<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T23n1435">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1435 十誦律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1435 十誦律</title>
			<author>後秦 <name role="" type="person">弗若多羅</name>共羅什譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>61卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">23</idno>.<idno type="no">1435</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-12 18:11:08 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">十誦律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00006">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00006</charName>
				<mapping cb:dec="983046" type="PUA">U+F0006</mapping>
			<mapping type="unicode">U+249B2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>璩</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(王*巨)/木]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01675">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01675</charName>
				<mapping cb:dec="984715" type="PUA">U+F068B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+39FA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+沓]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01681">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01681</charName>
				<mapping cb:dec="984721" type="PUA">U+F0691</mapping>
			<mapping type="unicode">U+41BF</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>寱</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/(爿*臬)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01717">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01717</charName>
				<mapping cb:dec="984757" type="PUA">U+F06B5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DF26</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>瘙</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[癈-(弓*殳)+虫]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01818">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01818</charName>
				<mapping cb:dec="984858" type="PUA">U+F071A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DB1E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[橝-早+卑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02053">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02053</charName>
				<mapping cb:dec="985093" type="PUA">U+F0805</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E208</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[糸*平]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T23:26:44">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
		<change when="1999-11-04T15:39:00">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="6" type="其他">六誦</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="1" type="其他">11 雜誦</cb:mulu><cb:mulu level="3" n="1" type="其他">1 調達事</cb:mulu><cb:mulu level="4">1</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:div type="other"><cb:div type="other">
<milestone n="37" unit="juan"/>
<lb n="0264b17" ed="T"/>
<lb n="0264b18" ed="T"/>
<lb n="0264b19" ed="T"/><cb:juan n="037" fun="open"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0264010" n="0264010"/><cb:mulu n="037" type="卷"/><cb:mulu level="4">2</cb:mulu><cb:jhead><title>十誦律</title>卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264011" n="0264011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264011" n="0264011"/><anchor xml:id="beg0264011" n="0264011"/>三十七<anchor xml:id="end0264011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0264012" n="0264012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264012" n="0264012"/><anchor xml:id="beg0264012" n="0264012"/><note place="inline">第六誦之二</note><anchor xml:id="end0264012"/></cb:jhead>
<lb n="0264b20" ed="T"/>
<lb n="0264b21" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0264013" n="0264013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264013" n="0264013"/><anchor xml:id="beg0264013" n="0264013"/>後秦北印度三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>譯<anchor xml:id="end0264013"/></byline>
<lb n="0264b22" ed="T"/><cb:jhead type="pin"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0264014" n="0264014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264014" n="0264014"/><anchor xml:id="beg0264014" n="0264014"/>雜誦中調達事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264015" n="0264015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264015" n="0264015"/><anchor xml:id="beg0264015" n="0264015"/>之二<anchor xml:id="end0264015"/><anchor xml:id="end0264014"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0264b23" ed="T"/><p xml:id="pT23p0264b2301">佛在<name role="" type="person">王舍城</name>方黑石聖山，與大比丘衆七百
<lb n="0264b24" ed="T"/>人俱。爾時世尊中前著衣持鉢，阿難隨後入
<lb n="0264b25" ed="T"/><name role="" type="person">王舍城</name>乞食。食後往詣講堂，於衆僧前敷坐
<lb n="0264b26" ed="T"/>處坐。調達亦如是，中前著衣持鉢，迦留羅提
<lb n="0264b27" ed="T"/>舍隨後，入<name role="" type="person">王舍城</name>乞食。食後詣講堂隨次第
<lb n="0264b28" ed="T"/>坐，坐已調達僧中唱言：「比丘應盡形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264016" n="0264016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264016" n="0264016"/><anchor xml:id="beg0264016" n="0264016"/>受<anchor xml:id="end0264016"/>著納
<lb n="0264b29" ed="T"/>衣、應盡形受乞食、應盡形<anchor xml:id="beg_7be" type="star"/>受<anchor xml:id="end_7be"/>一食、應盡形
<pb n="0264c" ed="T" xml:id="T23.1435.0264c"/>
<lb n="0264c01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7bf" type="star"/>受<anchor xml:id="end_7bf"/>露地住、應盡形<anchor xml:id="beg_7c0" type="star"/>受<anchor xml:id="end_7c0"/>斷肉魚。是五法隨順
<lb n="0264c02" ed="T"/>少欲知足、易養易滿、知時知量、精進持戒淸
<lb n="0264c03" ed="T"/>淨、一心遠離、向泥洹門。若比丘行是五法，疾
<lb n="0264c04" ed="T"/>得泥洹。」調達爾時，非法說法法說非法、善說
<lb n="0264c05" ed="T"/>非善非善說善、犯說非犯、非犯說犯、輕說重、
<lb n="0264c06" ed="T"/>重說輕、有殘說無殘、無殘說有殘、常所行法
<lb n="0264c07" ed="T"/>說非常所行法、非常所行法說常所行法、言
<lb n="0264c08" ed="T"/>說非言、非言說言。佛爾時自約勅調達：「汝莫
<lb n="0264c09" ed="T"/>作方便破和合僧，莫受持破僧因緣事。汝與
<lb n="0264c10" ed="T"/>僧共和合，和合者歡喜無諍，一心一學如水
<lb n="0264c11" ed="T"/>乳合安樂行。汝莫非法說法、法說非法、非善
<lb n="0264c12" ed="T"/>說善、善說非善、非犯說犯、犯說非犯、輕說重、
<lb n="0264c13" ed="T"/>重說輕、有殘說無殘、無殘說有殘、常所行法
<lb n="0264c14" ed="T"/>說非常所行法、非常所行法說常所行法、言
<lb n="0264c15" ed="T"/>說非言、非言說言。」調達聞佛如是約勅，不捨
<lb n="0264c16" ed="T"/>破僧因緣事。當佛約勅調達不捨是事，爾時
<lb n="0264c17" ed="T"/>迦留羅提舍比丘，在調達後以扇扇調達。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264017" n="0264017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264017" n="0264017"/><anchor xml:id="beg0264017" n="0264017"/>加<anchor xml:id="end0264017"/>
<lb n="0264c18" ed="T"/>留羅提舍比丘，卽時偏袒右肩、合掌白佛言：
<lb n="0264c19" ed="T"/>「如佛讚歎頭陀功德，上人調達亦讚歎頭陀
<lb n="0264c20" ed="T"/>功德。佛何以生妬心？」佛言：「癡人！我有何妬
<lb n="0264c21" ed="T"/>心？過去諸佛讚歎納衣、聽著納衣。我今亦讚
<lb n="0264c22" ed="T"/>歎納衣、聽著納衣，亦聽著居士衣。癡人！過去
<lb n="0264c23" ed="T"/>諸佛讚歎乞食、聽乞食。我今亦讚歎乞食、聽
<lb n="0264c24" ed="T"/>乞食，亦聽請食。癡人！過去諸佛讚歎一食、聽
<lb n="0264c25" ed="T"/>一食。我今讚歎一食、聽一食，亦聽再食。癡人！
<lb n="0264c26" ed="T"/>過去諸佛讚歎露地住、聽露地住。我今讚歎
<lb n="0264c27" ed="T"/>露地住、聽露地住，亦聽房舍住。癡人！我不聽
<lb n="0264c28" ed="T"/>噉三種不淨肉：若見、若聞、若疑。見者，自眼見
<lb n="0264c29" ed="T"/>是畜生爲我故殺。聞者，從可信人聞爲汝故
<pb n="0265a" ed="T" xml:id="T23.1435.0265a"/>
<lb n="0265a01" ed="T"/>殺是畜生。疑者，是中無屠賣家，又無自死者，
<lb n="0265a02" ed="T"/>是人凶惡，能故奪畜生命。癡人！如是三種肉
<lb n="0265a03" ed="T"/>我不聽噉。癡人！我聽噉三種淨肉。何等三？不
<lb n="0265a04" ed="T"/>見、不聞、不疑。不見者，不自眼見爲我故殺
<lb n="0265a05" ed="T"/>是畜生。不聞者，不從可信人聞爲汝故殺
<lb n="0265a06" ed="T"/>是畜生。不疑者，是中有屠兒，是人慈心，不能
<lb n="0265a07" ed="T"/>奪畜生命。我聽噉如是三種淨肉。癡人！若大
<lb n="0265a08" ed="T"/>祠，所謂象祠、馬祠、人祠、和闍毘耶祠、三若波
<lb n="0265a09" ed="T"/>陀祠、隨意祠，若諸世會殺生處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265001" n="0265001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265001" n="0265001"/><anchor xml:id="beg0265001" n="0265001"/>祠<anchor xml:id="end0265001"/>，如是大祠
<lb n="0265a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0265002" n="0265002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265002" n="0265002"/><anchor xml:id="beg0265002" n="0265002"/>世<anchor xml:id="end0265002"/>會中，不聽沙門釋子噉肉。何以故？是大
<lb n="0265a11" ed="T"/>祠<anchor xml:id="beg_7c1" type="star"/>世<anchor xml:id="end_7c1"/>會，皆爲客故。」佛說是已，卽從坐起入
<lb n="0265a12" ed="T"/>室坐禪。爾時調達作是言：「我調達僧中唱言：
<lb n="0265a13" ed="T"/>『比丘應盡形著納衣、應盡形乞食、應盡形一
<lb n="0265a14" ed="T"/>食、應盡形露地住、應盡形不噉肉魚。』隨何比
<lb n="0265a15" ed="T"/>丘，憙樂是五法者，便起捉籌。」唱已調達及四
<lb n="0265a16" ed="T"/>伴卽起捉籌。調達第二復作是言：「我調達僧
<lb n="0265a17" ed="T"/>中唱言：『比丘應盡形著納衣、應盡形乞食、應
<lb n="0265a18" ed="T"/>盡形一食、應盡形露地住、應盡形不噉肉魚。』
<lb n="0265a19" ed="T"/>隨何比丘，喜樂是五法者，便起捉籌。」唱第二
<lb n="0265a20" ed="T"/>語已，有二百五十比丘，從坐起捉籌。調達第
<lb n="0265a21" ed="T"/>三復作是言：「我調達僧中唱言：『比丘應盡形
<lb n="0265a22" ed="T"/>著納衣、應盡形乞食、應盡形一食、應盡形露
<lb n="0265a23" ed="T"/>地住、應盡形不噉肉魚。』隨何比丘，憙樂是五
<lb n="0265a24" ed="T"/>法者，便起捉籌。」第三唱已，復有二百五十比
<lb n="0265a25" ed="T"/>丘，從坐起捉籌。爾時調達，卽將是衆還自住
<lb n="0265a26" ed="T"/>處，更立法制。調達作是言：「應盡形著納衣、應
<lb n="0265a27" ed="T"/>盡形乞食、應盡形一食、應盡形露地住、應
<lb n="0265a28" ed="T"/>盡形不噉肉魚，隨何比丘，不憙樂、不忍受是
<lb n="0265a29" ed="T"/>五法者，是人去我等遠，與我別異不共語。」</p><p xml:id="pT23p0265a2917" cb:place="inline">世
<pb n="0265b" ed="T" xml:id="T23.1435.0265b"/>
<lb n="0265b01" ed="T"/>尊晡時從禪室起，於僧中坐，吿諸比丘：「調達
<lb n="0265b02" ed="T"/>以八邪法覆心，不覺破僧。何等八？利衰、毀譽、
<lb n="0265b03" ed="T"/>稱譏、苦樂、惡知識、惡伴黨。」調達聞佛說其破
<lb n="0265b04" ed="T"/>僧壞轉法輪，歡喜作是念：「瞿曇沙門有大神
<lb n="0265b05" ed="T"/>通力勢，我能破<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265003" n="0265003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265003" n="0265003"/><anchor xml:id="beg0265003" n="0265003"/>彼<anchor xml:id="end0265003"/>和合僧，我好名聲流布四
<lb n="0265b06" ed="T"/>方：瞿曇沙門有大神通力勢，調達能破彼和
<lb n="0265b07" ed="T"/>合僧。」便如佛在僧中坐時，右舍利弗、目連
<lb n="0265b08" ed="T"/>在左。調達亦如是，右俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265004" n="0265004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265004" n="0265004"/><anchor xml:id="beg0265004" n="0265004"/>迦<anchor xml:id="end0265004"/>梨、左迦留羅提
<lb n="0265b09" ed="T"/>舍。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265005" n="0265005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265005" n="0265005"/><anchor xml:id="beg0265005" n="0265005"/>時<anchor xml:id="end0265005"/>舍利弗、目連白佛言：「世尊！我等今往
<lb n="0265b10" ed="T"/>調達衆中，有可化者開導令還？」佛言：「隨意。」舍
<lb n="0265b11" ed="T"/>利弗、目連卽詣調達講堂。有一比丘，見舍利
<lb n="0265b12" ed="T"/>弗、目連往調達衆所，宛轉啼哭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265006" n="0265006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265006" n="0265006"/><anchor xml:id="beg0265006" n="0265006"/>似<anchor xml:id="end0265006"/>木段轉作
<lb n="0265b13" ed="T"/>是念：「如是惡世，舍利弗、目連捨離世尊，反就
<lb n="0265b14" ed="T"/>調達。」佛見比丘知而故問：「汝今何以宛轉啼
<lb n="0265b15" ed="T"/>哭，如似木段？」答言：「世尊！如是惡世，舍利弗、
<lb n="0265b16" ed="T"/>目連捨離如來，反就調達。」佛言：「比丘！若舍利
<lb n="0265b17" ed="T"/>弗、目連捨我去，更求智慧者，無有是處。」比丘
<lb n="0265b18" ed="T"/>聞佛語，心大歡喜，稱言：「舍利弗、目連！捨如來
<lb n="0265b19" ed="T"/>去，更求智慧者，無有是處。」</p><p xml:id="pT23p0265b1911" cb:place="inline">爾時調達遙見舍
<lb n="0265b20" ed="T"/>利弗、目連來，心大歡喜作是念：「瞿曇沙門第
<lb n="0265b21" ed="T"/>一好大弟子二人，今轉屬我。」如佛見舍利弗、
<lb n="0265b22" ed="T"/>目連來時，擧右手言：「善來！舍利弗、目連！」調達
<lb n="0265b23" ed="T"/>亦爾，見舍利弗、目連來，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265007" n="0265007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265007" n="0265007"/><anchor xml:id="beg0265007" n="0265007"/>亦<anchor xml:id="end0265007"/>擧右手言：「善來！
<lb n="0265b24" ed="T"/>舍利弗、目連！」卽遣右俱伽梨安舍利弗，遣左
<lb n="0265b25" ed="T"/>迦留羅提舍安目連。如佛在衆中語舍利弗、
<lb n="0265b26" ed="T"/>目連：「汝等爲衆說法，我脊痛小息。」調達亦爾，
<lb n="0265b27" ed="T"/>在衆中語舍利弗、目連：「汝等爲諸比丘說法，
<lb n="0265b28" ed="T"/>我脊痛小息。」如佛四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265008" n="0265008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265008" n="0265008"/><anchor xml:id="beg0265008" n="0265008"/>褻<anchor xml:id="end0265008"/>欝多羅僧敷，以僧伽
<lb n="0265b29" ed="T"/>梨作枕、右脇臥。調達亦爾，四<anchor xml:id="beg_7c2" type="star"/>褻<anchor xml:id="end_7c2"/>欝多羅僧
<pb n="0265c" ed="T" xml:id="T23.1435.0265c"/>
<lb n="0265c01" ed="T"/>敷，以僧伽梨作枕、右脇臥。時有天神，深愛佛
<lb n="0265c02" ed="T"/>法故，令調達睡，轉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265009" n="0265009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265009" n="0265009"/><anchor xml:id="beg0265009" n="0265009"/>左<anchor xml:id="end0265009"/>脇臥、鼾睡<g ref="#CB01681">䆿</g>語、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265010" n="0265010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265010" n="0265010"/><anchor xml:id="beg0265010" n="0265010"/>嚬呻<anchor xml:id="end0265010"/>
<lb n="0265c03" ed="T"/>振擺、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265011" n="0265011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265011" n="0265011"/><anchor xml:id="beg0265011" n="0265011"/>齘<anchor xml:id="end0265011"/>齒作聲。時舍利弗爲諸比丘說法，種
<lb n="0265c04" ed="T"/>種因緣讚歎佛法僧戒，種種呵責說調達過
<lb n="0265c05" ed="T"/>罪惡道分，當墮<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>一劫壽不可救。目
<lb n="0265c06" ed="T"/>連卽入如是禪定，以是定<anchor xml:id="nkr_note_add_0265c0601" n="0265c0601"/><anchor xml:id="beg0265c0601" n="0265c0601"/>力<anchor xml:id="end0265c0601"/>於是處沒，出於
<lb n="0265c07" ed="T"/>東方虛空中，現四威儀行立坐臥；入火光三
<lb n="0265c08" ed="T"/>昧，現種種色光：靑、黃、赤、白、紫、碧、縹、綠；身上出
<lb n="0265c09" ed="T"/>水身下出火，或身上出火身下出水，南西北
<lb n="0265c10" ed="T"/>方亦復如是。現神變已還坐本處。時是衆中
<lb n="0265c11" ed="T"/>五百比丘，見神通聞說法已作是念：「我等或
<lb n="0265c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0265012" n="0265012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265012" n="0265012"/><anchor xml:id="beg0265012" n="0265012"/>錯<anchor xml:id="end0265012"/>墮邪道中。」第二舍利弗復爲諸比丘說
<lb n="0265c13" ed="T"/>法，種種因緣讚歎佛法僧戒，種種呵責說調
<lb n="0265c14" ed="T"/>達過罪惡道分，當墮<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>一劫壽不可
<lb n="0265c15" ed="T"/>救。目連<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265013" n="0265013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265013" n="0265013"/><anchor xml:id="beg0265013" n="0265013"/>卽<anchor xml:id="end0265013"/>入如是禪定，以是定<anchor xml:id="nkr_note_add_0265c1501" n="0265c1501"/><anchor xml:id="beg0265c1501" n="0265c1501"/>力<anchor xml:id="end0265c1501"/>於是處
<lb n="0265c16" ed="T"/>沒，出於東方虛空中，現四威儀行立坐臥；入
<lb n="0265c17" ed="T"/>火光三昧，現種種色光：靑、黃、赤、白、紫、碧、縹、綠；
<lb n="0265c18" ed="T"/>身上出水身下出火，或身上出火身下出水，
<lb n="0265c19" ed="T"/>南西北方亦復如是。現神變已還坐本處。第
<lb n="0265c20" ed="T"/>二諸比丘生疑作是念：「我等在邪道耶？」第三
<lb n="0265c21" ed="T"/>舍利弗復爲說法，種種因緣讚歎佛法僧戒，
<lb n="0265c22" ed="T"/>種種呵責說調達過罪惡道分，當墮阿鼻地
<lb n="0265c23" ed="T"/>獄一劫壽不可救。目連卽入如是禪定，以
<lb n="0265c24" ed="T"/>是定力於是處沒，出於東方虛空中，現四威
<lb n="0265c25" ed="T"/>儀行立坐臥；入火光三昧，現種種色光：靑、黃、
<lb n="0265c26" ed="T"/>赤、白、紫、碧、縹、綠；身上出水身下出火，或身上
<lb n="0265c27" ed="T"/>出火身下出水，南西北方亦復如是。現神變
<lb n="0265c28" ed="T"/>已還坐本處。第三諸比丘作是念：「我等實錯
<lb n="0265c29" ed="T"/>定墮邪道。」舍利弗、目連卽從坐起去，五百比
<pb n="0266a" ed="T" xml:id="T23.1435.0266a"/>
<lb n="0266a01" ed="T"/>丘亦從坐起去。時舍利弗、目連及五百比丘，
<lb n="0266a02" ed="T"/>俱詣佛所，頭面禮佛足却坐一面。</p><p xml:id="pT23p0266a0214" cb:place="inline">時調達講
<lb n="0266a03" ed="T"/>堂空無大衆，唯有四伴在。迦留羅提舍先在
<lb n="0266a04" ed="T"/>調達左，調達見目連來，驅迦留羅提舍安目
<lb n="0266a05" ed="T"/>連。爾時迦留羅提舍以是因緣故，以右脚蹴
<lb n="0266a06" ed="T"/>調達，令覺語言：「樂衆調達！舍利弗、目連奪汝
<lb n="0266a07" ed="T"/>衆去。」調達覺已，見講堂空，迷悶墮床。時四伴
<lb n="0266a08" ed="T"/>以冷水灑，還得醒悟，作是念：「我是釋種姓瞿
<lb n="0266a09" ed="T"/>曇大人，不可屈下從他。」語諸比丘：「先有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266001" n="0266001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266001" n="0266001"/><anchor xml:id="beg0266001" n="0266001"/>外
<lb n="0266a10" ed="T"/>道<anchor xml:id="end0266001"/>法隱沒不了，我今當發起明了住是法中。
<lb n="0266a11" ed="T"/>汝等當知，我從今不復屬沙門瞿曇。」作是語
<lb n="0266a12" ed="T"/>時，卽名捨戒。</p><p xml:id="pT23p0266a1206" cb:place="inline">諸比丘白佛言：「希有世尊！舍利
<lb n="0266a13" ed="T"/>弗、目連，求調達便疾得其便。」佛言：「不但今世
<lb n="0266a14" ed="T"/>得調達便，過去世時亦得其便。汝今善聽！」
<lb n="0266a15" ed="T"/>佛卽廣說本生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266002" n="0266002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266002" n="0266002"/><anchor xml:id="beg0266002" n="0266002"/>因緣<anchor xml:id="end0266002"/>，語諸比丘：「過去世時，
<lb n="0266a16" ed="T"/>有一射師多諸弟子。師作是念：『諸弟子中第
<lb n="0266a17" ed="T"/>一巧者，以女妻之及四馬車，附<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266003" n="0266003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266003" n="0266003"/><anchor xml:id="beg0266003" n="0266003"/>靫<anchor xml:id="end0266003"/>千箭、千金
<lb n="0266a18" ed="T"/>錢。』其後知一弟子最上巧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266004" n="0266004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266004" n="0266004"/><anchor xml:id="beg0266004" n="0266004"/>射<anchor xml:id="end0266004"/>，卽嫁女與及四
<lb n="0266a19" ed="T"/>馬車，附<anchor xml:id="nkr_note_add_0266a1901" n="0266a1901"/><anchor xml:id="beg0266a1901" n="0266a1901"/>靫<anchor xml:id="end0266a1901"/>千箭及千金錢。弟子與女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266005" n="0266005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266005" n="0266005"/><anchor xml:id="beg0266005" n="0266005"/>同<anchor xml:id="end0266005"/>載
<lb n="0266a20" ed="T"/>一車還所住處，道中有千賊，餘人見賊語弟
<lb n="0266a21" ed="T"/>子言：『是中有千賊，莫從此道，爲賊所惱。』是弟
<lb n="0266a22" ed="T"/>子發憍慢心，自恃技能，從是道去。時千賊下
<lb n="0266a23" ed="T"/>道側食，是弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266006" n="0266006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266006" n="0266006"/><anchor xml:id="beg0266006" n="0266006"/>停<anchor xml:id="end0266006"/>車道中，遣婦語賊主：『與
<lb n="0266a24" ed="T"/>我食分。』婦卽詣彼語其賊主言：『某射師弟子
<lb n="0266a25" ed="T"/>故遣我來索食分。』賊主作是念：『如是道中遣
<lb n="0266a26" ed="T"/>如是使，必是無畏，當與食分。』諸賊憂愁咸作
<lb n="0266a27" ed="T"/>是念：『我等用是活爲？何不殺是人、取是女作
<lb n="0266a28" ed="T"/>婦，取四馬車千箭千金錢用？』語女言：『還去，不
<lb n="0266a29" ed="T"/>與食分。』是女還言：『不肯與我等食分。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266007" n="0266007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266007" n="0266007"/><anchor xml:id="beg0266007" n="0266007"/>更<anchor xml:id="end0266007"/>遣
<pb n="0266b" ed="T" xml:id="T23.1435.0266b"/>
