n="0218c04" ed="T"/>「無因無緣，彼無罪強爲作擯。」佛以是事及先
<lb n="0218c05" ed="T"/>因緣集比丘僧，種種因緣呵<anchor xml:id="beg_698" type="star"/>責<anchor xml:id="end_698"/>六群比丘
<lb n="0218c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0218021" n="0218021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218021" n="0218021"/><anchor xml:id="beg0218021" n="0218021"/>言<anchor xml:id="end0218021"/>：「云何名比丘，無因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218022" n="0218022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218022" n="0218022"/><anchor xml:id="beg0218022" n="0218022"/>無<anchor xml:id="end0218022"/>緣，彼無罪強爲作
<lb n="0218c07" ed="T"/>擯？云何名比丘，處處作非法羯磨？一人擯一
<lb n="0218c08" ed="T"/>人、二人、三人、四人，二人擯二人、三人、四人、一
<lb n="0218c09" ed="T"/>人，三人擯三人、四人、一人、二人，四人擯四人。
<lb n="0218c10" ed="T"/>若比丘，一人擯一人，犯一突吉羅。一人擯二
<lb n="0218c11" ed="T"/>人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218023" n="0218023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218023" n="0218023"/><anchor xml:id="beg0218023" n="0218023"/>犯<anchor xml:id="end0218023"/>二突吉羅。一人擯三人，<anchor xml:id="beg_699" type="star"/>犯<anchor xml:id="end_699"/>三突吉羅。
<lb n="0218c12" ed="T"/>一人擯四人，四突吉羅。二人擯二人，二突吉
<lb n="0218c13" ed="T"/>羅。二人擯三人，三突吉羅。二人擯四人，<anchor xml:id="beg_69a" type="star"/>犯<anchor xml:id="end_69a"/>
<lb n="0218c14" ed="T"/>四突吉羅。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218024" n="0218024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218024" n="0218024"/><anchor xml:id="beg0218024" n="0218024"/>三<anchor xml:id="end0218024"/>人擯一人，一突吉羅。三人擯
<lb n="0218c15" ed="T"/>三人，三突吉羅。三人擯四人，四突吉羅。三人
<lb n="0218c16" ed="T"/>擯一人，一突吉羅。三人擯二人，二突吉羅。四
<lb n="0218c17" ed="T"/>人擯四人，偷蘭遮。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218025" n="0218025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218025" n="0218025"/><anchor xml:id="beg0218025" n="0218025"/>作<anchor xml:id="end0218025"/>破僧因緣故。一人擯
<lb n="0218c18" ed="T"/>一人，是非法羯磨，不應作。一人擯二人、三人、
<lb n="0218c19" ed="T"/>四人，是非法羯磨，不應作。二人擯二人、三人、
<lb n="0218c20" ed="T"/>四人、一人，是非法羯磨，不應作。三人擯三人、
<lb n="0218c21" ed="T"/>四人、一人、二人，是非法羯磨，不應作。四人擯
<lb n="0218c22" ed="T"/>四人，是非法羯磨，不應作。若一人擯一人，不
<lb n="0218c23" ed="T"/>成羯磨。一人擯二人、三人、四人，不成羯磨。二
<lb n="0218c24" ed="T"/>人擯二人、三人、四人、一人，不成羯磨。三人擯
<lb n="0218c25" ed="T"/>三人、四人、一人、二人，不成羯磨。四人擯四人，
<lb n="0218c26" ed="T"/>不成羯磨。可四衆作羯磨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0218026" n="0218026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0218026" n="0218026"/><anchor xml:id="beg0218026" n="0218026"/>是中<anchor xml:id="end0218026"/>四比丘成。
<lb n="0218c27" ed="T"/>可五衆作羯磨，是中五比丘成。可十衆作羯
<lb n="0218c28" ed="T"/>磨，是中十比丘成。可二十衆作羯磨，是中二
<lb n="0218c29" ed="T"/>十比丘成。若四衆可作羯磨，是中減四比丘
<pb n="0219a" ed="T" xml:id="T23.1435.0219a"/>
<lb n="0219a01" ed="T"/>作，是非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219001" n="0219001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219001" n="0219001"/><anchor xml:id="beg0219001" n="0219001"/>法<anchor xml:id="end0219001"/>羯磨，不應作。若白衣作第四人，
<lb n="0219a02" ed="T"/>是非<anchor xml:id="beg_69b" type="star"/>法<anchor xml:id="end_69b"/>羯磨，不應作。若沙彌、若非比丘、若外
<lb n="0219a03" ed="T"/>道、若不見擯人、不作擯人、惡邪不除擯人、不
<lb n="0219a04" ed="T"/>共住人、種種不共住人、自言犯重罪人、本白
<lb n="0219a05" ed="T"/>衣汚比丘尼、不能男人、越濟人、殺父母人、殺
<lb n="0219a06" ed="T"/>阿羅漢、破僧、惡心出佛身血，如是人作第四
<lb n="0219a07" ed="T"/>人，是非<anchor xml:id="beg_69c" type="star"/>法<anchor xml:id="end_69c"/>羯磨，不應作。可五衆作羯磨，減
<lb n="0219a08" ed="T"/>五比丘作者，是非<anchor xml:id="beg_69d" type="star"/>法<anchor xml:id="end_69d"/>羯磨，不應作。若白衣作
<lb n="0219a09" ed="T"/>第五人，是非<anchor xml:id="beg_69e" type="star"/>法<anchor xml:id="end_69e"/>羯磨，不應作。若沙彌、若非比
<lb n="0219a10" ed="T"/>丘、若外道、若不見擯人、不作擯人、惡邪不除
<lb n="0219a11" ed="T"/>擯人、不共住人、種種不共住人、自言犯重罪
<lb n="0219a12" ed="T"/>人、本白衣汚比丘尼、不能男人、越<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219002" n="0219002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219002" n="0219002"/><anchor xml:id="beg0219002" n="0219002"/>濟<anchor xml:id="end0219002"/>人、殺
<lb n="0219a13" ed="T"/>父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219003" n="0219003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219003" n="0219003"/><anchor xml:id="beg0219003" n="0219003"/>殺<anchor xml:id="end0219003"/>母、殺阿羅漢、破僧、惡心出佛身血，如是
<lb n="0219a14" ed="T"/>人作第五人，是非<anchor xml:id="beg_69f" type="star"/>法<anchor xml:id="end_69f"/>羯磨，不應作。可十衆作
<lb n="0219a15" ed="T"/>羯磨，減十衆作者，是非<anchor xml:id="beg_6a0" type="star"/>法<anchor xml:id="end_6a0"/>羯磨，不應作。若
<lb n="0219a16" ed="T"/>白衣作第十人，是非<anchor xml:id="beg_6a1" type="star"/>法<anchor xml:id="end_6a1"/>羯磨不應作。若沙
<lb n="0219a17" ed="T"/>彌、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219004" n="0219004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219004" n="0219004"/><anchor xml:id="beg0219004" n="0219004"/>非<anchor xml:id="end0219004"/>比丘、若外道、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219005" n="0219005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219005" n="0219005"/><anchor xml:id="beg0219005" n="0219005"/>不<anchor xml:id="end0219005"/>見擯人、不作擯人、惡
<lb n="0219a18" ed="T"/>邪不除擯人、不共住人、種種不共住人、自言
<lb n="0219a19" ed="T"/>犯重罪、本白衣汚比丘尼人、不能男人、越濟
<lb n="0219a20" ed="T"/>人、殺父<anchor xml:id="beg_6a2" type="star"/>殺<anchor xml:id="end_6a2"/>母、殺阿羅漢、破僧、惡心出佛身血，
<lb n="0219a21" ed="T"/>如是人作第十人，是非<anchor xml:id="beg_6a3" type="star"/>法<anchor xml:id="end_6a3"/>羯磨，不應作。可二
<lb n="0219a22" ed="T"/>十衆作羯磨，減二十衆作者，是非<anchor xml:id="beg_6a4" type="star"/>法<anchor xml:id="end_6a4"/>羯磨，不
<lb n="0219a23" ed="T"/>應作。若白衣作第二十人，是非<anchor xml:id="beg_6a5" type="star"/>法<anchor xml:id="end_6a5"/>羯磨，不應
<lb n="0219a24" ed="T"/>作。若沙彌、非比丘、若外道、不見擯、不作擯、惡
<lb n="0219a25" ed="T"/>邪不除擯、不共住人、種種不共住人、自言犯
<lb n="0219a26" ed="T"/>重罪、本白衣汚比丘尼、不能男<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219006" n="0219006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219006" n="0219006"/><anchor xml:id="beg0219006" n="0219006"/>人<anchor xml:id="end0219006"/>、越濟人、
<lb n="0219a27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0219007" n="0219007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219007" n="0219007"/><anchor xml:id="beg0219007" n="0219007"/>破內外道<anchor xml:id="end0219007"/>、殺父<anchor xml:id="beg_6a6" type="star"/>殺<anchor xml:id="end_6a6"/>母、殺阿羅漢、<anchor xml:id="nkr_note_add_0219a2701" n="0219a2701"/><anchor xml:id="beg0219a2701" n="0219a2701"/>破<anchor xml:id="end0219a2701"/>僧、惡心出
<lb n="0219a28" ed="T"/>佛身血，如是人作第二十人，是非<anchor xml:id="beg_6a7" type="star"/>法<anchor xml:id="end_6a7"/>羯磨，不
<lb n="0219a29" ed="T"/>應作。若可四衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219008" n="0219008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219008" n="0219008"/><anchor xml:id="beg0219008" n="0219008"/>作<anchor xml:id="end0219008"/>羯磨，減四比丘作者，不成
<pb n="0219b" ed="T" xml:id="T23.1435.0219b"/>
<lb n="0219b01" ed="T"/>羯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219009" n="0219009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219009" n="0219009"/><anchor xml:id="beg0219009" n="0219009"/>磨<anchor xml:id="end0219009"/>。若可四衆作羯磨，若白衣作第四人，是
<lb n="0219b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0219010" n="0219010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219010" n="0219010"/><anchor xml:id="beg0219010" n="0219010"/>非法<anchor xml:id="end0219010"/>羯磨，不成羯磨，不應作。若沙彌乃至惡
<lb n="0219b03" ed="T"/>心出佛身血人作第四人，是<anchor xml:id="beg_6a8" type="star"/>非法<anchor xml:id="end_6a8"/>羯磨，不
<lb n="0219b04" ed="T"/>成羯磨，不應作。若五衆可作羯磨，減五比丘
<lb n="0219b05" ed="T"/>作者，不成羯<anchor xml:id="beg_6a9" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_6a9"/>。若可五衆作羯磨，若白衣
<lb n="0219b06" ed="T"/>作第五人，是<anchor xml:id="beg_6aa" type="star"/>非法<anchor xml:id="end_6aa"/>，不成羯磨，不應作。若沙
<lb n="0219b07" ed="T"/>彌、非比丘、若外道、不見擯、不作擯、惡邪不除
<lb n="0219b08" ed="T"/>擯、不共住、種種不共住、自言犯重罪、本白衣
<lb n="0219b09" ed="T"/>汚比丘尼、不能男<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219011" n="0219011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219011" n="0219011"/><anchor xml:id="beg0219011" n="0219011"/>人<anchor xml:id="end0219011"/>、越濟人、殺父<anchor xml:id="beg_6ab" type="star"/>殺<anchor xml:id="end_6ab"/>母、殺
<lb n="0219b10" ed="T"/>阿羅漢、破僧、惡心出佛身血，如是等人作第
<lb n="0219b11" ed="T"/>五人，是<anchor xml:id="beg_6ac" type="star"/>非法<anchor xml:id="end_6ac"/>，不成羯磨，不應作。若可十衆作
<lb n="0219b12" ed="T"/>羯磨，減十衆作者，不成羯磨，不應作。若可十
<lb n="0219b13" ed="T"/>衆作羯磨，若白衣作第十人，是<anchor xml:id="beg_6ad" type="star"/>非法<anchor xml:id="end_6ad"/>，不成
<lb n="0219b14" ed="T"/>羯磨，不應作。若沙彌、非比丘、若外道、不見擯、
<lb n="0219b15" ed="T"/>不作擯、惡邪不除擯、不共住、種種不共住、自
<lb n="0219b16" ed="T"/>言犯重罪、本白衣汚比丘尼、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219012" n="0219012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219012" n="0219012"/><anchor xml:id="beg0219012" n="0219012"/>不能男人<anchor xml:id="end0219012"/>、越濟
<lb n="0219b17" ed="T"/>人、殺父<anchor xml:id="beg_6ae" type="star"/>殺<anchor xml:id="end_6ae"/>母、殺阿羅漢、破僧、惡心出佛身血，
