<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T23n1435">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1435 十誦律</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1435 十誦律</title>
			<author>後秦 <name role="" type="person">弗若多羅</name>共羅什譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>61卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">23</idno>.<idno type="no">1435</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-12 18:11:08 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">十誦律</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00719">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00719</charName>
				<mapping cb:dec="983759" type="PUA">U+F02CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+25BE4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+韋]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T23:26:44">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
		<change when="1999-11-04T15:39:00">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="8" type="其他">八誦</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="13" type="其他">13 增一法</cb:mulu><cb:mulu level="3" n="53" type="其他">21 增十一相</cb:mulu>
<milestone n="52" unit="juan"/>
<pb n="0379a" ed="T" xml:id="T23.1435.0379a"/>
<lb n="0379a01" ed="T"/>
<lb n="0379a02" ed="T"/><cb:juan n="052" fun="open"><cb:mulu n="052" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0379001" n="0379001"/><title>十誦律</title>卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379002" n="0379002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379002" n="0379002"/><anchor xml:id="beg0379002" n="0379002"/>第五十二<anchor xml:id="end0379002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0379003" n="0379003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379003" n="0379003"/><anchor xml:id="beg0379003" n="0379003"/><note place="inline">第九誦之一</note><anchor xml:id="end0379003"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0379a03" ed="T"/>
<lb n="0379a04" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0379004" n="0379004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379004" n="0379004"/><anchor xml:id="beg0379004" n="0379004"/>後秦北印度三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>譯<anchor xml:id="end0379004"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0379004" n="0379004"/></byline>
<lb n="0379a05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="9" type="其他">九誦</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="14" type="其他">14 優波離問法</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" n="1" type="其他">1 婬事</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0379005" n="0379005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379005" n="0379005"/><anchor xml:id="beg0379005" n="0379005"/>比丘中優波離問部問婬第一<anchor xml:id="end0379005"/></head>
<lb n="0379a06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0379a0601">佛在毘耶離國，長老優波離往詣佛所，頭面
<lb n="0379a07" ed="T"/>禮足於一面坐，問佛言：「若比丘呪術自作
<lb n="0379a08" ed="T"/>畜生形行婬，得波羅夷不？」佛言：「若自憶念
<lb n="0379a09" ed="T"/>我是比丘，得波羅夷。若不憶念，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379006" n="0379006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379006" n="0379006"/><anchor xml:id="beg0379006" n="0379006"/>偷<anchor xml:id="end0379006"/>蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0379a0916" cb:place="inline">又
<lb n="0379a10" ed="T"/>問：「若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379007" n="0379007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379007" n="0379007"/><anchor xml:id="beg0379007" n="0379007"/>二<anchor xml:id="end0379007"/>比丘呪術，俱作畜生形共行婬，得
<lb n="0379a11" ed="T"/>波羅夷不？」佛言：「若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379008" n="0379008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379008" n="0379008"/><anchor xml:id="beg0379008" n="0379008"/>自<anchor xml:id="end0379008"/>憶念我是比丘，得波
<lb n="0379a12" ed="T"/>羅夷。若不憶念，得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0379a1211" cb:place="inline">又問：「如佛所說：
<lb n="0379a13" ed="T"/>『與非人女行婬，得波羅夷。』云何是非人女？」
<lb n="0379a14" ed="T"/>答：「可得捉者是。」</p><p xml:id="pT23p0379a1407" cb:place="inline">又問：「口中行婬齊何處得波
<lb n="0379a15" ed="T"/>羅夷？」答：「節過齒，得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0379a1511" cb:place="inline">又問：「女人身作
<lb n="0379a16" ed="T"/>兩段，比丘還續行婬，得波羅夷不？」答言：「得。」</p>
<lb n="0379a17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0379a1701">又問：「女人頭斷，口中行婬，得波羅夷不？」答
<lb n="0379a18" ed="T"/>言：「得。」</p><p xml:id="pT23p0379a1803" cb:place="inline">又問：「女人頭斷，於大小便道行婬，得
<lb n="0379a19" ed="T"/>波羅夷不？」答言：「得。」</p><p xml:id="pT23p0379a1908" cb:place="inline">又問：「餘身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379009" n="0379009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379009" n="0379009"/><anchor xml:id="beg0379009" n="0379009"/>分<anchor xml:id="end0379009"/>處作孔於
<lb n="0379a20" ed="T"/>中行婬，得波羅夷不？」答言：「不得，得偷蘭遮。
<lb n="0379a21" ed="T"/>若出精，得僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT23p0379a2110" cb:place="inline">又問：「若齒外脣裏
<lb n="0379a22" ed="T"/>行婬得何罪？」答：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379010" n="0379010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379010" n="0379010"/><anchor xml:id="beg0379010" n="0379010"/>得<anchor xml:id="end0379010"/>偷蘭遮。若出精，得僧
<lb n="0379a23" ed="T"/>伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT23p0379a2305" cb:place="inline">又問：「如佛所說：『三道中行婬，得
<lb n="0379a24" ed="T"/>波羅夷。』頗有比丘三道中行婬不得波羅夷
<lb n="0379a25" ed="T"/>耶？」答言：「若不觸四邊、若屈，得偷蘭遮。若出
<lb n="0379a26" ed="T"/>精，得僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT23p0379a2608" cb:place="inline">又問：「如佛所說：『女人命
<lb n="0379a27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0379011" n="0379011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379011" n="0379011"/><anchor xml:id="beg0379011" n="0379011"/>終<anchor xml:id="end0379011"/>形體不壞行婬，得波羅夷。』云何名形壞？」
<lb n="0379a28" ed="T"/>答：「若女根爛、若墮、若乾、若虫嚙，是處行婬不
<lb n="0379a29" ed="T"/>得波羅夷，得偷蘭遮。若出精，得僧伽婆尸
<pb n="0379b" ed="T" xml:id="T23.1435.0379b"/>
<lb n="0379b01" ed="T"/>沙。」</p><p xml:id="pT23p0379b0102" cb:place="inline">又問：「云何命終形體不壞？」答：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379012" n="0379012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379012" n="0379012"/><anchor xml:id="beg0379012" n="0379012"/>若<anchor xml:id="end0379012"/>女根不
<lb n="0379b02" ed="T"/>爛、不墮、不乾、不虫嚙，是中行婬得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0379b0217" cb:place="inline">又
<lb n="0379b03" ed="T"/>問：「如佛所說：『若死女人身體不壞共行婬，得
<lb n="0379b04" ed="T"/>波羅夷。』云何死女人身壞？」答：「若女根爛、若
<lb n="0379b05" ed="T"/>墮、若乾、若脹若虫嚙，是中行婬不得波羅夷，
<lb n="0379b06" ed="T"/>得偷蘭遮。若出精，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT23p0379b0613" cb:place="inline">又問：「云何
<lb n="0379b07" ed="T"/>死女人名不壞？」答：「若女根不爛、不墮、不乾、不
<lb n="0379b08" ed="T"/>脹、不虫嚙，是中行婬得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0379b0813" cb:place="inline">又問：「若於
<lb n="0379b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0379013" n="0379013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379013" n="0379013"/><anchor xml:id="beg0379013" n="0379013"/>熱<anchor xml:id="end0379013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0379014" n="0379014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379014" n="0379014"/><anchor xml:id="beg0379014" n="0379014"/>猪<anchor xml:id="end0379014"/>肉中行婬，得波羅夷不？」答：「不得，得
<lb n="0379b10" ed="T"/>偷蘭遮。若出精，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT23p0379b1012" cb:place="inline">又問：「有比丘
<lb n="0379b11" ed="T"/>獨入空舍，得波羅夷不？」答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379015" n="0379015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379015" n="0379015"/><anchor xml:id="beg0379015" n="0379015"/>言<anchor xml:id="end0379015"/>：「有。如藍婆那
<lb n="0379b12" ed="T"/>比丘、弱脊比丘是。」</p><p xml:id="pT23p0379b1208" cb:place="inline">又問：「若女人身破裂，比
<lb n="0379b13" ed="T"/>丘還合共行婬，得波羅夷不？」答：「不得波羅夷，
<lb n="0379b14" ed="T"/>得偷蘭遮。若出精，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT23p0379b1413" cb:place="inline">又問：「如佛
<lb n="0379b15" ed="T"/>所說：『若比丘裹男根於三道中行婬，得波羅
<lb n="0379b16" ed="T"/>夷。』頗有裹而入不得波羅夷耶？」答曰：「有。以
<lb n="0379b17" ed="T"/>厚衣、厚皮、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379016" n="0379016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379016" n="0379016"/><anchor xml:id="beg0379016" n="0379016"/>厚<anchor xml:id="end0379016"/>木皮、若竹<g ref="#CB00719">𥯤</g>葉裹，如是行婬不
<lb n="0379b18" ed="T"/>得波羅夷，得偷蘭遮。若出精，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379017" n="0379017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379017" n="0379017"/><anchor xml:id="beg0379017" n="0379017"/>得<anchor xml:id="end0379017"/>僧伽婆尸
<lb n="0379b19" ed="T"/>沙。」</p><p xml:id="pT23p0379b1902" cb:place="inline">又問：「頗有比丘行婬不得波羅夷耶？」答：
<lb n="0379b20" ed="T"/>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379018" n="0379018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379018" n="0379018"/><anchor xml:id="beg0379018" n="0379018"/>有<anchor xml:id="end0379018"/>！若先破戒、若賊住、若先來白衣。」</p><p xml:id="pT23p0379b2014" cb:place="inline">又問：「頗
<lb n="0379b21" ed="T"/>有不受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379019" n="0379019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379019" n="0379019"/><anchor xml:id="beg0379019" n="0379019"/>具戒<anchor xml:id="end0379019"/>人行婬得波羅夷耶？」答：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379020" n="0379020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379020" n="0379020"/><anchor xml:id="beg0379020" n="0379020"/>有！與<anchor xml:id="end0379020"/>
<lb n="0379b22" ed="T"/>學沙彌是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379021" n="0379021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379021" n="0379021"/><anchor xml:id="beg0379021" n="0379021"/>也<anchor xml:id="end0379021"/>。」</p></cb:div>
<lb n="0379b23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" n="55" type="其他">2 盜事</cb:mulu><head>問盜事第二</head>
<lb n="0379b24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0379b2401">佛在<name role="" type="person">王舍城</name>，優波離問佛：「若比丘於二部衆
<lb n="0379b25" ed="T"/>各八十人，身在衆數中，若口語、若取籌，得
<lb n="0379b26" ed="T"/>何罪？」佛言：「得偷蘭遮。若言：『我在數中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379022" n="0379022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379022" n="0379022"/><anchor xml:id="beg0379022" n="0379022"/>故<anchor xml:id="end0379022"/>妄
<lb n="0379b27" ed="T"/>語。』得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379023" n="0379023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379023" n="0379023"/><anchor xml:id="beg0379023" n="0379023"/>波逸提<anchor xml:id="end0379023"/>。」「云何得波羅夷？」答：「若物從
<lb n="0379b28" ed="T"/>他手入己手，得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0379b2810" cb:place="inline">又問：「有比丘非錢、
<lb n="0379b29" ed="T"/>非衣物不覆藏取，以盜心移置異處，得波羅
<pb n="0379c" ed="T" xml:id="T23.1435.0379c"/>
<lb n="0379c01" ed="T"/>夷不？」答：「得。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379024" n="0379024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379024" n="0379024"/><anchor xml:id="beg0379024" n="0379024"/>若<anchor xml:id="end0379024"/>樗蒲以盜心轉齒是。」</p><p xml:id="pT23p0379c0114" cb:place="inline">又問：「若
<lb n="0379c02" ed="T"/>比丘到賊所語賊言：『去來！我知物處。』而實不
<lb n="0379c03" ed="T"/>知，得何罪？」答：「故妄語，得波夜提。知賊不能
<lb n="0379c04" ed="T"/>得彼物不應說故，得突吉羅。若示是物得五
<lb n="0379c05" ed="T"/>錢、若直五錢物入手中，得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0379c0514" cb:place="inline">又問：「若
<lb n="0379c06" ed="T"/>比丘過關邏應輸稅物而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379025" n="0379025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379025" n="0379025"/><anchor xml:id="beg0379025" n="0379025"/>輸<anchor xml:id="end0379025"/>，得何罪？」答：
<lb n="0379c07" ed="T"/>「得波羅夷。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379026" n="0379026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379026" n="0379026"/><anchor xml:id="beg0379026" n="0379026"/>估客<anchor xml:id="end0379026"/>語比丘：『與我過是物。』比
<lb n="0379c08" ed="T"/>丘與過，若稅物直五錢以上，得波羅夷。若
<lb n="0379c09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a44" type="star"/>估客<anchor xml:id="end_a44"/>到關邏，語比丘言：『與我過是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379027" n="0379027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379027" n="0379027"/><anchor xml:id="beg0379027" n="0379027"/>物，稅<anchor xml:id="end0379027"/>直
<lb n="0379c10" ed="T"/>當與比丘半。』比丘若過是<anchor xml:id="beg_a45" type="star"/>物，稅<anchor xml:id="end_a45"/>直乃至五錢、
<lb n="0379c11" ed="T"/>若直五錢，得波羅夷。若<anchor xml:id="beg_a46" type="star"/>估客<anchor xml:id="end_a46"/>到關，語比丘
<lb n="0379c12" ed="T"/>言：『與我過是物，稅直盡與汝。』比丘若過是稅
<lb n="0379c13" ed="T"/>物，乃至五錢若直五錢，得波羅夷。若<anchor xml:id="beg_a47" type="star"/>估客<anchor xml:id="end_a47"/>
<lb n="0379c14" ed="T"/>到關，應輸稅物，比丘示異道令過，斷官稅物，
<lb n="0379c15" ed="T"/>是稅物乃至五錢、若直五錢，得波羅夷。若<anchor xml:id="beg_a48" type="star"/>估
<lb n="0379c16" ed="T"/>客<anchor xml:id="end_a48"/>應輸稅物未到關，比丘示異道令過，是稅
<lb n="0379c17" ed="T"/>物乃至五錢、若直五錢，斷官稅物故，得偷
<lb n="0379c18" ed="T"/>蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0379c1803" cb:place="inline">又問：「頗有比丘過關應輸稅物乃至五
<lb n="0379c19" ed="T"/>錢、若直五錢，不得波羅夷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379028" n="0379028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379028" n="0379028"/><anchor xml:id="beg0379028" n="0379028"/>罪<anchor xml:id="end0379028"/>耶？」答曰：「有。若
<lb n="0379c20" ed="T"/>餘人著衣囊中若針筒中，是比丘不知，無罪。
<lb n="0379c21" ed="T"/>若持物飛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379029" n="0379029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379029" n="0379029"/><anchor xml:id="beg0379029" n="0379029"/>過<anchor xml:id="end0379029"/>，無罪。難數物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379030" n="0379030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379030" n="0379030"/><anchor xml:id="beg0379030" n="0379030"/>持<anchor xml:id="end0379030"/><anchor xml:id="beg_a49" type="star"/>過<anchor xml:id="end_a49"/>，偷蘭遮。
<lb n="0379c22" ed="T"/>不可數物<anchor xml:id="beg_a4a" type="star"/>持<anchor xml:id="end_a4a"/>過，波羅夷。非關<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379031" n="0379031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379031" n="0379031"/><anchor xml:id="beg0379031" n="0379031"/>處<anchor xml:id="end0379031"/>過，偷蘭遮。
<lb n="0379c23" ed="T"/>關處過，波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0379c2307" cb:place="inline">又問：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379032" n="0379032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379032" n="0379032"/><anchor xml:id="beg0379032" n="0379032"/>有<anchor xml:id="end0379032"/>六種取他物：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379033" n="0379033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379033" n="0379033"/><anchor xml:id="beg0379033" n="0379033"/>苦<anchor xml:id="end0379033"/>切
<lb n="0379c24" ed="T"/>取、輕慢取、以他名字取、觝突取、受寄取、
<lb n="0379c25" ed="T"/>出息取。是六種取中，何等取得波羅夷？」答：
<pb n="0380a" ed="T" xml:id="T23.1435.0380a"/>
<lb n="0380a01" ed="T"/>「除出息取，餘取得波羅夷。若具足取，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380001" n="0380001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380001" n="0380001"/><anchor xml:id="beg0380001" n="0380001"/>得<anchor xml:id="end0380001"/>波
<lb n="0380a02" ed="T"/>羅夷。不具足取，偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0380a0210" cb:place="inline">又問：「若盜佛舍利得
<lb n="0380a03" ed="T"/>何罪？」答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380002" n="0380002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380002" n="0380002"/><anchor xml:id="beg0380002" n="0380002"/>曰<anchor xml:id="end0380002"/>：「偷蘭遮。若尊敬心作是念：『佛
<lb n="0380a04" ed="T"/>亦我師。』淸淨心取無罪。」</p><p xml:id="pT23p0380a0410" cb:place="inline">又問：「若盜經卷得
<lb n="0380a05" ed="T"/>何罪？」答<anchor xml:id="beg_a4b" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_a4b"/>：「隨計<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380003" n="0380003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380003" n="0380003"/><anchor xml:id="beg0380003" n="0380003"/>價<anchor xml:id="end0380003"/>直犯。若不直<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380004" n="0380004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380004" n="0380004"/><anchor xml:id="beg0380004" n="0380004"/>五錢<anchor xml:id="end0380004"/>，偷
<lb n="0380a06" ed="T"/>蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0380a0603" cb:place="inline">又問：「若盜塔寺精舍中供養具，得波
<lb n="0380a07" ed="T"/>羅夷不？」答：「是物若有守護，隨計直犯。若不
<lb n="0380a08" ed="T"/>直<anchor xml:id="beg_a4c" type="star"/>五錢<anchor xml:id="end_a4c"/>，偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0380a0807" cb:place="inline">又問：「常入出檀越家比丘
<lb n="0380a09" ed="T"/>語婦言：『汝夫與我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380005" n="0380005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380005" n="0380005"/><anchor xml:id="beg0380005" n="0380005"/>爾<anchor xml:id="end0380005"/>所物。』得何罪？」答：「若
<lb n="0380a10" ed="T"/>詐稱夫語，故妄語得波夜提。若得物直五錢
<lb n="0380a11" ed="T"/>已上入手，得波羅夷。若減五錢，偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0380a1116" cb:place="inline">又
<lb n="0380a12" ed="T"/>問：「若闇處有衣，四比丘以盜心俱取，得波
<lb n="0380a13" ed="T"/>羅夷不？」佛言：「不得，得偷蘭遮。若分割取直
<lb n="0380a14" ed="T"/>五錢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380006" n="0380006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380006" n="0380006"/><anchor xml:id="beg0380006" n="0380006"/>已<anchor xml:id="end0380006"/>上，得波羅夷。若不直五錢，<anchor xml:id="beg_a4d" type="star"/>得<anchor xml:id="end_a4d"/>偷蘭
<lb n="0380a15" ed="T"/>遮。若<anchor xml:id="nkr_note_add_0380a1501" n="0380a1501"/><anchor xml:id="beg0380a1501" n="0380a1501"/>橛<anchor xml:id="end0380a1501"/>上有衣物，以盜心取離本處，<anchor xml:id="beg_a4e" type="star"/>得<anchor xml:id="end_a4e"/>波
<lb n="0380a16" ed="T"/>羅夷。若選擇時，得偷蘭遮。若選擇已取，乃
<lb n="0380a17" ed="T"/>至五錢、若直五錢物，<anchor xml:id="beg_a4f" type="star"/>得<anchor xml:id="end_a4f"/>波羅夷。若幷橛持
<lb n="0380a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0380007" n="0380007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380007" n="0380007"/><anchor xml:id="beg0380007" n="0380007"/>去<anchor xml:id="end0380007"/>，得偷蘭遮。」問：「何時得波羅夷？」答：「若離橛
<lb n="0380a19" ed="T"/>時，得波羅夷。若衣物在架上，比丘盜心取離
<lb n="0380a20" ed="T"/>本處，得波羅夷。若選擇時，得偷蘭遮。選擇
<lb n="0380a21" ed="T"/>已乃至取五錢、若直五錢物，得波羅夷。若幷
<lb n="0380a22" ed="T"/>架持去得偷蘭遮。」問：「何時得波羅夷？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380008" n="0380008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380008" n="0380008"/><anchor xml:id="beg0380008" n="0380008"/>答<anchor xml:id="end0380008"/>：「若離
<lb n="0380a23" ed="T"/>架時，得波羅夷。若比丘語餘比丘言：『汝知某
<lb n="0380a24" ed="T"/>甲居士有重物不？』比丘言：『知。』是比丘語言：
<lb n="0380a25" ed="T"/>『汝盜取來。』彼比丘隨敎取離本處，得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380009" n="0380009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380009" n="0380009"/><anchor xml:id="beg0380009" n="0380009"/>波羅
<lb n="0380a26" ed="T"/>夷<anchor xml:id="end0380009"/>。若不隨敎取者，偷蘭遮。取者，得波羅夷。」</p>