<lb n="0266b01" ed="T"/>往語言：『若汝等不肯與我食分，各起莊嚴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266008" n="0266008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266008" n="0266008"/><anchor xml:id="beg0266008" n="0266008"/>來
<lb n="0266b02" ed="T"/>共鬪戰<anchor xml:id="end0266008"/>。』卽復往語。時彼賊中百人莊嚴來共
<lb n="0266b03" ed="T"/>鬪戰，弟子以百箭殺百人，如是二百、三百乃
<lb n="0266b04" ed="T"/>至九百九十九人，唯留一箭以擬賊主。賊主
<lb n="0266b05" ed="T"/>作是念：『我用是活爲？一人殺滅千人。』卽起著
<lb n="0266b06" ed="T"/>杖捉弓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266009" n="0266009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266009" n="0266009"/><anchor xml:id="beg0266009" n="0266009"/>擩<anchor xml:id="end0266009"/>箭。是二人皆善知射，俱相求便。弟
<lb n="0266b07" ed="T"/>子作是念：『我云何當得其便？』卽語婦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266010" n="0266010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266010" n="0266010"/><anchor xml:id="beg0266010" n="0266010"/>云<anchor xml:id="end0266010"/>：『汝
<lb n="0266b08" ed="T"/>小遠於彼歌舞動身，令莊嚴具作聲、擧衣現
<lb n="0266b09" ed="T"/>身。』是婦卽於一面歌舞動身，令莊嚴具作聲、
<lb n="0266b10" ed="T"/>擧衣現身。賊主見聞已心動，弟子得便放一
<lb n="0266b11" ed="T"/>箭殺之。」佛言：「爾時射師者，豈異人乎！則我身
<lb n="0266b12" ed="T"/>是。弟子者，舍利弗是。女人者，目連是。爾時
<lb n="0266b13" ed="T"/>賊主，調達是。爾時二人求便得便，今亦求便
<lb n="0266b14" ed="T"/>得便。」爾時世尊，廣說如是本生。</p>
<lb n="0266b15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0266b1501">佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>，爾時長老優波離問佛言：「世尊！
<lb n="0266b16" ed="T"/>所言破僧者，云何名破僧？齊幾所名破僧？」佛
<lb n="0266b17" ed="T"/>語優波離：「用十四破僧事，若從是中隨所用
<lb n="0266b18" ed="T"/>事。十四者，非法說法、法說非法、非善說善、
<lb n="0266b19" ed="T"/>善說非善、犯說非犯、非犯說犯、輕說重、重說
<lb n="0266b20" ed="T"/>輕、有殘說無殘、無殘說有殘、常所行法說非
<lb n="0266b21" ed="T"/>常所行法、非常所行法說常所行法、非說言
<lb n="0266b22" ed="T"/>說、說言非說。於是中非法說法，偷蘭遮。法說
<lb n="0266b23" ed="T"/>非法，偷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266011" n="0266011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266011" n="0266011"/><anchor xml:id="beg0266011" n="0266011"/>羅<anchor xml:id="end0266011"/>遮。非善說善，偷<anchor xml:id="beg_7c3" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_7c3"/>遮。善說非善，
<lb n="0266b24" ed="T"/>偷<anchor xml:id="beg_7c4" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_7c4"/>遮。非犯說犯，偷蘭遮。犯說非犯，偷蘭
<lb n="0266b25" ed="T"/>遮。有殘說無殘，偷蘭遮。無殘說有殘，偷蘭遮。
<lb n="0266b26" ed="T"/>輕說重，偷蘭遮。重說輕，偷蘭遮。常所行法說
<lb n="0266b27" ed="T"/>非常所行法，偷蘭遮。非常所行法說常所行
<lb n="0266b28" ed="T"/>法，偷蘭遮。非說言說，偷蘭遮。說言非說，偷蘭
<lb n="0266b29" ed="T"/>遮。若是比丘非法說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266012" n="0266012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266012" n="0266012"/><anchor xml:id="beg0266012" n="0266012"/>法<anchor xml:id="end0266012"/>，以是非法敎衆折伏
<pb n="0266c" ed="T" xml:id="T23.1435.0266c"/>
<lb n="0266c01" ed="T"/>衆破和合僧，破和合僧已得大罪，得大罪已
<lb n="0266c02" ed="T"/>一劫壽墮<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>中。若比丘非法說法、法
<lb n="0266c03" ed="T"/>說非法、非善說善、善說非善、犯說非犯、非犯
<lb n="0266c04" ed="T"/>說犯、有殘說無殘、無殘說有殘、輕說重、重說
<lb n="0266c05" ed="T"/>輕、常所行法說非常所行法、非常所行法說
<lb n="0266c06" ed="T"/>常所行法、說言非說、非說言說。若比丘以是
<lb n="0266c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0266013" n="0266013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266013" n="0266013"/><anchor xml:id="beg0266013" n="0266013"/>等十四<anchor xml:id="end0266013"/>非法，敎衆折伏衆破和合僧，破和合
<lb n="0266c08" ed="T"/>僧已得大罪，得大罪已一劫壽墮<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>
<lb n="0266c09" ed="T"/>中。優波離！是十四事名破僧。若十四事中隨
<lb n="0266c10" ed="T"/>用何事，亦名破僧。若比丘非法中生非法
<lb n="0266c11" ed="T"/>想，於破僧中生非法見，知破僧是非法，以是
<lb n="0266c12" ed="T"/>心破僧，得逆罪。若比丘非法中生非法想，破
<lb n="0266c13" ed="T"/>僧中生疑，以是心破僧，得逆罪。若比丘非法
<lb n="0266c14" ed="T"/>中生非法想，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266014" n="0266014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266014" n="0266014"/><anchor xml:id="beg0266014" n="0266014"/>破<anchor xml:id="end0266014"/>僧中生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266015" n="0266015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266015" n="0266015"/><anchor xml:id="beg0266015" n="0266015"/>是<anchor xml:id="end0266015"/>法見，是人不得
<lb n="0266c15" ed="T"/>逆罪。若比丘非法中生法想，破僧中生法見，
<lb n="0266c16" ed="T"/>是比丘不得逆罪。若比丘非法中生法想，破
<lb n="0266c17" ed="T"/>僧因緣中生疑，是比丘不得逆罪。」</p><p xml:id="pT23p0266c1714" cb:place="inline">優波離又
<lb n="0266c18" ed="T"/>問佛言：「世尊！云何名和合僧？」佛語優波離：「有
<lb n="0266c19" ed="T"/>十四事名破僧；若滅此事，名和合僧。十四
<lb n="0266c20" ed="T"/>者，非法說非法、法說法、善說善、非善說非
<lb n="0266c21" ed="T"/>善、犯說犯、非犯說非犯、有殘說有殘、無殘說
<lb n="0266c22" ed="T"/>無殘、輕說輕、重說重、常所行法說常所行法、
<lb n="0266c23" ed="T"/>非常所行法說非常所行法、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266016" n="0266016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266016" n="0266016"/><anchor xml:id="beg0266016" n="0266016"/>說<anchor xml:id="end0266016"/>言是說、非說
<lb n="0266c24" ed="T"/>言非說。若比丘非法說非法，以是敎衆折伏
<lb n="0266c25" ed="T"/>衆和合破衆，永受天上樂。若比丘如法說如
<lb n="0266c26" ed="T"/>法，以是敎衆折伏衆和合破衆，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266017" n="0266017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266017" n="0266017"/><anchor xml:id="beg0266017" n="0266017"/>永<anchor xml:id="end0266017"/>受天上
<lb n="0266c27" ed="T"/>樂。若比丘善說善、非善說非善、犯說犯、非犯
<lb n="0266c28" ed="T"/>說非犯、有殘說有殘、無殘說無殘、輕說輕、重
<lb n="0266c29" ed="T"/>說重、常所行法說常所行法、非常所行法說
<pb n="0267a" ed="T" xml:id="T23.1435.0267a"/>
<lb n="0267a01" ed="T"/>非常所行法、說言說、非說言非說。若以是<anchor xml:id="beg_7c5" type="star"/>等
<lb n="0267a02" ed="T"/>十四<anchor xml:id="end_7c5"/>法，敎衆折伏衆和合破衆，永受天上樂。
<lb n="0267a03" ed="T"/>是名十四事和合僧。若比丘從十四事中，隨
<lb n="0267a04" ed="T"/>所用事和合僧，永受天上樂。」佛語優波離：「一
<lb n="0267a05" ed="T"/>比丘不能破和合僧，若二、若三、四、五、六、七、八，
<lb n="0267a06" ed="T"/>亦不能破和合。比丘僧極少乃至九淸淨同
<lb n="0267a07" ed="T"/>見比丘，能破和合比丘僧。優波離！一比丘尼
<lb n="0267a08" ed="T"/>不能破和合僧，若二、若三、四、五、六、七、八、九淸
<lb n="0267a09" ed="T"/>淨同見比丘尼，亦不能破和合僧。優波離！非
<lb n="0267a10" ed="T"/>一式叉摩尼、非一沙彌沙彌尼、非一出家出
<lb n="0267a11" ed="T"/>家尼能破和合僧，若二、若三、四、五、六、七、八、九
<lb n="0267a12" ed="T"/>淸淨同見，亦不能破和合僧。優波離！有二因
<lb n="0267a13" ed="T"/>緣，名破僧：一唱說、二取籌。唱說者，如調達於
<lb n="0267a14" ed="T"/>僧中乃至第二、第三唱言：『我調達作是語。』取
<lb n="0267a15" ed="T"/>籌者，如調達初唱竟共四伴取籌。」</p><p xml:id="pT23p0267a1514" cb:place="inline">長老優波
<lb n="0267a16" ed="T"/>離問佛言：「世尊！擯比丘能破僧不？及隨順擯
<lb n="0267a17" ed="T"/>比丘、助隨順擯比丘，若作擯比丘及隨順作
<lb n="0267a18" ed="T"/>擯比丘、助隨順作擯比丘，若大長老及隨順
<lb n="0267a19" ed="T"/>大長老比丘、助隨順大長老比丘，皆能破僧
<lb n="0267a20" ed="T"/>不？」佛言：「一切比丘皆能破僧，唯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267001" n="0267001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267001" n="0267001"/><anchor xml:id="beg0267001" n="0267001"/>除<anchor xml:id="end0267001"/>擯人不
<lb n="0267a21" ed="T"/>能破僧。」</p>
<lb n="0267a22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0267a2201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0267002" n="0267002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267002" n="0267002"/><anchor xml:id="beg0267002" n="0267002"/>佛<anchor xml:id="end0267002"/>在<name role="" type="person">王舍城</name>。爾時六群比丘，以木棒自打治
<lb n="0267a23" ed="T"/>身。諸居士呵責言：「諸沙門釋子自言：『善好有
<lb n="0267a24" ed="T"/>德。』以木棒自治身，如王、如大臣。」是事白佛，佛
<lb n="0267a25" ed="T"/>言：「從今不應以木棒治身。治者，突吉羅。」諸比
<lb n="0267a26" ed="T"/>丘以木丸自治身，佛言：「從今不聽以木丸治
<lb n="0267a27" ed="T"/>身。治者，突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0267a2707" cb:place="inline">佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>，六群比丘洗浴，
<lb n="0267a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0267003" n="0267003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267003" n="0267003"/><anchor xml:id="beg0267003" n="0267003"/>以<anchor xml:id="end0267003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0267004" n="0267004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267004" n="0267004"/><anchor xml:id="beg0267004" n="0267004"/>鉋<anchor xml:id="end0267004"/>刮身毛脫，諸居士呵責言：「諸沙門釋
<lb n="0267a29" ed="T"/>子自言：『善好有德。』洗浴以<anchor xml:id="beg_7c6" type="star"/>鉋<anchor xml:id="end_7c6"/>刮身毛脫，如王、
<pb n="0267b" ed="T" xml:id="T23.1435.0267b"/>
<lb n="0267b01" ed="T"/>如大臣。」是事白佛，佛言：「從今洗浴不聽以
<lb n="0267b02" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7c7" type="star"/>鉋<anchor xml:id="end_7c7"/>刮身毛脫。刮者，突吉羅。」爾時有比丘名
<lb n="0267b03" ed="T"/>強耆羅，多毛，洗浴已毛中水濕衣爛壞、身體
<lb n="0267b04" ed="T"/>臭穢，是事白佛：「願聽洗浴時以<anchor xml:id="beg_7c8" type="star"/>鉋<anchor xml:id="end_7c8"/>刮去水。」
<lb n="0267b05" ed="T"/>佛言：「聽。」</p><p xml:id="pT23p0267b0504" cb:place="inline">爾時六群比丘以香塗身，諸居士呵
<lb n="0267b06" ed="T"/>責言：「諸比丘自言：『善好有德。』以香塗身，如王、
<lb n="0267b07" ed="T"/>如大臣。」是事白佛，佛言：「從今不聽以香塗身。
<lb n="0267b08" ed="T"/>塗者，突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0267b0806" cb:place="inline">六群比丘以掌治身，諸居士呵
<lb n="0267b09" ed="T"/>責言：「諸比丘自言：『善好有德。』以掌治身，如王、
<lb n="0267b10" ed="T"/>如大臣。」是事白佛，佛言：「從今不聽以掌治身。
<lb n="0267b11" ed="T"/>治身者，突吉羅。掌有二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267005" n="0267005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267005" n="0267005"/><anchor xml:id="beg0267005" n="0267005"/>種<anchor xml:id="end0267005"/>：手掌、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267006" n="0267006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267006" n="0267006"/><anchor xml:id="beg0267006" n="0267006"/>脚掌。手
<lb n="0267b12" ed="T"/>掌<anchor xml:id="end0267006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0267007" n="0267007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267007" n="0267007"/><anchor xml:id="beg0267007" n="0267007"/>治<anchor xml:id="end0267007"/>，突吉羅。脚掌治，亦突吉羅。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267008" n="0267008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267008" n="0267008"/><anchor xml:id="beg0267008" n="0267008"/>除手掌脚
<lb n="0267b13" ed="T"/>掌<anchor xml:id="end0267008"/>，以餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267009" n="0267009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267009" n="0267009"/><anchor xml:id="beg0267009" n="0267009"/>身<anchor xml:id="end0267009"/>分治者，亦突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0267b1312" cb:place="inline">爾時六群比丘
<lb n="0267b14" ed="T"/>就柱治身，是事白佛，佛言：「從今不聽就柱治
<lb n="0267b15" ed="T"/>身。就治者，突吉羅。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267010" n="0267010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267010" n="0267010"/><anchor xml:id="beg0267010" n="0267010"/>六<anchor xml:id="end0267010"/>群比丘就壁治身、就石
<lb n="0267b16" ed="T"/>治身，佛言：「從今不應就壁、石治身。就治者，突
<lb n="0267b17" ed="T"/>吉羅。」</p>
<lb n="0267b18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0267b1801">佛在迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267011" n="0267011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267011" n="0267011"/><anchor xml:id="beg0267011" n="0267011"/>維<anchor xml:id="end0267011"/>羅衛國。爾時<name role="" type="person">釋摩男</name>，請佛及僧明
<lb n="0267b19" ed="T"/>日食，佛默然受。釋摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267012" n="0267012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267012" n="0267012"/><anchor xml:id="beg0267012" n="0267012"/>男<anchor xml:id="end0267012"/>知佛默然受請已，
<lb n="0267b20" ed="T"/>頭面禮佛足右遶而去，還舍通夜辦種種多美
<lb n="0267b21" ed="T"/>飮食，早起敷坐處，遣使白佛：「時到，唯聖知時。」
<lb n="0267b22" ed="T"/>爾時諸比丘以油塗足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267013" n="0267013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267013" n="0267013"/><anchor xml:id="beg0267013" n="0267013"/>是<anchor xml:id="end0267013"/>國多塵土著比丘
<lb n="0267b23" ed="T"/>脚，諸居士婦以兩手接比丘足作禮，然後洗
<lb n="0267b24" ed="T"/>手捉鉢下食。有比丘語居士婦言：「先洗手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267014" n="0267014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267014" n="0267014"/><anchor xml:id="beg0267014" n="0267014"/>已<anchor xml:id="end0267014"/>
<lb n="0267b25" ed="T"/>捉鉢。」答言：「已洗。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267015" n="0267015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267015" n="0267015"/><anchor xml:id="beg0267015" n="0267015"/>汝<anchor xml:id="end0267015"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267016" n="0267016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267016" n="0267016"/><anchor xml:id="beg0267016" n="0267016"/>油<anchor xml:id="end0267016"/>塗脚上來者，當
<lb n="0267b26" ed="T"/>有何過？」佛見居士婦呵責比丘作如是事。佛
<lb n="0267b27" ed="T"/>食後還僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267017" n="0267017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267017" n="0267017"/><anchor xml:id="beg0267017" n="0267017"/>坊<anchor xml:id="end0267017"/>，以是事集比丘僧，語諸比丘：
<lb n="0267b28" ed="T"/>「從今不應以油塗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267018" n="0267018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267018" n="0267018"/><anchor xml:id="beg0267018" n="0267018"/>足<anchor xml:id="end0267018"/>入白衣家。塗<anchor xml:id="beg_7c9" type="star"/>足<anchor xml:id="end_7c9"/>入白
<lb n="0267b29" ed="T"/>衣舍者，突吉羅。若有泥有瘡塗入者，不犯。」</p><p xml:id="pT23p0267b2917" cb:place="inline">六
<pb n="0267c" ed="T" xml:id="T23.1435.0267c"/>
<lb n="0267c01" ed="T"/>群比丘油塗頭，諸居士呵責言：「諸沙門釋
<lb n="0267c02" ed="T"/>子自言：『善好有德。』以油塗頭如白衣。」佛言：「從
<lb n="0267c03" ed="T"/>今不聽比丘以油塗頭。塗者，突吉羅。若新剃
<lb n="0267c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0267019" n="0267019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267019" n="0267019"/><anchor xml:id="beg0267019" n="0267019"/>髮<anchor xml:id="end0267019"/>、若頭痛、若房舍內塗者，不犯。」</p><p xml:id="pT23p0267c0413" cb:place="inline">六群比丘莊
<lb n="0267c05" ed="T"/>嚴面目，諸居士呵責言：「諸比丘自言：『善好有
<lb n="0267c06" ed="T"/>德。』莊嚴面目，如王、如大臣。」是事白佛，佛言：
<lb n="0267c07" ed="T"/>「從今不應莊嚴面目。莊嚴者，突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0267c0715" cb:place="inline">六群比
<lb n="0267c08" ed="T"/>丘以莊嚴故畫眼。諸居士呵責言：「諸比丘
<lb n="0267c09" ed="T"/>自言：『善好有德。』畫眼如王如大臣。」是事白佛，
<lb n="0267c10" ed="T"/>佛言：「從今不聽比丘爲莊嚴故畫眼。畫者，突
<lb n="0267c11" ed="T"/>吉羅。畫眼有五種：一者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267020" n="0267020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267020" n="0267020"/><anchor xml:id="beg0267020" n="0267020"/>墨<anchor xml:id="end0267020"/>畫、二者空靑畫、
<lb n="0267c12" ed="T"/>三者雜畫、四者華畫、五者樹汁畫。若爲治病
<lb n="0267c13" ed="T"/>故畫眼，不犯。」</p><p xml:id="pT23p0267c1306" cb:place="inline">六群比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267021" n="0267021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267021" n="0267021"/><anchor xml:id="beg0267021" n="0267021"/>腕<anchor xml:id="end0267021"/>上繫縷，諸居士
<lb n="0267c14" ed="T"/>呵責言：「諸比丘自言：『善好有德。』以雜色縷繫
<lb n="0267c15" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7ca" type="star"/>腕<anchor xml:id="end_7ca"/>上，如王、如大臣。」是事白佛，佛言：「從今不
<lb n="0267c16" ed="T"/>聽以雜色縷繫<anchor xml:id="beg_7cb" type="star"/>腕<anchor xml:id="end_7cb"/>上。繫者，突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0267c1614" cb:place="inline">六群比丘
<lb n="0267c17" ed="T"/>縷絡腋，諸居士呵責言：「諸比丘自言：『善好有
<lb n="0267c18" ed="T"/>德。』以縷絡腋如婆羅門。」是事白佛，佛言：「從
<lb n="0267c19" ed="T"/>今不聽比丘以縷絡腋。絡腋者，突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0267c1916" cb:place="inline">六群
<lb n="0267c20" ed="T"/>比丘畜莊嚴身具，諸居士呵責言：「諸沙門釋
<lb n="0267c21" ed="T"/>子自言：『善好有德。』畜莊嚴身具自莊嚴身，如
<lb n="0267c22" ed="T"/>王、如大臣。」是事白佛，佛言：「從今不聽比丘畜
<lb n="0267c23" ed="T"/>莊嚴身具。畜者，突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0267c2310" cb:place="inline">六群比丘以臂釧自
<lb n="0267c24" ed="T"/>莊嚴，佛言：「不應畜臂釧自莊嚴。畜者，突吉羅。」
<lb n="0267c25" ed="T"/>六群比丘著指環，如王、如大臣。佛言：「不應著
<lb n="0267c26" ed="T"/>指環。著者，突吉羅。」六群比丘著瓔珞，佛言：「比
<lb n="0267c27" ed="T"/>丘不應著瓔珞。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267022" n="0267022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267022" n="0267022"/><anchor xml:id="beg0267022" n="0267022"/>著<anchor xml:id="end0267022"/>者，突吉羅。」六群比丘著縷
<lb n="0267c28" ed="T"/>臂釧，佛言：「比丘不應著縷臂釧。著者，突吉
<lb n="0267c29" ed="T"/>羅。」六群比丘以金銀鎖鑷穿耳，佛言：「不得以
<pb n="0268a" ed="T" xml:id="T23.1435.0268a"/>
<lb n="0268a01" ed="T"/>鎖鑷穿耳。穿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268001" n="0268001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268001" n="0268001"/><anchor xml:id="beg0268001" n="0268001"/>耳<anchor xml:id="end0268001"/>者，突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0268a0111" cb:place="inline">長老<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268002" n="0268002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268002" n="0268002"/><anchor xml:id="beg0268002" n="0268002"/>跋<anchor xml:id="end0268002"/>提，本白
<lb n="0268a02" ed="T"/>衣時著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268003" n="0268003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268003" n="0268003"/><anchor xml:id="beg0268003" n="0268003"/>葡<anchor xml:id="end0268003"/>萄葉鑷，作比丘已本習氣故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268004" n="0268004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268004" n="0268004"/><anchor xml:id="beg0268004" n="0268004"/>猶<anchor xml:id="end0268004"/>
<lb n="0268a03" ed="T"/>故著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268005" n="0268005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268005" n="0268005"/><anchor xml:id="beg0268005" n="0268005"/>之<anchor xml:id="end0268005"/>。諸居士呵責言：「是比丘著<anchor xml:id="fxT23p0268a01"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0268006" n="0268006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268006" n="0268006"/><anchor xml:id="beg0268006" n="0268006"/>葡萄<anchor xml:id="end0268006"/>葉
<lb n="0268a04" ed="T"/>鑷，如王、如大臣。」是事白佛，佛言：「從今不應
<lb n="0268a05" ed="T"/>著。著者，突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0268a0507" cb:place="inline">佛遮一切莊嚴具故，六群比
<lb n="0268a06" ed="T"/>丘便以幣、帛繩、樹葉、樹皮、木、白鑞、鉛錫作耳圈
<lb n="0268a07" ed="T"/>著，諸居士言：「汝等不著金銀葉鑷，何用圈耳
<lb n="0268a08" ed="T"/>爲？」佛言：「從今不聽比丘以幣、帛繩、樹葉、樹皮、
<lb n="0268a09" ed="T"/>木、白鑞、鉛錫作耳圈著。著者，突吉羅。乃至以
<lb n="0268a10" ed="T"/>草簪穿耳孔中者，突吉羅。」爾時六群比丘著
<lb n="0268a11" ed="T"/>耳環，佛言：「不應著耳環。著者，突吉羅。」又六群
<lb n="0268a12" ed="T"/>比丘畜約髮寶物。諸居士呵責言：「諸沙門釋
<lb n="0268a13" ed="T"/>子自言：『善好有德。』畜約髮寶物，如王、如大臣。」
<lb n="0268a14" ed="T"/>是事白佛，佛言：「從今不應畜約髮寶物。畜者，
<lb n="0268a15" ed="T"/>突吉羅。」又六群比丘著金鬘。諸居士呵責言：