<lb n="0219b18" ed="T"/>如是等人作第十人，是非法，不成羯磨，不應
<lb n="0219b19" ed="T"/>作。若可二十衆作羯磨者，減二十比丘作羯
<lb n="0219b20" ed="T"/>磨，不成羯磨，不應作。若可二十僧作羯磨，若
<lb n="0219b21" ed="T"/>白衣作第二十人，是<anchor xml:id="beg_6af" type="star"/>非法<anchor xml:id="end_6af"/>，不成羯磨，不應
<lb n="0219b22" ed="T"/>作。若沙彌、非比丘、若外道、不見擯、不作擯、惡
<lb n="0219b23" ed="T"/>邪不除擯、不共住、種種不共住、自言犯重罪、
<lb n="0219b24" ed="T"/>本白衣汚比丘尼、不能男<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219013" n="0219013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219013" n="0219013"/><anchor xml:id="beg0219013" n="0219013"/>人<anchor xml:id="end0219013"/>、越濟人、殺父
<lb n="0219b25" ed="T"/><anchor xml:id="beg_6b0" type="star"/>殺<anchor xml:id="end_6b0"/>母、殺阿羅漢、破僧、惡心出佛身血，如是等
<lb n="0219b26" ed="T"/>人作第二十人，是<anchor xml:id="beg_6b1" type="star"/>非法<anchor xml:id="end_6b1"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219014" n="0219014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219014" n="0219014"/><anchor xml:id="beg0219014" n="0219014"/>羯磨不成<anchor xml:id="end0219014"/>，不應作。」</p>
<lb n="0219b27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0219b2701">佛言：「從今別住人作第四人，不應作別住羯
<lb n="0219b28" ed="T"/>磨。若別住竟人作第四人，不應作別住羯磨。
<lb n="0219b29" ed="T"/>行摩那埵人作第四人，不應作別住羯磨。行
<pb n="0219c" ed="T" xml:id="T23.1435.0219c"/>
<lb n="0219c01" ed="T"/>摩那埵竟人作第四人，不應作別住羯磨。若
<lb n="0219c02" ed="T"/>不共住人作第四人，不應作別住羯磨。極少
<lb n="0219c03" ed="T"/>四淸淨同見比丘，得作別住羯磨。從今若別
<lb n="0219c04" ed="T"/>住人作第四人，不應作摩那埵羯磨。若別住
<lb n="0219c05" ed="T"/>竟人作第四人，不應作摩那埵羯磨。行摩那
<lb n="0219c06" ed="T"/>埵人、行摩那埵竟人作第四人，不應作摩那
<lb n="0219c07" ed="T"/>埵羯磨。不共住人作第四人，不應作摩那埵
<lb n="0219c08" ed="T"/>羯磨。極少四淸淨同見比丘，得作摩那埵羯
<lb n="0219c09" ed="T"/>磨。從今若別住人作第四人，不應作本日治
<lb n="0219c10" ed="T"/>羯磨。別住竟人作第四人，不應作本日治羯
<lb n="0219c11" ed="T"/>磨。若行摩那埵人作第四人，不應作本日治
<lb n="0219c12" ed="T"/>羯磨。行摩那埵竟人作第四人，不應作本日
<lb n="0219c13" ed="T"/>治羯磨。不共住人作第四人，不應作本日治
<lb n="0219c14" ed="T"/>羯磨。極少四淸淨同見比丘，得作本日治羯
<lb n="0219c15" ed="T"/>磨。從今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219015" n="0219015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219015" n="0219015"/><anchor xml:id="beg0219015" n="0219015"/>日<anchor xml:id="end0219015"/>若別住人作第二十人，不應作出
<lb n="0219c16" ed="T"/>罪羯磨。若別住竟人、若行摩那埵人、若行摩
<lb n="0219c17" ed="T"/>那埵竟人作第二十人，不應作出罪羯磨。若
<lb n="0219c18" ed="T"/>不共住人作第二十人，不應作出罪羯磨。極
<lb n="0219c19" ed="T"/>少二十淸淨同見比丘，得作出罪羯磨。」佛語
<lb n="0219c20" ed="T"/>諸比丘：「淸淨同見四比丘，是名衆僧。若五比
<lb n="0219c21" ed="T"/>丘淸淨同見，是名衆僧。若十比丘淸淨同見，
<lb n="0219c22" ed="T"/>是名衆僧。若二十比丘淸淨同見，是名衆僧。
<lb n="0219c23" ed="T"/>是中四比丘淸淨同見僧中，可如法作諸羯
<lb n="0219c24" ed="T"/>磨，除自恣羯磨、除受大戒羯磨、除出罪羯磨。
<lb n="0219c25" ed="T"/>是中五比丘淸淨同見僧中，可如法作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0219016" n="0219016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0219016" n="0219016"/><anchor xml:id="beg0219016" n="0219016"/>諸<anchor xml:id="end0219016"/>羯
<lb n="0219c26" ed="T"/>磨，除中國受大戒羯磨、除出罪羯磨。是中十
<lb n="0219c27" ed="T"/>比丘淸淨同見僧中可如法作諸羯磨，除出
<lb n="0219c28" ed="T"/>罪羯磨。是中二十比丘淸淨同見僧中，可如
<lb n="0219c29" ed="T"/>法作一切羯磨。」</p>
<pb n="0220a" ed="T" xml:id="T23.1435.0220a"/>
<lb n="0220a01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0220a0101">爾時長老優波離問佛言：「世尊！頗有僧不
<lb n="0220a02" ed="T"/>如法作羯磨耶？」佛語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220001" n="0220001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220001" n="0220001"/><anchor xml:id="beg0220001" n="0220001"/>優<anchor xml:id="end0220001"/>波離：「有五種僧：
<lb n="0220a03" ed="T"/>一者無慚愧僧；二者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220002" n="0220002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220002" n="0220002"/><anchor xml:id="beg0220002" n="0220002"/>羺<anchor xml:id="end0220002"/>羊僧；三者別衆僧；
<lb n="0220a04" ed="T"/>四者淸淨僧；五者眞實僧。無慚愧僧者，破
<lb n="0220a05" ed="T"/>戒諸比丘，是名無慚愧僧。<anchor xml:id="beg_6b2" type="star"/>羺<anchor xml:id="end_6b2"/>羊僧者，若
<lb n="0220a06" ed="T"/>比丘凡夫鈍根無智慧，如諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220003" n="0220003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220003" n="0220003"/><anchor xml:id="beg0220003" n="0220003"/>羺<anchor xml:id="end0220003"/>羊聚，在一
<lb n="0220a07" ed="T"/>處無所知，是諸比丘不知布薩、不知布薩羯
<lb n="0220a08" ed="T"/>磨、不知說戒、不知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220004" n="0220004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220004" n="0220004"/><anchor xml:id="beg0220004" n="0220004"/>法會<anchor xml:id="end0220004"/>，是名<anchor xml:id="beg_6b3" type="star"/>羺<anchor xml:id="end_6b3"/>羊僧。別衆
<lb n="0220a09" ed="T"/>僧者，若諸比丘一界內處處別作諸羯磨。淸
<lb n="0220a10" ed="T"/>淨僧者，凡夫持戒人及凡夫勝者，是名淸淨
<lb n="0220a11" ed="T"/>僧。眞實僧者，學無學人，是名眞實僧。是中前
<lb n="0220a12" ed="T"/>三種僧，能作非法羯磨；後二種不能作非法
<lb n="0220a13" ed="T"/>羯磨。」佛吿優波離：「復有四種羯磨：非法羯磨、
<lb n="0220a14" ed="T"/>如法羯磨、別衆羯磨、和合羯磨。非法羯磨者，
<lb n="0220a15" ed="T"/>若白羯磨離白作，是名非法羯磨；若白二羯
<lb n="0220a16" ed="T"/>磨離白作者，是亦非法；復有作白不唱說羯
<lb n="0220a17" ed="T"/>磨是亦非法；若唱說羯磨不作白，是亦非法；
<lb n="0220a18" ed="T"/>若白四羯磨離白作者，是亦非法；若白已不
<lb n="0220a19" ed="T"/>三唱說羯磨，是亦非法；若三唱說羯磨不作
<lb n="0220a20" ed="T"/>白，是非法羯磨；若應與現前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220005" n="0220005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220005" n="0220005"/><anchor xml:id="beg0220005" n="0220005"/>比尼<anchor xml:id="end0220005"/>與憶念比
<lb n="0220a21" ed="T"/>尼，是非法羯磨；應與憶念比尼與現前比尼，
<lb n="0220a22" ed="T"/>是非法羯磨；應與憶念比尼與不癡比尼，是
<lb n="0220a23" ed="T"/>非法羯磨。應與不癡比尼與現前比尼，是非
<lb n="0220a24" ed="T"/>法羯磨。應與不癡比尼與自言比尼，是非法
<lb n="0220a25" ed="T"/>羯磨。應與自言比尼與不癡比尼，是非法羯
<lb n="0220a26" ed="T"/>磨。應與自言比尼與實覓比尼，是非法羯磨。
<lb n="0220a27" ed="T"/>應與實覓比尼與自言比尼，是非法羯磨。應
<lb n="0220a28" ed="T"/>與實覓比尼與苦切羯磨，是非法羯磨。應與
<lb n="0220a29" ed="T"/>苦切羯磨與實覓比尼，是非法羯磨。應與苦
<pb n="0220b" ed="T" xml:id="T23.1435.0220b"/>
<lb n="0220b01" ed="T"/>切羯磨與依止羯磨，是非法羯磨。應與依止
<lb n="0220b02" ed="T"/>羯磨與苦切羯磨，是非法羯磨。應與依止羯
<lb n="0220b03" ed="T"/>磨與驅出羯磨，是非法羯磨。應與驅出羯磨
<lb n="0220b04" ed="T"/>與依止羯磨，是非法羯磨。應與驅出羯磨與
<lb n="0220b05" ed="T"/>下意羯磨，是非法羯磨。應與下意羯磨與驅
<lb n="0220b06" ed="T"/>出羯磨，是非法羯磨。應與下意羯磨與別住
<lb n="0220b07" ed="T"/>羯磨，是非法羯磨。應與別住羯磨與下意羯
<lb n="0220b08" ed="T"/>磨，是非法羯磨。應與別住羯磨與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220006" n="0220006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220006" n="0220006"/><anchor xml:id="beg0220006" n="0220006"/>摩<anchor xml:id="end0220006"/>那埵羯
<lb n="0220b09" ed="T"/>磨，是非法羯磨。應與摩那埵羯磨與本日治
<lb n="0220b10" ed="T"/>羯磨，是非法羯磨。應與出罪羯磨與本日
<lb n="0220b11" ed="T"/>治羯磨，是非法羯磨。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220007" n="0220007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220007" n="0220007"/><anchor xml:id="beg0220007" n="0220007"/>應與出罪羯磨與摩那
<lb n="0220b12" ed="T"/>埵羯磨，是非法羯磨<anchor xml:id="end0220007"/>。若僧種種事起，不如法、
<lb n="0220b13" ed="T"/>不如比尼、不如佛敎斷，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220008" n="0220008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220008" n="0220008"/><anchor xml:id="beg0220008" n="0220008"/>名<anchor xml:id="end0220008"/>非法。是名非法
<lb n="0220b14" ed="T"/>羯磨。</p><p xml:id="pT23p0220b1403" cb:place="inline">「如法羯磨者，若白羯磨用白作，是如法
<lb n="0220b15" ed="T"/>羯磨。若白二羯磨白已一唱，是如法羯磨。若
<lb n="0220b16" ed="T"/>白四羯磨白已三唱，是如法羯磨。若應與現
<lb n="0220b17" ed="T"/>前比尼與現前比尼，是如法羯磨。若應與憶
<lb n="0220b18" ed="T"/>念與憶念、應與不癡與不癡、應與自言治
<lb n="0220b19" ed="T"/>與自言治、應與實覓比尼與實覓比尼、應與
<lb n="0220b20" ed="T"/>苦切羯磨與苦切、應與依止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220009" n="0220009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220009" n="0220009"/><anchor xml:id="beg0220009" n="0220009"/>羯磨<anchor xml:id="end0220009"/>與依止、應
<lb n="0220b21" ed="T"/>與下意羯磨與下意、應與驅出羯磨與驅出、
<lb n="0220b22" ed="T"/>應與別住羯磨與別住、應與摩那埵與摩那
<lb n="0220b23" ed="T"/>埵、應與本日治與本日治、應與出罪與出罪，
<lb n="0220b24" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220010" n="0220010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220010" n="0220010"/><anchor xml:id="beg0220010" n="0220010"/>名<anchor xml:id="end0220010"/>如法羯磨。若僧中種種事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220011" n="0220011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220011" n="0220011"/><anchor xml:id="beg0220011" n="0220011"/>起<anchor xml:id="end0220011"/>，如法、如
<lb n="0220b25" ed="T"/>比尼、如佛敎斷，是名如法羯磨。</p><p xml:id="pT23p0220b2513" cb:place="inline">「別衆羯磨者，
<lb n="0220b26" ed="T"/>是羯磨中所須比丘，不和合一處、可與欲者
<lb n="0220b27" ed="T"/>不與欲、現前比丘遮成遮，是名別衆羯磨。復
<lb n="0220b28" ed="T"/>有別衆羯磨，是羯磨中所須比丘和合一處，
<lb n="0220b29" ed="T"/>可與欲者不與欲、現前比丘遮成遮，是名別
<pb n="0220c" ed="T" xml:id="T23.1435.0220c"/>
<lb n="0220c01" ed="T"/>衆羯磨。復有別衆羯磨，是羯磨中所須比丘
<lb n="0220c02" ed="T"/>和合一處，可與欲者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220012" n="0220012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220012" n="0220012"/><anchor xml:id="beg0220012" n="0220012"/>與<anchor xml:id="end0220012"/>欲、現前比丘遮成
<lb n="0220c03" ed="T"/>遮，是名別衆羯磨。</p><p xml:id="pT23p0220c0308" cb:place="inline">「和合羯磨者，所須比丘和
<lb n="0220c04" ed="T"/>合一處，可與欲者與欲、現前比丘能遮不遮，