<lb n="0380a27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0380a2701">問：「頗有比丘取不具足物得波羅夷耶？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380010" n="0380010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380010" n="0380010"/><anchor xml:id="beg0380010" n="0380010"/>答<anchor xml:id="end0380010"/>：「有！
<lb n="0380a28" ed="T"/>若取不具足物價直五錢，得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0380a2815" cb:place="inline">又問：
<lb n="0380a29" ed="T"/>「頗有比丘重物以盜心處處移轉，不犯波羅夷
<pb n="0380b" ed="T" xml:id="T23.1435.0380b"/>
<lb n="0380b01" ed="T"/>耶？」<anchor xml:id="beg_a50" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a50"/>：「有！若比丘持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380011" n="0380011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380011" n="0380011"/><anchor xml:id="beg0380011" n="0380011"/>和上<anchor xml:id="end0380011"/>阿闍梨衣囊，移
<lb n="0380b02" ed="T"/>上著下、移下著上，一一重物以盜心，若疑惑
<lb n="0380b03" ed="T"/>是耶、非耶？若取是者，波羅夷。是彼所有耶？
<lb n="0380b04" ed="T"/>非彼所有耶？若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380012" n="0380012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380012" n="0380012"/><anchor xml:id="beg0380012" n="0380012"/>取<anchor xml:id="end0380012"/>是彼所有，波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0380b0415" cb:place="inline">又問：
<lb n="0380b05" ed="T"/>「如佛所說：『若比丘盜心取他物，乃至五錢若
<lb n="0380b06" ed="T"/>直五錢物，得<anchor xml:id="beg_a51" type="star"/>波羅夷<anchor xml:id="end_a51"/>。』云何是五錢？」答：「若一
<lb n="0380b07" ed="T"/>銅錢直十六小銅錢者是。未受具戒人盜心
<lb n="0380b08" ed="T"/>取是物，未受具戒人離本處，得突吉羅。未
<lb n="0380b09" ed="T"/>受具戒人盜心取是物，受具戒時離本處，得
<lb n="0380b10" ed="T"/>突吉羅。未受具戒人盜心取是物，受具戒人
<lb n="0380b11" ed="T"/>離本處，得波羅夷。受具戒時盜心取是物，
<lb n="0380b12" ed="T"/>受具戒時離本處，得突吉羅。受具戒時盜心
<lb n="0380b13" ed="T"/>取是物，受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380013" n="0380013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380013" n="0380013"/><anchor xml:id="beg0380013" n="0380013"/>戒<anchor xml:id="end0380013"/>竟離本處，得波羅夷。受具戒
<lb n="0380b14" ed="T"/>人盜心取是物，受具戒人離本處，得波羅夷。
<lb n="0380b15" ed="T"/>受具戒人盜心取是物，非具戒人離本處，得
<lb n="0380b16" ed="T"/>偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0380b1604" cb:place="inline">問：「如佛所說：『有二種盜取地：一、相
<lb n="0380b17" ed="T"/>言取；二、摽相取。』」「若相言得勝取，得波羅夷。
<lb n="0380b18" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380014" n="0380014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380014" n="0380014"/><anchor xml:id="beg0380014" n="0380014"/>勝取，得<anchor xml:id="end0380014"/>偷蘭遮。若不勝已更作相，若所
<lb n="0380b19" ed="T"/>得地乃至直五錢，得波羅夷。房舍亦如是。
<lb n="0380b20" ed="T"/>若比丘搖樹落果，若一時墮、隨計直犯。」</p><p xml:id="pT23p0380b2016" cb:place="inline">問：
<lb n="0380b21" ed="T"/>「若比丘取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380015" n="0380015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380015" n="0380015"/><anchor xml:id="beg0380015" n="0380015"/>拘耶尼<anchor xml:id="end0380015"/>人物，齊幾許得波羅夷？」
<lb n="0380b22" ed="T"/>答：「計彼物價直五錢已上，得波羅夷。<name role="" type="person">弗于逮</name>
<lb n="0380b23" ed="T"/>亦如是。」</p><p xml:id="pT23p0380b2304" cb:place="inline">問：「若取欝單越物，齊幾許得波羅
<lb n="0380b24" ed="T"/>夷？」答：「彼國人無我，無所屬故無罪。」</p><p xml:id="pT23p0380b2414" cb:place="inline">問：「若比
<lb n="0380b25" ed="T"/>丘取鐵器銅器？」「隨計<anchor xml:id="beg_a52" type="star"/>價<anchor xml:id="end_a52"/>直犯。」</p><p xml:id="pT23p0380b2512" cb:place="inline">問：「頗比丘盜
<lb n="0380b26" ed="T"/>三錢得波羅夷耶？」答曰：「得。若錢貴時是。」</p><p xml:id="pT23p0380b2616" cb:place="inline">問：
<lb n="0380b27" ed="T"/>「頗比丘盜五錢不犯波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a53" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a53"/>：「有！若錢
<lb n="0380b28" ed="T"/>賤時是。若比丘先以盜心斫衣架，後生自
<lb n="0380b29" ed="T"/>心，得偷蘭遮。若先以自心斫衣架，後生盜心，
<pb n="0380c" ed="T" xml:id="T23.1435.0380c"/>
<lb n="0380c01" ed="T"/>得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0380c0105" cb:place="inline">又問：「若比丘破穀倉取穀，云何得
<lb n="0380c02" ed="T"/>罪？」答：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380016" n="0380016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380016" n="0380016"/><anchor xml:id="beg0380016" n="0380016"/>隨<anchor xml:id="end0380016"/>時取隨計直犯。」</p><p xml:id="pT23p0380c0210" cb:place="inline">問：「頗有比丘取多
<lb n="0380c03" ed="T"/>物不犯波羅夷耶？」答：「有！若取衆未分物是。若
<lb n="0380c04" ed="T"/>盜木器，應隨計直犯。」</p><p xml:id="pT23p0380c0409" cb:place="inline">問：「頗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380017" n="0380017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380017" n="0380017"/><anchor xml:id="beg0380017" n="0380017"/>有<anchor xml:id="end0380017"/>比丘盜金鬘
<lb n="0380c05" ed="T"/>不犯波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a54" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a54"/>：「有！取非人金鬘是。又復
<lb n="0380c06" ed="T"/>若金鬘不直五錢亦是。若比丘盜水，應隨計
<lb n="0380c07" ed="T"/>直犯。若決渠盜水，應隨計直犯。」</p><p xml:id="pT23p0380c0713" cb:place="inline">問：「頗比丘持
<lb n="0380c08" ed="T"/>戒淸淨畏罪不與取千錢不得波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a55" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a55"/>：
<lb n="0380c09" ed="T"/>「有。若生己物想、若同意取、若暫取用、若知
<lb n="0380c10" ed="T"/>是物無所屬、若狂、若心亂、若病荒錯，無罪。若
<lb n="0380c11" ed="T"/>居士有千錢在一處，比丘以盜心方便取。居
<lb n="0380c12" ed="T"/>士言：『是我物，持與汝。』比丘聞是語已若取，得
<lb n="0380c13" ed="T"/>偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0380c1304" cb:place="inline">問：「頗比丘取五錢離本處不犯波羅
<lb n="0380c14" ed="T"/>夷耶？」<anchor xml:id="beg_a56" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a56"/>：「有！若一時取一錢離本處。若二、若
<lb n="0380c15" ed="T"/>三、若四，不一時取五錢不犯。」</p>
<lb n="0380c16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0380c1601">「有比丘盜心取他物，自心覆藏，得偷蘭遮。
<lb n="0380c17" ed="T"/>自心取他物，他心覆藏，得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0380c1714" cb:place="inline">又問：「若
<lb n="0380c18" ed="T"/>諸人有五寶、若似五寶，藏在地中。若比丘，
<lb n="0380c19" ed="T"/>以呪術力、若藥草力，若破壞、若變色，破他利
<lb n="0380c20" ed="T"/>故得何罪？」答：「得偷蘭遮。若比丘檀越請僧
<lb n="0380c21" ed="T"/>食，次未至，自言：『我應去。』故妄語得波夜提。
<lb n="0380c22" ed="T"/>若遣使、若與信、若遣疏，得突吉羅。若是食，
<lb n="0380c23" ed="T"/>隨計直犯。」</p><p xml:id="pT23p0380c2305" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0380018" n="0380018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380018" n="0380018"/><anchor xml:id="beg0380018" n="0380018"/>又<anchor xml:id="end0380018"/>問：「若比丘取他不中用錢得
<lb n="0380c24" ed="T"/>何罪？」答：「是錢應隨計<anchor xml:id="beg_a57" type="star"/>價<anchor xml:id="end_a57"/>直犯。」</p><p xml:id="pT23p0380c2412" cb:place="inline">問：「頗比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380019" n="0380019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380019" n="0380019"/><anchor xml:id="beg0380019" n="0380019"/>移<anchor xml:id="end0380019"/>
<lb n="0380c25" ed="T"/>他重物離本處不得波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a58" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a58"/>：「有。他人若
<lb n="0380c26" ed="T"/>衣鉢、若衣物在地，曳去不出界，得偷蘭遮。若
<lb n="0380c27" ed="T"/>居士衣在比丘所，比丘盜心方便，作相言：『是
<lb n="0380c28" ed="T"/>我衣。』故妄語得波夜提。作方便居士來語比
<lb n="0380c29" ed="T"/>丘言：『此是我衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380020" n="0380020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380020" n="0380020"/><anchor xml:id="beg0380020" n="0380020"/>汝<anchor xml:id="end0380020"/>欲得者當相與。』知居士
<pb n="0381a" ed="T" xml:id="T23.1435.0381a"/>
<lb n="0381a01" ed="T"/>捨已取，得偷蘭遮。若比丘治銅作金色過關，
<lb n="0381a02" ed="T"/>得偷蘭遮。若問：『更有物不？』實有物而言無，
<lb n="0381a03" ed="T"/>故妄語得波夜提。若比丘貸他物，觝言不貸，
<lb n="0381a04" ed="T"/>故妄語得波夜提。若先用盡後斷當，斷當已
<lb n="0381a05" ed="T"/>得波羅夷。若先斷當後離本處，離本處時得
<lb n="0381a06" ed="T"/>波羅夷。若比丘受他寄物，若主問，觝言：『不
<lb n="0381a07" ed="T"/>受。』故妄語得波夜提。若先用盡後斷當，斷當
<lb n="0381a08" ed="T"/>已得波羅夷。若先斷當後離本處，離本處
<lb n="0381a09" ed="T"/>時得波羅夷。若比丘取錢直，應計是錢；若取
<lb n="0381a10" ed="T"/>似錢，亦應隨計直犯。」</p><p xml:id="pT23p0381a1009" cb:place="inline">問：「頗比丘取多物不得
<lb n="0381a11" ed="T"/>波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a59" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a59"/>：「有！物雖多不直五錢，是未受
<lb n="0381a12" ed="T"/>具戒作盜方便，未受具戒人離本處，得突吉
<lb n="0381a13" ed="T"/>羅。未受具戒人作盜方便，受具戒時離本處，
<lb n="0381a14" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a5a" type="star"/>得<anchor xml:id="end_a5a"/>突吉羅。未受具戒人作盜方便，受具戒
<lb n="0381a15" ed="T"/>人離本處，得波羅夷。受具戒時作盜方便，
<lb n="0381a16" ed="T"/>受具戒時離本處，得突吉羅。受具戒時作盜
<lb n="0381a17" ed="T"/>方便，受具戒已離本處，得波羅夷。受具戒
<lb n="0381a18" ed="T"/>人作盜方便，受具戒人離本處，得波羅夷。
<lb n="0381a19" ed="T"/>受具戒人作盜方便，非具戒人離本處，得偷
<lb n="0381a20" ed="T"/>蘭遮。若諸人有象馬、牛羊、驢騾、駱駝，如是等
<lb n="0381a21" ed="T"/>畜生利益人民。若比丘快心故，若截其足、
<lb n="0381a22" ed="T"/>若壞餘身分、若放令去，得偷蘭遮。若諸人
<lb n="0381a23" ed="T"/>有象馬、牛羊、驢騾、駱駝，如是等畜生利益人
<lb n="0381a24" ed="T"/>民，比丘快心故，解放令去，得偷蘭遮。若比
<lb n="0381a25" ed="T"/>丘爲盜方便，變形作比丘尼，比丘尼離本
<lb n="0381a26" ed="T"/>處，<anchor xml:id="beg_a5b" type="star"/>得<anchor xml:id="end_a5b"/>波羅夷。若比丘尼爲盜方便，變形作
<lb n="0381a27" ed="T"/>比丘，比丘離本處，得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0381a2712" cb:place="inline">問：「頗比丘盜
<lb n="0381a28" ed="T"/>他重物不得波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a5c" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a5c"/>：「有！先破戒、若賊
<lb n="0381a29" ed="T"/>住、若先來白衣是。」</p><p xml:id="pT23p0381a2908" cb:place="inline">問：「頗有不受具戒人盜他
<pb n="0381b" ed="T" xml:id="T23.1435.0381b"/>
<lb n="0381b01" ed="T"/>重物得波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a5d" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a5d"/>：「有！與學沙彌是。」</p></cb:div>
<lb n="0381b02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" n="56" type="其他">3 殺事</cb:mulu><head>問殺事第三</head>
<lb n="0381b03" ed="T"/><p xml:id="pT23p0381b0301">優波離問佛：「若比丘以呪術，變身作畜生形
<lb n="0381b04" ed="T"/>奪人命，得波羅夷不？」答：「若自憶念我是比丘，
<lb n="0381b05" ed="T"/>得波羅夷。若不憶念，偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0381b0512" cb:place="inline">問：「頗有比丘殺
<lb n="0381b06" ed="T"/>母得大福、不得罪耶？」<anchor xml:id="beg_a5e" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a5e"/>：「有！愛名爲母，若殺
<lb n="0381b07" ed="T"/>得大福，不得罪也。」</p><p xml:id="pT23p0381b0708" cb:place="inline">問：「頗有比丘殺父得大福、
<lb n="0381b08" ed="T"/>不得罪耶？」答：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381001" n="0381001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381001" n="0381001"/><anchor xml:id="beg0381001" n="0381001"/>有<anchor xml:id="end0381001"/>！漏名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381002" n="0381002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381002" n="0381002"/><anchor xml:id="beg0381002" n="0381002"/>爲父<anchor xml:id="end0381002"/>，殺得大福不得
<lb n="0381b09" ed="T"/>罪也。」</p><p xml:id="pT23p0381b0903" cb:place="inline">問：「若比丘作方便欲殺母而殺非母，得
<lb n="0381b10" ed="T"/>波羅夷幷逆罪耶？」<anchor xml:id="beg_a5f" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a5f"/>：「不得。得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0381b1015" cb:place="inline">問：「若
<lb n="0381b11" ed="T"/>比丘作方便，欲殺非母而自殺母，得波羅
<lb n="0381b12" ed="T"/>夷幷逆罪耶？」<anchor xml:id="beg_a60" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a60"/>：「不得。得偷蘭遮。若比丘作
<lb n="0381b13" ed="T"/>方便，欲殺人而殺非人，得偷蘭遮。若比丘
<lb n="0381b14" ed="T"/>作方便，欲殺非人而殺人，得突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0381b1415" cb:place="inline">問：「若
<lb n="0381b15" ed="T"/>比丘作方便，欲殺阿羅漢而殺非阿羅漢，
<lb n="0381b16" ed="T"/>得波羅夷幷逆罪耶？」<anchor xml:id="beg_a61" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a61"/>：「不得。得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0381b1616" cb:place="inline">問：
<lb n="0381b17" ed="T"/>「若比丘作方便，欲殺非阿羅漢而殺阿羅漢，
<lb n="0381b18" ed="T"/>得波羅夷幷逆罪耶？」<anchor xml:id="beg_a62" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a62"/>：「不得。得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0381b1816" cb:place="inline">問：
<lb n="0381b19" ed="T"/>「若比丘實是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381003" n="0381003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381003" n="0381003"/><anchor xml:id="beg0381003" n="0381003"/>阿<anchor xml:id="end0381003"/>羅漢比丘，謂非<anchor xml:id="nkr_note_add_0381b1901" n="0381b1901"/><anchor xml:id="beg0381b1901" n="0381b1901"/>阿<anchor xml:id="end0381b1901"/>羅漢生惡心
<lb n="0381b20" ed="T"/>殺，得波羅夷幷逆罪耶？」<anchor xml:id="beg_a63" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a63"/>：「得波羅夷，亦得
<lb n="0381b21" ed="T"/>逆罪。」</p><p xml:id="pT23p0381b2103" cb:place="inline">問：「若比丘實非<anchor xml:id="beg_a64" type="star"/>阿<anchor xml:id="end_a64"/>羅漢比丘，謂是<anchor xml:id="beg_a65" type="star"/>阿<anchor xml:id="end_a65"/>
<lb n="0381b22" ed="T"/>羅漢，生惡心殺，得波羅夷幷逆罪耶？」答：「得
<lb n="0381b23" ed="T"/>波羅夷，不得逆罪。」</p><p xml:id="pT23p0381b2308" cb:place="inline">問：「有一女人棄加羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381004" n="0381004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381004" n="0381004"/><anchor xml:id="beg0381004" n="0381004"/>邏<anchor xml:id="end0381004"/>，
<lb n="0381b24" ed="T"/>一女人還取用，後生子，何者是母？」答：「先者
<lb n="0381b25" ed="T"/>是也。」問：「比丘殺何母得波羅夷幷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381005" n="0381005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381005" n="0381005"/><anchor xml:id="beg0381005" n="0381005"/>逆<anchor xml:id="end0381005"/>罪耶？」
<lb n="0381b26" ed="T"/>答：「殺先母得波羅夷幷逆罪。」問：「若是子欲出
<lb n="0381b27" ed="T"/>家應問何母？」答：「應問後者。」</p><p xml:id="pT23p0381b2711" cb:place="inline">問：「頗比丘墮人胎
<lb n="0381b28" ed="T"/>不犯波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a66" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a66"/>：「有！若人懷畜生是。」</p><p xml:id="pT23p0381b2815" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0381006" n="0381006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381006" n="0381006"/><anchor xml:id="beg0381006" n="0381006"/>問<anchor xml:id="end0381006"/>：
<lb n="0381b29" ed="T"/>「頗比丘墮畜生胎犯波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a67" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a67"/>：「有！若畜
<pb n="0381c" ed="T" xml:id="T23.1435.0381c"/>
<lb n="0381c01" ed="T"/>生懷人是。」</p><p xml:id="pT23p0381c0105" cb:place="inline">問：「若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381007" n="0381007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381007" n="0381007"/><anchor xml:id="beg0381007" n="0381007"/>欲<anchor xml:id="end0381007"/>殺父母，方便作殺
<lb n="0381c02" ed="T"/>因緣，作已自投深坑，得波羅夷幷逆罪耶？」
<lb n="0381c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0381008" n="0381008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381008" n="0381008"/><anchor xml:id="beg0381008" n="0381008"/>答<anchor xml:id="end0381008"/>：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381009" n="0381009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381009" n="0381009"/><anchor xml:id="beg0381009" n="0381009"/>父<anchor xml:id="end0381009"/>母先死、比丘後死，得波羅夷幷逆罪。
<lb n="0381c04" ed="T"/>若比丘先死、父母後死，得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0381c0414" cb:place="inline">問：「頗比丘
<lb n="0381c05" ed="T"/>欲殺父母，方便作殺因緣，作已持刀自殺，
<lb n="0381c06" ed="T"/>得波羅夷幷逆罪耶？」答：「若父母先死、比丘後
<lb n="0381c07" ed="T"/>死，得波羅夷幷逆罪。若比丘先死、父母後死，
<lb n="0381c08" ed="T"/>得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0381c0805" cb:place="inline">問：「頗比丘殺父母不得波羅夷幷
<lb n="0381c09" ed="T"/>逆罪耶？」答：「有。若比丘病，父母來問訊，比丘
<lb n="0381c10" ed="T"/>經行倒父母上，父母若死，比丘無罪。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381010" n="0381010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381010" n="0381010"/><anchor xml:id="beg0381010" n="0381010"/>又
<lb n="0381c11" ed="T"/>復<anchor xml:id="end0381010"/>比丘病，<anchor xml:id="beg_a68" type="star"/>父<anchor xml:id="end_a68"/>母扶將歸家，比丘蹴蹶倒父
<lb n="0381c12" ed="T"/>母上，<anchor xml:id="beg_a69" type="star"/>父<anchor xml:id="end_a69"/>母若死，比丘無罪。若比丘欲殺
<lb n="0381c13" ed="T"/>父母，心生疑是父母非？若心定知是父母
<lb n="0381c14" ed="T"/>殺，得波羅夷幷逆罪。若生疑是人非人？若
<lb n="0381c15" ed="T"/>心定知是人殺，得波羅夷。若人捉賊欲將
<lb n="0381c16" ed="T"/>殺，賊得走去。若以官力、若聚落力，追逐是
<lb n="0381c17" ed="T"/>賊。比丘逆道來，追者問比丘言：『汝見賊不？』
<lb n="0381c18" ed="T"/>是比丘先於賊有惡心、瞋恨心，語言：『我見
<lb n="0381c19" ed="T"/>在是處。』以是因緣令賊失命。比丘，得波羅夷。
<lb n="0381c20" ed="T"/>若人將衆多賊欲殺，是賊得走去，若以官力、
<lb n="0381c21" ed="T"/>若聚落力追逐，是比丘逆道來，追者問比丘
<lb n="0381c22" ed="T"/>言：『汝見賊不？』是賊中或一人，是比丘所瞋
<lb n="0381c23" ed="T"/>恨者，比丘言：『我見在是處。』若得殺非所瞋
<lb n="0381c24" ed="T"/>者，偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0381c2405" cb:place="inline">問：「若比丘作非母想殺母，得波
<lb n="0381c25" ed="T"/>羅夷幷逆罪耶？」答：「得波羅夷幷逆罪。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381011" n="0381011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381011" n="0381011"/><anchor xml:id="beg0381011" n="0381011"/>問<anchor xml:id="end0381011"/>：「比
<lb n="0381c26" ed="T"/>丘作母想殺非母，得波羅夷幷逆罪耶？」答：「得
<lb n="0381c27" ed="T"/>波羅夷，不得逆罪。」</p><p xml:id="pT23p0381c2708" cb:place="inline">問：「若比丘非人想惡心殺
<lb n="0381c28" ed="T"/>人，得波羅夷不？」答：「得波羅夷。」問：「若比丘作
<lb n="0381c29" ed="T"/>人想惡心殺非人，得波羅夷不？」答：「不得，得
<pb n="0382a" ed="T" xml:id="T23.1435.0382a"/>
<lb n="0382a01" ed="T"/>偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0382a0104" cb:place="inline">問：「頗比丘奪人命不得波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a6a" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a6a"/>：
<lb n="0382a02" ed="T"/>「有！自殺身無罪。若比丘戲笑打他，若死得
<lb n="0382a03" ed="T"/>突吉羅。未受具戒人作殺人方便，未受具戒
<lb n="0382a04" ed="T"/>人奪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382001" n="0382001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382001" n="0382001"/><anchor xml:id="beg0382001" n="0382001"/>命<anchor xml:id="end0382001"/>，得突吉羅。未受具戒人作殺人方
<lb n="0382a05" ed="T"/>便，受具戒時奪命，得突吉羅。未受具戒人作
<lb n="0382a06" ed="T"/>殺人方便，受具戒人奪命，得波羅夷。受具
<lb n="0382a07" ed="T"/>戒時作殺人方便，受具戒時奪命，得突吉羅。
<lb n="0382a08" ed="T"/>受具戒時作殺人方便，受具戒已奪命，得波
<lb n="0382a09" ed="T"/>羅夷。受具戒人作殺人方便，受具戒人奪命，
<lb n="0382a10" ed="T"/>得波羅夷。受具戒人作殺人方便，非具戒人
<lb n="0382a11" ed="T"/>奪命，得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0382a1107" cb:place="inline">問：「頗比丘殺人不得波羅夷
<lb n="0382a12" ed="T"/>耶？」<anchor xml:id="beg_a6b" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a6b"/>：「有！若先破戒、若賊住、若先來白衣是。」</p>
<lb n="0382a13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0382a1301">問：「頗有不受具戒人殺人得波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a6c" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a6c"/>：「有！
<lb n="0382a14" ed="T"/>與學沙彌是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382002" n="0382002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382002" n="0382002"/><anchor xml:id="beg0382002" n="0382002"/>也<anchor xml:id="end0382002"/>。」</p></cb:div>
<lb n="0382a15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" n="57" type="其他">4 妄語事</cb:mulu><head>問妄語事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382003" n="0382003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382003" n="0382003"/><anchor xml:id="beg0382003" n="0382003"/>第四<anchor xml:id="end0382003"/></head>
<lb n="0382a16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0382a1601">優波離問佛言：「世尊！大妄語邊云何得輕
<lb n="0382a17" ed="T"/>重罪？」答：「比丘言：『我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382004" n="0382004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382004" n="0382004"/><anchor xml:id="beg0382004" n="0382004"/>退失<anchor xml:id="end0382004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0382005" n="0382005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382005" n="0382005"/><anchor xml:id="beg0382005" n="0382005"/>須陀洹、斯陀含<anchor xml:id="end0382005"/>、阿