<lb n="0268a16" ed="T"/>「沙門釋子自言：『善好有德。』著金鬘如王如大
<lb n="0268a17" ed="T"/>臣。」佛言：「比丘不應著金鬘。著者，突吉羅。」又六
<lb n="0268a18" ed="T"/>群比丘治爪使白，佛言：「不應治爪使白。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268007" n="0268007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268007" n="0268007"/><anchor xml:id="beg0268007" n="0268007"/>治<anchor xml:id="end0268007"/>
<lb n="0268a19" ed="T"/>者，突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0268a1905" cb:place="inline">佛在<name role="" type="person">王舍城</name>，爾時諸比丘入王舍
<lb n="0268a20" ed="T"/>城乞食，得菴羅果、菴羅果羹。諸比丘言：「佛不
<lb n="0268a21" ed="T"/>聽我等受菴羅果、菴羅果羹。」是事白佛，佛言：
<lb n="0268a22" ed="T"/>「從今聽比丘受菴羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268008" n="0268008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268008" n="0268008"/><anchor xml:id="beg0268008" n="0268008"/>果<anchor xml:id="end0268008"/>、菴羅果羹。」</p><p xml:id="pT23p0268a2214" cb:place="inline">佛在王舍
<lb n="0268a23" ed="T"/>城，爾時<name role="" type="person">甁沙王</name>有菴羅樹常生果，王信敬佛
<lb n="0268a24" ed="T"/>法故問諸比丘：「食菴羅果不？」答言：「食。」王言：
<lb n="0268a25" ed="T"/>「食我此菴羅樹果。」是守果人不信敬佛法，有
<lb n="0268a26" ed="T"/>黃熟好果，留作王分及夫人王子大臣大官
<lb n="0268a27" ed="T"/>分；此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268009" n="0268009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268009" n="0268009"/><anchor xml:id="beg0268009" n="0268009"/>果<anchor xml:id="end0268009"/>中有生者、靑者、瘀者、虫鳥所落者，持
<lb n="0268a28" ed="T"/>與比丘。六群比丘到是處，取黃熟好果已，語
<lb n="0268a29" ed="T"/>守果人：「授與我來。」是人答言：「汝等已取，何須
<pb n="0268b" ed="T" xml:id="T23.1435.0268b"/>
<lb n="0268b01" ed="T"/>更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268010" n="0268010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268010" n="0268010"/><anchor xml:id="beg0268010" n="0268010"/>受<anchor xml:id="end0268010"/>？」是中有比丘少欲知足行頭陀，聞是
<lb n="0268b02" ed="T"/>事心不喜，向佛廣說。佛以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268011" n="0268011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268011" n="0268011"/><anchor xml:id="beg0268011" n="0268011"/>是<anchor xml:id="end0268011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0268012" n="0268012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268012" n="0268012"/><anchor xml:id="beg0268012" n="0268012"/>因<anchor xml:id="end0268012"/>緣集比丘
<lb n="0268b03" ed="T"/>僧，集比丘僧已，問六群比丘：「汝實作是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268013" n="0268013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268013" n="0268013"/><anchor xml:id="beg0268013" n="0268013"/>事<anchor xml:id="end0268013"/>
<lb n="0268b04" ed="T"/>不？」答言：「實作。世尊！」佛以種種因緣呵責六群
<lb n="0268b05" ed="T"/>比丘：「云何名比丘，先自觸菴羅果，然後從淨
<lb n="0268b06" ed="T"/>人受噉？從今比丘，若自手觸菴羅果，後從淨
<lb n="0268b07" ed="T"/>人受者不應食。食者，突吉羅。如菴羅果，餘一
<lb n="0268b08" ed="T"/>切果亦如是。」</p>
<lb n="0268b09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0268b0901">佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>。爾時憍薩羅國波斯匿王，遣使
<lb n="0268b10" ed="T"/>至<name role="" type="person">甁沙王</name>所，讚歎波斯匿王言：「我王善好有
<lb n="0268b11" ed="T"/>福德，四甁自然有乳滿，以供王飮；自然粳米
<lb n="0268b12" ed="T"/>日滿八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268014" n="0268014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268014" n="0268014"/><anchor xml:id="beg0268014" n="0268014"/>斗<anchor xml:id="end0268014"/>器，以供王食。」<name role="" type="person">甁沙王</name>亦自讚歎己
<lb n="0268b13" ed="T"/>國：「我此土有菴羅果常生，樹提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268015" n="0268015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268015" n="0268015"/><anchor xml:id="beg0268015" n="0268015"/>居<anchor xml:id="end0268015"/>士樹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268016" n="0268016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268016" n="0268016"/><anchor xml:id="beg0268016" n="0268016"/>果<anchor xml:id="end0268016"/>
<lb n="0268b14" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268017" n="0268017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268017" n="0268017"/><anchor xml:id="beg0268017" n="0268017"/>妙衣<anchor xml:id="end0268017"/>。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268018" n="0268018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268018" n="0268018"/><anchor xml:id="beg0268018" n="0268018"/>甁沙<anchor xml:id="end0268018"/>王卽遣信勅守園人，送菴羅
<lb n="0268b15" ed="T"/>果。守園人作是念：「以此沙門取果因緣故，世
<lb n="0268b16" ed="T"/>尊必遮比丘噉菴羅果。」守園人卽語王使言：
<lb n="0268b17" ed="T"/>「此園無有菴羅果，所有果沙門釋子先已噉
<lb n="0268b18" ed="T"/>盡。」使還白王：「守園人言：『所有菴羅果，沙門釋
<lb n="0268b19" ed="T"/>子先已噉盡。』」王言：「我亦自知此非果時。若少
<lb n="0268b20" ed="T"/>多有者，可示彼使令知相貌。」守園人得少多
<lb n="0268b21" ed="T"/>果已，往送奉王。有比丘少欲知足行頭陀，聞
<lb n="0268b22" ed="T"/>是事心不喜，呵責言：「云何名比丘，噉菴羅常
<lb n="0268b23" ed="T"/>生果，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268019" n="0268019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268019" n="0268019"/><anchor xml:id="beg0268019" n="0268019"/>令<anchor xml:id="end0268019"/>灌頂王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268020" n="0268020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268020" n="0268020"/><anchor xml:id="beg0268020" n="0268020"/>自<anchor xml:id="end0268020"/>遣使索不得？」呵責已以
<lb n="0268b24" ed="T"/>是事白佛。佛以是因緣集比丘僧，集<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268021" n="0268021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268021" n="0268021"/><anchor xml:id="beg0268021" n="0268021"/>僧<anchor xml:id="end0268021"/>已佛
<lb n="0268b25" ed="T"/>種種因緣呵責：「云何名比丘，噉菴羅常生果，
<lb n="0268b26" ed="T"/>令灌頂王自遣使索不得？」種種因緣呵責已，
<lb n="0268b27" ed="T"/>語諸比丘：「從今菴羅常生果不應噉。噉者，突
<lb n="0268b28" ed="T"/>吉羅。」</p>
<lb n="0268b29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0268b2901">佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>。爾時諸比丘入舍衛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268022" n="0268022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268022" n="0268022"/><anchor xml:id="beg0268022" n="0268022"/>國<anchor xml:id="end0268022"/>乞食，得
<pb n="0268c" ed="T" xml:id="T23.1435.0268c"/>
<lb n="0268c01" ed="T"/>菴羅羹。諸比丘疑不受，作是念：「我等將不墮
<lb n="0268c02" ed="T"/>乞美食耶？」是事白佛，佛言：「若不索他自與，得
<lb n="0268c03" ed="T"/>取。」</p><p xml:id="pT23p0268c0302" cb:place="inline">憍薩羅國一住處僧得施果，諸比丘不知
<lb n="0268c04" ed="T"/>云何。是事白佛。佛言：「應以五種作淨噉。何謂
<lb n="0268c05" ed="T"/>爲五？火淨、刀淨、爪淨、鸚鵡淨、子不生淨。」</p>
<lb n="0268c06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0268c0601">佛在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268023" n="0268023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268023" n="0268023"/><anchor xml:id="beg0268023" n="0268023"/>芻<anchor xml:id="end0268023"/>摩國。爾時阿那律共行弟子口乾病，
<lb n="0268c07" ed="T"/>醫師敎含阿摩勒，口可得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268024" n="0268024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268024" n="0268024"/><anchor xml:id="beg0268024" n="0268024"/>差<anchor xml:id="end0268024"/>。弟子答言：「佛
<lb n="0268c08" ed="T"/>未聽我含阿摩勒。」是事白佛，佛言：「聽比丘口
<lb n="0268c09" ed="T"/>病含阿摩勒。何以故？口乾病相宜故。」</p><p xml:id="pT23p0268c0915" cb:place="inline">有憍薩
<lb n="0268c10" ed="T"/>羅國一住處僧得施果，從淨人受未作淨，諸
<lb n="0268c11" ed="T"/>比丘不知云何。是事白佛。佛言：「應食外膚，莫
<lb n="0268c12" ed="T"/>食子。」</p><p xml:id="pT23p0268c1203" cb:place="inline">佛在<name role="" type="person">王舍城</name>。爾時樹提居士擧物，客從
<lb n="0268c13" ed="T"/>海中還持一栴檀段，餉樹提居士。居士大富，
<lb n="0268c14" ed="T"/>多金銀、珍寶、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268025" n="0268025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268025" n="0268025"/><anchor xml:id="beg0268025" n="0268025"/>車<g ref="#CB00006">𤦲</g><anchor xml:id="end0268025"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268026" n="0268026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268026" n="0268026"/><anchor xml:id="beg0268026" n="0268026"/>馬瑙<anchor xml:id="end0268026"/>、珊瑚等無量。得是
<lb n="0268c15" ed="T"/>栴檀不以在意，卽使作栴檀鉢著絡囊中，懸
<lb n="0268c16" ed="T"/>高象牙杙上。作是言：「若沙門、婆羅門不以梯
<lb n="0268c17" ed="T"/>杖能得者便取。」爾時富樓那迦葉，聞樹提居
<lb n="0268c18" ed="T"/>士爲我故作栴檀鉢，卽往問言：「汝爲我作栴
<lb n="0268c19" ed="T"/>檀鉢耶？」居士答言：「我作栴檀鉢懸高象牙杙
<lb n="0268c20" ed="T"/>上，沙門、婆羅門不以梯杖能得者與。」富樓那
<lb n="0268c21" ed="T"/>作是念：「居士欲見神通力。」卽挑頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268027" n="0268027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268027" n="0268027"/><anchor xml:id="beg0268027" n="0268027"/>而<anchor xml:id="end0268027"/>去。摩
<lb n="0268c22" ed="T"/>伽梨俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268028" n="0268028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268028" n="0268028"/><anchor xml:id="beg0268028" n="0268028"/>賒<anchor xml:id="end0268028"/>子、珊闍耶毘羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268029" n="0268029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268029" n="0268029"/><anchor xml:id="beg0268029" n="0268029"/>荼<anchor xml:id="end0268029"/>子、尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268030" n="0268030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268030" n="0268030"/><anchor xml:id="beg0268030" n="0268030"/>揵<anchor xml:id="end0268030"/>陀若
<lb n="0268c23" ed="T"/>提子、迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268031" n="0268031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268031" n="0268031"/><anchor xml:id="beg0268031" n="0268031"/>求<anchor xml:id="end0268031"/>陀迦旃延、阿耆陀翅舍欽婆羅，
<lb n="0268c24" ed="T"/>聞樹提居士爲我作栴檀鉢，往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268032" n="0268032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268032" n="0268032"/><anchor xml:id="beg0268032" n="0268032"/>詣<anchor xml:id="end0268032"/>其所問言：
<lb n="0268c25" ed="T"/>「汝爲我作栴檀鉢耶？」居士言：「我作栴檀鉢懸
<lb n="0268c26" ed="T"/>高象牙杙上，沙門、婆羅門不以<anchor xml:id="nkr_note_add_0268c2601" n="0268c2601"/><anchor xml:id="beg0268c2601" n="0268c2601"/>梯<anchor xml:id="end0268c2601"/>杖能得者
<lb n="0268c27" ed="T"/>與，非不與。」皆作是念：「是居士欲見神通力故。」
<lb n="0268c28" ed="T"/>挑頭<anchor xml:id="beg_7cc" type="star"/>而<anchor xml:id="end_7cc"/>去。爾時長老<name role="" type="person">賓頭盧</name>頗羅墮，聞樹
<lb n="0268c29" ed="T"/>提居士作栴檀鉢絡囊盛懸高象牙杙上，沙門、
<pb n="0269a" ed="T" xml:id="T23.1435.0269a"/>
<lb n="0269a01" ed="T"/>婆羅門不以梯杖能得者與，非不與。聞已詣
<lb n="0269a02" ed="T"/>目連所言：「長老目連！汝知不？樹提居士作栴
<lb n="0269a03" ed="T"/>檀鉢絡囊盛懸高象牙杙上，作是言：『諸沙門、
<lb n="0269a04" ed="T"/>婆羅門不以梯杖能取者與，非不與。』」目連言：
<lb n="0269a05" ed="T"/>「汝師子吼中第一，便可往取。」爾時長老賓
<lb n="0269a06" ed="T"/>頭盧頗羅墮，過夜中前著衣持鉢，以好威儀
<lb n="0269a07" ed="T"/>行住坐立，往詣樹提居士舍。樹提居士遙
<lb n="0269a08" ed="T"/>見<name role="" type="person">賓頭盧</name>行住坐立威儀淸淨著衣持鉢，作
<lb n="0269a09" ed="T"/>是念：「如是比丘行住坐立威儀淸淨著衣持
<lb n="0269a10" ed="T"/>鉢，必能取鉢。」居士卽從坐起，偏袒右肩、合掌
<lb n="0269a11" ed="T"/>向<name role="" type="person">賓頭盧</name>言：「善來頗羅墮！久不來此。」命就座
<lb n="0269a12" ed="T"/>坐，樹提居士頭面禮頗羅墮足，<name role="" type="person">賓頭盧</name>坐已
<lb n="0269a13" ed="T"/>問居士言：「汝實作栴檀鉢盛絡囊中懸高象
<lb n="0269a14" ed="T"/>牙杙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269001" n="0269001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269001" n="0269001"/><anchor xml:id="beg0269001" n="0269001"/>上<anchor xml:id="end0269001"/>作是言：『諸沙門、婆羅門不以梯杖能
<lb n="0269a15" ed="T"/>取者與，非不與。』」答言：「實爾。」<name role="" type="person">賓頭盧</name>卽入如是
<lb n="0269a16" ed="T"/>禪定，便於座上申手取鉢以示居士。居士語
<lb n="0269a17" ed="T"/>言：「如我先語，卽便屬汝。」居士又言：「暫與我來。」
<lb n="0269a18" ed="T"/>卽取鉢入，盛滿粳米飯授與<name role="" type="person">賓頭盧</name>。<name role="" type="person">賓頭盧</name>
<lb n="0269a19" ed="T"/>食已，便持是鉢示諸比丘言：「汝等看是鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269002" n="0269002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269002" n="0269002"/><anchor xml:id="beg0269002" n="0269002"/>香<anchor xml:id="end0269002"/>
<lb n="0269a20" ed="T"/>好可愛。」諸比丘言：「實爾！從何處得？」<name role="" type="person">賓頭盧</name>廣
<lb n="0269a21" ed="T"/>說上事。是中有比丘少欲知足行頭陀，聞是
<lb n="0269a22" ed="T"/>事心不喜，種種因緣呵責言：「云何名比丘，爲
<lb n="0269a23" ed="T"/>赤裸外道物故，未受大戒人前，現過人聖法？」
<lb n="0269a24" ed="T"/>呵已向佛廣說。佛以是事集比丘僧，知而故
<lb n="0269a25" ed="T"/>問<name role="" type="person">賓頭盧</name>頗羅墮：「汝實作是事不？」答言：「實作。
<lb n="0269a26" ed="T"/>世尊！」佛種種因緣呵責<name role="" type="person">賓頭盧</name>：「云何名比丘，
<lb n="0269a27" ed="T"/>爲赤裸外道物木鉢故，於未受大戒人前現
<lb n="0269a28" ed="T"/>過人聖法？」呵責已語頗羅墮：「盡形壽擯汝，不
<lb n="0269a29" ed="T"/>應此<name role="" type="person">閻浮提</name>住。」<name role="" type="person">賓頭盧</name>受佛敎已，頭面禮佛
<pb n="0269b" ed="T" xml:id="T23.1435.0269b"/>
<lb n="0269b01" ed="T"/>足右遶還自房，所受僧臥具床榻盡以還僧。
<lb n="0269b02" ed="T"/>持衣鉢入如是定，於<name role="" type="person">閻浮提</name>沒瞿耶尼現，到
<lb n="0269b03" ed="T"/>已多敎化優婆塞、優婆夷，多畜弟子，起僧坊
<lb n="0269b04" ed="T"/>房舍，畜共行弟子、近行弟子，廣宣佛法。佛爾
<lb n="0269b05" ed="T"/>時遣<name role="" type="person">賓頭盧</name>去不久集比丘僧，集僧已語諸
<lb n="0269b06" ed="T"/>比丘：「從今不聽畜八種鉢。何等八？金鉢、銀鉢、
<lb n="0269b07" ed="T"/>琉璃鉢、摩尼珠鉢、銅鉢、白鑞鉢、木鉢、石鉢。畜
<lb n="0269b08" ed="T"/>者，突吉羅。聽汝等畜二種鉢：鐵鉢、瓦鉢。」瓦鉢
<lb n="0269b09" ed="T"/>喜破，佛言：「綴用。」優波離問佛：「以何物綴？」佛
<lb n="0269b10" ed="T"/>言：「應用毛、芻摩、劫貝、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269003" n="0269003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269003" n="0269003"/><anchor xml:id="beg0269003" n="0269003"/>麻<anchor xml:id="end0269003"/>、文闍草、婆婆草。」彼
<lb n="0269b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0269004" n="0269004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269004" n="0269004"/><anchor xml:id="beg0269004" n="0269004"/>國<anchor xml:id="end0269004"/>多熱故，綴中生虫。佛言：「應解綴，曬已還
<lb n="0269b12" ed="T"/>綴。」諸比丘日日解曬還綴疲極。有一比丘能
<lb n="0269b13" ed="T"/>鍛銅，是比丘白佛言：「願聽以二種物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269005" n="0269005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269005" n="0269005"/><anchor xml:id="beg0269005" n="0269005"/>綴<anchor xml:id="end0269005"/>鉢：若
<lb n="0269b14" ed="T"/>鐵、若銅。」佛言：「聽用若鐵、若銅。」</p>
<lb n="0269b15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0269b1501">佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>。爾時有比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269006" n="0269006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269006" n="0269006"/><anchor xml:id="beg0269006" n="0269006"/>起<anchor xml:id="end0269006"/>欲心故，自截
<lb n="0269b16" ed="T"/>男根苦惱垂死。諸比丘以是事白佛，佛言：「汝
<lb n="0269b17" ed="T"/>等看是癡人！應斷異，所斷異。應斷者，貪欲、瞋
<lb n="0269b18" ed="T"/>恚、愚癡。」如是呵已語諸比丘：「從今不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269007" n="0269007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269007" n="0269007"/><anchor xml:id="beg0269007" n="0269007"/>聽<anchor xml:id="end0269007"/>斷男
<lb n="0269b19" ed="T"/>根。斷者，偷蘭遮。」復有比丘爲作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269008" n="0269008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269008" n="0269008"/><anchor xml:id="beg0269008" n="0269008"/>浴<anchor xml:id="end0269008"/>破薪故，
<lb n="0269b20" ed="T"/>毒蛇從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269009" n="0269009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269009" n="0269009"/><anchor xml:id="beg0269009" n="0269009"/>朽<anchor xml:id="end0269009"/>木中出囓比丘指。比丘作是念：「此
<lb n="0269b21" ed="T"/>毒必入身。」卽自斷指，由是指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269010" n="0269010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269010" n="0269010"/><anchor xml:id="beg0269010" n="0269010"/>撅<anchor xml:id="end0269010"/>。諸居士入
<lb n="0269b22" ed="T"/>寺中見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269011" n="0269011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269011" n="0269011"/><anchor xml:id="beg0269011" n="0269011"/>比丘<anchor xml:id="end0269011"/><anchor xml:id="beg_7cd" type="star"/>撅<anchor xml:id="end_7cd"/>指，作是言：「沙門釋子亦有
<lb n="0269b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0269012" n="0269012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269012" n="0269012"/><anchor xml:id="beg0269012" n="0269012"/>撅指<anchor xml:id="end0269012"/>。」是中有比丘少欲知足行頭陀，聞是
<lb n="0269b24" ed="T"/>事心不喜，是事白佛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269013" n="0269013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269013" n="0269013"/><anchor xml:id="beg0269013" n="0269013"/>佛<anchor xml:id="end0269013"/>種種因緣呵責：「云
<lb n="0269b25" ed="T"/>何名比丘，自斷指？」如是呵已語諸比丘：「從今
<lb n="0269b26" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269014" n="0269014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269014" n="0269014"/><anchor xml:id="beg0269014" n="0269014"/>應自<anchor xml:id="end0269014"/>斷指。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269015" n="0269015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269015" n="0269015"/><anchor xml:id="beg0269015" n="0269015"/>自<anchor xml:id="end0269015"/>斷指者，突吉羅。」佛言：「從今
<lb n="0269b27" ed="T"/>有如是因緣，聽以繩纏指，以刀刺出毒。」</p><p xml:id="pT23p0269b2716" cb:place="inline">有六
<lb n="0269b28" ed="T"/>群比丘往觀伎樂歌舞，諸居士呵責言：「諸沙
<lb n="0269b29" ed="T"/>門釋子自言：『善好有德。』往觀聽伎樂歌舞，如
<pb n="0269c" ed="T" xml:id="T23.1435.0269c"/>
<lb n="0269c01" ed="T"/>王、如大臣。」是中有比丘少欲知足行頭陀，聞
<lb n="0269c02" ed="T"/>是事心不喜，是事白佛。佛知故問六群比丘：
<lb n="0269c03" ed="T"/>「汝實作是事不？」答言：「實作。世尊！」佛以種種因
<lb n="0269c04" ed="T"/>緣呵責言：「云何名比丘，自往觀聽伎樂歌舞？」
<lb n="0269c05" ed="T"/>如是呵已語諸比丘：「從今比丘不應往觀聽
<lb n="0269c06" ed="T"/>伎樂歌舞。往觀者，突吉羅。」又六群比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269016" n="0269016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269016" n="0269016"/><anchor xml:id="beg0269016" n="0269016"/>自歌<anchor xml:id="end0269016"/>，
<lb n="0269c07" ed="T"/>諸居士呵責言：「諸沙門釋子自言：『善好有德。』
<lb n="0269c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0269017" n="0269017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269017" n="0269017"/><anchor xml:id="beg0269017" n="0269017"/>歌<anchor xml:id="end0269017"/>如白衣。」是中有比丘少欲知足行頭陀，
<lb n="0269c09" ed="T"/>聞是事心不喜，是事白佛。佛語諸比丘：「從今
<lb n="0269c10" ed="T"/>不應歌。歌者，突吉羅。歌有五過失：自心貪著；
<lb n="0269c11" ed="T"/>令他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269018" n="0269018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269018" n="0269018"/><anchor xml:id="beg0269018" n="0269018"/>貪<anchor xml:id="end0269018"/>著；獨處多起覺觀；常爲貪欲覆心；