<lb n="0220c05" ed="T"/>是名和合羯磨。」</p>
<lb n="0220c06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0220c0601">長老優波離問佛：「何比丘遮可受？何比丘遮
<lb n="0220c07" ed="T"/>不可受？」佛言：「若僧如法作羯磨，是中有比丘
<lb n="0220c08" ed="T"/>遮，不應受；若白衣遮、若沙彌、若非比丘、若外
<lb n="0220c09" ed="T"/>道、不見擯、不作擯、惡邪不除擯、不共住、種種
<lb n="0220c10" ed="T"/>不共住、自言犯重罪、本白衣汚比丘尼、不能
<lb n="0220c11" ed="T"/>男<anchor xml:id="beg_6b4" type="star"/>人<anchor xml:id="end_6b4"/>、越濟人、殺父、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0220013" n="0220013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0220013" n="0220013"/><anchor xml:id="beg0220013" n="0220013"/>殺母<anchor xml:id="end0220013"/>、殺阿羅漢、破僧惡
<lb n="0220c12" ed="T"/>心出佛身血，如是等人遮，不應受；若界內人
<lb n="0220c13" ed="T"/>遮界外作羯磨，不應受；若界外人遮界內作
<lb n="0220c14" ed="T"/>羯磨，不應受；若在下人遮高處作羯磨，不應
<lb n="0220c15" ed="T"/>受；若在高處人遮下處作羯磨，不應受；若遮
<lb n="0220c16" ed="T"/>人不到作羯磨僧所、若到不乞聽、若破戒人
<lb n="0220c17" ed="T"/>遮，皆不應受；若破戒人心遮亦不應受，是名
<lb n="0220c18" ed="T"/>不應受。應受遮者，若僧作非法羯磨，是中有
<lb n="0220c19" ed="T"/>比丘遮，應受。若僧界內作非法羯磨界內比
<lb n="0220c20" ed="T"/>丘遮，應受。若遮比丘到僧所，乞聽已遮，應受。
<lb n="0220c21" ed="T"/>若持戒比丘遮，應受。是名應受。有諸比丘非
<lb n="0220c22" ed="T"/>法別衆擯比丘，有比丘僧來解，非法別衆、非
<lb n="0220c23" ed="T"/>法和合衆、似法別衆、似法和合衆、如法別衆、
<lb n="0220c24" ed="T"/>如法和合衆。復有諸比丘，非<anchor xml:id="nkr_note_add_0220c2401" n="0220c2401"/><anchor xml:id="beg0220c2401" n="0220c2401"/>法<anchor xml:id="end0220c2401"/>和合衆擯比
<lb n="0220c25" ed="T"/>丘，有比丘僧來解，非法別衆、非法和合衆、似
<lb n="0220c26" ed="T"/>法別衆、似法和合衆、如法別衆、如法和合衆。
<lb n="0220c27" ed="T"/>復有諸比丘，似法別衆擯比丘，有比丘僧來
<lb n="0220c28" ed="T"/>解，非法別衆、非法和合衆、似法別衆、似法和
<lb n="0220c29" ed="T"/>合衆、如法別衆、如法和合衆。復有諸比丘，似
<pb n="0221a" ed="T" xml:id="T23.1435.0221a"/>
<lb n="0221a01" ed="T"/>法和合衆擯比丘，有比丘僧來解，非法別衆、
<lb n="0221a02" ed="T"/>非法和合衆、似法別衆、似法和合衆、如法別
<lb n="0221a03" ed="T"/>衆、如法和合衆。復有諸比丘僧，如法別衆擯
<lb n="0221a04" ed="T"/>比丘，有比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0221001" n="0221001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0221001" n="0221001"/><anchor xml:id="beg0221001" n="0221001"/>僧<anchor xml:id="end0221001"/>來解，非法別衆、非法和合
<lb n="0221a05" ed="T"/>衆、似法別衆、似法和合衆、如法別衆、如法和
<lb n="0221a06" ed="T"/>合衆。復有比丘<anchor xml:id="beg_6b5" type="star"/>僧<anchor xml:id="end_6b5"/>，如法和合衆擯比丘，有
<lb n="0221a07" ed="T"/>比丘僧來解，非法別衆、非法和合衆、似法別
<lb n="0221a08" ed="T"/>衆、似法和合衆、如法別衆、如法和合衆。」佛
<lb n="0221a09" ed="T"/>語優波離：「是中一衆，名眞實作擯，所謂如
<lb n="0221a10" ed="T"/>法和合衆；一衆名眞實解擯，所謂如法和合
<lb n="0221a11" ed="T"/>衆解。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0221002" n="0221002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0221002" n="0221002"/><anchor xml:id="beg0221002" n="0221002"/><note place="inline">八法中瞻波法第三竟</note><anchor xml:id="end0221002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0221003" n="0221003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0221003" n="0221003"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0221a12" ed="T"/><cb:juan n="030" fun="close"><cb:jhead><title>十誦律</title>卷第三十</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0214010" to="#end0214010"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">律第五誦</rdg></app>
<app from="#beg0214011" to="#end0214011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">第五誦之二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0214009" to="#end0214009"><lem wit="#wit.orig"><title>十誦<note n="0214010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">律＋（第五誦）【聖乙】</note><note n="0214010" resp="#resp1" type="mod">律【大】，律第五誦【聖乙】</note><app n="0214010"><lem wit="#wit.orig">律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">律第五誦</rdg></app></title>卷第三十<note n="0214011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔第五誦之二〕－【宋】【宮】【聖乙】</note><note n="0214011" resp="#resp1" type="mod">第五誦之二【大】，〔－〕【宋】【宮】【聖乙】</note><app n="0214011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">第五誦之二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">十誦律卷第二十九第五誦之一</rdg></app>
<app from="#beg0214012" to="#end0214012"><lem wit="#wit.orig">後秦北印度三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">姚秦三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>共三藏鳩摩羅什譯</rdg></app>
<app from="#beg0214013" to="#end0214013"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0214014" to="#end0214014"><lem wit="#wit.orig">第二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">第二五誦之二</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">第二<note place="inline">俱舍彌法瞻波法</note></rdg></app>
<app from="#beg0214015" to="#end0214015"><lem wit="#wit.orig">益利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit8">利益</rdg></app>
<app from="#beg0214016" to="#end0214016"><lem wit="#wit.orig">云何懺悔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0214017" to="#end0214017"><lem wit="#wit.orig">直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">正</rdg></app>
<app from="#beg0214018" to="#end0214018"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0214019" to="#end0214019"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">破破</rdg></app>
<app from="#beg0214020" to="#end0214020"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg_677" to="#end_677" corresp="#0214015"><lem wit="#wit.orig">益利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit8">利益</rdg></app>
<app from="#beg0214021" to="#end0214021"><lem wit="#wit.orig">怛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">帶</rdg></app>
<app from="#beg0214022" to="#end0214022"><lem wit="#wit.orig">益利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">利益</rdg></app>
<app from="#beg0214023" to="#end0214023"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">非</rdg></app>
<app from="#beg_678" to="#end_678" corresp="#0214021"><lem wit="#wit.orig">怛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">帶</rdg></app>
<app from="#beg0214024" to="#end0214024"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">諸</rdg></app>
<app from="#beg_679" to="#end_679" corresp="#0214022"><lem wit="#wit.orig">益利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">利益</rdg></app>
<app from="#beg_67a" to="#end_67a" corresp="#0214021"><lem wit="#wit.orig">怛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">帶</rdg></app>
<app from="#beg0214025" to="#end0214025"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_67b" to="#end_67b" corresp="#0214025"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_67c" to="#end_67c" corresp="#0214025"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0214026" to="#end0214026"><lem wit="#wit.orig">助擯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0215001" to="#end0215001"><lem wit="#wit.orig">如<lb n="0215a08" ed="T"/>法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0215002" to="#end0215002"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">去</rdg></app>
<app from="#beg0215003" to="#end0215003"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">界</rdg></app>
<app from="#beg0215004" to="#end0215004"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">擯</rdg></app>
<app from="#beg0215005" to="#end0215005"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0215006" to="#end0215006"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">磨</rdg></app>
<app from="#beg0215007" to="#end0215007"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">人</rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0215008" to="#end0215008"><lem wit="#wit.orig">得如是<lb n="0215b04" ed="T"/>羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_67d" to="#end_67d" corresp="#0215007"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">人</rdg></app>
<app from="#beg0215009" to="#end0215009"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">辨</rdg></app>
<app from="#beg0215010" to="#end0215010"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">還</rdg></app>
<app from="#beg0215011" to="#end0215011"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">勞</rdg></app>
<app from="#beg0215012" to="#end0215012"><lem wit="#wit.orig">訊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0215013" to="#end0215013"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0215014" to="#end0215014"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">二</rdg></app>
<app from="#beg0215015" to="#end0215015"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">戒</rdg></app>
<app from="#beg0215017" to="#end0215017"><lem wit="#wit.orig">住竟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">作竟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">住意</rdg></app>
<app from="#beg0215018" to="#end0215018"><lem wit="#wit.orig">鬪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">聞</rdg></app>
<app from="#beg0215019" to="#end0215019"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">當</rdg></app>
<app from="#beg0215020" to="#end0215020"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">法不應</rdg></app>