<lb n="0382a18" ed="T"/>那含<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382006" n="0382006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382006" n="0382006"/><anchor xml:id="beg0382006" n="0382006"/>果<anchor xml:id="end0382006"/>、阿羅漢<anchor xml:id="beg_a6d" type="star"/>果<anchor xml:id="end_a6d"/>。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382007" n="0382007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382007" n="0382007"/><anchor xml:id="beg0382007" n="0382007"/>未得<anchor xml:id="end0382007"/>言失，得偷蘭遮。
<lb n="0382a19" ed="T"/>若言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382008" n="0382008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382008" n="0382008"/><anchor xml:id="beg0382008" n="0382008"/>我得果<anchor xml:id="end0382008"/>。』得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0382a1910" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0382009" n="0382009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382009" n="0382009"/><anchor xml:id="beg0382009" n="0382009"/>問<anchor xml:id="end0382009"/>：「若比丘言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382010" n="0382010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382010" n="0382010"/><anchor xml:id="beg0382010" n="0382010"/>我<anchor xml:id="end0382010"/>
<lb n="0382a20" ed="T"/>得須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢果。』有人急
<lb n="0382a21" ed="T"/>問便言：『我非。』得何罪？」答：「得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0382a2114" cb:place="inline">問：「若
<lb n="0382a22" ed="T"/>比丘言：『我退失阿羅漢果、阿那含果。』得何罪？」
<lb n="0382a23" ed="T"/>答：「若不得而言退失，得偷蘭遮。若自言我有
<lb n="0382a24" ed="T"/>下果失上果，得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0382a2410" cb:place="inline">問：「比丘言：『我是學人。』
<lb n="0382a25" ed="T"/>有人急問：『云何學人？』比丘答言：『我多聞利
<lb n="0382a26" ed="T"/>根讀誦通利，若坐禪無勝我者，比丘法應學
<lb n="0382a27" ed="T"/>一切善法，是故我是學人。』得何罪？」答：「得偷
<lb n="0382a28" ed="T"/>蘭遮。若言：『我得無漏學法故名學人。』得波羅
<lb n="0382a29" ed="T"/>夷。」</p><p xml:id="pT23p0382a2902" cb:place="inline">問：「若比丘言：『我是無學人。』有人急問：『云
<pb n="0382b" ed="T" xml:id="T23.1435.0382b"/>
<lb n="0382b01" ed="T"/>何無學？』比丘答言：『我不復學，多聞利根讀
<lb n="0382b02" ed="T"/>誦通利及坐禪，是故我是無學人。』得何罪？」
<lb n="0382b03" ed="T"/>答：「得偷蘭遮。若言：『我不復學無漏法，是故名
<lb n="0382b04" ed="T"/>無學人。』得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0382b0408" cb:place="inline">問：「若比丘言：『我無所有。』
<lb n="0382b05" ed="T"/>若人急問：『云何無所有？』比丘言：『我無衣鉢、
<lb n="0382b06" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382011" n="0382011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382011" n="0382011"/><anchor xml:id="beg0382011" n="0382011"/>戶<anchor xml:id="end0382011"/>鉤、無時、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382012" n="0382012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382012" n="0382012"/><anchor xml:id="beg0382012" n="0382012"/>無時分<anchor xml:id="end0382012"/>、無七日、無盡形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382013" n="0382013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382013" n="0382013"/><anchor xml:id="beg0382013" n="0382013"/>藥<anchor xml:id="end0382013"/>，
<lb n="0382b07" ed="T"/>是故名無所有。』得何罪？」</p><p xml:id="pT23p0382b0710" cb:place="inline">答：「得偷蘭遮。若言：
<lb n="0382b08" ed="T"/>『我無貪欲、瞋恚、愚癡，是故名無所有。』得波羅
<lb n="0382b09" ed="T"/>夷。」</p><p xml:id="pT23p0382b0902" cb:place="inline">問：「若比丘言：『我是末後身。』有人急問：『云
<lb n="0382b10" ed="T"/>何名末後身？』比丘言：『我於過去無數生死身，
<lb n="0382b11" ed="T"/>此爲末後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382014" n="0382014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382014" n="0382014"/><anchor xml:id="beg0382014" n="0382014"/>身<anchor xml:id="end0382014"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382015" n="0382015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382015" n="0382015"/><anchor xml:id="beg0382015" n="0382015"/>是<anchor xml:id="end0382015"/>故言末後身。』得何罪？」</p><p xml:id="pT23p0382b1115" cb:place="inline">答：「得
<lb n="0382b12" ed="T"/>偷蘭遮。若言：『我身分盡更不受後身，是故名
<lb n="0382b13" ed="T"/>末後身。』得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0382b1308" cb:place="inline">問：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382016" n="0382016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382016" n="0382016"/><anchor xml:id="beg0382016" n="0382016"/>若<anchor xml:id="end0382016"/>比丘語比丘言：『汝
<lb n="0382b14" ed="T"/>當稱我爲須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢。』若
<lb n="0382b15" ed="T"/>問已便言：『我非須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅
<lb n="0382b16" ed="T"/>漢。』得何罪？」<anchor xml:id="beg_a6e" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a6e"/>：「得偷蘭遮。」「若人問一比丘言：
<lb n="0382b17" ed="T"/>『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382017" n="0382017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382017" n="0382017"/><anchor xml:id="beg0382017" n="0382017"/>誰道<anchor xml:id="end0382017"/>汝是須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢？』比
<lb n="0382b18" ed="T"/>丘言：『誰作是語？我非須陀洹、斯陀含、阿那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382018" n="0382018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382018" n="0382018"/><anchor xml:id="beg0382018" n="0382018"/>含<anchor xml:id="end0382018"/>、
<lb n="0382b19" ed="T"/>阿羅漢？』得何罪？」</p><p xml:id="pT23p0382b1907" cb:place="inline">答：「得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0382b1912" cb:place="inline">問：「若比丘言：
<lb n="0382b20" ed="T"/>『我<name role="" type="person">耆闍崛山</name>中須陀洹果，毘婆羅婆山中斯
<lb n="0382b21" ed="T"/>陀含果，薩婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382019" n="0382019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382019" n="0382019"/><anchor xml:id="beg0382019" n="0382019"/>娑<anchor xml:id="end0382019"/>羅頗羅山中阿那含果，薩
<lb n="0382b22" ed="T"/>鉢那求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382020" n="0382020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382020" n="0382020"/><anchor xml:id="beg0382020" n="0382020"/>呵<anchor xml:id="end0382020"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0382021" n="0382021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382021" n="0382021"/><anchor xml:id="beg0382021" n="0382021"/>山<anchor xml:id="end0382021"/>中阿羅漢果。』若問：『汝何因緣
<lb n="0382b23" ed="T"/>說<name role="" type="person">耆闍崛山</name>中須陀洹果？』比丘便言：『我在耆
<lb n="0382b24" ed="T"/>闍崛山中，讀誦思惟精進，求覓須陀洹果。』作
<lb n="0382b25" ed="T"/>如是語得何罪？」答：「得偷蘭遮，乃至阿羅漢
<lb n="0382b26" ed="T"/>果亦如是。若言：『我在<name role="" type="person">耆闍崛山</name>中得須陀洹
<lb n="0382b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0382022" n="0382022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382022" n="0382022"/><anchor xml:id="beg0382022" n="0382022"/>果<anchor xml:id="end0382022"/>，乃至薩鉢那求<anchor xml:id="beg_a6f" type="star"/>呵<anchor xml:id="end_a6f"/><anchor xml:id="beg_a70" type="star"/>山<anchor xml:id="end_a70"/>中得阿羅漢果。』
<lb n="0382b28" ed="T"/>作如是語得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0382b2809" cb:place="inline">問：「若他問比丘言：『汝
<lb n="0382b29" ed="T"/>得果不？』比丘爾時手中有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382023" n="0382023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382023" n="0382023"/><anchor xml:id="beg0382023" n="0382023"/>菴婆果、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382024" n="0382024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382024" n="0382024"/><anchor xml:id="beg0382024" n="0382024"/>瞻<anchor xml:id="end0382024"/>婆果、
<pb n="0382c" ed="T" xml:id="T23.1435.0382c"/>
<lb n="0382c01" ed="T"/>婆羅頭果、緊頭果、那梨羅<anchor xml:id="end0382023"/>果，因是故言：『我得
<lb n="0382c02" ed="T"/>果。』作如是語應得何罪？」答：「得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0382c0215" cb:place="inline">問：「若
<lb n="0382c03" ed="T"/>比丘言：『某甲檀越舍入出比丘，是須陀洹、斯
<lb n="0382c04" ed="T"/>陀含、阿那含、阿羅漢。』若問：『何者是？』答言：『我是，
<lb n="0382c05" ed="T"/>我亦非須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢。』作如
<lb n="0382c06" ed="T"/>是語應得何罪？」答：「得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0382c0612" cb:place="inline">問：「若比丘言：
<lb n="0382c07" ed="T"/>『某甲檀越舍入坐受水飮食已隨意而出，是
<lb n="0382c08" ed="T"/>須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢。』若問：『誰是？』答
<lb n="0382c09" ed="T"/>言：『我是，我非須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢。』
<lb n="0382c10" ed="T"/>作如是語應得何罪？」答：「得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0382c1014" cb:place="inline">問：「若比
<lb n="0382c11" ed="T"/>丘言：『某甲檀越舍敷莊嚴坐處，若得須陀洹、
<lb n="0382c12" ed="T"/>斯陀含、阿那含、阿羅漢。是人得坐是座，我次
<lb n="0382c13" ed="T"/>得坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382025" n="0382025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382025" n="0382025"/><anchor xml:id="beg0382025" n="0382025"/>是座<anchor xml:id="end0382025"/>，我亦非須陀洹、斯陀含、阿那含、阿
<lb n="0382c14" ed="T"/>羅漢。』作如是語應得何罪？」答：「得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0382c1416" cb:place="inline">問：
<lb n="0382c15" ed="T"/>「若人問比丘言：『汝衣被、飮食、臥具、湯藥、資生
<lb n="0382c16" ed="T"/>之具，從何處得？』比丘言：『某甲檀越舍其有
<lb n="0382c17" ed="T"/>此物，檀越言：「若得須陀洹、斯陀含、阿那含、阿
<lb n="0382c18" ed="T"/>羅漢者，便取是物。」我取是物，我亦非須陀
<lb n="0382c19" ed="T"/>洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢。』作如是語應得何
<lb n="0382c20" ed="T"/>罪？」答：「得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0382c2007" cb:place="inline">問：「若比丘言：『我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382026" n="0382026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382026" n="0382026"/><anchor xml:id="beg0382026" n="0382026"/>無<anchor xml:id="end0382026"/>不活畏、
<lb n="0382c21" ed="T"/>無惡名畏、無死畏、無惡趣畏、無大衆畏。』若
<lb n="0382c22" ed="T"/>言：『我不畏是五畏。』應得何罪？」答：「得偷蘭遮。
<lb n="0382c23" ed="T"/>若言：『我斷是五畏。』得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0382c2312" cb:place="inline">問：「若比丘言：
<lb n="0382c24" ed="T"/>『我盡結使欲縛蓋纏。』若問言：『云何盡？』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382027" n="0382027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382027" n="0382027"/><anchor xml:id="beg0382027" n="0382027"/>若<anchor xml:id="end0382027"/>言：
<lb n="0382c25" ed="T"/>『我過去結使欲縛蓋纏敗壞盡。』應得何罪？」<anchor xml:id="beg_a71" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a71"/>：
<lb n="0382c26" ed="T"/>「得偷蘭遮。若言：『斷結使欲縛蓋纏盡。』得波羅
<lb n="0382c27" ed="T"/>夷。」</p><p xml:id="pT23p0382c2702" cb:place="inline">問：「若比丘言：『聖弟子所應得，我得是事。』
<lb n="0382c28" ed="T"/>若人問言：『汝得何物。』若言：『我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382028" n="0382028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382028" n="0382028"/><anchor xml:id="beg0382028" n="0382028"/>得<anchor xml:id="end0382028"/>讀誦通利
<lb n="0382c29" ed="T"/>問難，若坐禪精進不怠故，名我得是事。』應
<pb n="0383a" ed="T" xml:id="T23.1435.0383a"/>
<lb n="0383a01" ed="T"/>得何罪？」答：「得偷蘭遮。若說：『得聖弟子法。』得
<lb n="0383a02" ed="T"/>波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0383a0204" cb:place="inline">問：「若比丘說：『我修習五根五力七覺
<lb n="0383a03" ed="T"/>意。』若人問言：『云何修習？』便言：『我讀誦通利
<lb n="0383a04" ed="T"/>問難坐禪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383001" n="0383001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383001" n="0383001"/><anchor xml:id="beg0383001" n="0383001"/>修集<anchor xml:id="end0383001"/>，不怠故名修習。』應得何罪？」
<lb n="0383a05" ed="T"/>答：「得偷蘭遮。若言：『我得五根五力七覺意。』得
<lb n="0383a06" ed="T"/>波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0383a0604" cb:place="inline">問：「頗有比丘虛妄說聖法不得波羅
<lb n="0383a07" ed="T"/>夷耶？」答曰：「有。比丘欲說須陀洹果，誤說斯陀
<lb n="0383a08" ed="T"/>含果。欲說斯陀含果，誤說阿那含果。欲說阿
<lb n="0383a09" ed="T"/>那含果，誤說阿羅漢果是。」</p><p xml:id="pT23p0383a0911" cb:place="inline">問：「比丘若言：『我
<lb n="0383a10" ed="T"/>今日不入世間禪定。』若人問言：『昨日云何？』
<lb n="0383a11" ed="T"/>若言：『昨日亦不入。』作如是語應得何罪？」答：
<lb n="0383a12" ed="T"/>「得偷蘭遮。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383002" n="0383002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383002" n="0383002"/><anchor xml:id="beg0383002" n="0383002"/>若說禪法，得波羅夷<anchor xml:id="end0383002"/>。」</p><p xml:id="pT23p0383a1213" cb:place="inline">問：「若比丘
<lb n="0383a13" ed="T"/>言：『我是大師。』若人問言：『云何大師？』若言：『我
<lb n="0383a14" ed="T"/>爲人說法敎化作大師事故名大師。』應得何
<lb n="0383a15" ed="T"/>罪？」答：「得偷蘭遮。若說大師法，得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0383a1516" cb:place="inline">問：
<lb n="0383a16" ed="T"/>「若比丘言：『我是佛。』若人問言：『云何名佛？』若
<lb n="0383a17" ed="T"/>言：『我覺三不善根、十不善道不應作，故名爲
<lb n="0383a18" ed="T"/>佛。』應得何罪？」答：「得偷蘭遮。若說佛法，得波
<lb n="0383a19" ed="T"/>羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0383a1903" cb:place="inline">問：「若比丘言：『我是毘婆尸佛弟子。』若
<lb n="0383a20" ed="T"/>人問言：『云何毘婆尸佛弟子？』便言：『若人歸
<lb n="0383a21" ed="T"/>命<name role="" type="person">釋迦文佛</name>，是人亦歸命毘婆尸佛、<name role="" type="person">尸棄佛</name>、
<lb n="0383a22" ed="T"/>維葉佛、<name role="" type="person">拘留孫佛</name>、拘那含牟尼佛、迦葉佛，如
<lb n="0383a23" ed="T"/>是等一切諸佛。』作如是語應得何罪？」答：「得
<lb n="0383a24" ed="T"/>偷蘭遮。若說宿命神通，得波羅夷。」</p><p xml:id="pT23p0383a2414" cb:place="inline">問：「若比
<lb n="0383a25" ed="T"/>丘言：『我喜須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢果。』
<lb n="0383a26" ed="T"/>若人問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383003" n="0383003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383003" n="0383003"/><anchor xml:id="beg0383003" n="0383003"/>言<anchor xml:id="end0383003"/>：『汝得是道耶？』答：『我不得須陀洹、
<lb n="0383a27" ed="T"/>斯陀含、阿那含、阿羅漢果。』作如是語應得何
<lb n="0383a28" ed="T"/>罪？」<anchor xml:id="beg_a72" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a72"/>：「得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0383a2807" cb:place="inline">問：「若人問比丘言：『汝得果
<lb n="0383a29" ed="T"/>耶？』爾時比丘手中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383004" n="0383004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383004" n="0383004"/><anchor xml:id="beg0383004" n="0383004"/>有菴羅果、波那薩果、閻
<pb n="0383b" ed="T" xml:id="T23.1435.0383b"/>
<lb n="0383b01" ed="T"/>浮果、那利耆陀果<anchor xml:id="end0383004"/>，因是故說得果，應得何罪？」
<lb n="0383b02" ed="T"/>答：「得偷蘭遮。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383005" n="0383005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383005" n="0383005"/><anchor xml:id="beg0383005" n="0383005"/>若說果事，波羅夷<anchor xml:id="end0383005"/>。」</p><p xml:id="pT23p0383b0213" cb:place="inline">問：「若比丘
<lb n="0383b03" ed="T"/>自作書言：『我是須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅
<lb n="0383b04" ed="T"/>漢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383006" n="0383006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383006" n="0383006"/><anchor xml:id="beg0383006" n="0383006"/>果<anchor xml:id="end0383006"/>。』作如是語已語比丘言：『此書說我得
<lb n="0383b05" ed="T"/>果。我非須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢果。』作
<lb n="0383b06" ed="T"/>如是語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383007" n="0383007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383007" n="0383007"/><anchor xml:id="beg0383007" n="0383007"/>者<anchor xml:id="end0383007"/>，應得何罪？」答：「得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0383b0614" cb:place="inline">問：「頗比
<lb n="0383b07" ed="T"/>丘虛妄說：『我得聖法。』不得波羅夷耶？」<anchor xml:id="beg_a73" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a73"/>：「有！
<lb n="0383b08" ed="T"/>若先破戒、若賊住、先來白衣是。」</p><p xml:id="pT23p0383b0813" cb:place="inline">問：「頗有不受
<lb n="0383b09" ed="T"/>具戒虛妄說：『我得聖法。』得波羅夷耶？」答：「有！與
<lb n="0383b10" ed="T"/>學沙彌是。」</p><p xml:id="pT23p0383b1005" cb:place="inline">問：「頗一比丘獨入空房，一時得四
<lb n="0383b11" ed="T"/>波羅夷耶？」答曰：「有。婬欲者如藍婆羅及弱脊；
<lb n="0383b12" ed="T"/>盜者，先作盜方便已入舍；殺者亦先作殺因
<lb n="0383b13" ed="T"/>緣已入舍；妄語者自唱言：『阿羅漢在此房中。』
<lb n="0383b14" ed="T"/>是也。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383008" n="0383008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383008" n="0383008"/><anchor xml:id="beg0383008" n="0383008"/><note place="inline">四事竟</note><anchor xml:id="end0383008"/></p></cb:div>
<lb n="0383b15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" n="58" type="其他">5 十三事</cb:mulu><head>問十三事</head>
<lb n="0383b16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0383b1601">佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>，優波離問佛言：「世尊！如佛所
<lb n="0383b17" ed="T"/>說：『故出精得僧伽婆尸沙。』若比丘<anchor xml:id="nkr_note_add_0383b1701" n="0383b1701"/><anchor xml:id="beg0383b1701" n="0383b1701"/>睡<anchor xml:id="end0383b1701"/>眠中弄、
<lb n="0383b18" ed="T"/>覺已出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383009" n="0383009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383009" n="0383009"/><anchor xml:id="beg0383009" n="0383009"/>精<anchor xml:id="end0383009"/>，得何罪？」佛言：「若覺已不動無罪，
<lb n="0383b19" ed="T"/>若動得偷蘭遮。若覺時弄、<anchor xml:id="nkr_note_add_0383b1901" n="0383b1901"/><anchor xml:id="beg0383b1901" n="0383b1901"/>睡<anchor xml:id="end0383b1901"/>眠已出，得偷蘭
<lb n="0383b20" ed="T"/>遮。若比丘捉瘡、<g ref="#CB00178">㮈</g>瘡故弄出精，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383010" n="0383010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383010" n="0383010"/><anchor xml:id="beg0383010" n="0383010"/>得僧伽婆
<lb n="0383b21" ed="T"/>尸沙。若比丘捉瘡、<g ref="#CB00178">㮈</g>瘡欲出精<anchor xml:id="end0383010"/>，心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383011" n="0383011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383011" n="0383011"/><anchor xml:id="beg0383011" n="0383011"/>還<anchor xml:id="end0383011"/>悔休，
<lb n="0383b22" ed="T"/>得偷蘭遮。若比丘捉瘡、<g ref="#CB00178">㮈</g>瘡欲受細滑，心還
<lb n="0383b23" ed="T"/>悔休，得偷蘭遮。未受具戒人弄，未受具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383012" n="0383012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383012" n="0383012"/><anchor xml:id="beg0383012" n="0383012"/>戒<anchor xml:id="end0383012"/>
<lb n="0383b24" ed="T"/>出<anchor xml:id="beg_a74" type="star"/>精<anchor xml:id="end_a74"/>，得突吉羅。未受具戒人弄，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383013" n="0383013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383013" n="0383013"/><anchor xml:id="beg0383013" n="0383013"/>受具戒
<lb n="0383b25" ed="T"/>時出，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383014" n="0383014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383014" n="0383014"/><anchor xml:id="beg0383014" n="0383014"/>得<anchor xml:id="end0383014"/>突吉羅。未受具戒人弄<anchor xml:id="end0383013"/>，受具戒人
<lb n="0383b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0383015" n="0383015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383015" n="0383015"/><anchor xml:id="beg0383015" n="0383015"/>出<anchor xml:id="end0383015"/>，得僧伽婆尸沙。受具戒時弄，受具戒時
<lb n="0383b27" ed="T"/>出，得突吉羅。受具戒時弄，受具戒已出，得
<lb n="0383b28" ed="T"/>僧伽婆尸沙。受具戒人弄，受具戒人出，得
<lb n="0383b29" ed="T"/>僧伽婆尸沙。受具戒人弄，非具戒人出，得
<pb n="0383c" ed="T" xml:id="T23.1435.0383c"/>
<lb n="0383c01" ed="T"/>偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0383c0104" cb:place="inline">問：「若比丘作僧伽婆尸沙罪，不憶日
<lb n="0383c02" ed="T"/>月，應從何日來治？」答：「從受具戒來治。」</p><p xml:id="pT23p0383c0215" cb:place="inline">問：「齊
<lb n="0383c03" ed="T"/>何名出精？」答：「從瘡出。」</p><p xml:id="pT23p0383c0309" cb:place="inline">問：「頗非比丘作罪比丘
<lb n="0383c04" ed="T"/>得脫耶？頗比丘作罪非比丘得脫耶？頗是人
<lb n="0383c05" ed="T"/>作罪卽是人得脫耶？」<anchor xml:id="beg_a75" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a75"/>：「有！非比丘作罪比
