<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T23n1442">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1442 根本說一切有部毘奈耶</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1442 根本說一切有部毘奈耶</title>
			<author>唐 義淨譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.march</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>50卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">23</idno>.<idno type="no">1442</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-02-25 09:56:44 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">根本說一切有部毘奈耶</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T23:27:16">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="1" type="其他">2 十三僧伽伐尸沙法</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="8" type="其他">8 無根謗學處</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:div type="other">
<milestone n="14" unit="juan"/>
<pb n="0696c" ed="T" xml:id="T23.1442.0696c"/>
<lb n="0696c01" ed="T"/>
<lb n="0696c02" ed="T"/><cb:juan n="014" fun="open"><cb:mulu n="014" type="卷"/><cb:jhead><title>根本說一切有部毘奈耶</title>卷
<lb n="0696c03" ed="T"/>第十四</cb:jhead>
<lb n="0696c04" ed="T"/>
<lb n="0696c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT23p0696c01"/>三藏法師義淨奉　制譯</byline>
<lb n="0696c06" ed="T"/><cb:jhead type="pin">無根謗學處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696003" n="0696003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696003" n="0696003"/><anchor xml:id="beg0696003" n="0696003"/>之二<anchor xml:id="end0696003"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0696c07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0696c0701">爾時薄伽梵命實力子曰：「汝聞斯語不？」白佛
<lb n="0696c08" ed="T"/>言：「我聞。薄伽梵！我聞。蘇揭多！」佛言：「實力子！其
<lb n="0696c09" ed="T"/>事如何？」實力子白佛言：「世尊！我之虛實，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0696004" n="0696004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0696004" n="0696004"/><anchor xml:id="beg0696004" n="0696004"/>唯<anchor xml:id="end0696004"/>
<lb n="0696c10" ed="T"/>佛所知。」佛言：「實力子！於此時中勿作是說，應
<lb n="0696c11" ed="T"/>作是言，若實言實，若虛言虛。」實力子曰：「我不
<lb n="0696c12" ed="T"/>曾憶。薄伽梵！我不曾憶。蘇揭多！」爾時具壽羅
<lb n="0696c13" ed="T"/>怙羅，於世尊後執扇扇佛，時<name role="" type="person">羅怙羅</name>白佛言：
<lb n="0696c14" ed="T"/>「世尊！彼實力子何勞見問？現見友女苾芻尼
<lb n="0696c15" ed="T"/>親在佛前云：『實力子共爲惡行犯波羅市迦。』
<lb n="0696c16" ed="T"/>兄弟二人面證言：『實。』」佛吿<name role="" type="person">羅怙羅</name>：「我今問汝，
<lb n="0696c17" ed="T"/>隨汝意答。<name role="" type="person">羅怙羅</name>！若苾芻尼來至我所作如
<lb n="0696c18" ed="T"/>是說：『大德！聖者<name role="" type="person">羅怙羅</name>作不軌事，共我行不
<lb n="0696c19" ed="T"/>淨行，犯波羅市迦。』時友地苾芻卽便證云：『實
<lb n="0696c20" ed="T"/>爾。薄伽梵！實爾。蘇揭多！如妹所說我等先知。』