<app from="#beg0216001" to="#end0216001"><lem wit="#wit.orig">衣鉢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">鉢衣</rdg></app>
<app from="#beg0216002" to="#end0216002"><lem wit="#wit.orig">讀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">讚</rdg></app>
<app from="#beg0216003" to="#end0216003"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0216004" to="#end0216004"><lem wit="#wit.orig">從受讀誦經法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0216005" to="#end0216005"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">具等</rdg></app>
<app from="#beg0216006" to="#end0216006"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_67e" to="#end_67e" corresp="#0215019"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">當</rdg></app>
<app from="#beg0216007" to="#end0216007"><lem wit="#wit.orig">非法者、說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">法者說非</rdg></app>
<app from="#beg0216008" to="#end0216008"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">戒</rdg></app>
<app from="#beg0216009" to="#end0216009"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit8">戒</rdg></app>
<app from="#beg_67f" to="#end_67f" corresp="#0215019"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">當</rdg></app>
<app from="#beg0216010" to="#end0216010"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">應敬重</rdg></app>
<app from="#beg0216011" to="#end0216011"><lem wit="#wit.orig">是法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">法是</rdg></app>
<app from="#beg0216012" to="#end0216012"><lem wit="#wit.orig">二部僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">部僧</rdg></app>
<app from="#beg0216013" to="#end0216013"><lem wit="#wit.orig">須</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">修</rdg></app>
<app from="#beg0216014" to="#end0216014"><lem wit="#wit.orig">邠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8">分</rdg></app>
<app from="#beg0216015" to="#end0216015"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">可</rdg></app>
<app from="#beg0216016" to="#end0216016"><lem wit="#wit.orig">夫<lb n="0216c05" ed="T"/>人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0216017" to="#end0216017"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0216018" to="#end0216018"><lem wit="#wit.orig">者、說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_680" to="#end_680" corresp="#0216016"><lem wit="#wit.orig">夫人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0216019" to="#end0216019"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_681" to="#end_681" corresp="#0216016"><lem wit="#wit.orig">夫人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0216020" to="#end0216020"><lem wit="#wit.orig">二部僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">夫人</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0217001" to="#end0217001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">卽</rdg></app>
<app from="#beg0217002" to="#end0217002"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">至</rdg></app>
<app from="#beg0217003" to="#end0217003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01803">𧿟</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">胡</rdg></app>
<app from="#beg0217004" to="#end0217004"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0217005" to="#end0217005"><lem wit="#wit.orig">某甲比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">比丘某甲</rdg></app>
<app from="#beg0217006" to="#end0217006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">汝</rdg></app>
<app from="#beg_682" to="#end_682" corresp="#0217005"><lem wit="#wit.orig">某甲比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">比丘某甲</rdg></app>
<app from="#beg0217007" to="#end0217007"><lem wit="#wit.orig">聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_683" to="#end_683" corresp="#0217005"><lem wit="#wit.orig">某甲比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">比丘某甲</rdg></app>
<app from="#beg_684" to="#end_684" corresp="#0217005"><lem wit="#wit.orig">某甲比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">比丘某甲</rdg></app>
<app from="#beg0217008" to="#end0217008"><lem wit="#wit.orig">爲我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">我爲</rdg></app>
<app from="#beg0217009" to="#end0217009"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">言是人</rdg></app>
<app from="#beg_685" to="#end_685" corresp="#0217006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">汝</rdg></app>
<app from="#beg0217010" to="#end0217010"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0217011" to="#end0217011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">八法中俱<lb n="0217c29" ed="T"/>舍彌法第二竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">俱舍彌法竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218001" to="#end0218001"><lem wit="#wit.orig">八法中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218002" to="#end0218002"><lem wit="#wit.orig">責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">嘖</rdg></app>
<app from="#beg0218003" to="#end0218003"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">種種因緣訶</rdg></app>
<app from="#beg_686" to="#end_686" corresp="#0218002"><lem wit="#wit.orig">責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">嘖</rdg></app>
<app from="#beg_687" to="#end_687" corresp="#0218002"><lem wit="#wit.orig">責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">嘖</rdg></app>
<app from="#beg0218004" to="#end0218004"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">薄</rdg></app>
<app from="#beg0218005" to="#end0218005"><lem wit="#wit.orig">代</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">伐</rdg></app>
<app from="#beg_688" to="#end_688" corresp="#0214021"><lem wit="#wit.orig">怛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">帶</rdg></app>
<app from="#beg0218006" to="#end0218006"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_689" to="#end_689" corresp="#0214021"><lem wit="#wit.orig">怛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">帶</rdg></app>
<app from="#beg_68a" to="#end_68a" corresp="#0218006"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218007" to="#end0218007"><lem wit="#wit.orig">群</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">群比丘</rdg></app>
<app from="#beg0218008" to="#end0218008"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_68b" to="#end_68b" corresp="#0218007"><lem wit="#wit.orig">群</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">群比丘</rdg></app>
<app from="#beg0218009" to="#end0218009"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218010" to="#end0218010"><lem wit="#wit.orig">問訊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">語問訊</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">語言問訊</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">語勞問</rdg></app>
<app from="#beg0218011" to="#end0218011"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218012" to="#end0218012"><lem wit="#wit.orig">極</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218013" to="#end0218013"><lem wit="#wit.orig">問訊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">勞問</rdg></app>
<app from="#beg_68c" to="#end_68c" corresp="#0218012"><lem wit="#wit.orig">極</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218014" to="#end0218014"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_68d" to="#end_68d" corresp="#0218011"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_68e" to="#end_68e" corresp="#0218011"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218015" to="#end0218015"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">足安樂住</rdg></app>
<app from="#beg0218016" to="#end0218016"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">不</rdg></app>
<app from="#beg0218017" to="#end0218017"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218018" to="#end0218018"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218019" to="#end0218019"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">任</rdg></app>
<app from="#beg_68f" to="#end_68f" corresp="#0218013"><lem wit="#wit.orig">問訊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">勞問</rdg></app>
<app from="#beg_690" to="#end_690" corresp="#0218011"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218020" to="#end0218020"><lem wit="#wit.orig">極</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_691" to="#end_691" corresp="#0218013"><lem wit="#wit.orig">問訊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">勞問</rdg></app>
<app from="#beg_692" to="#end_692" corresp="#0218011"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_693" to="#end_693" corresp="#0218020"><lem wit="#wit.orig">極</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_694" to="#end_694" corresp="#0218011"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_695" to="#end_695" corresp="#0218011"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_696" to="#end_696" corresp="#0218020"><lem wit="#wit.orig">極</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_697" to="#end_697" corresp="#0218017"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_698" to="#end_698" corresp="#0218002"><lem wit="#wit.orig">責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">嘖</rdg></app>