<lb n="0383c06" ed="T"/>丘得脫者，若比丘尼得不共比丘僧伽婆尸
<lb n="0383c07" ed="T"/>沙罪，是比丘尼轉根作比丘，卽時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383016" n="0383016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383016" n="0383016"/><anchor xml:id="beg0383016" n="0383016"/>得<anchor xml:id="end0383016"/>脫，是
<lb n="0383c08" ed="T"/>名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383017" n="0383017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383017" n="0383017"/><anchor xml:id="beg0383017" n="0383017"/>非<anchor xml:id="end0383017"/>比丘作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383018" n="0383018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383018" n="0383018"/><anchor xml:id="beg0383018" n="0383018"/>罪<anchor xml:id="end0383018"/>比丘得脫。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383019" n="0383019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383019" n="0383019"/><anchor xml:id="beg0383019" n="0383019"/>比丘作罪非比
<lb n="0383c09" ed="T"/>丘得脫者，若比丘得不共比丘尼僧伽婆尸
<lb n="0383c10" ed="T"/>沙罪，是比丘轉根作比丘尼，卽時得脫，是
<lb n="0383c11" ed="T"/>名比丘作罪非比丘得脫<anchor xml:id="end0383019"/>。是人作罪卽是人
<lb n="0383c12" ed="T"/>得脫者，若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383020" n="0383020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383020" n="0383020"/><anchor xml:id="beg0383020" n="0383020"/>作<anchor xml:id="end0383020"/>僧伽婆尸沙，如法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383021" n="0383021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383021" n="0383021"/><anchor xml:id="beg0383021" n="0383021"/>治滅<anchor xml:id="end0383021"/>。
<lb n="0383c13" ed="T"/>若比丘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383022" n="0383022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383022" n="0383022"/><anchor xml:id="beg0383022" n="0383022"/>作<anchor xml:id="end0383022"/>僧伽婆尸沙，如法治滅，是名是
<lb n="0383c14" ed="T"/>人作罪卽是人得脫。諸比丘眠中弄、覺已出，
<lb n="0383c15" ed="T"/>若覺已不動無罪；若動得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0383c1514" cb:place="inline">問：「頗比丘
<lb n="0383c16" ed="T"/>故出精不得僧伽婆尸沙耶？」<anchor xml:id="beg_a76" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a76"/>：「有！若未結
<lb n="0383c17" ed="T"/>戒作是。四人本白衣，弄一比丘出精，是比
<lb n="0383c18" ed="T"/>丘得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0383c1806" cb:place="inline">問：「頗比丘故出精不得僧伽婆
<lb n="0383c19" ed="T"/>尸沙耶？」<anchor xml:id="beg_a77" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a77"/>：「有！若先破戒、若賊住是。」</p><p xml:id="pT23p0383c1914" cb:place="inline">問：「頗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383023" n="0383023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383023" n="0383023"/><anchor xml:id="beg0383023" n="0383023"/>不<anchor xml:id="end0383023"/>
<lb n="0383c20" ed="T"/>受具戒人故出精得僧伽婆尸沙耶？」答曰：「有。
<lb n="0383c21" ed="T"/>與學沙彌是也。」</p><p xml:id="pT23p0383c2107" cb:place="inline">問：「如佛所說：『摩觸女人身得
<lb n="0383c22" ed="T"/>僧伽婆尸沙。』頗比丘摩觸女人身，不得僧伽
<lb n="0383c23" ed="T"/>婆尸沙耶？」<anchor xml:id="beg_a78" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a78"/>：「有！若女人身根壞，比丘摩
<lb n="0383c24" ed="T"/>觸，得偷蘭遮。若比丘身根壞，摩觸女人，得
<lb n="0383c25" ed="T"/>偷蘭遮。若比丘與女人期，疑是、不是？若是，
<lb n="0383c26" ed="T"/>摩觸得僧伽婆尸沙。疑是人非人，若是人
<lb n="0383c27" ed="T"/>女，摩觸得僧伽婆尸沙。若比丘以爪、以齒、
<lb n="0383c28" ed="T"/>以毛、以瘡、以無肉骨，摩觸女人身，得偷蘭遮。
<lb n="0383c29" ed="T"/>若比丘以身摩觸女人爪、齒、毛、瘡、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383024" n="0383024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383024" n="0383024"/><anchor xml:id="beg0383024" n="0383024"/>皮<anchor xml:id="end0383024"/>骨，
<pb n="0384a" ed="T" xml:id="T23.1435.0384a"/>
<lb n="0384a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0384001" n="0384001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384001" n="0384001"/><anchor xml:id="beg0384001" n="0384001"/>偷蘭遮<anchor xml:id="end0384001"/>。若比丘愛一女人，而摩觸餘女人
<lb n="0384a02" ed="T"/>身，得偷蘭遮。若摩觸二根女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384002" n="0384002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384002" n="0384002"/><anchor xml:id="beg0384002" n="0384002"/>人<anchor xml:id="end0384002"/>身，得偷蘭
<lb n="0384a03" ed="T"/>遮。若摩觸不能女人身，得偷蘭遮。若比丘
<lb n="0384a04" ed="T"/>不能男，摩觸女人身，得偷蘭遮。若比丘摩觸
<lb n="0384a05" ed="T"/>男子身，得偷蘭遮。若比丘摩觸女人身，是
<lb n="0384a06" ed="T"/>女人卽時轉根作男子，比丘摩觸男子，得偷
<lb n="0384a07" ed="T"/>蘭遮。若比丘摩觸女人身，比丘轉根作比丘
<lb n="0384a08" ed="T"/>尼，比丘尼摩觸女人身，得偷蘭遮。若比丘
<lb n="0384a09" ed="T"/>摩觸男子身，是男子轉根作女人，比丘摩觸
<lb n="0384a10" ed="T"/>女人身，得僧伽婆尸沙。若比丘摩觸男子身，
<lb n="0384a11" ed="T"/>比丘轉根作比丘尼，比丘尼摩觸男子，<anchor xml:id="beg_a79" type="star"/>得<anchor xml:id="end_a79"/>
<lb n="0384a12" ed="T"/>波羅夷。若比丘尼摩觸男子身，是男子轉根
<lb n="0384a13" ed="T"/>作女人，比丘尼摩觸女<anchor xml:id="beg_a7a" type="star"/>人<anchor xml:id="end_a7a"/>身，得偷蘭遮。若
<lb n="0384a14" ed="T"/>比丘尼摩觸男子身，是比丘尼轉根作比丘，
<lb n="0384a15" ed="T"/>比丘摩觸男子，得偷蘭遮。若比丘尼摩觸女
<lb n="0384a16" ed="T"/>人身，是女人轉根作男子，比丘尼摩觸男子，
<lb n="0384a17" ed="T"/>得波羅夷。若比丘尼摩觸女人身，是比丘尼
<lb n="0384a18" ed="T"/>轉根作比丘，比丘摩觸女人，得僧伽婆尸沙。」</p>
<lb n="0384a19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0384a1901">問：「頗比丘摩觸女人身，不得僧伽婆尸沙耶？」
<lb n="0384a20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a7b" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a7b"/>：「有！若爲寒、爲熱、爲煖、無染心，無罪。若摩
<lb n="0384a21" ed="T"/>觸不能女，得偷蘭遮。若摩觸入滅盡定女人，
<lb n="0384a22" ed="T"/>得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0384a2205" cb:place="inline">問：「頗比丘摩觸女人身，不得僧伽
<lb n="0384a23" ed="T"/>婆尸沙耶？」<anchor xml:id="beg_a7c" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a7c"/>：「有！若救火、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384003" n="0384003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384003" n="0384003"/><anchor xml:id="beg0384003" n="0384003"/>救水、救刀兵<anchor xml:id="end0384003"/>、救深
<lb n="0384a24" ed="T"/>坑、救惡獸救、惡鬼諸難，無罪。」</p><p xml:id="pT23p0384a2412" cb:place="inline">問：「頗比丘與女
<lb n="0384a25" ed="T"/>人麁語，不得僧伽婆尸沙耶？」<anchor xml:id="beg_a7d" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a7d"/>：「有！若爲他
<lb n="0384a26" ed="T"/>作麁語、若遣使、若本性麁語、若遣書、若示相，
<lb n="0384a27" ed="T"/>得偷蘭遮。若與不能女麁語，得偷蘭遮。若
<lb n="0384a28" ed="T"/>比丘與二道合一道女人共麁語，得偷蘭遮。
<lb n="0384a29" ed="T"/>若與入滅盡定女人共麁語，得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0384a2916" cb:place="inline">問：「頗
<pb n="0384b" ed="T" xml:id="T23.1435.0384b"/>
<lb n="0384b01" ed="T"/>比丘向女人稱讚以身供養，不得僧伽婆尸
<lb n="0384b02" ed="T"/>沙耶？」<anchor xml:id="beg_a7e" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a7e"/>：「有！若爲他故向女人稱讚以身供
<lb n="0384b03" ed="T"/>養，得偷蘭遮。若遣使、若書、若示相，得偷蘭
<lb n="0384b04" ed="T"/>遮。若向不能女稱讚以身供養，得偷蘭遮。
<lb n="0384b05" ed="T"/>若比丘向二道合一道女人稱讚以身供養，
<lb n="0384b06" ed="T"/>得偷蘭遮。若向入滅盡定女人稱讚以身供
<lb n="0384b07" ed="T"/>養，得偷蘭遮。」</p>
<lb n="0384b08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0384b0801">優波離問佛：「若媒合男女事已成，比丘後
<lb n="0384b09" ed="T"/>來佐助，得何罪？」答：「得偷蘭遮。若居士與女
<lb n="0384b10" ed="T"/>人共期，語比丘言：『汝爲我語彼女人來。』比
<lb n="0384b11" ed="T"/>丘語彼女人，彼女人不隨語。比丘還語居士
<lb n="0384b12" ed="T"/>言：『彼女人不隨我語。』是比丘得偷蘭遮。若
<lb n="0384b13" ed="T"/>比丘受富貴人語，向貧賤人說；受貧賤人語，
<lb n="0384b14" ed="T"/>向富貴人說，得偷蘭遮。受富貴人語，向富
<lb n="0384b15" ed="T"/>貴人說；受貧賤人語，向貧賤人說，得僧伽
<lb n="0384b16" ed="T"/>婆尸沙。」問：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384004" n="0384004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384004" n="0384004"/><anchor xml:id="beg0384004" n="0384004"/>齊<anchor xml:id="end0384004"/>何名富貴人？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384005" n="0384005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384005" n="0384005"/><anchor xml:id="beg0384005" n="0384005"/>答<anchor xml:id="end0384005"/>：「乃至三語令
<lb n="0384b17" ed="T"/>官受用，是名富貴。若比丘語餘比丘言：『汝
<lb n="0384b18" ed="T"/>買女人。』得偷蘭遮。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384006" n="0384006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384006" n="0384006"/><anchor xml:id="beg0384006" n="0384006"/>若<anchor xml:id="end0384006"/>言：『買是。』得偷蘭遮。
<lb n="0384b19" ed="T"/>若買已合偶事成，得僧伽婆尸沙。若女人一
<lb n="0384b20" ed="T"/>懷妊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384007" n="0384007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384007" n="0384007"/><anchor xml:id="beg0384007" n="0384007"/>男<anchor xml:id="end0384007"/>、一懷妊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384008" n="0384008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384008" n="0384008"/><anchor xml:id="beg0384008" n="0384008"/>女<anchor xml:id="end0384008"/>，比丘媒合，得偷蘭遮。
<lb n="0384b21" ed="T"/>若比丘持主人語，轉語餘人，展轉乃至第三
<lb n="0384b22" ed="T"/>人，得偷蘭遮。若比丘從使邊受語，轉語餘
<lb n="0384b23" ed="T"/>人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384009" n="0384009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384009" n="0384009"/><anchor xml:id="beg0384009" n="0384009"/>後<anchor xml:id="end0384009"/>還自來語其主，得僧伽婆尸沙。若比
<lb n="0384b24" ed="T"/>丘與未有男家作媒言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384010" n="0384010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384010" n="0384010"/><anchor xml:id="beg0384010" n="0384010"/>若男<anchor xml:id="end0384010"/>當與某女。』得
<lb n="0384b25" ed="T"/>偷蘭遮。若比丘與不能男、不能女、二道合一
<lb n="0384b26" ed="T"/>道女、石女作媒，得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0384b2611" cb:place="inline">問：「頗比丘作媒，
<lb n="0384b27" ed="T"/>不得僧伽婆尸沙耶？」<anchor xml:id="beg_a7f" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a7f"/>：「有！若女是人，男是
<lb n="0384b28" ed="T"/>非人；若男是人，女是非人；若二俱非人。比
<lb n="0384b29" ed="T"/>丘媒合，得偷蘭遮。</p><p xml:id="pT23p0384b2908" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0384b2901" n="0384b2901"/><anchor xml:id="beg0384b2901" n="0384b2901"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0384b2901"/>若一居士與女人期，
<pb n="0384c" ed="T" xml:id="T23.1435.0384c"/>
<lb n="0384c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0384c0101" n="0384c0101"/><anchor xml:id="beg0384c0101" n="0384c0101"/>問<anchor xml:id="end0384c0101"/>比丘言：『是女人在何處？』比丘答言：『在外牆
<lb n="0384c02" ed="T"/>邊。』比丘得偷蘭遮。若比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384011" n="0384011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384011" n="0384011"/><anchor xml:id="beg0384011" n="0384011"/>惶<anchor xml:id="end0384011"/>心受語，狂心
<lb n="0384c03" ed="T"/>語彼人，得偷蘭遮。若狂心受語，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384012" n="0384012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384012" n="0384012"/><anchor xml:id="beg0384012" n="0384012"/>惺<anchor xml:id="end0384012"/>心語彼
<lb n="0384c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0384013" n="0384013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384013" n="0384013"/><anchor xml:id="beg0384013" n="0384013"/>人<anchor xml:id="end0384013"/>，得僧伽婆尸沙。若比丘受<anchor xml:id="beg_a80" type="star"/>惺<anchor xml:id="end_a80"/>心者語，
<lb n="0384c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0384014" n="0384014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384014" n="0384014"/><anchor xml:id="beg0384014" n="0384014"/>語<anchor xml:id="end0384014"/>狂心者，得偷蘭遮。若受狂心者語，語<anchor xml:id="beg_a81" type="star"/>惺<anchor xml:id="end_a81"/>
<lb n="0384c06" ed="T"/>心者，得僧伽婆尸沙。有一居士，到衆僧中
<lb n="0384c07" ed="T"/>語衆僧言：『汝等與我語某甲居士：「與我兒若
<lb n="0384c08" ed="T"/>女若姊。」』是中若有比丘受是語語彼居士，
<lb n="0384c09" ed="T"/>得僧伽婆尸沙。若衆僧差遣一比丘，是比丘
<lb n="0384c10" ed="T"/>持是語，語彼居士，衆僧得僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT23p0384c1016" cb:place="inline">有
<lb n="0384c11" ed="T"/>二居士作善知識，二居士婦俱懷妊。是二居
<lb n="0384c12" ed="T"/>士共作要言：「若我生男、汝生女，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384015" n="0384015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384015" n="0384015"/><anchor xml:id="beg0384015" n="0384015"/>汝女<anchor xml:id="end0384015"/>當與我
<lb n="0384c13" ed="T"/>男。若我生女、汝生男，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384016" n="0384016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384016" n="0384016"/><anchor xml:id="beg0384016" n="0384016"/>我女<anchor xml:id="end0384016"/>當與汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384017" n="0384017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384017" n="0384017"/><anchor xml:id="beg0384017" n="0384017"/>男<anchor xml:id="end0384017"/>。」若
<lb n="0384c14" ed="T"/>一人生男、一人生女。生男者死，居家貧窮。
<lb n="0384c15" ed="T"/>生女者違要不與。此男子聞語其家入出比
<lb n="0384c16" ed="T"/>丘言：「汝能爲我語彼女人言：『汝未生時，汝
<lb n="0384c17" ed="T"/>父母持汝與我。今見我家貧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384018" n="0384018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384018" n="0384018"/><anchor xml:id="beg0384018" n="0384018"/>窮<anchor xml:id="end0384018"/>，不欲與我，
<lb n="0384c18" ed="T"/>汝不應爾。汝今但來，我還當富貴。』」是比丘
<lb n="0384c19" ed="T"/>持是語，向彼女<anchor xml:id="beg_a82" type="star"/>人<anchor xml:id="end_a82"/>說。女人心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384019" n="0384019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384019" n="0384019"/><anchor xml:id="beg0384019" n="0384019"/>濡<anchor xml:id="end0384019"/>，聞如是
<lb n="0384c20" ed="T"/>事，走到男所得共和合。是比丘生疑：「我將
<lb n="0384c21" ed="T"/>不犯僧伽婆尸沙耶？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384020" n="0384020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384020" n="0384020"/><anchor xml:id="beg0384020" n="0384020"/>以是事白佛，佛言<anchor xml:id="end0384020"/>：「不
<lb n="0384c22" ed="T"/>犯，得偷蘭遮。若比丘受男子語，是男<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384021" n="0384021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384021" n="0384021"/><anchor xml:id="beg0384021" n="0384021"/>子<anchor xml:id="end0384021"/>轉
<lb n="0384c23" ed="T"/>根爲女，與二女人作媒，得偷蘭遮。若比丘
<lb n="0384c24" ed="T"/>受女人語，是女人轉根爲男子，與二男子作
<lb n="0384c25" ed="T"/>媒，得偷蘭遮。若比丘受他人語，比丘自轉
<lb n="0384c26" ed="T"/>根作比丘尼，得僧伽婆尸沙。若比丘尼受男
<lb n="0384c27" ed="T"/>子語，是男子轉根爲女人，與二女人作媒，
<lb n="0384c28" ed="T"/>得偷蘭遮。若比丘尼受女人語，是女人轉根
<lb n="0384c29" ed="T"/>爲男子，與二男子作媒，得偷蘭遮。若比丘
<pb n="0385a" ed="T" xml:id="T23.1435.0385a"/>
<lb n="0385a01" ed="T"/>尼受他人語，比丘尼自轉根作比丘，得僧伽
<lb n="0385a02" ed="T"/>婆尸沙。未受具戒人受語，未受具戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385001" n="0385001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385001" n="0385001"/><anchor xml:id="beg0385001" n="0385001"/>時<anchor xml:id="end0385001"/>語
<lb n="0385a03" ed="T"/>彼，得突吉羅。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385002" n="0385002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385002" n="0385002"/><anchor xml:id="beg0385002" n="0385002"/>未受具戒人受語，受具戒時
<lb n="0385a04" ed="T"/>語彼，得突吉羅<anchor xml:id="end0385002"/>。未受具戒人受語，受具戒
<lb n="0385a05" ed="T"/>人語彼，得僧伽婆尸沙。受具戒時受語，受
<lb n="0385a06" ed="T"/>具戒時語彼，得突吉羅。受具戒時受語，受
<lb n="0385a07" ed="T"/>具戒已語彼，得僧伽婆尸沙。受具戒人受語，
<lb n="0385a08" ed="T"/>受具戒人語彼，得僧伽婆尸沙。受具戒人受
<lb n="0385a09" ed="T"/>語，非具戒人語彼，得偷蘭遮。若比丘和合
<lb n="0385a10" ed="T"/>父母，得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0385a1007" cb:place="inline">問：「頗比丘作媒不得僧伽婆
<lb n="0385a11" ed="T"/>尸沙耶？」<anchor xml:id="beg_a83" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a83"/>：「有！若先破戒、若賊住、若先來白
<lb n="0385a12" ed="T"/>衣是。」</p><p xml:id="pT23p0385a1203" cb:place="inline">問：「頗不受具戒人作媒，得僧伽婆尸沙
<lb n="0385a13" ed="T"/>耶？」<anchor xml:id="beg_a84" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a84"/>：「有！與學沙彌是。」</p><p xml:id="pT23p0385a1309" cb:place="inline">優波離問佛：「如佛
<lb n="0385a14" ed="T"/>所說：『若比丘爲自身乞作房舍，當應量作。』
<lb n="0385a15" ed="T"/>頗比丘爲自身乞作房，不得僧伽婆尸沙耶？」
<lb n="0385a16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a85" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a85"/>：「有！從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385003" n="0385003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385003" n="0385003"/><anchor xml:id="beg0385003" n="0385003"/>衆<anchor xml:id="end0385003"/>僧乞地不乞作房，是中作房，
<lb n="0385a17" ed="T"/>得偷蘭遮。若乞作房不乞地，得僧伽婆尸沙。」</p>
<lb n="0385a18" ed="T"/><p xml:id="pT23p0385a1801">問：「頗比丘自乞作房，不得僧伽婆尸沙耶？」<anchor xml:id="beg_a86" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a86"/>：
<lb n="0385a19" ed="T"/>「有！若餘人作房未成，比丘後成，得偷蘭遮。
<lb n="0385a20" ed="T"/>若比丘作房未成反戒，得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0385a2014" cb:place="inline">問：「齊何名
<lb n="0385a21" ed="T"/>房？」<anchor xml:id="beg_a87" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a87"/>：「得容四威儀坐臥行立是，大舍戒亦
<lb n="0385a22" ed="T"/>如是。」</p><p xml:id="pT23p0385a2203" cb:place="inline">問：「如佛所說：『比丘以無根波羅夷謗比
<lb n="0385a23" ed="T"/>丘，得僧伽婆尸沙。』問：頗比丘以無根波羅夷
<lb n="0385a24" ed="T"/>謗比丘，不得僧伽婆尸沙耶？」<anchor xml:id="beg_a88" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a88"/>：「有！若作書、
<lb n="0385a25" ed="T"/>若遣使、若作相示、若謗先破戒、若賊住、若先
<lb n="0385a26" ed="T"/>來白衣、諸擯人不共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385004" n="0385004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385004" n="0385004"/><anchor xml:id="beg0385004" n="0385004"/>住<anchor xml:id="end0385004"/>、種種不共住人、狂人、
<lb n="0385a27" ed="T"/>散亂心人、病壞心人是。何以故？是諸人等
<lb n="0385a28" ed="T"/>心不安隱故。若比丘語比丘言：『我犯婬。』是
<lb n="0385a29" ed="T"/>比丘以無根謗言：『汝犯殺、盜、妄語。』得僧伽婆
<pb n="0385b" ed="T" xml:id="T23.1435.0385b"/>
<lb n="0385b01" ed="T"/>尸沙。若比丘語比丘言：『我犯盜。』是比丘以
<lb n="0385b02" ed="T"/>無根謗言：『汝犯殺、妄語、婬。』得僧伽婆尸沙。
<lb n="0385b03" ed="T"/>若比丘語比丘言：『我故奪人命。』是比丘以無
<lb n="0385b04" ed="T"/>根謗言：『汝犯妄語、婬、盜。』得僧伽婆尸沙。若
<lb n="0385b05" ed="T"/>比丘語比丘言：『我犯妄語。』是比丘以無根謗
<lb n="0385b06" ed="T"/>言：『汝犯婬、盜、殺。』得僧伽婆尸沙。若比丘尼
<lb n="0385b07" ed="T"/>以無根波羅夷謗比丘尼，得僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT23p0385b0717" cb:place="inline">問：
<lb n="0385b08" ed="T"/>「頗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385005" n="0385005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385005" n="0385005"/><anchor xml:id="beg0385005" n="0385005"/>比丘尼<anchor xml:id="end0385005"/>以無根波羅夷謗比丘尼，不得僧
<lb n="0385b09" ed="T"/>伽婆尸沙耶？」<anchor xml:id="beg_a89" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a89"/>：「有！若作書、若遣使、若作相
<lb n="0385b10" ed="T"/>示、若不能女、若二道合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385006" n="0385006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385006" n="0385006"/><anchor xml:id="beg0385006" n="0385006"/>一<anchor xml:id="end0385006"/>道、若先破戒、
<lb n="0385b11" ed="T"/>若賊住、若先來白衣、諸擯人不共<anchor xml:id="beg_a8a" type="star"/>住<anchor xml:id="end_a8a"/>、種種
<lb n="0385b12" ed="T"/>不共住人、狂人、散亂心人、病壞心人是。何
<lb n="0385b13" ed="T"/>以故？是諸人等心不安隱故。若比丘尼語比
<lb n="0385b14" ed="T"/>丘尼言：『我犯婬。』是比丘尼以無根謗言：『汝
<lb n="0385b15" ed="T"/>犯殺、盜、妄語。』得僧伽婆尸沙。若比丘尼語比
<lb n="0385b16" ed="T"/>丘尼言：『我犯盜。』是比丘尼以無根謗言：『汝犯
<lb n="0385b17" ed="T"/>殺、妄語、婬。』得僧伽婆尸沙。若比丘尼語比丘
<lb n="0385b18" ed="T"/>尼言：『我故奪人命。』是比丘尼以無根謗言：
<lb n="0385b19" ed="T"/>『汝犯妄語、婬、盜。』得僧伽婆尸沙。若比丘尼語
<lb n="0385b20" ed="T"/>比丘尼言：『我犯妄語。』是比丘尼以無根謗
<lb n="0385b21" ed="T"/>言：『汝犯婬、盜、殺。』得僧伽婆尸沙。若比丘以
<lb n="0385b22" ed="T"/>無根波羅夷謗比丘。得僧伽婆尸沙。若比丘
<lb n="0385b23" ed="T"/>以無根波羅夷謗比丘尼、式叉摩尼、沙彌沙
<lb n="0385b24" ed="T"/>彌尼、得突吉羅。若比丘尼以無根波羅夷
<lb n="0385b25" ed="T"/>謗比丘尼、得僧伽婆尸沙。若比丘尼以無
<lb n="0385b26" ed="T"/>根波羅夷謗式叉摩尼、沙彌、沙彌尼、比丘，得
<lb n="0385b27" ed="T"/>突吉羅。若式叉摩尼以無根波羅夷謗式
<lb n="0385b28" ed="T"/>叉摩尼，得突吉羅。若式叉摩尼以無根波
<lb n="0385b29" ed="T"/>羅夷謗沙彌、沙彌尼、比丘、比丘尼，得突吉羅。
<pb n="0385c" ed="T" xml:id="T23.1435.0385c"/>
<lb n="0385c01" ed="T"/>若沙彌以無根波羅夷謗沙彌，得突吉羅。
<lb n="0385c02" ed="T"/>若沙彌以無根波羅夷謗沙彌尼、比丘、比丘