<lb n="0269c12" ed="T"/>諸居士聞作是言：『諸沙門釋子亦歌，如我等
<lb n="0269c13" ed="T"/>無異。』復有五過失：自心貪著；令他起貪著；獨
<lb n="0269c14" ed="T"/>處多起覺觀；常爲貪欲覆心；諸年少比丘聞
<lb n="0269c15" ed="T"/>亦隨學、隨學已常起貪欲心便反戒。」</p><p xml:id="pT23p0269c1515" cb:place="inline">有比丘
<lb n="0269c16" ed="T"/>名跋提，於唄中第一，是比丘聲好，白佛言：
<lb n="0269c17" ed="T"/>「世尊！願聽我作聲唄。」佛言：「聽汝作聲唄。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269019" n="0269019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269019" n="0269019"/><anchor xml:id="beg0269019" n="0269019"/>唄<anchor xml:id="end0269019"/>
<lb n="0269c18" ed="T"/>有五利益：身體不疲、不忘所憶、心不疲勞、聲
<lb n="0269c19" ed="T"/>音不壞、語言易解。復有五利：身不疲極、不忘
<lb n="0269c20" ed="T"/>所憶、心不懈惓、聲音不壞、諸天聞唄聲心則
<lb n="0269c21" ed="T"/>歡喜。」</p>
<lb n="0269c22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0269c2201">佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>。爾時諸比丘鐵鉢中食已，置鉢
<lb n="0269c23" ed="T"/>在地濕氣生壞，佛言：「從今聽用弊納著鉢下。」
<lb n="0269c24" ed="T"/>是國中多熱，納<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269020" n="0269020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269020" n="0269020"/><anchor xml:id="beg0269020" n="0269020"/>衣<anchor xml:id="end0269020"/>中生虫，佛言：「應作安鉢
<lb n="0269c25" ed="T"/>物。」長老優波離問佛：「以何物作安鉢物？」佛言：
<lb n="0269c26" ed="T"/>「應以白鑞、鉛、錫作。」作已故生虫，佛言：「應作安
<lb n="0269c27" ed="T"/>鉢棧。」作已瓦鉢棧上墮地破壞，佛言：「應著箱
<lb n="0269c28" ed="T"/>中。」露鉢著箱中相觸作聲，佛言：「聽以弊納
<lb n="0269c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0269021" n="0269021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269021" n="0269021"/><anchor xml:id="beg0269021" n="0269021"/>裹<anchor xml:id="end0269021"/>著箱中。」</p><p xml:id="pT23p0269c2905" cb:place="inline">長老疑離越比丘，洗瓦鉢置日
<pb n="0270a" ed="T" xml:id="T23.1435.0270a"/>
<lb n="0270a01" ed="T"/>中日炙津出，語諸比丘：「瓦鉢不淨有膩，比丘
<lb n="0270a02" ed="T"/>不應用食。」諸比丘不知云何。是事白佛。佛知
<lb n="0270a03" ed="T"/>故問疑離越：「汝實洗瓦鉢，置日中日炙津出，
<lb n="0270a04" ed="T"/>語諸比丘：『瓦鉢津膩不淨，比丘不應用食。』」答
<lb n="0270a05" ed="T"/>言：「實爾。世尊！」佛言：「從今洗瓦鉢已，不應著日
<lb n="0270a06" ed="T"/>中炙。著日中者，突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0270a0610" cb:place="inline">爾時比丘有貴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270001" n="0270001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270001" n="0270001"/><anchor xml:id="beg0270001" n="0270001"/>價<anchor xml:id="end0270001"/>
<lb n="0270a07" ed="T"/>衣，水中浣淨欲裁作衣，以齒齧邊、若共挽裂，
<lb n="0270a08" ed="T"/>此衣處處縱橫破裂，佛言：「從今聽畜月頭刀
<lb n="0270a09" ed="T"/>子用裁衣。」爾時以鷄毛、鳥毛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270002" n="0270002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270002" n="0270002"/><anchor xml:id="beg0270002" n="0270002"/>縫衣<anchor xml:id="end0270002"/>，縫已易壞
<lb n="0270a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0270003" n="0270003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270003" n="0270003"/><anchor xml:id="beg0270003" n="0270003"/>褰<anchor xml:id="end0270003"/>縮，佛言：「聽用二種針：鐵針、銅針，尖鼻、圓鼻、
<lb n="0270a11" ed="T"/>方鼻。」時諸比丘以衣著膝上縫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270004" n="0270004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270004" n="0270004"/><anchor xml:id="beg0270004" n="0270004"/>縫<anchor xml:id="end0270004"/>時皺，佛
<lb n="0270a12" ed="T"/>言：「敷地縫。」諸比丘敷地縫時土著，佛言：「當以
<lb n="0270a13" ed="T"/>牛屎塗地。」時或有不正，佛言：「聽繩綴四邊。」綴
<lb n="0270a14" ed="T"/>已或有不直，佛言：「處處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270005" n="0270005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270005" n="0270005"/><anchor xml:id="beg0270005" n="0270005"/>拼<anchor xml:id="end0270005"/><anchor xml:id="beg_7ce" type="star"/>拼<anchor xml:id="end_7ce"/>。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270006" n="0270006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270006" n="0270006"/><anchor xml:id="beg0270006" n="0270006"/>時<anchor xml:id="end0270006"/>或有不
<lb n="0270a15" ed="T"/>均，佛言：「刻木爲準。」縫時針難得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270007" n="0270007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270007" n="0270007"/><anchor xml:id="beg0270007" n="0270007"/>前<anchor xml:id="end0270007"/>，指頭傷
<lb n="0270a16" ed="T"/>破，佛言：「聽著指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270008" n="0270008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270008" n="0270008"/><anchor xml:id="beg0270008" n="0270008"/><g ref="#CB01675">㧺</g><anchor xml:id="end0270008"/>。」爾時鍼刀指<anchor xml:id="beg_7cf" type="star"/><g ref="#CB01675">㧺</g><anchor xml:id="end_7cf"/>木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270009" n="0270009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270009" n="0270009"/><anchor xml:id="beg0270009" n="0270009"/>準<anchor xml:id="end0270009"/>，
<lb n="0270a17" ed="T"/>各著異處求覓難得，佛言：「聽以物盛著一處。」
<lb n="0270a18" ed="T"/>綴衣縫時喜壞衣緣，佛言：「聽著僞緣。」此衣舒
<lb n="0270a19" ed="T"/>在外邊喜失，佛言：「聽卷疊。」卷時喜舒，佛言：
<lb n="0270a20" ed="T"/>「以繩繫。」或時風雨汚衣，佛言：「聽著覆處。」在覆
<lb n="0270a21" ed="T"/>處著地有虫噉，佛言：「聽打<anchor xml:id="nkr_note_add_0270a2101" n="0270a2101"/><anchor xml:id="beg0270a2101" n="0270a2101"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0270a2101"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0270a2102" n="0270a2102"/><anchor xml:id="beg0270a2102" n="0270a2102"/>橛<anchor xml:id="end0270a2102"/>著壁上。」時<anchor xml:id="nkr_note_add_0270a2103" n="0270a2103"/><anchor xml:id="beg0270a2103" n="0270a2103"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0270a2103"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0270a2104" n="0270a2104"/><anchor xml:id="beg0270a2104" n="0270a2104"/>橛<anchor xml:id="end0270a2104"/>
<lb n="0270a22" ed="T"/>頭滑衣墮地，佛言：「聽作曲頭<anchor xml:id="nkr_note_add_0270a2201" n="0270a2201"/><anchor xml:id="beg0270a2201" n="0270a2201"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0270a2201"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0270a2202" n="0270a2202"/><anchor xml:id="beg0270a2202" n="0270a2202"/>橛<anchor xml:id="end0270a2202"/>。」諸比丘身
<lb n="0270a23" ed="T"/>有長短，有短比丘截縫衣床就身，有長比丘
<lb n="0270a24" ed="T"/>更處處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270010" n="0270010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270010" n="0270010"/><anchor xml:id="beg0270010" n="0270010"/>覓求<anchor xml:id="end0270010"/>長床，佛言：「聽鑿作孔盈兩頭出，
<lb n="0270a25" ed="T"/>令得共用。」</p><p xml:id="pT23p0270a2505" cb:place="inline">佛在<name role="" type="person">王舍城</name>，爾時六群比丘以鏡
<lb n="0270a26" ed="T"/>照面，佛言：「不聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270011" n="0270011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270011" n="0270011"/><anchor xml:id="beg0270011" n="0270011"/>照面<anchor xml:id="end0270011"/>。照<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270012" n="0270012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270012" n="0270012"/><anchor xml:id="beg0270012" n="0270012"/>面<anchor xml:id="end0270012"/>者，突吉羅。」爾時
<lb n="0270a27" ed="T"/>六群比丘，或以鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270013" n="0270013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270013" n="0270013"/><anchor xml:id="beg0270013" n="0270013"/>中<anchor xml:id="end0270013"/>照面、或水中照面，佛
<lb n="0270a28" ed="T"/>言：「若鉢中水中照面者，突吉羅。若照看面瘡
<lb n="0270a29" ed="T"/>者，不犯。」</p><p xml:id="pT23p0270a2904" cb:place="inline">佛在<name role="" type="person">王舍城</name>，爾時六群比丘以梳梳
<pb n="0270b" ed="T" xml:id="T23.1435.0270b"/>
<lb n="0270b01" ed="T"/>頭，佛言：「比丘不得以梳梳頭。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270014" n="0270014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270014" n="0270014"/><anchor xml:id="beg0270014" n="0270014"/>梳<anchor xml:id="end0270014"/>頭者，突
<lb n="0270b02" ed="T"/>吉羅。」爾時六群比丘，又以刷刷頭，佛言：「若刷
<lb n="0270b03" ed="T"/>者，突吉羅。」</p>
<lb n="0270b04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0270b0401">佛在<name role="" type="person">王舍城</name>。爾時六群比丘，頂上留少髮，佛
<lb n="0270b05" ed="T"/>言：「不聽留。若留者，突吉羅。」爾時六群比丘，留
<lb n="0270b06" ed="T"/>髮令捲，佛言：「不應留髮令捲。若留者，突吉羅。」
<lb n="0270b07" ed="T"/>爾時六群比丘，留髮令長，佛言：「不應留髮令
<lb n="0270b08" ed="T"/>長。若留者，突吉羅。若阿練<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270015" n="0270015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270015" n="0270015"/><anchor xml:id="beg0270015" n="0270015"/>兒<anchor xml:id="end0270015"/>比丘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270016" n="0270016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270016" n="0270016"/><anchor xml:id="beg0270016" n="0270016"/>長<anchor xml:id="end0270016"/>至二
<lb n="0270b09" ed="T"/>寸，無罪。」</p>
<lb n="0270b10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0270b1001">佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>。爾時比丘有癩病、疥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270017" n="0270017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270017" n="0270017"/><anchor xml:id="beg0270017" n="0270017"/><g ref="#CB01717">𭼦</g><anchor xml:id="end0270017"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0270018" n="0270018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270018" n="0270018"/><anchor xml:id="beg0270018" n="0270018"/>病<anchor xml:id="end0270018"/>，語
<lb n="0270b11" ed="T"/>藥師耆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270019" n="0270019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270019" n="0270019"/><anchor xml:id="beg0270019" n="0270019"/>婆<anchor xml:id="end0270019"/>：「治我病。」耆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270020" n="0270020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270020" n="0270020"/><anchor xml:id="beg0270020" n="0270020"/>域<anchor xml:id="end0270020"/>言：「入浴室洗可
<lb n="0270b12" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7d0" type="star"/>差<anchor xml:id="end_7d0"/>。」比丘言：「佛未聽入浴室洗。」諸比丘以是
<lb n="0270b13" ed="T"/>事白佛，佛言：「聽入浴室洗。洗有五功德：一者
<lb n="0270b14" ed="T"/>除垢、二者身淸淨、三者除去身中寒冷病、四
<lb n="0270b15" ed="T"/>者除風、五者，得安隱。」爾時浴室中無有坐物，
<lb n="0270b16" ed="T"/>諸比丘無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270021" n="0270021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270021" n="0270021"/><anchor xml:id="beg0270021" n="0270021"/>處可坐<anchor xml:id="end0270021"/>洗，佛言：「浴室中聽安坐
<lb n="0270b17" ed="T"/>物。」長老優波離問佛：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270022" n="0270022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270022" n="0270022"/><anchor xml:id="beg0270022" n="0270022"/>用何物作<anchor xml:id="end0270022"/>？」佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270023" n="0270023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270023" n="0270023"/><anchor xml:id="beg0270023" n="0270023"/>言<anchor xml:id="end0270023"/>：「用木
<lb n="0270b18" ed="T"/>石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270024" n="0270024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270024" n="0270024"/><anchor xml:id="beg0270024" n="0270024"/>塼<anchor xml:id="end0270024"/>作。」爾時浴室地泥出，諸比丘以泥水
<lb n="0270b19" ed="T"/>洗，佛言：「聽浴室安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270025" n="0270025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270025" n="0270025"/><anchor xml:id="beg0270025" n="0270025"/>橙<anchor xml:id="end0270025"/>。」優波離問佛：「用何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270026" n="0270026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270026" n="0270026"/><anchor xml:id="beg0270026" n="0270026"/>物<anchor xml:id="end0270026"/>
<lb n="0270b20" ed="T"/>作<anchor xml:id="fxT23p0270b02"/>橙？」佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270027" n="0270027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270027" n="0270027"/><anchor xml:id="beg0270027" n="0270027"/>言<anchor xml:id="end0270027"/>：「以木石<anchor xml:id="beg_7d1" type="star"/>塼<anchor xml:id="end_7d1"/>作。」爾時當浴室中
<lb n="0270b21" ed="T"/>著火爐，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270028" n="0270028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270028" n="0270028"/><anchor xml:id="beg0270028" n="0270028"/>諸<anchor xml:id="end0270028"/>比丘浴時不安隱，佛言：「應著壁
<lb n="0270b22" ed="T"/>安。」爾時不作竈，火炎直上至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270029" n="0270029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270029" n="0270029"/><anchor xml:id="beg0270029" n="0270029"/>屋<anchor xml:id="end0270029"/>，佛言：「聽安
<lb n="0270b23" ed="T"/>竈。」竈中一時著薪，後比丘來洗時火勢已盡，
<lb n="0270b24" ed="T"/>佛言：「籌量著。」爾時著長薪喜墮落，若以手擧
<lb n="0270b25" ed="T"/>便燒手，佛言：「以叉擧。」當擧叉時，比丘頭上無
<lb n="0270b26" ed="T"/>髮熱痛，佛言：「以濕物覆頭。」爾時須土塗身，佛
<lb n="0270b27" ed="T"/>言：「應畜盛土物。」爾時須水，佛言：「應畜盛水
<lb n="0270b28" ed="T"/>器。」爾時水器小，佛言：「聽畜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270030" n="0270030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270030" n="0270030"/><anchor xml:id="beg0270030" n="0270030"/>瓮<anchor xml:id="end0270030"/>。」<anchor xml:id="beg_7d2" type="star"/>瓮<anchor xml:id="end_7d2"/>中盛滿水，
<lb n="0270b29" ed="T"/>爾時<anchor xml:id="beg_7d3" type="star"/>瓮<anchor xml:id="end_7d3"/>水著竈埵上，有木薪墮上破<anchor xml:id="beg_7d4" type="star"/>瓮<anchor xml:id="end_7d4"/>，佛
<pb n="0270c" ed="T" xml:id="T23.1435.0270c"/>
<lb n="0270c01" ed="T"/>言：「鑿壁安木著水瓮。」爾時<anchor xml:id="beg_7d5" type="star"/>瓮<anchor xml:id="end_7d5"/>高，有比丘取
<lb n="0270c02" ed="T"/>水不及，佛言：「不應高安。」爾時安著下處，有比
<lb n="0270c03" ed="T"/>丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270031" n="0270031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270031" n="0270031"/><anchor xml:id="beg0270031" n="0270031"/>橖<anchor xml:id="end0270031"/>觸，佛言：「不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270032" n="0270032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270032" n="0270032"/><anchor xml:id="beg0270032" n="0270032"/>太<anchor xml:id="end0270032"/>下太高，齊肩齊頭安。」
<lb n="0270c04" ed="T"/>時浴室無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270033" n="0270033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270033" n="0270033"/><anchor xml:id="beg0270033" n="0270033"/>戶<anchor xml:id="end0270033"/>風入，佛言：「應安戶扇。」時比丘
<lb n="0270c05" ed="T"/>入浴室時不得閉戶，佛言：「令一比丘看戶。」時
<lb n="0270c06" ed="T"/>浴室無窓故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270034" n="0270034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270034" n="0270034"/><anchor xml:id="beg0270034" n="0270034"/>闇<anchor xml:id="end0270034"/>，佛言：「安窓。」時浴室無出烟
<lb n="0270c07" ed="T"/>處故熏黑，佛言：「施出烟處。」時比丘或有用澡
<lb n="0270c08" ed="T"/>豆、或有用土，以濕熱故，浴室虫生，佛言：「應
<lb n="0270c09" ed="T"/>蕩除令淨。」爾時浴室中大有水，佛言：「應出水。」
<lb n="0270c10" ed="T"/>出水時諸比丘吐悶或得病，佛言：「應安伏
<lb n="0270c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0270035" n="0270035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270035" n="0270035"/><anchor xml:id="beg0270035" n="0270035"/>竇<anchor xml:id="end0270035"/>。」伏<anchor xml:id="beg_7d6" type="star"/>竇<anchor xml:id="end_7d6"/>中有蛇蝎、蜈蚣，來入螫諸比丘，佛
<lb n="0270c12" ed="T"/>言：「應織物遮水<anchor xml:id="beg_7d7" type="star"/>竇<anchor xml:id="end_7d7"/>口。」爾時浴竟棄浴室去，
<lb n="0270c13" ed="T"/>後火燒浴室，佛言：「最後比丘應收諸物事，却
<lb n="0270c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0270036" n="0270036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270036" n="0270036"/><anchor xml:id="beg0270036" n="0270036"/>瓮<anchor xml:id="end0270036"/>、却瓨滅火，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270037" n="0270037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270037" n="0270037"/><anchor xml:id="beg0270037" n="0270037"/>閉戶<anchor xml:id="end0270037"/>下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270038" n="0270038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270038" n="0270038"/><anchor xml:id="beg0270038" n="0270038"/><g ref="#CB01818">𭬞</g><anchor xml:id="end0270038"/>乃去。」</p>
<lb n="0270c15" ed="T"/><p xml:id="pT23p0270c1501">佛在維耶離，有一長者名大名梨昌，大富多
<lb n="0270c16" ed="T"/>饒財寶，大有田宅力勢。有一比丘，名迦留羅
<lb n="0270c17" ed="T"/>提舍，與是長者相識知舊出入往反。時迦留
<lb n="0270c18" ed="T"/>羅提舍，食時著衣持鉢持坐具，往大名梨昌
<lb n="0270c19" ed="T"/>所。是梨昌遙見比丘來，讚言：「善來！在此處坐。」
<lb n="0270c20" ed="T"/>卽敷坐具。時大名梨昌，頭面禮足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270039" n="0270039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270039" n="0270039"/><anchor xml:id="beg0270039" n="0270039"/>已<anchor xml:id="end0270039"/>一面
<lb n="0270c21" ed="T"/>坐。比丘語大名梨昌：「今可往世尊所，向世尊
<lb n="0270c22" ed="T"/>作如是說：『云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270040" n="0270040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270040" n="0270040"/><anchor xml:id="beg0270040" n="0270040"/>比丘<anchor xml:id="end0270040"/>作非梵行？是陀驃力士
<lb n="0270c23" ed="T"/>子共我婦作非梵行。』」大名梨昌語迦留羅提
<lb n="0270c24" ed="T"/>舍：「云何以無根謗淸淨比丘？」迦留羅提舍比
<lb n="0270c25" ed="T"/>丘語大名梨昌言：「若不向佛說此語者，不復
<lb n="0270c26" ed="T"/>與汝言語來往，不入汝舍。」大名梨昌與此比
<lb n="0270c27" ed="T"/>丘深相愛敬故，卽作是念：「若我不作是語者，
<lb n="0270c28" ed="T"/>迦留羅提舍比丘必不共我語、不入我舍。」便
<lb n="0270c29" ed="T"/>語比丘：「我當向佛作是語。」是時大名梨昌
<pb n="0271a" ed="T" xml:id="T23.1435.0271a"/>
<lb n="0271a01" ed="T"/>往詣佛所白佛言：「世尊！云何比丘作非梵行？
<lb n="0271a02" ed="T"/>是陀驃力士子共我婦作非梵行。」佛爾時語
<lb n="0271a03" ed="T"/>諸比丘：「汝等皆覆鉢，莫至是大名梨昌家。諸
<lb n="0271a04" ed="T"/>比丘、比丘尼、式叉摩尼、沙彌、沙彌尼，不得到
<lb n="0271a05" ed="T"/>大名梨昌家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271001" n="0271001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271001" n="0271001"/><anchor xml:id="beg0271001" n="0271001"/>自<anchor xml:id="end0271001"/>手受食。更有如是人，亦應與
<lb n="0271a06" ed="T"/>作覆鉢。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271002" n="0271002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271002" n="0271002"/><anchor xml:id="beg0271002" n="0271002"/>作<anchor xml:id="end0271002"/>覆鉢法者，一心和合僧，一比丘唱
<lb n="0271a07" ed="T"/>言：『大德僧聽！此大名梨昌誹謗比丘，是陀驃
<lb n="0271a08" ed="T"/>力士子淸淨梵行，無根波羅夷謗。若僧時到
<lb n="0271a09" ed="T"/>僧忍聽，僧和合與是大名梨昌作覆鉢。諸比
<lb n="0271a10" ed="T"/>丘、比丘尼、式叉摩尼、沙彌、沙彌尼，不得至是
<lb n="0271a11" ed="T"/>家手受食，如是白。』白二羯磨。『僧作覆鉢竟，僧
<lb n="0271a12" ed="T"/>忍，默然故，是事如是持！』」爾時諸比丘作如是
<lb n="0271a13" ed="T"/>念：「僧已爲是大名梨昌覆鉢。諸比丘、比丘尼、
<lb n="0271a14" ed="T"/>式叉摩尼、沙彌、沙彌尼，不得至大名梨昌家