<app from="#beg0218021" to="#end0218021"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218022" to="#end0218022"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218023" to="#end0218023"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_699" to="#end_699" corresp="#0218023"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_69a" to="#end_69a" corresp="#0218023"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218024" to="#end0218024"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg0218025" to="#end0218025"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0218026" to="#end0218026"><lem wit="#wit.orig">是中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">中是</rdg></app>
<app from="#beg0219001" to="#end0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_69b" to="#end_69b" corresp="#0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_69c" to="#end_69c" corresp="#0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_69d" to="#end_69d" corresp="#0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_69e" to="#end_69e" corresp="#0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219002" to="#end0219002"><lem wit="#wit.orig">濟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">滲</rdg></app>
<app from="#beg0219003" to="#end0219003"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_69f" to="#end_69f" corresp="#0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6a0" to="#end_6a0" corresp="#0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6a1" to="#end_6a1" corresp="#0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219004" to="#end0219004"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若非</rdg></app>
<app from="#beg0219005" to="#end0219005"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若不</rdg></app>
<app from="#beg_6a2" to="#end_6a2" corresp="#0219003"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6a3" to="#end_6a3" corresp="#0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6a4" to="#end_6a4" corresp="#0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6a5" to="#end_6a5" corresp="#0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219006" to="#end0219006"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219007" to="#end0219007"><lem wit="#wit.orig">破內外道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6a6" to="#end_6a6" corresp="#0219003"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219a2701" to="#end0219a2701"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">破<note type="cf1">Q20_p0690c17</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">叉<note type="cf1">K21n0890_p0799a24</note></rdg></app>
<app from="#beg_6a7" to="#end_6a7" corresp="#0219001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219008" to="#end0219008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219009" to="#end0219009"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">磨不應作</rdg></app>
<app from="#beg0219010" to="#end0219010"><lem wit="#wit.orig">非法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6a8" to="#end_6a8" corresp="#0219010"><lem wit="#wit.orig">非法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6a9" to="#end_6a9" corresp="#0219009"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">磨不應作</rdg></app>
<app from="#beg_6aa" to="#end_6aa" corresp="#0219010"><lem wit="#wit.orig">非法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219011" to="#end0219011"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6ab" to="#end_6ab" corresp="#0219003"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6ac" to="#end_6ac" corresp="#0219010"><lem wit="#wit.orig">非法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6ad" to="#end_6ad" corresp="#0219010"><lem wit="#wit.orig">非法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219012" to="#end0219012"><lem wit="#wit.orig">不能男人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">不能男</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6ae" to="#end_6ae" corresp="#0219003"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6af" to="#end_6af" corresp="#0219010"><lem wit="#wit.orig">非法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219013" to="#end0219013"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6b0" to="#end_6b0" corresp="#0219003"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6b1" to="#end_6b1" corresp="#0219010"><lem wit="#wit.orig">非法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219014" to="#end0219014"><lem wit="#wit.orig">羯磨不成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">不成羯磨</rdg></app>
<app from="#beg0219015" to="#end0219015"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0219016" to="#end0219016"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0220001" to="#end0220001"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">憂</rdg></app>
<app from="#beg0220002" to="#end0220002"><lem wit="#wit.orig">羺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><g ref="#CB02054">𦎤</g></rdg></app>
<app from="#beg_6b2" to="#end_6b2" corresp="#0220002"><lem wit="#wit.orig">羺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><g ref="#CB02054">𦎤</g></rdg></app>
<app from="#beg0220003" to="#end0220003"><lem wit="#wit.orig">羺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">羯</rdg></app>
<app from="#beg0220004" to="#end0220004"><lem wit="#wit.orig">法會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">會坐</rdg></app>
<app from="#beg_6b3" to="#end_6b3" corresp="#0220002"><lem wit="#wit.orig">羺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit8"><g ref="#CB02054">𦎤</g></rdg></app>
<app from="#beg0220005" to="#end0220005"><lem wit="#wit.orig">比尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘尼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0220006" to="#end0220006"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">磨</rdg></app>
<app cb:word-count="17" from="#beg0220007" to="#end0220007"><lem wit="#wit.orig">應與出罪羯磨與摩那<lb n="0220b12" ed="T"/>埵羯磨，是非法羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0220008" to="#end0220008"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0220009" to="#end0220009"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0220010" to="#end0220010"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7 #wit8">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0220011" to="#end0220011"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0220012" to="#end0220012"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">不與</rdg></app>
<app from="#beg_6b4" to="#end_6b4" corresp="#0219013"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0220013" to="#end0220013"><lem wit="#wit.orig">殺母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">母人</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">母</rdg></app>
<app from="#beg0220c2401" to="#end0220c2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">法</lem><rdg wit="#wit.orig">去</rdg></app>
<app from="#beg0221001" to="#end0221001"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6b5" to="#end_6b5" corresp="#0221001"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0221002" to="#end0221002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">八法中瞻波法第三竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">瞻波法竟</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0214009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214009">十誦律卷第三十第五誦之二【大】，十誦律卷第二十九第五誦之一【聖】</note>
<note n="0214010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214010">律【大】，律第五誦【聖乙】</note>
<note n="0214011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214011">第五誦之二【大】，〔－〕【宋】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0214012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214012">後秦北印度三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>譯【大】，姚秦三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>共三藏鳩摩羅什譯【宋】【元】【明】【宮】，聖異本缺</note>
<note n="0214013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214013">中【大】，〔－〕【宮】【聖乙】</note>
<note n="0214014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214014">第二【大】，第二五誦之二【宋】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->第二<note place="inline">俱舍彌法瞻波法</note>【元】</note>
<note n="0214015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214015">益利【大】＊，利益【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】＊</note>