<lb n="0385c03" ed="T"/>尼、式叉摩尼，得突吉羅。若沙彌尼以無根波
<lb n="0385c04" ed="T"/>羅夷謗沙彌尼，得突吉羅。若沙彌尼以無
<lb n="0385c05" ed="T"/>根波羅夷謗比丘、比丘尼、式叉摩尼、沙彌，得
<lb n="0385c06" ed="T"/>突吉羅。若比丘以無根逆罪謗比丘，如法
<lb n="0385c07" ed="T"/>得罪。若謗言：『汝殺母、殺父、殺阿羅漢。』得僧
<lb n="0385c08" ed="T"/>伽婆尸沙。若謗言：『汝惡心出佛身血、若壞僧。』
<lb n="0385c09" ed="T"/>得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0385c0905" cb:place="inline">問：「頗比丘以無根逆罪謗比丘，不
<lb n="0385c10" ed="T"/>如法得罪耶？」<anchor xml:id="beg_a8b" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a8b"/>：「有！若謗先破戒、若賊住、若
<lb n="0385c11" ed="T"/>先來白衣、若作書、若遣使、若作相示、若諸擯
<lb n="0385c12" ed="T"/>人不共<anchor xml:id="beg_a8c" type="star"/>住<anchor xml:id="end_a8c"/>、種種不共住人、狂人、散亂心人、
<lb n="0385c13" ed="T"/>病壞心人是。何以故？是諸人等心不安隱故。
<lb n="0385c14" ed="T"/>若比丘語比丘言：『我殺母。』是比丘以無根逆
<lb n="0385c15" ed="T"/>罪謗言：『汝殺父、殺阿羅漢。』得僧伽婆尸沙。
<lb n="0385c16" ed="T"/>若謗言：『汝惡心出佛身血、若壞僧。』得偷蘭遮。
<lb n="0385c17" ed="T"/>若比丘語比丘言：『我殺父。』是比丘以無根逆
<lb n="0385c18" ed="T"/>罪謗言：『汝殺母、殺阿羅漢。』得僧伽婆尸沙。
<lb n="0385c19" ed="T"/>若謗言：『汝惡心出佛身血、若壞僧。』得偷蘭遮。
<lb n="0385c20" ed="T"/>若比丘語比丘言：『我殺阿羅漢。』是比丘以無
<lb n="0385c21" ed="T"/>根逆罪謗言：『汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385007" n="0385007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385007" n="0385007"/><anchor xml:id="beg0385007" n="0385007"/>殺母、殺父<anchor xml:id="end0385007"/>。』得僧伽婆尸沙。
<lb n="0385c22" ed="T"/>若謗言：『汝惡心出佛身血、若壞僧。』得偷蘭遮。
<lb n="0385c23" ed="T"/>若比丘語比丘言：『我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385008" n="0385008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385008" n="0385008"/><anchor xml:id="beg0385008" n="0385008"/>破<anchor xml:id="end0385008"/>衆僧。』是比丘以無
<lb n="0385c24" ed="T"/>根逆罪謗言：『汝殺父母、殺阿羅漢。』得僧伽婆
<lb n="0385c25" ed="T"/>尸沙。若謗言：『汝惡心出佛身血。』得偷蘭遮。
<lb n="0385c26" ed="T"/>若比丘語比丘言：『我惡心出佛身血。』是比丘
<lb n="0385c27" ed="T"/>以無根逆罪謗言：『汝殺<anchor xml:id="fxT23p0385c03"/>母、殺父、殺阿羅漢。』
<lb n="0385c28" ed="T"/>得僧伽婆尸沙。若謗言：『汝壞僧。』得偷蘭遮。
<lb n="0385c29" ed="T"/>若比丘尼以無根逆罪謗比丘尼，如法得
<pb n="0386a" ed="T" xml:id="T23.1435.0386a"/>
<lb n="0386a01" ed="T"/>罪。若謗言：『汝殺<anchor xml:id="fxT23p0386a01"/>母、殺父、殺阿羅漢。』得僧伽
<lb n="0386a02" ed="T"/>婆尸沙。若謗言：『汝惡心出佛身血、若壞僧。』
<lb n="0386a03" ed="T"/>得偷蘭遮。」</p><p xml:id="pT23p0386a0305" cb:place="inline">問：「頗比丘尼以無根逆罪謗比
<lb n="0386a04" ed="T"/>丘尼，不如法得罪耶？」<anchor xml:id="beg_a8d" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a8d"/>：「有！若謗先破<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386001" n="0386001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386001" n="0386001"/><anchor xml:id="beg0386001" n="0386001"/>戒<anchor xml:id="end0386001"/>、
<lb n="0386a05" ed="T"/>若賊住、若先來白衣、若作書、若遣使、若作相
<lb n="0386a06" ed="T"/>示、若不能女、若二道合一道、若石女、若諸
<lb n="0386a07" ed="T"/>擯人不共<anchor xml:id="beg_a8e" type="star"/>住<anchor xml:id="end_a8e"/>、種種不共住人、狂人、散亂心
<lb n="0386a08" ed="T"/>人、病壞心人是。何以故？是諸人等心不安
<lb n="0386a09" ed="T"/>隱故。若比丘尼語比丘尼言：『我殺母。』是比
<lb n="0386a10" ed="T"/>丘尼以無根逆罪謗言：『汝殺父、殺阿羅漢。』得
<lb n="0386a11" ed="T"/>僧伽婆尸沙。若謗言：『汝惡心出佛身血、若壞
<lb n="0386a12" ed="T"/>僧。』得偷蘭遮。若比丘尼語比丘尼言：『我殺
<lb n="0386a13" ed="T"/>父。』是比丘尼以無根逆罪謗言：『汝殺母、殺阿
<lb n="0386a14" ed="T"/>羅漢。』得僧伽婆尸沙。若謗言：『汝惡心出佛
<lb n="0386a15" ed="T"/>身血、若壞僧。』得偷蘭遮。若比丘尼語比丘尼
<lb n="0386a16" ed="T"/>言：『我殺阿羅漢。』是比丘尼以無根逆罪謗言：
<lb n="0386a17" ed="T"/>『汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386002" n="0386002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386002" n="0386002"/><anchor xml:id="beg0386002" n="0386002"/>殺父、殺母<anchor xml:id="end0386002"/>。』得僧伽婆尸沙。若謗言：『汝惡
<lb n="0386a18" ed="T"/>心出佛身血、若壞僧。』得偷蘭遮。若比丘尼語
<lb n="0386a19" ed="T"/>比丘尼言：『我壞僧。』是比丘尼以無根逆罪謗
<lb n="0386a20" ed="T"/>言：『汝殺<anchor xml:id="beg_a8f" type="star"/>父<anchor xml:id="end_a8f"/>、殺母、殺阿羅漢。』得僧伽婆尸沙。
<lb n="0386a21" ed="T"/>若謗言：『汝惡心出佛身血。』得偷蘭遮。若比丘
<lb n="0386a22" ed="T"/>尼語比丘尼言：『我惡心出佛身血。』是比丘尼
<lb n="0386a23" ed="T"/>以無根逆罪謗言：『汝殺母、殺父、殺阿羅漢。』得
<lb n="0386a24" ed="T"/>僧伽婆尸沙。若謗言：『汝壞僧。』得偷蘭遮。若
<lb n="0386a25" ed="T"/>比丘以無根逆罪謗比丘，如法得罪。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386003" n="0386003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386003" n="0386003"/><anchor xml:id="beg0386003" n="0386003"/>若<anchor xml:id="end0386003"/>比
<lb n="0386a26" ed="T"/>丘以無根逆罪謗比丘尼、式叉摩尼、沙彌、沙
<lb n="0386a27" ed="T"/>彌尼，得突吉羅。比丘尼以無根逆罪謗比丘
<lb n="0386a28" ed="T"/>尼，如法得罪。若比丘尼以無根逆罪謗式
<lb n="0386a29" ed="T"/>叉摩尼、沙彌、沙彌尼、比丘，得突吉羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386004" n="0386004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386004" n="0386004"/><anchor xml:id="beg0386004" n="0386004"/>罪<anchor xml:id="end0386004"/>。若式
<pb n="0386b" ed="T" xml:id="T23.1435.0386b"/>
<lb n="0386b01" ed="T"/>叉摩尼以無根逆罪謗式叉摩尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386005" n="0386005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386005" n="0386005"/><anchor xml:id="beg0386005" n="0386005"/>得<anchor xml:id="end0386005"/>突吉
<lb n="0386b02" ed="T"/>羅。式叉摩尼以無根逆罪謗沙彌、沙彌尼、
<lb n="0386b03" ed="T"/>比丘、比丘尼，得突吉羅。沙彌以無根逆罪
<lb n="0386b04" ed="T"/>謗沙彌，得突吉羅。沙彌以無根逆罪謗沙
<lb n="0386b05" ed="T"/>彌尼，比丘，比丘尼，式叉摩尼，得突吉羅。沙彌
<lb n="0386b06" ed="T"/>尼以無根逆罪謗沙彌尼，得突吉羅。沙彌
<lb n="0386b07" ed="T"/>尼以無根逆罪謗比丘、比丘尼、式叉摩尼、沙
<lb n="0386b08" ed="T"/>彌，得突吉羅。若以無根謗言：『汝盡破戒。』得
<lb n="0386b09" ed="T"/>偷蘭遮。若說：『汝破四重戒。』得僧伽婆尸沙。
<lb n="0386b10" ed="T"/>犯片罪以無根謗亦如是。」</p><p xml:id="pT23p0386b1011" cb:place="inline">優波離問佛：「如佛
<lb n="0386b11" ed="T"/>所說：『若諸比丘不先<anchor xml:id="beg_a90" type="star"/>濡<anchor xml:id="end_a90"/>語約勅，便以白四
<lb n="0386b12" ed="T"/>羯磨約勅。』是如法約勅不？」佛言：「是約勅，作
<lb n="0386b13" ed="T"/>羯磨人得突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0386b1308" cb:place="inline">又問：「若未作白四羯磨便
<lb n="0386b14" ed="T"/>擯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386006" n="0386006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386006" n="0386006"/><anchor xml:id="beg0386006" n="0386006"/>出<anchor xml:id="end0386006"/>，得名擯不？」答：「得擯。作羯磨人得突吉
<lb n="0386b15" ed="T"/>羅。」</p><p xml:id="pT23p0386b1502" cb:place="inline">「若未作三語約勅，於界內別請人作羯磨，
<lb n="0386b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386007" n="0386007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386007" n="0386007"/><anchor xml:id="beg0386007" n="0386007"/>得<anchor xml:id="end0386007"/>不？」答：「得羯磨。作羯磨者，得偷蘭遮，破僧
<lb n="0386b17" ed="T"/>因緣故。若衆僧知，衆僧得罪。比丘若未作
<lb n="0386b18" ed="T"/>出羯磨，出諸比丘過罪言：『諸比丘隨愛、隨瞋、
<lb n="0386b19" ed="T"/>隨怖、隨癡行。』是比丘得突吉羅。」</p><p xml:id="pT23p0386b1913" cb:place="inline">問：「是人應約
<lb n="0386b20" ed="T"/>勅不？」答言：「不應。」「若令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386008" n="0386008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386008" n="0386008"/><anchor xml:id="beg0386008" n="0386008"/>出<anchor xml:id="end0386008"/>爲如法不」？答：「不
<lb n="0386b21" ed="T"/>如法。」</p><p xml:id="pT23p0386b2103" cb:place="inline">問：「若先作出羯磨竟，是比丘出諸比丘
<lb n="0386b22" ed="T"/>過罪，若言：『諸比丘隨愛、隨瞋、隨怖、隨癡行。』是
<lb n="0386b23" ed="T"/>比丘得偷蘭遮，應約勅是比丘：『莫作是語。』不？」
<lb n="0386b24" ed="T"/>答言：「應約勅。」「如法不？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386009" n="0386009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386009" n="0386009"/><anchor xml:id="beg0386009" n="0386009"/>答言<anchor xml:id="end0386009"/>：「如法。」</p><p xml:id="pT23p0386b2413" cb:place="inline">優波離
<lb n="0386b25" ed="T"/>問佛：「如佛所說：『若諸比丘不擧不憶念，自
<lb n="0386b26" ed="T"/>身作不可共語，是比丘得突吉羅。』可約勅不？」
<lb n="0386b27" ed="T"/>答：「不得約勅。」「若約勅，成約勅不」？答：「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386010" n="0386010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386010" n="0386010"/><anchor xml:id="beg0386010" n="0386010"/>成<anchor xml:id="end0386010"/>。
<lb n="0386b28" ed="T"/>若諸比丘若擧若令憶念，自身作不可共語，
<lb n="0386b29" ed="T"/>聞是已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386011" n="0386011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386011" n="0386011"/><anchor xml:id="beg0386011" n="0386011"/>故<anchor xml:id="end0386011"/>作自身不可共語，是比丘得偷蘭
<pb n="0386c" ed="T" xml:id="T23.1435.0386c"/>
<lb n="0386c01" ed="T"/>遮。」「應約勅不？」答言：「應約勅。」「若約勅，成約勅
<lb n="0386c02" ed="T"/>不？」答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386012" n="0386012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386012" n="0386012"/><anchor xml:id="beg0386012" n="0386012"/>言<anchor xml:id="end0386012"/>：「成約勅。」</p><p xml:id="pT23p0386c0207" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386013" n="0386013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386013" n="0386013"/><anchor xml:id="beg0386013" n="0386013"/>若<anchor xml:id="end0386013"/>有罪比丘在地，作羯磨
<lb n="0386c03" ed="T"/>人在高上，得約勅不？」答<anchor xml:id="beg_a91" type="star"/>言<anchor xml:id="end_a91"/>：「不得。」「若有罪
<lb n="0386c04" ed="T"/>比丘在高上，羯磨人在地，得約勅不？」答<anchor xml:id="beg_a92" type="star"/>言<anchor xml:id="end_a92"/>：
<lb n="0386c05" ed="T"/>「不得。」「若有罪比丘在界內，羯磨人在界外，
<lb n="0386c06" ed="T"/>得約勅不？」答：「不得。」「若有罪比丘在界外，羯
<lb n="0386c07" ed="T"/>磨人在界內，得約勅不？」答：「不得。」「若有罪比
<lb n="0386c08" ed="T"/>丘羯磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386014" n="0386014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386014" n="0386014"/><anchor xml:id="beg0386014" n="0386014"/>人<anchor xml:id="end0386014"/>俱在界內，得約勅不？」答<anchor xml:id="beg_a93" type="star"/>言<anchor xml:id="end_a93"/>：「得
<lb n="0386c09" ed="T"/>約勅。」</p><p xml:id="pT23p0386c0903" cb:place="inline">問：「頗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386015" n="0386015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386015" n="0386015"/><anchor xml:id="beg0386015" n="0386015"/>有<anchor xml:id="end0386015"/>比丘於四住處作約勅，得約
<lb n="0386c10" ed="T"/>勅不得罪耶？」<anchor xml:id="beg_a94" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a94"/>：「有！若材木、若床榻連接四
<lb n="0386c11" ed="T"/>界，比丘坐上作約勅，得約勅四處。」</p><p xml:id="pT23p0386c1114" cb:place="inline">問：「頗<anchor xml:id="beg_a95" type="star"/>有<anchor xml:id="end_a95"/>
<lb n="0386c12" ed="T"/>比丘足四處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386016" n="0386016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386016" n="0386016"/><anchor xml:id="beg0386016" n="0386016"/>衆<anchor xml:id="end0386016"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386017" n="0386017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386017" n="0386017"/><anchor xml:id="beg0386017" n="0386017"/>約<anchor xml:id="end0386017"/>勅，得如法耶？」<anchor xml:id="beg_a96" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a96"/>：「得。
<lb n="0386c13" ed="T"/>若材木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386018" n="0386018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386018" n="0386018"/><anchor xml:id="beg0386018" n="0386018"/>床<anchor xml:id="end0386018"/>榻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386019" n="0386019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386019" n="0386019"/><anchor xml:id="beg0386019" n="0386019"/>連<anchor xml:id="end0386019"/>接四界，比丘坐上足四處
<lb n="0386c14" ed="T"/>衆，得如法<anchor xml:id="beg_a97" type="star"/>約<anchor xml:id="end_a97"/>勅。」</p><p xml:id="pT23p0386c1407" cb:place="inline">問：「頗一人於四住處，<anchor xml:id="beg_a98" type="star"/>約<anchor xml:id="end_a98"/>勅
<lb n="0386c15" ed="T"/>四人各各所作，得<anchor xml:id="beg_a99" type="star"/>約<anchor xml:id="end_a99"/>勅不得罪耶？」<anchor xml:id="beg_a9a" type="star"/>答<anchor xml:id="end_a9a"/>：「有！若
<lb n="0386c16" ed="T"/>材木床榻<anchor xml:id="beg_a9b" type="star"/>連<anchor xml:id="end_a9b"/>接四界，比丘坐上。若是比丘
<lb n="0386c17" ed="T"/>能一時以一羯磨如法約勅，四人各隨所作
<lb n="0386c18" ed="T"/>是也。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386020" n="0386020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386020" n="0386020"/><anchor xml:id="beg0386020" n="0386020"/><note place="inline">十三事竟</note><anchor xml:id="end0386020"/></p></cb:div>
<lb n="0386c19" ed="T"/><cb:juan n="052" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0386021" n="0386021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386021" n="0386021"/><anchor xml:id="beg0386021" n="0386021"/><title>十誦律</title><anchor xml:id="end0386021"/>卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0386022" n="0386022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0386022" n="0386022"/><anchor xml:id="beg0386022" n="0386022"/>第五十二<anchor xml:id="end0386022"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0386022" n="0386022"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0379002" to="#end0379002"><lem wit="#wit.orig">第五十二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">第五十一</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">第五十六</rdg></app>
<app from="#beg0379003" to="#end0379003"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">第九誦之一</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379004" to="#end0379004"><lem wit="#wit.orig">後秦北印度三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">姚秦三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>共三藏鳩摩羅什譯</rdg></app>
<app cb:word-count="12" from="#beg0379005" to="#end0379005"><lem wit="#wit.orig">比丘中優波離問部問婬第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">九誦之一優波離問四波羅夷法問婬第一</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">優波離問四波羅夷法問婬第一</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">四波羅夷法中問婬事第一</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">優波離問第九誦之一</rdg></app>
<app from="#beg0379006" to="#end0379006"><lem wit="#wit.orig">偷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">得偷</rdg></app>
<app from="#beg0379007" to="#end0379007"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">三</rdg></app>
<app from="#beg0379008" to="#end0379008"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379009" to="#end0379009"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379010" to="#end0379010"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg0379011" to="#end0379011"><lem wit="#wit.orig">終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">全</rdg></app>
<app from="#beg0379012" to="#end0379012"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379013" to="#end0379013"><lem wit="#wit.orig">熱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">熟</rdg></app>
<app from="#beg0379014" to="#end0379014"><lem wit="#wit.orig">猪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379015" to="#end0379015"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">曰</rdg></app>
<app from="#beg0379016" to="#end0379016"><lem wit="#wit.orig">厚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379017" to="#end0379017"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379018" to="#end0379018"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379019" to="#end0379019"><lem wit="#wit.orig">具戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">大戒</rdg></app>
<app from="#beg0379020" to="#end0379020"><lem wit="#wit.orig">有！與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">曰有</rdg></app>
<app from="#beg0379021" to="#end0379021"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379022" to="#end0379022"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0379023" to="#end0379023"><lem wit="#wit.orig">波逸提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">波夜提</rdg></app>
<app from="#beg0379024" to="#end0379024"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379025" to="#end0379025"><lem wit="#wit.orig">輸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">輸稅</rdg></app>
<app from="#beg0379026" to="#end0379026"><lem wit="#wit.orig">估客</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">賈客</rdg></app>
<app from="#beg_a44" to="#end_a44" corresp="#0379026"><lem wit="#wit.orig">估客</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">賈客</rdg></app>
<app from="#beg0379027" to="#end0379027"><lem wit="#wit.orig">物，稅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">稅物</rdg></app>
<app from="#beg_a45" to="#end_a45" corresp="#0379027"><lem wit="#wit.orig">物，稅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">稅物</rdg></app>
<app from="#beg_a46" to="#end_a46" corresp="#0379026"><lem wit="#wit.orig">估客</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">賈客</rdg></app>
<app from="#beg_a47" to="#end_a47" corresp="#0379026"><lem wit="#wit.orig">估客</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">賈客</rdg></app>
<app from="#beg_a48" to="#end_a48" corresp="#0379026"><lem wit="#wit.orig">估<lb n="0379c16" ed="T"/>客</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">賈客</rdg></app>
<app from="#beg0379028" to="#end0379028"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379029" to="#end0379029"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">過關</rdg></app>
<app from="#beg0379030" to="#end0379030"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">擔</rdg></app>
<app from="#beg_a49" to="#end_a49" corresp="#0379029"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">過關</rdg></app>
<app from="#beg_a4a" to="#end_a4a" corresp="#0379030"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">擔</rdg></app>
<app from="#beg0379031" to="#end0379031"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379032" to="#end0379032"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379033" to="#end0379033"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">若</rdg></app>
<app from="#beg0380001" to="#end0380001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380002" to="#end0380002"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a4b" to="#end_a4b" corresp="#0380002"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380003" to="#end0380003"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380004" to="#end0380004"><lem wit="#wit.orig">五錢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a4c" to="#end_a4c" corresp="#0380004"><lem wit="#wit.orig">五錢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380005" to="#end0380005"><lem wit="#wit.orig">爾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">汝</rdg></app>
<app from="#beg0380006" to="#end0380006"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg_a4d" to="#end_a4d" corresp="#0380001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380a1501" to="#end0380a1501"><lem wit="#wit.orig">橛</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">橛<note type="cf1">Q20_p0846a01</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">撅<note type="cf1">K21n0890_p1039b17</note></rdg></app>
<app from="#beg_a4e" to="#end_a4e" corresp="#0380001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a4f" to="#end_a4f" corresp="#0380001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380007" to="#end0380007"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">出</rdg></app>
<app from="#beg0380008" to="#end0380008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0380009" to="#end0380009"><lem wit="#wit.orig">波羅<lb n="0380a26" ed="T"/>夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">波離夷</rdg></app>
<app from="#beg0380010" to="#end0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg_a50" to="#end_a50" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg0380011" to="#end0380011"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">和尙</rdg></app>