<lb n="0271a15" ed="T"/>手受食。」諸比丘復作是念：「誰能往長者家作
<lb n="0271a16" ed="T"/>如是言：『僧已覆鉢。一切比丘、比丘尼、式叉摩
<lb n="0271a17" ed="T"/>尼、沙彌、沙彌尼，不得至汝家手受食。』」復作是
<lb n="0271a18" ed="T"/>念：「長老阿難是佛侍者，於諸比丘中讚歎淸
<lb n="0271a19" ed="T"/>淨梵行，阿難能至是大名梨昌家，作如是言：
<lb n="0271a20" ed="T"/>『僧已作覆鉢，一切比丘、比丘尼、式叉摩尼、沙
<lb n="0271a21" ed="T"/>彌、沙彌尼，不復得至汝家手受食。』」諸比丘共
<lb n="0271a22" ed="T"/>相謂言：「我等往至阿難所作是言：『僧已爲大
<lb n="0271a23" ed="T"/>名梨昌作覆鉢，一切比丘、比丘尼、式叉摩尼、
<lb n="0271a24" ed="T"/>沙彌、沙彌尼，不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271003" n="0271003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271003" n="0271003"/><anchor xml:id="beg0271003" n="0271003"/>往<anchor xml:id="end0271003"/>大名梨昌家手受食。』」諸
<lb n="0271a25" ed="T"/>比丘作是語已，往至阿難所，頭面禮足在一
<lb n="0271a26" ed="T"/>面坐已，白阿難言：「長老阿難！僧已爲大名梨
<lb n="0271a27" ed="T"/>昌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271004" n="0271004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271004" n="0271004"/><anchor xml:id="beg0271004" n="0271004"/>作<anchor xml:id="end0271004"/>覆鉢，一切五衆不得往大名梨昌家手
<lb n="0271a28" ed="T"/>受食。我等心念：『誰能往長者家作是語：「衆僧
<lb n="0271a29" ed="T"/>爲汝作覆鉢，一切五衆不得至汝家手受食。」』
<pb n="0271b" ed="T" xml:id="T23.1435.0271b"/>
<lb n="0271b01" ed="T"/>諸比丘復作是念：『唯長老阿難是佛侍者，佛
<lb n="0271b02" ed="T"/>常於比丘衆中讚歎梵行淸淨，堪<anchor xml:id="nkr_note_add_0271b0201" n="0271b0201"/><anchor xml:id="beg0271b0201" n="0271b0201"/>任<anchor xml:id="end0271b0201"/>能往作
<lb n="0271b03" ed="T"/>是言：「僧今已爲長者作覆鉢，一切五衆不得
<lb n="0271b04" ed="T"/>至汝家手受食。」』長老阿難！今可往大名梨昌
<lb n="0271b05" ed="T"/>家作是言：『僧已爲汝覆鉢，一切五衆不復至
<lb n="0271b06" ed="T"/>汝家手受食。』」爾時阿難默然受。諸比丘見阿
<lb n="0271b07" ed="T"/>難受已，從坐起作禮右遶而去。</p><p xml:id="pT23p0271b0713" cb:place="inline">爾時阿難過
<lb n="0271b08" ed="T"/>夜已，中前著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271005" n="0271005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271005" n="0271005"/><anchor xml:id="beg0271005" n="0271005"/>衣持<anchor xml:id="end0271005"/>鉢至大名梨昌家。大名梨
<lb n="0271b09" ed="T"/>昌遙見阿難來，卽從坐起，著衣在一處立，叉
<lb n="0271b10" ed="T"/>手言：「善來阿難！就此處坐。」阿難答言：「我不得
<lb n="0271b11" ed="T"/>坐。」大名梨昌問言：「何故不得？」阿難言：「僧已爲
<lb n="0271b12" ed="T"/>大名梨昌<anchor xml:id="beg_7d8" type="star"/>作<anchor xml:id="end_7d8"/>覆鉢，一切五衆不得至汝家手
<lb n="0271b13" ed="T"/>受食。」大名梨昌語阿難：「我今便爲自損、功德
<lb n="0271b14" ed="T"/>不生。」阿難答言：「汝實自損、功德不生。」問阿難
<lb n="0271b15" ed="T"/>言：「我今可得往佛所仰鉢不？」阿難言：「不得。」大
<lb n="0271b16" ed="T"/>名梨昌聞是語已，心愁迷悶躄地。大名梨昌
<lb n="0271b17" ed="T"/>婦扶頭起。以水灑面久乃得醒。婦語大名梨
<lb n="0271b18" ed="T"/>昌：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271006" n="0271006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271006" n="0271006"/><anchor xml:id="beg0271006" n="0271006"/>正<anchor xml:id="end0271006"/>有是苦，更有過是苦耶？」自言：「我無過
<lb n="0271b19" ed="T"/>罪，而面向佛說我過，於淸淨比丘衆中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271007" n="0271007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271007" n="0271007"/><anchor xml:id="beg0271007" n="0271007"/>我謗<anchor xml:id="end0271007"/>
<lb n="0271b20" ed="T"/>作非梵行。」</p><p xml:id="pT23p0271b2005" cb:place="inline">爾時大名梨昌，往詣佛所白佛言：
<lb n="0271b21" ed="T"/>「世尊！願爲我仰鉢。」佛語諸比丘：「爲是大名梨
<lb n="0271b22" ed="T"/>昌仰鉢。仰鉢法者，一心和合僧，是大名梨昌，
<lb n="0271b23" ed="T"/>偏袒右肩、合掌胡跪言：『衆僧憶念！我大名梨
<lb n="0271b24" ed="T"/>昌罵詈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271008" n="0271008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271008" n="0271008"/><anchor xml:id="beg0271008" n="0271008"/>道<anchor xml:id="end0271008"/>說，比丘陀驃力士子淸淨梵行人，
<lb n="0271b25" ed="T"/>我以無根非梵行故謗，僧作覆鉢，一切五衆
<lb n="0271b26" ed="T"/>不得至我家手受食。我今願衆僧還仰鉢，一
<lb n="0271b27" ed="T"/>切五衆如本往來我舍手受食，憐愍故！』如是
<lb n="0271b28" ed="T"/>三乞。一比丘應僧中唱言：『大德僧聽！是大名
<lb n="0271b29" ed="T"/>梨昌，罵詈<anchor xml:id="beg_7d9" type="star"/>道<anchor xml:id="end_7d9"/>說，比丘陀驃力士子淸淨梵行
<pb n="0271c" ed="T" xml:id="T23.1435.0271c"/>
<lb n="0271c01" ed="T"/>人，以無根波羅夷謗故，僧爲作覆鉢，一切五
<lb n="0271c02" ed="T"/>衆不得往至大名梨昌家手受食。若僧時到
<lb n="0271c03" ed="T"/>僧忍聽，爲大名梨昌仰鉢，如本往來自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271009" n="0271009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271009" n="0271009"/><anchor xml:id="beg0271009" n="0271009"/>手<anchor xml:id="end0271009"/>受
<lb n="0271c04" ed="T"/>食。如是白。』白四羯磨。『僧已仰鉢竟，僧忍，默然
<lb n="0271c05" ed="T"/>故，是事如是持！』」</p></cb:div>
<lb n="0271c06" ed="T"/><cb:juan n="037" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0271010" n="0271010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271010" n="0271010"/><anchor xml:id="beg0271010" n="0271010"/><title>十誦律</title>卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271011" n="0271011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271011" n="0271011"/><anchor xml:id="beg0271011" n="0271011"/>三十七<anchor xml:id="end0271011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0271012" n="0271012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271012" n="0271012"/><anchor xml:id="beg0271012" n="0271012"/><note place="inline">雜誦第二</note><anchor xml:id="end0271012"/><anchor xml:id="end0271010"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0271013" n="0271013"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0264011" to="#end0264011"><lem wit="#wit.orig">三十七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三十八</rdg></app>
<app from="#beg0264012" to="#end0264012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">第六誦之二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0264013" to="#end0264013"><lem wit="#wit.orig">後秦北印度三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">姚秦三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>共三藏鳩摩羅什譯</rdg></app>
<app from="#beg0264015" to="#end0264015"><lem wit="#wit.orig">之二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">下</rdg></app>
<app from="#beg0264014" to="#end0264014"><lem wit="#wit.orig">雜誦中調達事<note n="0264015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">之二＝下【元】【明】</note><note n="0264015" resp="#resp1" type="mod">之二【大】，下【元】【明】</note><app n="0264015"><lem wit="#wit.orig">之二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">下</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">雜誦第六誦之二調達事下</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">雜誦第六誦之二</rdg></app>
<app from="#beg0264016" to="#end0264016"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">壽</rdg></app>
<app from="#beg_7be" to="#end_7be" corresp="#0264016"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">壽</rdg></app>
<app from="#beg_7bf" to="#end_7bf" corresp="#0264016"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">壽</rdg></app>
<app from="#beg_7c0" to="#end_7c0" corresp="#0264016"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">壽</rdg></app>
<app from="#beg0264017" to="#end0264017"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">伽</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">迦</rdg></app>
<app from="#beg0265001" to="#end0265001"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">華祠</rdg></app>
<app from="#beg0265002" to="#end0265002"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">設</rdg></app>
<app from="#beg_7c1" to="#end_7c1" corresp="#0265002"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">設</rdg></app>
<app from="#beg0265003" to="#end0265003"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0265004" to="#end0265004"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">伽</rdg></app>
<app from="#beg0265005" to="#end0265005"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">爾時</rdg></app>
<app from="#beg0265006" to="#end0265006"><lem wit="#wit.orig">似</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">如似</rdg></app>
<app from="#beg0265007" to="#end0265007"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0265008" to="#end0265008"><lem wit="#wit.orig">褻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">牒</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">疊</rdg></app>
<app from="#beg_7c2" to="#end_7c2" corresp="#0265008"><lem wit="#wit.orig">褻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">牒</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">疊</rdg></app>
<app from="#beg0265009" to="#end0265009"><lem wit="#wit.orig">左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">右</rdg></app>
<app from="#beg0265010" to="#end0265010"><lem wit="#wit.orig">嚬呻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">頻申</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">頻伸</rdg></app>
<app from="#beg0265011" to="#end0265011"><lem wit="#wit.cbeta #wit10" resp="#resp6" cb:provider="高明道（2013） (2013-03-31)">齘<note type="cf1">QC065n0910_p0500b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">斷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">齘</rdg></app>
<app from="#beg0265c0601" to="#end0265c0601"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">力<note type="cf1">Q20_p0735c13</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">方<note type="cf1">K21n0890_p0868c10</note></rdg></app>
<app from="#beg0265012" to="#end0265012"><lem wit="#wit.orig">錯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0265013" to="#end0265013"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">卽時</rdg></app>
<app from="#beg0265c1501" to="#end0265c1501"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">力<note type="cf1">Q20_p0735c22</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">方<note type="cf1">K21n0890_p0868c21</note></rdg></app>
<app from="#beg0266001" to="#end0266001"><lem wit="#wit.orig">外<lb n="0266a10" ed="T"/>道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7">調達外道</rdg></app>
<app from="#beg0266002" to="#end0266002"><lem wit="#wit.orig">因緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0266003" to="#end0266003"><lem wit="#wit.cbeta #wit10" resp="#resp6" cb:provider="高明道（2013） (2013-03-31)">靫<note type="cf1">QC065n0910_p0502a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">釵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">靫</rdg></app>
<app from="#beg0266004" to="#end0266004"><lem wit="#wit.orig">射</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">者</rdg></app>
<app type="star_removed" corresp="#0266003" from="#beg0266a1901" to="#end0266a1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit10" resp="#resp6" cb:provider="高明道（2013） (2013-03-31)">靫<note type="cf1">QC065n0910_p0502a07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">釵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">靫</rdg></app>
<app from="#beg0266005" to="#end0266005"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0266006" to="#end0266006"><lem wit="#wit.cbeta #wit10" resp="#resp6" cb:provider="高明道（2013） (2013-03-31)">停<note type="cf1">QC065n0910_p0502a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">亭</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">停</rdg></app>
<app from="#beg0266007" to="#end0266007"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7">又更</rdg></app>
<app from="#beg0266008" to="#end0266008"><lem wit="#wit.orig">來<lb n="0266b02" ed="T"/>共鬪戰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">共汝等鬪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">來共汝等鬪</rdg></app>
<app from="#beg0266009" to="#end0266009"><lem wit="#wit.orig">擩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">注</rdg></app>
<app from="#beg0266010" to="#end0266010"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">言</rdg></app>
<app from="#beg0266011" to="#end0266011"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">蘭</rdg></app>
<app from="#beg_7c3" to="#end_7c3" corresp="#0266011"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">蘭</rdg></app>
<app from="#beg_7c4" to="#end_7c4" corresp="#0266011"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">蘭</rdg></app>
<app from="#beg0266012" to="#end0266012"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0266013" to="#end0266013"><lem wit="#wit.orig">等十四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">十四</rdg></app>
<app from="#beg0266014" to="#end0266014"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">於破</rdg></app>
<app from="#beg0266015" to="#end0266015"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">如非</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">非</rdg></app>
<app from="#beg0266016" to="#end0266016"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">是說</rdg></app>
<app from="#beg0266017" to="#end0266017"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">死</rdg></app>
<app from="#beg_7c5" to="#end_7c5" corresp="#0266013"><lem wit="#wit.orig">等<lb n="0267a02" ed="T"/>十四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">十四</rdg></app>
<app from="#beg0267001" to="#end0267001"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0267002" to="#end0267002"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">次明雜法佛</rdg></app>
<app from="#beg0267003" to="#end0267003"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">則以</rdg></app>
<app from="#beg0267004" to="#end0267004"><lem wit="#wit.orig">鉋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">疱</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刨</rdg></app>
<app from="#beg_7c6" to="#end_7c6" corresp="#0267004"><lem wit="#wit.orig">鉋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">疱</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刨</rdg></app>
<app from="#beg_7c7" to="#end_7c7" corresp="#0267004"><lem wit="#wit.orig">鉋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">疱</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刨</rdg></app>
<app from="#beg_7c8" to="#end_7c8" corresp="#0267004"><lem wit="#wit.orig">鉋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">疱</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刨</rdg></app>
<app from="#beg0267005" to="#end0267005"><lem wit="#wit.orig">種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">種掌</rdg></app>
<app from="#beg0267006" to="#end0267006"><lem wit="#wit.orig">脚掌。手<lb n="0267b12" ed="T"/>掌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0267007" to="#end0267007"><lem wit="#wit.orig">治</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit7">治者</rdg></app>
<app from="#beg0267008" to="#end0267008"><lem wit="#wit.orig">除手掌脚<lb n="0267b13" ed="T"/>掌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0267009" to="#end0267009"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">身除手掌脚掌</rdg></app>
<app from="#beg0267010" to="#end0267010"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">爾時六</rdg></app>
<app from="#beg0267011" to="#end0267011"><lem wit="#wit.orig">維</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">惟</rdg></app>
<app from="#beg0267012" to="#end0267012"><lem wit="#wit.orig">男</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南</rdg></app>
<app from="#beg0267013" to="#end0267013"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">上下是</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1">上是</rdg></app>
<app from="#beg0267014" to="#end0267014"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0267015" to="#end0267015"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">洗</rdg></app>
<app from="#beg0267016" to="#end0267016"><lem wit="#wit.orig">油</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0267017" to="#end0267017"><lem wit="#wit.orig">坊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">房</rdg></app>
<app from="#beg0267018" to="#end0267018"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">足上</rdg></app>
<app from="#beg_7c9" to="#end_7c9" corresp="#0267018"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">足上</rdg></app>
<app from="#beg0267019" to="#end0267019"><lem wit="#wit.orig">髮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">頭</rdg></app>
<app from="#beg0267020" to="#end0267020"><lem wit="#wit.orig">墨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">黑</rdg></app>
<app from="#beg0267021" to="#end0267021"><lem wit="#wit.orig">腕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">胯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">寬</rdg></app>
<app from="#beg_7ca" to="#end_7ca" corresp="#0267021"><lem wit="#wit.orig">腕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">胯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">寬</rdg></app>
<app from="#beg_7cb" to="#end_7cb" corresp="#0267021"><lem wit="#wit.orig">腕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">胯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">寬</rdg></app>
<app from="#beg0267022" to="#end0267022"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268001" to="#end0268001"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268002" to="#end0268002"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">拔</rdg></app>
<app from="#beg0268003" to="#end0268003"><lem wit="#wit.orig">葡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">蒲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蒱</rdg></app>
<app from="#beg0268004" to="#end0268004"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268005" to="#end0268005"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268006" to="#end0268006"><lem wit="#wit.orig">葡萄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268007" to="#end0268007"><lem wit="#wit.orig">治</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">使白</rdg></app>
<app from="#beg0268008" to="#end0268008"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268009" to="#end0268009"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0268010" to="#end0268010"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg0268011" to="#end0268011"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7">是事</rdg></app>
<app from="#beg0268012" to="#end0268012"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268013" to="#end0268013"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268014" to="#end0268014"><lem wit="#wit.orig">斗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">升</rdg></app>