<note n="0214016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214016">云何懺悔【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0214017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214017">直【大】，正【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0214018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214018">心【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0214019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214019">破【大】，破破【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0214020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214020">根【大】，相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0214021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214021">怛【大】＊，帶【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0214022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214022">益利【大】＊，利益【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0214023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214023">罪【大】，非【宮】</note>
<note n="0214024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214024">語【大】，諸【聖乙】</note>
<note n="0214025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214025">隨【大】＊，〔－〕【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0214026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0214026">助擯【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215001"><!--CBETA todo type: ＊-->如法【大】＊，〔－〕【聖乙】＊</note>
<note n="0215002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215002">出【大】，去【聖乙】</note>
<note n="0215003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215003">戒【大】，界【明】</note>
<note n="0215004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215004">僧【大】，擯【聖乙】</note>
<note n="0215005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215005">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0215006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215006">摩【大】，磨【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0215007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215007">入【大】＊，人【聖乙】＊</note>
<note n="0215008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215008">（得如…磨）五字【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0215009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215009">辦【大】下同，辨【聖乙】下同</note>
<note n="0215010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215010">來【大】，還【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215011">言【大】，勞【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215012">訊【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215013">中【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215014">一【大】，二【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215015">化【大】，戒【聖乙】</note>
<note n="0215016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215016"><!--CBETA todo type: a-->用瞋以下十六字宋本元本宮本聖本聖異本作四句偈文</note>
<note n="0215017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215017">住竟【大】，作竟【宋】【元】【明】【宮】，住意【聖乙】</note>
<note n="0215018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215018">鬪【大】，聞【聖乙】</note>
<note n="0215019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215019">應【大】＊，〔－〕【聖】＊，當【聖乙】＊</note>
<note n="0215020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0215020">法【大】，法不應【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0216001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216001">衣鉢【大】，鉢衣【宋】【宮】</note>
<note n="0216002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216002">讀【大】，讚【聖乙】</note>
<note n="0216003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216003">亦【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0216004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216004">從受讀誦經法【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0216005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216005">具【大】，具等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0216006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216006">羅【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0216007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216007">非法者說【大】，法者說非【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0216008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216008">誡【大】，戒【宋】【宮】</note>
<note n="0216009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216009">誡【大】，戒【宋】【聖乙】</note>
<note n="0216010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216010">應【大】，應敬重【明】</note>
<note n="0216011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216011">是法【大】，法是【聖乙】</note>
<note n="0216012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216012">二部僧【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】，部僧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0216013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216013">須【大】，修【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0216014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216014">邠【大】，分【宮】【聖乙】</note>
<note n="0216015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216015">不【大】，可【聖乙】</note>
<note n="0216016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216016">夫人【大】＊，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0216017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216017">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0216018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216018">者說【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0216019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216019">語【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0216020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0216020">二部僧【大】，夫人【宋】【元】【明】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0217001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0217001">已【大】，卽【元】【明】</note>
<note n="0217002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0217002">到【大】，至【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0217003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0217003"><g ref="#CB01803">𧿟</g>【大】，胡【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0217004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0217004">比丘【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0217005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0217005">某甲比丘【大】＊，比丘某甲【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0217006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0217006">法【大】＊，汝【聖乙】＊</note>
<note n="0217007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0217007">聽【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0217008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0217008">爲我【大】，我爲【聖乙】</note>
<note n="0217009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0217009">言【大】，言是人【明】</note>
<note n="0217010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0217010">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0217011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0217011">（八法…竟）十字【大】，俱舍彌法竟【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->〔八法…竟〕十字－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218001">八法中【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218002">責【大】＊，嘖【聖乙】＊</note>
<note n="0218003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218003">訶【大】，種種因緣訶【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218004">婆【大】，薄【明】</note>
<note n="0218005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218005">代【大】，伐【聖乙】</note>
<note n="0218006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218006">食【大】＊，〔－〕【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218007">群【大】＊，群比丘【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218008">婆【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0218009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218009">王【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0218010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218010">問訊【大】，語問訊【宋】【元】【明】，語言問訊【宮】，語勞問【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218011">可【大】＊，〔－〕【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218012">極【大】＊，〔－〕【聖乙】＊</note>
<note n="0218013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218013">問訊【大】＊，勞問【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218014"><!--CBETA todo type: ＊-->耶【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0218015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218015">足【大】，足安樂住【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218016">無【大】，不【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218017">而【大】＊，〔－〕【聖乙】＊</note>
<note n="0218018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218018">無【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0218019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218019">住【大】，任【聖乙】</note>