<app from="#beg0380012" to="#end0380012"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_a51" to="#end_a51" corresp="#0380009"><lem wit="#wit.orig">波羅夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">波離夷</rdg></app>
<app from="#beg0380013" to="#end0380013"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">大戒</rdg></app>
<app from="#beg0380014" to="#end0380014"><lem wit="#wit.orig">勝取，得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">得勝耶</rdg></app>
<app from="#beg0380015" to="#end0380015"><lem wit="#wit.orig">拘耶尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">西拘耶尼</rdg></app>
<app from="#beg_a52" to="#end_a52" corresp="#0380003"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a53" to="#end_a53" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg0380016" to="#end0380016"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7">墮</rdg></app>
<app from="#beg0380017" to="#end0380017"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a54" to="#end_a54" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg_a55" to="#end_a55" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg_a56" to="#end_a56" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg0380018" to="#end0380018"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">復</rdg></app>
<app from="#beg_a57" to="#end_a57" corresp="#0380003"><lem wit="#wit.orig">價</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380019" to="#end0380019"><lem wit="#wit.orig">移</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">曳</rdg></app>
<app from="#beg_a58" to="#end_a58" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg0380020" to="#end0380020"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">許汝</rdg></app>
<app from="#beg_a59" to="#end_a59" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg_a5a" to="#end_a5a" corresp="#0380001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a5b" to="#end_a5b" corresp="#0380001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a5c" to="#end_a5c" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg_a5d" to="#end_a5d" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg_a5e" to="#end_a5e" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg0381001" to="#end0381001"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">有有</rdg></app>
<app from="#beg0381002" to="#end0381002"><lem wit="#wit.orig">爲父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">父若</rdg></app>
<app from="#beg_a5f" to="#end_a5f" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg_a60" to="#end_a60" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg_a61" to="#end_a61" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg_a62" to="#end_a62" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg0381003" to="#end0381003"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0381b1901" to="#end0381b1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">阿<note type="cf1">K21n0890_p1041b19</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a63" to="#end_a63" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg_a64" to="#end_a64" corresp="#0381003"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a65" to="#end_a65" corresp="#0381003"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0381004" to="#end0381004"><lem wit="#wit.orig">邏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0381005" to="#end0381005"><lem wit="#wit.orig">逆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">五逆</rdg></app>
<app from="#beg_a66" to="#end_a66" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg0381006" to="#end0381006"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a67" to="#end_a67" corresp="#0380010"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg0381007" to="#end0381007"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0381008" to="#end0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0381009" to="#end0381009"><lem wit="#wit.orig">父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">若父</rdg></app>
<app from="#beg0381010" to="#end0381010"><lem wit="#wit.orig">又<lb n="0381c11" ed="T"/>復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">復有</rdg></app>
<app from="#beg_a68" to="#end_a68" corresp="#0381009"><lem wit="#wit.orig">父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">若父</rdg></app>
<app from="#beg_a69" to="#end_a69" corresp="#0381009"><lem wit="#wit.orig">父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">若父</rdg></app>
<app from="#beg0381011" to="#end0381011"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">問若</rdg></app>
<app from="#beg_a6a" to="#end_a6a" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0382001" to="#end0382001"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">人命</rdg></app>
<app from="#beg_a6b" to="#end_a6b" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg_a6c" to="#end_a6c" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0382002" to="#end0382002"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382003" to="#end0382003"><lem wit="#wit.orig">第四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382004" to="#end0382004"><lem wit="#wit.orig">退失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">於</rdg></app>
<app from="#beg0382005" to="#end0382005"><lem wit="#wit.orig">須陀洹、斯陀含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382006" to="#end0382006"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a6d" to="#end_a6d" corresp="#0382006"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382007" to="#end0382007"><lem wit="#wit.orig">未得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">退失功德未得而</rdg></app>
<app from="#beg0382008" to="#end0382008"><lem wit="#wit.orig">我得果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">有下二果</rdg></app>
<app from="#beg0382009" to="#end0382009"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">有</rdg></app>
<app from="#beg0382010" to="#end0382010"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382011" to="#end0382011"><lem wit="#wit.orig">戶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382012" to="#end0382012"><lem wit="#wit.orig">無時分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382013" to="#end0382013"><lem wit="#wit.orig">藥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382014" to="#end0382014"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382015" to="#end0382015"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382016" to="#end0382016"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a6e" to="#end_a6e" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0382017" to="#end0382017"><lem wit="#wit.orig">誰道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382018" to="#end0382018"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">舍</rdg></app>
<app from="#beg0382019" to="#end0382019"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">婆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382020" to="#end0382020"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">河</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382021" to="#end0382021"><lem wit="#wit.orig">山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382022" to="#end0382022"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a6f" to="#end_a6f" corresp="#0382020"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">河</rdg></app>
<app from="#beg_a70" to="#end_a70" corresp="#0382021"><lem wit="#wit.orig">山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382024" to="#end0382024"><lem wit="#wit.orig">瞻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">薝</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0382023" to="#end0382023"><lem wit="#wit.orig">菴婆果、<note n="0382024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">瞻＝薝【三】【宮】</note><note n="0382024" resp="#resp1" type="mod">瞻【大】，薝【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="0382024"><lem wit="#wit.orig">瞻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">薝</rdg></app>婆果、<lb n="0382c01" ed="T"/>婆羅頭果、緊頭果、那梨羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382025" to="#end0382025"><lem wit="#wit.orig">是座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">座</rdg></app>
<app from="#beg0382026" to="#end0382026"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">無有</rdg></app>
<app from="#beg0382027" to="#end0382027"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">答</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a71" to="#end_a71" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0382028" to="#end0382028"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383001" to="#end0383001"><lem wit="#wit.orig">修集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">修習</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0383002" to="#end0383002"><lem wit="#wit.orig">若說禪法，得波羅夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383003" to="#end0383003"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a72" to="#end_a72" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0383004" to="#end0383004"><lem wit="#wit.orig">有菴羅果、波那薩果、閻<lb n="0383b01" ed="T"/>浮果、那利耆陀果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有葉華果</rdg></app>
<app cb:word-count="7" from="#beg0383005" to="#end0383005"><lem wit="#wit.orig">若說果事，波羅夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383006" to="#end0383006"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383007" to="#end0383007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a73" to="#end_a73" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0383008" to="#end0383008"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">四事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">問四波羅夷竟</note></rdg></app>
<app from="#beg0383b1701" to="#end0383b1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">睡</lem><rdg wit="#wit.orig">唾</rdg></app>
<app from="#beg0383009" to="#end0383009"><lem wit="#wit.orig">精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383b1901" to="#end0383b1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">睡<note type="cf1">K21n0890_p1044b13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">唾</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0383010" to="#end0383010"><lem wit="#wit.orig">得僧伽婆<lb n="0383b21" ed="T"/>尸沙。若比丘捉瘡、<g ref="#CB00178">㮈</g>瘡欲出精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383011" to="#end0383011"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">懷</rdg></app>
<app from="#beg0383012" to="#end0383012"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">戒人</rdg></app>
<app from="#beg_a74" to="#end_a74" corresp="#0383009"><lem wit="#wit.orig">精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383014" to="#end0383014"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="15" from="#beg0383013" to="#end0383013"><lem wit="#wit.orig">受具戒<lb n="0383b25" ed="T"/>時出，<note n="0383014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔得〕－【三】【宮】＊</note><note n="0383014" resp="#resp1" type="mod">得【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note><app n="0383014"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>突吉羅。未受具戒人弄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383015" to="#end0383015"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">出精</rdg></app>
<app from="#beg_a75" to="#end_a75" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0383016" to="#end0383016"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">僧</rdg></app>
<app from="#beg0383017" to="#end0383017"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383018" to="#end0383018"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">罪非</rdg></app>
<app cb:word-count="49" from="#beg0383019" to="#end0383019"><lem wit="#wit.orig">比丘作罪非比<lb n="0383c09" ed="T"/>丘得脫者，若比丘得不共比丘尼僧伽婆尸<lb n="0383c10" ed="T"/>沙罪，是比丘轉根作比丘尼，卽時得脫，是<lb n="0383c11" ed="T"/>名比丘作罪非比丘得脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383020" to="#end0383020"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">作罪</rdg></app>
<app from="#beg0383021" to="#end0383021"><lem wit="#wit.orig">治滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">滅治</rdg></app>
<app from="#beg0383022" to="#end0383022"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a76" to="#end_a76" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg_a77" to="#end_a77" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0383023" to="#end0383023"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">有不</rdg></app>
<app from="#beg_a78" to="#end_a78" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0383024" to="#end0383024"><lem wit="#wit.orig">皮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1 #wit7">肉</rdg></app>
<app from="#beg0384001" to="#end0384001"><lem wit="#wit.orig">偷蘭遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">得偷蘭遮</rdg></app>
<app from="#beg0384002" to="#end0384002"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a79" to="#end_a79" corresp="#0383014"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a7a" to="#end_a7a" corresp="#0384002"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a7b" to="#end_a7b" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg_a7c" to="#end_a7c" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0384003" to="#end0384003"><lem wit="#wit.orig">救水、救刀兵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">水刀兵</rdg></app>
<app from="#beg_a7d" to="#end_a7d" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg_a7e" to="#end_a7e" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0384004" to="#end0384004"><lem wit="#wit.orig">齊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app>
<app from="#beg0384005" to="#end0384005"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app>
<app from="#beg0384006" to="#end0384006"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言若</rdg></app>
<app from="#beg0384007" to="#end0384007"><lem wit="#wit.orig">男</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">女</rdg></app>
<app from="#beg0384008" to="#end0384008"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">男</rdg></app>
<app from="#beg0384009" to="#end0384009"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">復</rdg></app>
<app from="#beg0384010" to="#end0384010"><lem wit="#wit.orig">若男</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a7f" to="#end_a7f" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0384b2901" to="#end0384b2901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6"><space quantity="0"/><note type="cf1">K21n0890_p1046a10</note><note type="cf2">Q20_p0850a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">問</rdg></app>
<app from="#beg0384c0101" to="#end0384c0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">問<note type="cf1">K21n0890_p1046a11</note><note type="cf2">Q20_p0850a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384011" to="#end0384011"><lem wit="#wit.orig">惶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">惺</rdg></app>
<app from="#beg0384012" to="#end0384012"><lem wit="#wit.orig">惺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">惶</rdg></app>
<app from="#beg0384013" to="#end0384013"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a80" to="#end_a80" corresp="#0384012"><lem wit="#wit.orig">惺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">惶</rdg></app>
<app from="#beg0384014" to="#end0384014"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a81" to="#end_a81" corresp="#0384012"><lem wit="#wit.orig">惺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">惶</rdg></app>
<app from="#beg0384015" to="#end0384015"><lem wit="#wit.orig">汝女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384016" to="#end0384016"><lem wit="#wit.orig">我女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384017" to="#end0384017"><lem wit="#wit.orig">男</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">女</rdg></app>
<app from="#beg0384018" to="#end0384018"><lem wit="#wit.orig">窮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a82" to="#end_a82" corresp="#0384013"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0384019" to="#end0384019"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">軟</rdg></app>
<app cb:word-count="7" from="#beg0384020" to="#end0384020"><lem wit="#wit.orig">以是事白佛，佛言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">答</rdg></app>
<app from="#beg0384021" to="#end0384021"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0385001" to="#end0385001"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="17" from="#beg0385002" to="#end0385002"><lem wit="#wit.orig">未受具戒人受語，受具戒時<lb n="0385a04" ed="T"/>語彼，得突吉羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a83" to="#end_a83" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg_a84" to="#end_a84" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg_a85" to="#end_a85" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0385003" to="#end0385003"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a86" to="#end_a86" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg_a87" to="#end_a87" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg_a88" to="#end_a88" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0385004" to="#end0385004"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">住人</rdg></app>
<app from="#beg0385005" to="#end0385005"><lem wit="#wit.orig">比丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">有比丘尼</rdg></app>
<app from="#beg_a89" to="#end_a89" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0385006" to="#end0385006"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">爲一</rdg></app>
<app from="#beg_a8a" to="#end_a8a" corresp="#0385004"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">住人</rdg></app>
<app from="#beg_a8b" to="#end_a8b" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg_a8c" to="#end_a8c" corresp="#0385004"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">住人</rdg></app>
<app from="#beg0385007" to="#end0385007"><lem wit="#wit.orig">殺母、殺父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">殺父母</rdg></app>
<app from="#beg0385008" to="#end0385008"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">壞</rdg></app>
<app from="#beg_a8d" to="#end_a8d" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0386001" to="#end0386001"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">戒人</rdg></app>
<app from="#beg_a8e" to="#end_a8e" corresp="#0385004"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">住人</rdg></app>
<app from="#beg0386002" to="#end0386002"><lem wit="#wit.orig">殺父、殺母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">殺母殺父</rdg></app>
<app from="#beg_a8f" to="#end_a8f" corresp="#0381009"><lem wit="#wit.orig">父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">若父</rdg></app>
<app from="#beg0386003" to="#end0386003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386004" to="#end0386004"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386005" to="#end0386005"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a90" to="#end_a90" corresp="#0384019"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">軟</rdg></app>