<app from="#beg0268015" to="#end0268015"><lem wit="#wit.orig">居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268016" to="#end0268016"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">果居</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">果常</rdg></app>
<app from="#beg0268017" to="#end0268017"><lem wit="#wit.orig">妙衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268018" to="#end0268018"><lem wit="#wit.orig">甁沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268019" to="#end0268019"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">今</rdg></app>
<app from="#beg0268020" to="#end0268020"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268021" to="#end0268021"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">比丘僧</rdg></app>
<app from="#beg0268022" to="#end0268022"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">城</rdg></app>
<app from="#beg0268023" to="#end0268023"><lem wit="#wit.orig">芻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">芯</rdg></app>
<app from="#beg0268024" to="#end0268024"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">瘥</rdg></app>
<app from="#beg0268025" to="#end0268025"><lem wit="#wit.orig">車<g ref="#CB00006">𤦲</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">硨磲</rdg></app>
<app from="#beg0268026" to="#end0268026"><lem wit="#wit.orig">馬瑙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">碼碯</rdg></app>
<app from="#beg0268027" to="#end0268027"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">已</rdg></app>
<app from="#beg0268028" to="#end0268028"><lem wit="#wit.orig">賒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268029" to="#end0268029"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">低</rdg></app>
<app from="#beg0268030" to="#end0268030"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">犍</rdg></app>
<app from="#beg0268031" to="#end0268031"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">末</rdg></app>
<app from="#beg0268032" to="#end0268032"><lem wit="#wit.orig">詣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268c2601" to="#end0268c2601"><lem wit="#wit.orig">梯</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">梯<note type="cf1">Q20_p0738c22</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">挮<note type="cf1">K21n0890_p0873b22</note></rdg></app>
<app from="#beg_7cc" to="#end_7cc" corresp="#0268027"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">已</rdg></app>
<app from="#beg0269001" to="#end0269001"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">上近</rdg></app>
<app from="#beg0269002" to="#end0269002"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">看</rdg></app>
<app from="#beg0269003" to="#end0269003"><lem wit="#wit.orig">麻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">摩</rdg></app>
<app from="#beg0269004" to="#end0269004"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">國草</rdg></app>
<app from="#beg0269005" to="#end0269005"><lem wit="#wit.orig">綴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">補</rdg></app>
<app from="#beg0269006" to="#end0269006"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">熱</rdg></app>
<app from="#beg0269007" to="#end0269007"><lem wit="#wit.orig">聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">應</rdg></app>
<app from="#beg0269008" to="#end0269008"><lem wit="#wit.orig">浴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">浴室</rdg></app>
<app from="#beg0269009" to="#end0269009"><lem wit="#wit.orig">朽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">腐</rdg></app>
<app from="#beg0269010" to="#end0269010"><lem wit="#wit.orig">撅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">橛</rdg></app>
<app from="#beg0269011" to="#end0269011"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7cd" to="#end_7cd" corresp="#0269010"><lem wit="#wit.orig">撅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">橛</rdg></app>
<app from="#beg0269012" to="#end0269012"><lem wit="#wit.orig">撅指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">指橛</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7">指撅</rdg></app>
<app from="#beg0269013" to="#end0269013"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0269014" to="#end0269014"><lem wit="#wit.orig">應自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">自應</rdg></app>
<app from="#beg0269015" to="#end0269015"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0269016" to="#end0269016"><lem wit="#wit.orig">自歌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">自作妓樂歌舞</rdg></app>
<app from="#beg0269017" to="#end0269017"><lem wit="#wit.orig">歌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">歌舞</rdg></app>
<app from="#beg0269018" to="#end0269018"><lem wit="#wit.orig">貪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">起</rdg></app>
<app from="#beg0269019" to="#end0269019"><lem wit="#wit.orig">唄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0269020" to="#end0269020"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0269021" to="#end0269021"><lem wit="#wit.orig">裹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">裹鉢</rdg></app>
<app from="#beg0270001" to="#end0270001"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0270002" to="#end0270002"><lem wit="#wit.orig">縫衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0270003" to="#end0270003"><lem wit="#wit.orig">褰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">攓</rdg></app>
<app from="#beg0270004" to="#end0270004"><lem wit="#wit.orig">縫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0270005" to="#end0270005"><lem wit="#wit.orig">拼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">絣</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">抨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><g ref="#CB02053">𮈈</g></rdg></app>
<app from="#beg_7ce" to="#end_7ce" corresp="#0270005"><lem wit="#wit.orig">拼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">絣</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">抨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><g ref="#CB02053">𮈈</g></rdg></app>
<app from="#beg0270006" to="#end0270006"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">點時</rdg></app>
<app from="#beg0270007" to="#end0270007"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0270008" to="#end0270008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01675">㧺</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沓</rdg></app>
<app from="#beg_7cf" to="#end_7cf" corresp="#0270008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01675">㧺</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沓</rdg></app>
<app from="#beg0270009" to="#end0270009"><lem wit="#wit.orig">準</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7">錐</rdg></app>
<app from="#beg0270a2101" to="#end0270a2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0270a2102" to="#end0270a2102"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">橛<note type="cf1">Q20_p0740a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">撅</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">撅<note type="cf1">K21n0890_p0875b14</note></rdg></app>
<app from="#beg0270a2103" to="#end0270a2103"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0270a2104" to="#end0270a2104"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">橛<note type="cf1">Q20_p0740a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">撅</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">撅<note type="cf1">K21n0890_p0875b15</note></rdg></app>
<app from="#beg0270a2201" to="#end0270a2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0270a2202" to="#end0270a2202"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">橛<note type="cf1">Q20_p0740a12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">撅</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">撅<note type="cf1">K21n0890_p0875b16</note></rdg></app>
<app from="#beg0270010" to="#end0270010"><lem wit="#wit.orig">覓求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">求覓</rdg></app>
<app from="#beg0270011" to="#end0270011"><lem wit="#wit.orig">照面</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0270012" to="#end0270012"><lem wit="#wit.orig">面</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0270013" to="#end0270013"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0270014" to="#end0270014"><lem wit="#wit.orig">梳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">梳梳</rdg></app>
<app from="#beg0270015" to="#end0270015"><lem wit="#wit.orig">兒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">若</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0270016" to="#end0270016"><lem wit="#wit.orig">長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app>
<app from="#beg0270017" to="#end0270017"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01717">𭼦</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0270018" to="#end0270018"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0270019" to="#end0270019"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">域</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">舊</rdg></app>
<app from="#beg0270020" to="#end0270020"><lem wit="#wit.orig">域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">舊</rdg></app>
<app from="#beg_7d0" to="#end_7d0" corresp="#0268024"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">瘥</rdg></app>
<app from="#beg0270021" to="#end0270021"><lem wit="#wit.orig">處可坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">坐處可</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">坐處</rdg></app>
<app from="#beg0270022" to="#end0270022"><lem wit="#wit.orig">用何物作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">用何等作坐物</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">以可等作坐物</rdg></app>
<app from="#beg0270023" to="#end0270023"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">言當</rdg></app>
<app from="#beg0270024" to="#end0270024"><lem wit="#wit.orig">塼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">甎</rdg></app>
<app from="#beg0270025" to="#end0270025"><lem wit="#wit.orig">橙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">凳</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">砌</rdg></app>
<app from="#beg0270026" to="#end0270026"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">等</rdg></app>
<app from="#beg0270027" to="#end0270027"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">言當</rdg></app>
<app from="#beg_7d1" to="#end_7d1" corresp="#0270024"><lem wit="#wit.orig">塼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">甎</rdg></app>
<app from="#beg0270028" to="#end0270028"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0270029" to="#end0270029"><lem wit="#wit.orig">屋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">屋間</rdg></app>
<app from="#beg0270030" to="#end0270030"><lem wit="#wit.orig">瓮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">瓨</rdg></app>
<app from="#beg_7d2" to="#end_7d2" corresp="#0270030"><lem wit="#wit.orig">瓮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">瓨</rdg></app>
<app from="#beg_7d3" to="#end_7d3" corresp="#0270030"><lem wit="#wit.orig">瓮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">瓨</rdg></app>
<app from="#beg_7d4" to="#end_7d4" corresp="#0270030"><lem wit="#wit.orig">瓮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">瓨</rdg></app>
<app from="#beg_7d5" to="#end_7d5" corresp="#0270030"><lem wit="#wit.orig">瓮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">瓨</rdg></app>
<app from="#beg0270031" to="#end0270031"><lem wit="#wit.orig">橖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">棖</rdg></app>
<app from="#beg0270032" to="#end0270032"><lem wit="#wit.orig">太</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">大</rdg></app>
<app from="#beg0270033" to="#end0270033"><lem wit="#wit.orig">戶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">扇</rdg></app>
<app from="#beg0270034" to="#end0270034"><lem wit="#wit.orig">闇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">問佛</rdg></app>
<app from="#beg0270035" to="#end0270035"><lem wit="#wit.orig">竇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">瀆</rdg></app>
<app from="#beg_7d6" to="#end_7d6" corresp="#0270035"><lem wit="#wit.orig">竇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">瀆</rdg></app>
<app from="#beg_7d7" to="#end_7d7" corresp="#0270035"><lem wit="#wit.orig">竇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">瀆</rdg></app>
<app from="#beg0270036" to="#end0270036"><lem wit="#wit.orig">瓮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">甕</rdg></app>
<app from="#beg0270037" to="#end0270037"><lem wit="#wit.orig">閉戶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">門門</rdg></app>
<app from="#beg0270038" to="#end0270038"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01818">𭬞</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">扂</rdg></app>
<app from="#beg0270039" to="#end0270039"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">在</rdg></app>
<app from="#beg0270040" to="#end0270040"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">名比丘</rdg></app>
<app from="#beg0271001" to="#end0271001"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0271002" to="#end0271002"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">與作</rdg></app>
<app from="#beg0271003" to="#end0271003"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">至</rdg></app>
<app from="#beg0271004" to="#end0271004"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0271b0201" to="#end0271b0201"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">任<note type="cf1">Q20_p0741a17</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">住<note type="cf1">K21n0890_p0877a15</note></rdg></app>
<app from="#beg0271005" to="#end0271005"><lem wit="#wit.orig">衣持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7d8" to="#end_7d8" corresp="#0271004"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0271006" to="#end0271006"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">止</rdg></app>
<app from="#beg0271007" to="#end0271007"><lem wit="#wit.orig">我謗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">謗我</rdg></app>
<app from="#beg0271008" to="#end0271008"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">噵</rdg></app>
<app from="#beg_7d9" to="#end_7d9" corresp="#0271008"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">噵</rdg></app>
<app from="#beg0271009" to="#end0271009"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0271011" to="#end0271011"><lem wit="#wit.orig">三十七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三十八</rdg></app>
<app from="#beg0271012" to="#end0271012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">雜誦第二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0271010" to="#end0271010"><lem wit="#wit.orig"><title>十誦律</title>卷第<note n="0271011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">三十七＝三十八【明】</note><note n="0271011" resp="#resp1" type="mod">三十七【大】，三十八【明】</note><app n="0271011"><lem wit="#wit.orig">三十七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三十八</rdg></app><note n="0271012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔雜誦第二〕－【三】【宮】【聖】</note><note n="0271012" resp="#resp1" type="mod">雜誦第二【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note><app n="0271012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">雜誦第二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">十誦律卷第三十七第六誦之二</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0264011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264011">三十七【大】，三十八【明】</note>
<note n="0264012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264012">第六誦之二【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0264013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264013">後秦北印度三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>譯【大】，姚秦三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>共三藏鳩摩羅什譯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0264014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264014">雜誦中調達事之二【大】，雜誦第六誦之二調達事下【宋】，雜誦第六誦之二【宮】</note>
<note n="0264015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264015">之二【大】，下【元】【明】</note>
<note n="0264016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264016">受【大】＊，壽【元】【明】＊</note>
<note n="0264017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264017">加【大】，伽【宋】【元】【明】，迦【宮】</note>
<note n="0265001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265001">祠【大】，華祠【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0265002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265002">世【大】＊，設【聖】＊</note>
<note n="0265003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265003">彼【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0265004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265004">迦【大】，伽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0265005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265005">時【大】，爾時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0265006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265006">似【大】，如似【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0265007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265007">亦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0265008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265008">褻【大】＊，牒【宋】【元】【明】【宮】＊，疊【聖】＊</note>
<note n="0265009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265009">左【大】，右【宮】</note>
<note n="0265010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265010">嚬呻【大】，頻申【宋】【元】【明】，頻伸【宮】</note>
<note n="0265011" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T23.0265c03.03" target="#nkr_note_mod_0265011">齘【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖】，斷【大】</note>