<note n="0218020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218020">極【大】＊，〔－〕【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218021">言【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0218022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218022">無【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0218023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218023">犯【大】＊，〔－〕【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218024">三【大】，二【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0218025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218025">作【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0218026">是中【大】，中是【聖乙】</note>
<note n="0219001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219001">法【大】＊，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0219002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219002">濟【大】下同，滲【聖乙】下同</note>
<note n="0219003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219003">殺【大】＊，〔－〕【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0219004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219004">非【大】，若非【明】</note>
<note n="0219005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219005">不【大】，若不【明】</note>
<note n="0219006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219006">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0219007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219007">破內外道【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0219008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219008">作【大】，〔－〕【宮】【聖乙】</note>
<note n="0219009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219009">磨【大】＊，磨不應作【聖乙】＊</note>
<note n="0219010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219010">非法【大】＊，〔－〕【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0219011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219011">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0219012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219012">不能男人【大】，不能男【宋】【元】【明】【宮】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0219013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219013">人【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】＊</note>
<note n="0219014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219014">羯磨【大】∞不成【聖乙】</note>
<note n="0219015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219015">日【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0219016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0219016">諸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0220001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220001">優【大】下同，憂【聖乙】下同</note>
<note n="0220002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220002">羺【大】＊，<g ref="#CB02054">𦎤</g>【宮】【聖乙】＊</note>
<note n="0220003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220003">羺【大】，羯【聖乙】</note>
<note n="0220004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220004">法會【大】，會坐【聖乙】</note>
<note n="0220005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220005">比尼【大】下同，毘尼【宋】【元】【明】【宮】下同，比丘【聖乙】</note>
<note n="0220006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220006">摩【大】，磨【聖乙】</note>
<note n="0220007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220007">（應與…磨）十七字【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0220008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220008">名【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0220009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220009">羯磨【大】，〔－〕【聖】【聖乙】</note>
<note n="0220010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220010">名【大】，比丘【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0220011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220011">起【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0220012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220012">與【大】，不與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0220013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0220013">殺母【大】，母人【宋】【元】【明】【宮】，母【聖】【聖乙】</note>
<note n="0221001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0221001">僧【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0221002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0221002">（八法…竟）九字【大】，瞻波法竟【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->〔八法…竟〕九字－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0221003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0221003"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【聖】【聖乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0214009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214009">聖本卷題同異如前卷</note>
<note n="0214010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214010">律＋（第五誦）【聖乙】</note>
<note n="0214011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214011">〔第五誦之二〕－【宋】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0214012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214012">譯號同異宋元明宮四本如首卷，聖異本缺</note>
<note n="0214013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214013">〔中〕－【宮】【聖乙】</note>
<note n="0214014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214014">第二＋（五誦之二）【宋】【宮】，（俱舍彌法瞻波法）夾註【元】</note>
<note n="0214015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214015">益利＝利益【三】【宮】【聖乙】＊</note>
<note n="0214016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214016">〔云何懺悔〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0214017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214017">直＝正【三】【宮】</note>
<note n="0214018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214018">〔心〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0214019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214019">破＋（破）【三】【宮】</note>
<note n="0214020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214020">根＝相【三】【宮】</note>
<note n="0214021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214021">怛＝帶【三】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0214022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214022">益利＝利益【三】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0214023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214023">罪＝非【宮】</note>
<note n="0214024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214024">語＝諸【聖乙】</note>
<note n="0214025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214025">〔隨〕－【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0214026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0214026">〔助擯〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215001">〔如法〕－【聖乙】＊</note>
<note n="0215002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215002">出＝去【聖乙】</note>
<note n="0215003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215003">戒＝界【明】</note>
<note n="0215004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215004">僧＝擯【聖乙】</note>
<note n="0215005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215005">〔言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0215006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215006">摩＝磨【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0215007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215007">入＝人【聖乙】＊</note>
<note n="0215008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215008">〔得如…磨〕五字－【聖乙】</note>
<note n="0215009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215009">辦＝辨【聖乙】下同</note>
<note n="0215010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215010">來＝還【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215011">言＝勞【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215012">〔訊〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215013">〔中〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215014">一＝二【聖】【聖乙】</note>
<note n="0215015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215015">化＝戒【聖乙】</note>
<note n="0215016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215016">用瞋以下十六字宋本元本宮本聖本聖異本作四句偈文</note>
<note n="0215017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215017">住竟＝作竟【三】【宮】，住意【聖乙】</note>
<note n="0215018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215018">鬪＝聞【聖乙】</note>
<note n="0215019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215019">〔應〕－【聖】＊，應＝當【聖乙】＊</note>
<note n="0215020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0215020">法＋（不應）【三】【宮】</note>
<note n="0216001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216001">衣鉢＝鉢衣【宋】【宮】</note>
<note n="0216002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216002">讀＝讚【聖乙】</note>
<note n="0216003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216003">〔亦〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0216004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216004">〔從受讀誦經法〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0216005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216005">具＋（等）【三】【宮】</note>
<note n="0216006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216006">〔羅〕－【聖乙】</note>
<note n="0216007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216007">非法者說＝法者說非【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0216008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216008">誡＝戒【宋】【宮】</note>