<app from="#beg0386006" to="#end0386006"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">出去是</rdg></app>
<app from="#beg0386007" to="#end0386007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">得羯磨</rdg></app>
<app from="#beg0386008" to="#end0386008"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">作</rdg></app>
<app from="#beg0386009" to="#end0386009"><lem wit="#wit.orig">答言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg0386010" to="#end0386010"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">成約勅</rdg></app>
<app from="#beg0386011" to="#end0386011"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386012" to="#end0386012"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386013" to="#end0386013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">問</rdg></app>
<app from="#beg_a91" to="#end_a91" corresp="#0386012"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a92" to="#end_a92" corresp="#0386012"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386014" to="#end0386014"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">比丘</rdg></app>
<app from="#beg_a93" to="#end_a93" corresp="#0386012"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386015" to="#end0386015"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">一</rdg></app>
<app from="#beg_a94" to="#end_a94" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg_a95" to="#end_a95" corresp="#0386015"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">一</rdg></app>
<app from="#beg0386016" to="#end0386016"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386017" to="#end0386017"><lem wit="#wit.orig">約</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">敎</rdg></app>
<app from="#beg_a96" to="#end_a96" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg0386018" to="#end0386018"><lem wit="#wit.orig">床</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">若床</rdg></app>
<app from="#beg0386019" to="#end0386019"><lem wit="#wit.orig">連</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">若連</rdg></app>
<app from="#beg_a97" to="#end_a97" corresp="#0386017"><lem wit="#wit.orig">約</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">敎</rdg></app>
<app from="#beg_a98" to="#end_a98" corresp="#0386017"><lem wit="#wit.orig">約</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">敎</rdg></app>
<app from="#beg_a99" to="#end_a99" corresp="#0386017"><lem wit="#wit.orig">約</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">敎</rdg></app>
<app from="#beg_a9a" to="#end_a9a" corresp="#0381008"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答言</rdg></app>
<app from="#beg_a9b" to="#end_a9b" corresp="#0386019"><lem wit="#wit.orig">連</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">若連</rdg></app>
<app from="#beg0386020" to="#end0386020"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十三事竟</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0386021" to="#end0386021"><lem wit="#wit.orig"><title>十誦律</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">十誦律第九誦</rdg></app>
<app from="#beg0386022" to="#end0386022"><lem wit="#wit.orig">第五十二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit7">第五十一</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">第五十六</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0379002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379002">第五十二【大】，第五十一【宋】【元】【宮】，第五十六【明】</note>
<note n="0379003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379003">第九誦之一【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0379004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379004">後秦北印度三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>譯【大】，姚秦三藏<name role="" type="person">弗若多羅</name>共三藏鳩摩羅什譯【宋】【元】【明】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->聖本譯號損缺【宮】</note>
<note n="0379005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379005">（比丘…第一）十二字【大】，九誦之一優波離問四波羅夷法問婬第一【宋】，優波離問四波羅夷法問婬第一【元】，四波羅夷法中問婬事第一【明】，優波離問第九誦之一【宮】</note>
<note n="0379006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379006">偷【大】，得偷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379007">二【大】，三【元】【明】</note>
<note n="0379008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379008">自【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0379009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379009">分【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379010">得【大】，言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379011">終【大】，全【聖】</note>
<note n="0379012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379012">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379013">熱【大】，熟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0379014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379014">猪【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0379015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379015">言【大】，曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379016">厚【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379017">得【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0379018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379018">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379019">具戒【大】下同，大戒【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0379020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379020">有與【大】，曰有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379021">也【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0379022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379022">故【大】，若【明】</note>
<note n="0379023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379023">波逸提【大】，波夜提【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379024">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379025">輸【大】，輸稅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379026">估客【大】＊，賈客【元】【明】＊</note>
<note n="0379027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379027">物稅【大】＊，稅物【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0379028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379028">罪【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379029">過【大】＊，過關【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0379030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379030">持【大】＊，擔【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0379031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379031">處【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0379032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379032">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0379033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379033">苦【大】，若【元】【明】</note>
<note n="0380001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380001">得【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0380002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380002">曰【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0380003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380003">價【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0380004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380004">五錢【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0380005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380005">爾【大】，汝【明】</note>
<note n="0380006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380006">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380007">去【大】，出【明】</note>
<note n="0380008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380008">答【大】，答言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380009">波羅夷【大】＊，波離夷【明】＊</note>
<note n="0380010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380010">答【大】＊，答曰【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0380011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380011">和上【大】，和尙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380012">取【大】，耶【宮】</note>
<note n="0380013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380013">戒【大】，大戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380014">勝取得【大】，得勝耶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380015">拘耶尼【大】，西拘耶尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380016">隨【大】，墮【宮】【聖】</note>
<note n="0380017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380017">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380018">又【大】，復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380019">移【大】，曳【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0380020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380020">汝【大】，許汝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381001">有【大】，有有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381002">爲父【大】，父若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381003">阿【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0381004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381004">邏【大】，羅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381005">逆【大】，五逆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381006">問【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381007">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381008">答【大】＊，答言【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0381009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381009">父【大】＊，若父【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0381010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381010">又復【大】，復有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0381011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381011">問【大】，問若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382001">命【大】，人命【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382002">也【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0382003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382003">第四【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0382004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382004">退失【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382005">須陀洹斯陀含【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0382006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382006">果【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0382007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382007">未得【大】，退失功德未得而【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382008">我得果【大】，有下二果【聖】</note>
<note n="0382009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382009">問【大】，有【聖】</note>
<note n="0382010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382010">我【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0382011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382011">戶【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0382012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382012">無時分【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0382013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382013">藥【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0382014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382014">身【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0382015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382015">是【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0382016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382016">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382017">誰道【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0382018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382018">含【大】，舍【明】</note>
<note n="0382019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382019">娑【大】，婆【聖】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0382020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382020">呵【大】＊，河【聖】＊，〔－〕【宮】</note>
<note n="0382021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382021">山【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0382022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382022">果【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0382023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382023">（菴婆…羅）十六字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0382024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382024">瞻【大】，薝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382025">是座【大】，〔－〕【宮】，座【宋】【元】【明】</note>
<note n="0382026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382026">無【大】，無有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0382027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382027">若【大】，答【宋】【元】【明】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0382028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382028">得【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0383001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383001">修集【大】，修習【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383002">（若說…夷）八字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0383003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383003">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383004">（有菴羅…陀果）十六字【大】，有葉華果【宮】</note>
<note n="0383005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383005">（若說…夷）七字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0383006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383006">果【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0383007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383007">者【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0383008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383008">四事竟【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】【聖】，問四波羅夷竟【明】</note>
<note n="0383009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383009">精【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0383010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383010">（得僧…精）十六字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0383011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383011">還【大】，懷【明】</note>
<note n="0383012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383012">戒【大】，戒人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383013">（受具…弄）十五字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0383014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383014">得【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0383015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383015">出【大】，出精【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383016">得【大】，僧【宮】</note>
<note n="0383017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383017">非【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0383018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383018">罪【大】，罪非【聖】</note>
<note n="0383019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383019">（比丘…脫）四十九字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0383020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383020">作【大】，作罪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0383021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383021">治滅【大】，滅治【宮】</note>
<note n="0383022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383022">作【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383023">不【大】，有不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0383024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383024">皮【大】，肉【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0384001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384001">偷蘭遮【大】，得偷蘭遮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384002">人【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0384003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384003">救水救刀兵【大】，水刀兵【宮】</note>
<note n="0384004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384004">齊【大】，云【宮】</note>
<note n="0384005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384005">答【大】，若【宮】</note>
<note n="0384006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384006">若【大】，言若【宮】</note>
<note n="0384007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384007">男【大】，女【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384008">女【大】，男【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384009">後【大】，復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384010">若男【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0384011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384011">惶【大】，惺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384012">惺【大】＊，惶【聖】＊</note>
<note n="0384013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384013">人【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0384014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384014">語【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384015">汝女【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0384016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384016">我女【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0384017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384017">男【大】，女【聖】</note>
<note n="0384018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384018">窮【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0384019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384019">濡【大】＊，軟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0384020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384020">（以是…言）七字【大】，答【聖】</note>
<note n="0384021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384021">子【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385001">時【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0385002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385002">（未受…羅）十七字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0385003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385003">衆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385004">住【大】＊，住人【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0385005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385005">比丘尼【大】，有比丘尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385006">一【大】，爲一【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0385007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385007"><!--CBETA todo type: ＊-->殺母殺父【大】＊，殺父母【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0385008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385008">破【大】，壞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386001">戒【大】，戒人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386002"><!--CBETA todo type: ＊-->殺父殺母【大】＊，殺母殺父【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0386003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386003">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386004">罪【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386005">得【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0386006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386006">出【大】，出去是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386007">得【大】，得羯磨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386008">出【大】，作【宮】</note>