<note n="0265012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265012">錯【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0265013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265013">卽【大】，卽時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0266001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266001">外道【大】，調達外道【宮】【聖】</note>
<note n="0266002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266002">因緣【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0266003" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T23.0266a17.13" target="#nkr_note_mod_0266003">靫【CB】【磧乙-CB】【元】【明】＊，釵【大】＊</note>
<note n="0266004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266004">射【大】，者【聖】</note>
<note n="0266005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266005">同【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0266006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T23.0266a23.07" target="#nkr_note_mod_0266006">停【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖】，亭【大】</note>
<note n="0266007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266007">更【大】，又更【宮】【聖】</note>
<note n="0266008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266008">來共鬪戰【大】，共汝等鬪【宋】【元】【明】【宮】，來共汝等鬪【聖】</note>
<note n="0266009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266009">擩【大】，注【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0266010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266010">云【大】，言【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0266011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266011">羅【大】＊，蘭【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0266012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266012">法【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0266013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266013">等十四【大】＊，〔－〕【宮】【聖】＊，十四【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0266014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266014">破【大】，於破【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0266015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266015">是【大】，如非【宋】【元】【明】【宮】，非【聖】</note>
<note n="0266016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266016">說【大】，是說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0266017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266017">永【大】，死【聖】</note>
<note n="0267001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267001">除【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0267002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267002">佛【大】，次明雜法佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0267003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267003">以【大】，則以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0267004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267004">鉋【大】＊，疱【聖】＊，刨【宮】＊</note>
<note n="0267005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267005">種【大】，種掌【宮】</note>
<note n="0267006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267006">脚掌手掌【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0267007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267007">治【大】，治者【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0267008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267008">除手掌脚掌【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0267009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267009">身【大】，身除手掌脚掌【聖】</note>
<note n="0267010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267010">六【大】，爾時六【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0267011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267011">維【大】，惟【聖】</note>
<note n="0267012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267012">男【大】，南【宮】</note>
<note n="0267013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267013">是【大】，上下是【宋】【元】，上是【明】【宮】</note>
<note n="0267014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267014">已【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0267015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267015">汝【大】，洗【聖】</note>
<note n="0267016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267016">油【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0267017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267017">坊【大】，房【明】</note>
<note n="0267018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267018">足【大】＊，足上【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0267019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267019">髮【大】，頭【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0267020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267020">墨【大】，黑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0267021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267021">腕【大】＊，胯【宋】＊【元】＊【明】＊，寬【宮】＊</note>
<note n="0267022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267022">著【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0268001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268001">耳【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0268002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268002">跋【大】，拔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0268003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268003"><!--CBETA todo type: ＊-->葡【大】＊，蒲【宋】＊【元】＊【明】＊，蒱【宮】＊</note>
<note n="0268004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268004">猶【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0268005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268005">之【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0268006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268006">葡萄【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0268007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268007">治【大】，使白【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0268008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268008">果【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0268009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268009">果【大】，是【元】【明】</note>
<note n="0268010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268010">受【大】，授【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0268011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268011">是【大】，是事【宮】【聖】</note>
<note n="0268012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268012">因【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0268013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268013">事【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0268014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268014">斗【大】，升【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0268015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268015">居【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0268016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268016">果【大】，果居【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->果常【明】</note>
<note n="0268017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268017">妙衣【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0268018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268018">甁沙【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0268019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268019">令【大】，今【明】</note>
<note n="0268020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268020">自【大】，〔－〕【明】【宮】</note>
<note n="0268021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268021">僧【大】，比丘僧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0268022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268022">國【大】，城【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0268023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268023">芻【大】，芯【宮】</note>
<note n="0268024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268024">差【大】＊，瘥【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0268025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268025">車<g ref="#CB00006">𤦲</g>【大】，硨磲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0268026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268026">馬瑙【大】，碼碯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0268027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268027">而【大】＊，已【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0268028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268028">賒【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0268029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268029">荼【大】，低【聖】</note>
<note n="0268030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268030">揵【大】，犍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0268031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268031">求【大】，末【宮】</note>
<note n="0268032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268032">詣【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0269001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269001">上【大】，上近【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0269002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269002">香【大】，看【宮】</note>
<note n="0269003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269003">麻【大】，摩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0269004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269004">國【大】，國草【聖】</note>
<note n="0269005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269005">綴【大】，補【聖】</note>
<note n="0269006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269006">起【大】，熱【聖】</note>
<note n="0269007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269007">聽【大】，應【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0269008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269008">浴【大】，浴室【宋】【元】【明】</note>
<note n="0269009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269009">朽【大】，腐【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0269010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269010">撅【大】＊，橛【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0269011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269011">比丘【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0269012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269012">撅指【大】，指橛【宋】【元】【明】，指撅【宮】【聖】</note>
<note n="0269013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269013">佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0269014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269014">應自【大】，自應【聖】</note>
<note n="0269015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269015">自【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0269016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269016">自歌【大】，自作妓樂歌舞【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0269017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269017">歌【大】，歌舞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0269018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269018">貪【大】，起【宮】</note>
<note n="0269019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269019">唄【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0269020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269020">衣【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0269021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269021">裹【大】，裹鉢【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0270001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270001">價【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0270002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270002">縫衣【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0270003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270003">褰【大】，攓【宮】</note>
<note n="0270004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270004">縫【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0270005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270005">拼【大】＊，絣【宋】＊【元】＊【明】＊，抨【宮】＊，<g ref="#CB02053">𮈈</g>【聖】＊</note>
<note n="0270006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270006">時【大】，點時【宮】</note>
<note n="0270007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270007">前【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0270008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270008"><g ref="#CB01675">㧺</g>【大】＊，沓【宮】＊</note>
<note n="0270009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270009">準【大】，錐【宮】【聖】</note>
<note n="0270010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270010">覓求【大】，求覓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0270011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270011">照面【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0270012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270012">面【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0270013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270013">中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0270014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270014">梳【大】，梳梳【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0270015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270015">兒【大】，若【宋】【元】【明】【宮】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0270016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270016">長【大】，若【宮】</note>
<note n="0270017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270017"><g ref="#CB01717">𭼦</g>【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0270018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270018">病【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0270019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270019">婆【大】，域【宋】【元】【明】【宮】，舊【聖】</note>
<note n="0270020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270020">域【大】，舊【聖】</note>
<note n="0270021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270021">處可坐【大】，坐處可【宋】【元】【明】【宮】，坐處【聖】</note>
<note n="0270022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270022">用何物作【大】，用何等作坐物【宋】【元】【明】【宮】，以可等作坐物【聖】</note>
<note n="0270023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270023"><!--CBETA todo type: ＊-->言【大】＊，言當【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0270024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270024">塼【大】＊，甎【宮】＊</note>
<note n="0270025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270025">橙【大】，凳【宋】【元】【明】，砌【聖】</note>
<note n="0270026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270026">物【大】，等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0270027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270027">言【大】，言當【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0270028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270028">諸【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0270029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270029">屋【大】，屋間【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0270030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270030">瓮【大】＊，瓨【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0270031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270031">橖【大】，棖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0270032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270032"><!--CBETA todo type: ＊-->太【大】＊，大【聖】＊</note>
<note n="0270033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270033">戶【大】，扇【宮】</note>
<note n="0270034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270034">闇【大】，問佛【聖】</note>
<note n="0270035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270035">竇【大】＊，瀆【宮】＊</note>
<note n="0270036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270036">瓮【大】，甕【宮】</note>
<note n="0270037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270037">閉戶【大】，門門【聖】</note>
<note n="0270038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270038"><g ref="#CB01818">𭬞</g>【大】，扂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0270039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270039">已【大】，在【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0270040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270040">比丘【大】，名比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0271001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271001">自【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0271002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271002">作【大】，與作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0271003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271003">往【大】，至【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0271004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271004">作【大】＊，〔－〕【宮】【聖】＊</note>
<note n="0271005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271005">衣持【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0271006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271006">正【大】，止【明】</note>
<note n="0271007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271007">我謗【大】，謗我【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0271008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271008">道【大】＊，噵【聖】＊</note>
<note n="0271009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271009">手【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0271010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271010">十誦律卷第三十七雜誦第二【大】，十誦律卷第三十七第六誦之二【聖】</note>
<note n="0271011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271011">三十七【大】，三十八【明】</note>
<note n="0271012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271012">雜誦第二【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0264010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264010">聖本卷首缺</note>
<note n="0264011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264011">三十七＝三十八【明】</note>
<note n="0264012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264012">〔第六誦之二〕－【宋】</note>
<note n="0264013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264013">譯號同異宋元明三本如首卷</note>