<note n="0216009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216009">誡＝戒【宋】【聖乙】</note>
<note n="0216010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216010">應＋（敬重）【明】</note>
<note n="0216011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216011">是法＝法是【聖乙】</note>
<note n="0216012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216012">〔二〕－【三】，〔二部僧〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0216013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216013">須＝修【三】【宮】</note>
<note n="0216014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216014">邠＝分【宮】【聖乙】</note>
<note n="0216015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216015">不＝可【聖乙】</note>
<note n="0216016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216016">〔夫人〕－【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0216017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216017">〔等〕－【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0216018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216018">〔者說〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0216019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216019">〔語〕－【宋】【元】</note>
<note n="0216020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0216020">二部僧＝夫人【三】，〔二部僧〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0217001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0217001">已＝卽【元】【明】</note>
<note n="0217002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0217002">到＝至【三】【宮】</note>
<note n="0217003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0217003"><g ref="#CB01803">𧿟</g>＝胡【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0217004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0217004">〔比丘〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0217005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0217005">某甲比丘＝比丘某甲【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0217006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0217006">法＝汝【聖乙】＊</note>
<note n="0217007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0217007">〔聽〕－【宮】</note>
<note n="0217008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0217008">爲我＝我爲【聖乙】</note>
<note n="0217009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0217009">言＋（是人）【明】</note>
<note n="0217010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0217010">〔爲〕－【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0217011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0217011">（（八法…竟））十字＝（（俱舍彌法竟））五字【明】，〔八法…竟〕十字－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218001">〔八法中〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218002">責＝嘖【聖乙】＊</note>
<note n="0218003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218003">（種種因緣）＋訶【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218004">婆＝薄【明】</note>
<note n="0218005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218005">代＝伐【聖乙】</note>
<note n="0218006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218006">〔食〕－【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218007">群＋（比丘）【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218008">〔婆〕－【聖乙】</note>
<note n="0218009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218009">〔王〕－【宮】</note>
<note n="0218010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218010">問訊＝語問訊【三】，語言問訊【宮】，語勞問【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218011">〔可〕－【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218012">〔極〕－【聖乙】＊</note>
<note n="0218013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218013">問訊＝勞問【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218014">〔耶〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0218015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218015">足＋（安樂住）【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218016">無＝不【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218017">〔而〕－【聖乙】＊</note>
<note n="0218018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218018">〔無〕－【三】【宮】</note>
<note n="0218019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218019">住＝任【聖乙】</note>
<note n="0218020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218020">〔極〕－【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218021">〔言〕－【聖乙】</note>
<note n="0218022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218022">〔無〕－【聖乙】</note>
<note n="0218023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218023">〔犯〕－【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0218024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218024">三＝二【三】【宮】</note>
<note n="0218025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218025">〔作〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0218026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0218026">是中＝中是【聖乙】</note>
<note n="0219001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219001">〔法〕－【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0219002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219002">濟＝滲【聖乙】下同</note>
<note n="0219003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219003">〔殺〕－【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0219004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219004">（若）＋非【明】</note>
<note n="0219005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219005">（若）＋不【明】</note>
<note n="0219006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219006">〔人〕－【三】【宮】</note>
<note n="0219007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219007">〔破內外道〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0219008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219008">〔作〕－【宮】【聖乙】</note>
<note n="0219009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219009">磨＋（不應作）【聖乙】＊</note>
<note n="0219010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219010">〔非法〕－【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0219011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219011">〔人〕－【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0219012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219012">不能男人＝不能男【三】【宮】，〔不能男人〕－【聖乙】</note>
<note n="0219013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219013">〔人〕－【三】【宮】【聖乙】＊</note>
<note n="0219014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219014">羯磨∞不成【聖乙】</note>
<note n="0219015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219015">〔日〕－【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0219016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0219016">〔諸〕－【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0220001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220001">優＝憂【聖乙】下同</note>
<note n="0220002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220002">羺＝<g ref="#CB02054">𦎤</g>【宮】【聖乙】＊</note>
<note n="0220003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220003">羺＝羯【聖乙】</note>
<note n="0220004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220004">法會＝會坐【聖乙】</note>
<note n="0220005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220005">比尼＝毘尼【三】【宮】下同，比丘【聖乙】</note>
<note n="0220006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220006">摩＝磨【聖乙】</note>
<note n="0220007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220007">〔應與…磨〕十七字－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0220008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220008">〔名〕－【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0220009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220009">〔羯磨〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0220010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220010">名＝比丘【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0220011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220011">〔起〕－【聖乙】</note>
<note n="0220012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220012">（不）＋與【三】【宮】</note>
<note n="0220013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220013">殺母＝母人【三】【宮】，〔殺〕－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0221001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0221001">〔僧〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0221002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0221002">（（八法…竟））九字＝（（瞻波法竟））四字【明】，〔八法…竟〕九字－【聖】【聖乙】</note>
<note n="0221003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0221003">不分卷【聖】【聖乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0219a2701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0219a27.13" target="#nkr_note_add_0219a2701">破【大】【磧-CB】，叉【麗-CB】</note>
<note n="0220c2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0220c2401">法【CB】，去【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0214012" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0214012">聖異本缺</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>