<note n="0386009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386009">答言【大】，答曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386010">成【大】，成約勅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386011">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386012">言【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0386013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386013">若【大】，問【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386014">人【大】，比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386015">有【大】＊，一【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0386016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386016">衆【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0386017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386017">約【大】＊，敎【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0386018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386018">床【大】，若床【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0386019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386019">連【大】＊，若連【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0386020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386020">十三事竟【大】，〔－〕【元】【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="0386021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386021">十誦律【大】，十誦律第九誦【聖】</note>
<note n="0386022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0386022">第五十二【大】，第五十一【宋】【元】【宮】【聖】，第五十六【明】，此下聖本有光明皇后願文</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0379001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379001">卷初聖本損缺</note>
<note n="0379002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379002">第五十二＝第五十一【宋】【元】【宮】，第五十六【明】</note>
<note n="0379003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379003">〔第九誦之一〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0379004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379004">譯號同異宋元明宮四本如首卷，聖本譯號損缺【宮】</note>
<note n="0379005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379005">（（比丘…第一））十二字＝（（九誦之一優波離問四波羅夷法問婬第一））十七字【宋】，（（優波離問四波羅夷法問婬第一））十三字【元】，（（四波羅夷法中問婬事第一））十一字【明】，（（優波離問第九誦之一））九字【宮】</note>
<note n="0379006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379006">（得）＋偷【三】【宮】</note>
<note n="0379007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379007">二＝三【元】【明】</note>
<note n="0379008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379008">〔自〕－【宮】</note>
<note n="0379009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379009">〔分〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379010">得＝言【三】【宮】</note>
<note n="0379011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379011">終＝全【聖】</note>
<note n="0379012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379012">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379013">熱＝熟【三】</note>
<note n="0379014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379014">〔猪〕－【聖】</note>
<note n="0379015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379015">言＝曰【三】【宮】</note>
<note n="0379016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379016">〔厚〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379017">〔得〕－【聖】</note>
<note n="0379018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379018">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379019">具戒＝大戒【三】【宮】下同</note>
<note n="0379020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379020">有與＝曰有【三】【宮】</note>
<note n="0379021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379021">〔也〕－【聖】</note>
<note n="0379022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379022">故＝若【明】</note>
<note n="0379023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379023">波逸提＝波夜提【三】【宮】</note>
<note n="0379024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379024">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379025">輸＋（稅）【三】【宮】</note>
<note n="0379026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379026">估客＝賈客【元】【明】＊</note>
<note n="0379027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379027">物稅＝稅物【三】【宮】＊</note>
<note n="0379028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379028">〔罪〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379029">過＋（關）【三】【宮】＊</note>
<note n="0379030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379030">持＝擔【三】【宮】＊</note>
<note n="0379031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379031">〔處〕－【宮】</note>
<note n="0379032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379032">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0379033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0379033">苦＝若【元】【明】</note>
<note n="0380001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380001">〔得〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0380002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380002">〔曰〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0380003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380003">〔價〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0380004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380004">〔五錢〕－【聖】＊</note>
<note n="0380005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380005">爾＝汝【明】</note>
<note n="0380006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380006">已＝以【三】【宮】</note>
<note n="0380007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380007">去＝出【明】</note>
<note n="0380008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380008">答＋（言）【三】【宮】</note>
<note n="0380009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380009">波羅夷＝波離夷【明】＊</note>
<note n="0380010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380010">答＋（曰）【三】【宮】＊</note>
<note n="0380011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380011">和上＝和尙【三】【宮】</note>
<note n="0380012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380012">取＝耶【宮】</note>
<note n="0380013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380013">（大）＋戒【三】【宮】</note>
<note n="0380014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380014">勝取得＝得勝耶【三】【宮】</note>
<note n="0380015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380015">（西）＋拘耶尼【三】【宮】</note>
<note n="0380016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380016">隨＝墮【宮】【聖】</note>
<note n="0380017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380017">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="0380018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380018">又＝復【三】【宮】</note>
<note n="0380019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380019">移＝曳【三】【宮】</note>
<note n="0380020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0380020">（許）＋汝【三】【宮】</note>
<note n="0381001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381001">（有）＋有【三】【宮】</note>
<note n="0381002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381002">爲父＝父若【三】【宮】</note>
<note n="0381003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381003">〔阿〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0381004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381004">邏＝羅【三】【宮】</note>
<note n="0381005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381005">（五）＋逆【三】【宮】</note>
<note n="0381006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381006">〔問〕－【三】【宮】</note>
<note n="0381007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381007">〔欲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0381008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381008">答＋（言）【三】【宮】＊</note>
<note n="0381009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381009">（若）＋父【三】【宮】＊</note>
<note n="0381010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381010">又復＝復有【三】【宮】</note>
<note n="0381011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0381011">問＋（若）【三】【宮】</note>
<note n="0382001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382001">（人）＋命【三】【宮】</note>
<note n="0382002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382002">〔也〕－【聖】</note>
<note n="0382003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382003">〔第四〕－【聖】</note>
<note n="0382004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382004">退失＝於【三】【宮】</note>
<note n="0382005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382005">〔須陀洹斯陀含〕－【聖】</note>
<note n="0382006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382006">〔果〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0382007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382007">未得＝退失功德未得而【三】【宮】</note>
<note n="0382008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382008">我得果＝有下二果【聖】</note>
<note n="0382009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382009">問＝有【聖】</note>
<note n="0382010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382010">〔我〕－【聖】</note>
<note n="0382011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382011">〔戶〕－【聖】</note>
<note n="0382012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382012">〔無時分〕－【聖】</note>
<note n="0382013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382013">〔藥〕－【聖】</note>
<note n="0382014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382014">〔身〕－【三】【聖】</note>
<note n="0382015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382015">〔是〕－【聖】</note>
<note n="0382016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382016">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0382017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382017">〔誰道〕－【宮】</note>
<note n="0382018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382018">含＝舍【明】</note>
<note n="0382019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382019">娑＝婆【聖】，〔娑〕－【宮】</note>
<note n="0382020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382020">呵＝河【聖】＊，〔呵〕－【宮】</note>
<note n="0382021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382021">〔山〕－【聖】＊</note>
<note n="0382022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382022">〔果〕－【宮】</note>
<note n="0382023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382023">〔菴婆…羅〕十六字－【聖】</note>
<note n="0382024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382024">瞻＝薝【三】【宮】</note>
<note n="0382025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382025">〔是〕－【三】，〔是坐〕－【宮】</note>
<note n="0382026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382026">無＋（有）【三】【宮】</note>
<note n="0382027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382027">若＝答【三】，〔若〕－【宮】</note>
<note n="0382028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0382028">〔得〕－【宮】</note>
<note n="0383001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383001">修集＝修習【三】【宮】</note>
<note n="0383002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383002">〔若說…夷〕八字－【聖】</note>
<note n="0383003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383003">〔言〕－【三】【宮】</note>
<note n="0383004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383004">（（有菴羅…陀果））十六字＝（（有葉華果））四字【宮】</note>
<note n="0383005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383005">〔若說…夷〕七字－【聖】</note>
<note n="0383006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383006">〔果〕－【宮】</note>
<note n="0383007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383007">〔者〕－【聖】</note>
<note n="0383008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383008">〔四事竟〕－【宋】【元】【宮】【聖】，四事竟＝問四波羅夷竟【明】</note>
<note n="0383009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383009">〔精〕－【聖】＊</note>
<note n="0383010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383010">〔得僧…精〕十六字－【聖】</note>
<note n="0383011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383011">還＝懷【明】</note>
<note n="0383012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383012">戒＝戒人【三】【宮】</note>
<note n="0383013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383013">〔受具…弄〕十五字－【聖】</note>
<note n="0383014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383014">〔得〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0383015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383015">出＋（精）【三】【宮】</note>
<note n="0383016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383016">得＝僧【宮】</note>
<note n="0383017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383017">〔非〕－【聖】</note>
<note n="0383018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383018">罪＋（非）【聖】</note>
<note n="0383019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383019">〔比丘…脫〕四十九字－【聖】</note>
<note n="0383020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383020">作＋（罪）【三】</note>
<note n="0383021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383021">治滅＝滅治【宮】</note>
<note n="0383022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383022">〔作〕－【三】【宮】</note>
<note n="0383023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383023">（有）＋不【三】【宮】</note>
<note n="0383024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383024">皮＝肉【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0384001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384001">（得）＋偷蘭遮【三】【宮】</note>
<note n="0384002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384002">〔人〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0384003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384003">救水救刀兵＝水刀兵【宮】</note>
<note n="0384004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384004">齊＝云【宮】</note>
<note n="0384005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384005">答＝若【宮】</note>
<note n="0384006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384006">（言）＋若【宮】</note>
<note n="0384007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384007">男＝女【三】【宮】</note>
<note n="0384008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384008">女＝男【三】【宮】</note>
<note n="0384009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384009">後＝復【三】【宮】</note>
<note n="0384010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384010">〔若男〕－【宮】</note>
<note n="0384011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384011">惶＝惺【三】【宮】</note>
<note n="0384012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384012">惺＝惶【聖】＊</note>
<note n="0384013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384013">〔人〕－【聖】＊</note>
<note n="0384014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384014">〔語〕－【三】【宮】</note>
<note n="0384015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384015">〔汝女〕－【聖】</note>
<note n="0384016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384016">〔我女〕－【聖】</note>
<note n="0384017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384017">男＝女【聖】</note>
<note n="0384018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384018">〔窮〕－【三】【宮】</note>
<note n="0384019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384019">濡＝軟【三】【宮】＊</note>
<note n="0384020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384020">（（以是…言））七字＝（（答））一字【聖】</note>
<note n="0384021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384021">〔子〕－【三】【宮】</note>
<note n="0385001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385001">〔時〕－【三】</note>
<note n="0385002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385002">〔未受…羅〕十七字－【宮】</note>
<note n="0385003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385003">〔衆〕－【三】【宮】</note>
<note n="0385004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385004">住＋（人）【三】【宮】＊</note>
<note n="0385005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385005">（有）＋比丘尼【三】【宮】</note>
<note n="0385006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385006">（爲）＋一【三】【宮】</note>
<note n="0385007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385007">殺母殺父＝殺父母【三】【宮】＊</note>
<note n="0385008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0385008">破＝壞【三】【宮】</note>
<note n="0386001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386001">戒＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0386002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386002">殺父殺母＝殺母殺父【三】【宮】＊</note>
<note n="0386003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386003">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0386004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386004">〔罪〕－【三】【宮】</note>
<note n="0386005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386005">〔得〕－【宮】</note>
<note n="0386006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386006">出＋（去是）【三】【宮】</note>
<note n="0386007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386007">得＋（羯磨）【三】【宮】</note>
<note n="0386008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386008">出＝作【宮】</note>
<note n="0386009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386009">答言＝答曰【三】【宮】</note>
<note n="0386010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386010">成＋（約勅）【三】【宮】</note>
<note n="0386011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386011">〔故〕－【三】【宮】</note>
<note n="0386012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386012">〔言〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0386013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386013">若＝問【三】【宮】</note>
<note n="0386014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386014">人＝比丘【三】【宮】</note>
<note n="0386015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386015">有＝一【三】【宮】＊</note>
<note n="0386016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386016">〔衆〕－【聖】</note>
<note n="0386017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386017">約＝敎【三】【宮】＊</note>
<note n="0386018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386018">（若）＋床【三】【宮】</note>
<note n="0386019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386019">（若）＋連【三】【宮】＊</note>
<note n="0386020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386020">〔十三事竟〕－【元】【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="0386021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386021">十誦律＋（第九誦）【聖】</note>
<note n="0386022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0386022">第五十二＝第五十一【宋】【元】【宮】【聖】，第五十六【明】，此下聖本有光明皇后願文</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0380a1501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0380a15.03" target="#nkr_note_add_0380a1501">橛【大】【磧-CB】，撅【麗-CB】</note>
<note n="0381b1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0381b19.13" target="#nkr_note_add_0381b1901">阿【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0383b1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0383b1701">睡【CB】，唾【大】</note>
<note n="0383b1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0383b19.11" target="#nkr_note_add_0383b1901">睡【CB】【麗-CB】，唾【大】</note>
<note n="0384b2901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0384b29.08" target="#nkr_note_add_0384b2901">［－］【CB】【麗-CB】【磧-CB】，問【大】</note>
<note n="0384c0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0384c01.01" target="#nkr_note_add_0384c0101">問【CB】【麗-CB】【磧-CB】，［－］【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0379004" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0379004">聖本譯號損缺【宮】</note>
<note n="0386022" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0386022">此下聖本有光明皇后願文</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>