<note n="0264014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264014">雜誦中調達事之二＝雜誦第六誦之二調達事下【宋】，雜誦第六誦之二【宮】</note>
<note n="0264015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264015">之二＝下【元】【明】</note>
<note n="0264016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264016">受＝壽【元】【明】＊</note>
<note n="0264017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264017">加＝伽【三】，迦【宮】</note>
<note n="0265001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265001">（華）＋祠【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0265002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265002">世＝設【聖】＊</note>
<note n="0265003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265003">〔彼〕－【三】【宮】</note>
<note n="0265004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265004">迦＝伽【三】【宮】</note>
<note n="0265005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265005">（爾）＋時【三】【宮】</note>
<note n="0265006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265006">（如）＋似【三】【宮】</note>
<note n="0265007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265007">〔亦〕－【三】【宮】</note>
<note n="0265008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265008">褻＝牒【三】【宮】＊，疊【聖】＊</note>
<note n="0265009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265009">左＝右【宮】</note>
<note n="0265010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265010">嚬呻＝頻申【三】，頻伸【宮】</note>
<note n="0265011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265011">斷＝齘【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0265012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265012">〔錯〕－【三】【宮】</note>
<note n="0265013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265013">卽＋（時）【三】【宮】</note>
<note n="0266001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266001">（調達）＋外道【宮】【聖】</note>
<note n="0266002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266002">〔因緣〕－【聖】</note>
<note n="0266003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266003">釵＝靫【元】【明】＊</note>
<note n="0266004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266004">射＝者【聖】</note>
<note n="0266005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266005">〔同〕－【聖】</note>
<note n="0266006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266006">亭＝停【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0266007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266007">（又）＋更【宮】【聖】</note>
<note n="0266008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266008">來共鬪戰＝共汝等鬪【三】【宮】，來共汝等鬪【聖】</note>
<note n="0266009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266009">擩＝注【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0266010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266010">云＝言【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0266011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266011">羅＝蘭【三】【宮】＊</note>
<note n="0266012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266012">〔法〕－【聖】</note>
<note n="0266013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266013">〔等〕－【三】＊，〔等十四〕－【宮】【聖】＊</note>
<note n="0266014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266014">（於）＋破【三】【宮】</note>
<note n="0266015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266015">是＝如非【三】【宮】，非【聖】</note>
<note n="0266016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266016">（是）＋說【三】【宮】</note>
<note n="0266017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266017">永＝死【聖】</note>
<note n="0267001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267001">〔除〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0267002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267002">（次明雜法）＋佛【三】【宮】</note>
<note n="0267003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267003">（則）＋以【三】【宮】</note>
<note n="0267004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267004">鉋＝疱【聖】＊，刨【宮】＊</note>
<note n="0267005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267005">種＋（掌）【宮】</note>
<note n="0267006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267006">〔脚掌手掌〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0267007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267007">治＋（者）【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0267008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267008">〔除手掌脚掌〕－【聖】</note>
<note n="0267009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267009">身＋（除手掌脚掌）【聖】</note>
<note n="0267010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267010">（爾時）＋六【三】【宮】</note>
<note n="0267011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267011">維＝惟【聖】</note>
<note n="0267012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267012">男＝南【宮】</note>
<note n="0267013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267013">（上下）＋是【宋】【元】，（上）＋是【明】【宮】</note>
<note n="0267014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267014">〔已〕－【聖】</note>
<note n="0267015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267015">汝＝洗【聖】</note>
<note n="0267016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267016">〔油〕－【聖】</note>
<note n="0267017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267017">坊＝房【明】</note>
<note n="0267018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267018">足＋（上）【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0267019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267019">髮＝頭【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0267020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267020">墨＝黑【三】【宮】</note>
<note n="0267021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267021">腕＝胯【三】＊，寬【宮】＊</note>
<note n="0267022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267022">〔著〕－【聖】</note>
<note n="0268001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268001">〔耳〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0268002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268002">跋＝拔【三】【宮】</note>
<note n="0268003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268003">葡＝蒲【三】＊，蒱【宮】＊</note>
<note n="0268004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268004">〔猶〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0268005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268005">〔之〕－【聖】</note>
<note n="0268006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268006">〔葡萄〕－【聖】</note>
<note n="0268007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268007">治＝使白【三】【宮】</note>
<note n="0268008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268008">〔果〕－【聖】</note>
<note n="0268009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268009">果＝是【元】【明】</note>
<note n="0268010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268010">受＝授【三】【宮】</note>
<note n="0268011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268011">是＋（事）【宮】【聖】</note>
<note n="0268012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268012">〔因〕－【三】</note>
<note n="0268013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268013">〔事〕－【三】【宮】</note>
<note n="0268014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268014">斗＝升【三】【宮】</note>
<note n="0268015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268015">〔居〕－【元】【明】</note>
<note n="0268016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268016">果＋（居）【宋】【元】，（常）【明】</note>
<note n="0268017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268017">〔妙衣〕－【宮】</note>
<note n="0268018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268018">〔甁沙〕－【聖】</note>
<note n="0268019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268019">令＝今【明】</note>
<note n="0268020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268020">〔自〕－【明】【宮】</note>
<note n="0268021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268021">（比丘）＋僧【三】【宮】</note>
<note n="0268022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268022">國＝城【三】【宮】</note>
<note n="0268023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268023">芻＝芯【宮】</note>
<note n="0268024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268024">差＝瘥【三】【宮】＊</note>
<note n="0268025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268025">車<g ref="#CB00006">𤦲</g>＝硨磲【三】【宮】</note>
<note n="0268026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268026">馬瑙＝碼碯【三】【宮】</note>
<note n="0268027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268027">而＝已【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0268028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268028">〔賒〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0268029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268029">荼＝低【聖】</note>
<note n="0268030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268030">揵＝犍【三】【宮】</note>
<note n="0268031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268031">求＝末【宮】</note>
<note n="0268032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268032">〔詣〕－【宮】</note>
<note n="0269001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269001">上＋（近）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0269002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269002">香＝看【宮】</note>
<note n="0269003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269003">麻＝摩【三】</note>
<note n="0269004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269004">國＋（草）【聖】</note>
<note n="0269005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269005">綴＝補【聖】</note>
<note n="0269006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269006">起＝熱【聖】</note>
<note n="0269007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269007">聽＝應【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0269008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269008">浴＋（室）【三】</note>
<note n="0269009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269009">朽＝腐【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0269010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269010">撅＝橛【三】＊</note>
<note n="0269011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269011">〔比丘〕－【三】【宮】</note>
<note n="0269012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269012">撅指＝指橛【三】，指撅【宮】【聖】</note>
<note n="0269013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269013">〔佛〕－【三】【宮】</note>
<note n="0269014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269014">應自＝自應【聖】</note>
<note n="0269015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269015">〔自〕－【聖】</note>
<note n="0269016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269016">自歌＝自作妓樂歌舞【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0269017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269017">歌＋（舞）【三】【宮】</note>
<note n="0269018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269018">貪＝起【宮】</note>
<note n="0269019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269019">〔唄〕－【聖】</note>
<note n="0269020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269020">〔衣〕－【三】【宮】</note>
<note n="0269021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269021">裹＋（鉢）【三】【宮】</note>
<note n="0270001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270001">〔價〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0270002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270002">〔縫衣〕－【聖】</note>
<note n="0270003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270003">褰＝攓【宮】</note>
<note n="0270004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270004">〔縫〕－【宮】</note>
<note n="0270005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270005">拼＝絣【三】＊，抨【宮】＊，<g ref="#CB02053">𮈈</g>【聖】＊</note>
<note n="0270006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270006">（點）＋時【宮】</note>
<note n="0270007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270007">〔前〕－【宮】</note>
<note n="0270008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270008"><g ref="#CB01675">㧺</g>＝沓【宮】＊</note>
<note n="0270009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270009">準＝錐【宮】【聖】</note>
<note n="0270010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270010">覓求＝求覓【三】【宮】</note>
<note n="0270011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270011">〔照面〕－【聖】</note>
<note n="0270012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270012">〔面〕－【三】【宮】</note>
<note n="0270013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270013">〔中〕－【三】【宮】</note>
<note n="0270014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270014">梳＋（梳）【三】【宮】</note>
<note n="0270015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270015">兒＝若【三】【宮】，〔兒〕－【聖】</note>
<note n="0270016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270016">長＝若【宮】</note>
<note n="0270017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270017">〔瘙〕－【聖】</note>
<note n="0270018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270018">〔病〕－【三】</note>
<note n="0270019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270019">婆＝域【三】【宮】，舊【聖】</note>
<note n="0270020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270020">域＝舊【聖】</note>
<note n="0270021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270021">處可坐＝坐處可【三】【宮】，坐處【聖】</note>
<note n="0270022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270022">用何物作＝用何等作坐物【三】【宮】，以可等作坐物【聖】</note>
<note n="0270023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270023">言＋（當）【三】【宮】＊</note>
<note n="0270024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270024">塼＝甎【宮】＊</note>
<note n="0270025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270025">橙＝凳【三】，砌【聖】</note>
<note n="0270026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270026">物＝等【三】【宮】</note>
<note n="0270027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270027">言＋（當）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0270028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270028">〔諸〕－【聖】</note>
<note n="0270029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270029">屋＋（間）【三】【宮】</note>
<note n="0270030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270030">瓮＝瓨【三】【宮】＊</note>
<note n="0270031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270031">橖＝棖【三】</note>
<note n="0270032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270032">太＝大【聖】＊</note>
<note n="0270033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270033">戶＝扇【宮】</note>
<note n="0270034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270034">闇＝問佛【聖】</note>
<note n="0270035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270035">竇＝瀆【宮】＊</note>
<note n="0270036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270036">瓮＝甕【宮】</note>
<note n="0270037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270037">閉戶＝門門【聖】</note>
<note n="0270038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270038"><g ref="#CB01818">𭬞</g>＝扂【三】【宮】</note>
<note n="0270039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270039">已＝在【三】【宮】</note>
<note n="0270040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270040">（名）＋比丘【三】【宮】</note>
<note n="0271001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271001">〔自〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0271002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271002">（與）＋作【三】【宮】</note>
<note n="0271003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271003">往＝至【三】【宮】</note>
<note n="0271004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271004">〔作〕－【宮】【聖】＊</note>
<note n="0271005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271005">〔衣持〕－【宮】</note>
<note n="0271006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271006">正＝止【明】</note>
<note n="0271007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271007">我謗＝謗我【三】【宮】</note>
<note n="0271008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271008">道＝噵【聖】＊</note>
<note n="0271009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271009">〔手〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0271010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271010">卷末題聖本如卷首題</note>
<note n="0271011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271011">三十七＝三十八【明】</note>
<note n="0271012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271012">〔雜誦第二〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0271013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271013">此下聖本有光明皇后願文</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0265c0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0265c06.11" target="#nkr_note_add_0265c0601">力【大】【磧-CB】，方【麗-CB】</note>
<note n="0265c1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0265c1501">力【大】【磧-CB】，方【麗-CB】</note>
<note n="0266a1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0266a19.04" target="#nkr_note_add_0266a1901">靫【CB】【磧乙-CB】，釵【大】</note>
<note n="0268c2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0268c26.13" target="#nkr_note_add_0268c2601">梯【大】【磧-CB】，挮【麗-CB】</note>
<note n="0270a2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0270a21.11" target="#nkr_note_add_0270a2101">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0270a2102" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0270a2102">橛【CB】【磧-CB】，撅【大】【麗-CB】</note>
<note n="0270a2103" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0270a21.16" target="#nkr_note_add_0270a2103">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0270a2104" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0270a2104">橛【CB】【磧-CB】，撅【大】【麗-CB】</note>
<note n="0270a2201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0270a22.12" target="#nkr_note_add_0270a2201">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0270a2202" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0270a2202">橛【CB】【磧-CB】，撅【大】【麗-CB】</note>
<note n="0271b0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0271b02.14" target="#nkr_note_add_0271b0201">任【大】【磧-CB】，住【麗-CB】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>