<lb n="0696c21" ed="T"/><name role="" type="person">羅怙羅</name>！我聞是語卽問汝云：『其事虛實？』汝云
<lb n="0696c22" ed="T"/>何答？」<name role="" type="person">羅怙羅</name>白佛言：「世尊大德！若憶云憶，
<lb n="0696c23" ed="T"/>若不憶云不憶。」世尊吿曰：「汝且癡人能云不
<lb n="0696c24" ed="T"/>憶，何怪實力子淸淨苾芻，實無罪過云不憶
<lb n="0696c25" ed="T"/>耶？」爾時世尊吿諸苾芻：「如實力子實無罪過。
<lb n="0696c26" ed="T"/>汝等應知，友女苾芻尼自言犯罪，應當滅擯。
<lb n="0696c27" ed="T"/>其友地二苾芻應可詳審善問其事，汝如何
<lb n="0696c28" ed="T"/>見？何處見？以何因緣往見其事？」</p>
<lb n="0696c29" ed="T"/><p xml:id="pT23p0696c2901">爾時世尊作是語已，卽便入室寂定而住。時
<pb n="0697a" ed="T" xml:id="T23.1442.0697a"/>
<lb n="0697a01" ed="T"/>諸苾芻見佛寂定，便共憶持實力子是淸淨
<lb n="0697a02" ed="T"/>人，友女苾芻尼以其自言共爲擯斥。友、地二
<lb n="0697a03" ed="T"/>苾芻審問其事：「汝如何見？何處見？以何因緣
<lb n="0697a04" ed="T"/>往見其事？」時諸苾芻具問之。時彼二苾芻作
<lb n="0697a05" ed="T"/>如是說：「諸具壽！彼實力子，我不見犯不淨
<lb n="0697a06" ed="T"/>行法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697001" n="0697001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697001" n="0697001"/><anchor xml:id="beg0697001" n="0697001"/>波<anchor xml:id="end0697001"/>羅市迦，然由具壽實力子乃至三日
<lb n="0697a07" ed="T"/>與我麁惡食，氣力衰羸極相惱亂。我以欲瞋
<lb n="0697a08" ed="T"/>癡怖故作是說。其具壽實力子，實是淸淨無
<lb n="0697a09" ed="T"/>有過咎，不作不淨行不犯波羅市迦。」爾時世
<lb n="0697a10" ed="T"/>尊於晡後時從靜處起，於苾芻衆中就座而
<lb n="0697a11" ed="T"/>坐。時諸苾芻白佛言：「世尊！我等諸苾芻，見
<lb n="0697a12" ed="T"/>佛世尊入室寂定，便共憶持實力子是淸淨
<lb n="0697a13" ed="T"/>人，友女苾芻尼由其自言已令滅擯。友、地二
<lb n="0697a14" ed="T"/>苾芻審問其事：『汝如何見？何處見？以何因緣
<lb n="0697a15" ed="T"/>而見其事？』我等具問之。時彼二苾芻作如是
<lb n="0697a16" ed="T"/>說：『諸具壽！彼實力子，我不見犯不淨行法得
<lb n="0697a17" ed="T"/>波羅市迦。然由具壽實力子乃至三日與我
<lb n="0697a18" ed="T"/>食次，令食惡食氣力衰羸極相惱亂。我以欲
<lb n="0697a19" ed="T"/>瞋癡怖故作是說。其具壽實力子，實是淸淨
<lb n="0697a20" ed="T"/>無有過咎，不作不淨行不犯波羅市迦。』」爾時
<lb n="0697a21" ed="T"/>世尊聞是說已吿諸苾芻曰：「云何彼二癡人！
<lb n="0697a22" ed="T"/>爲少飮食因緣作故妄語毀謗淸淨苾芻。」世
<lb n="0697a23" ed="T"/>尊卽於爾時說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697002" n="0697002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697002" n="0697002"/><anchor xml:id="beg0697002" n="0697002"/>伽他<anchor xml:id="end0697002"/>曰：</p>
<lb n="0697a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0697a2401"><l>「若人故妄語，</l><l>違越於實法，</l>
<lb n="0697a25" ed="T"/><l>不懼於後世，</l><l>無有惡不造。</l>
<lb n="0697a26" ed="T"/><l>寧吞熱鐵丸，</l><l>猛焰燒身遍，</l>
<lb n="0697a27" ed="T"/><l>不以破戒口，</l><l>噉彼信心食。」</l></lg>
<lb n="0697a28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0697a2801">當爾之時，於虛空中有諸天衆說<anchor xml:id="beg_42" type="star"/>伽他<anchor xml:id="end_42"/>曰：</p>
<lb n="0697a29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0697a2901"><l>「實力超三有，</l><l>尙招於毀謗；</l>
<pb n="0697b" ed="T" xml:id="T23.1442.0697b"/>
<lb n="0697b01" ed="T"/><l>是故有智人，</l><l>不應樂生死。</l>
<lb n="0697b02" ed="T"/><l>段食眞可厭，</l><l>苦中最爲極；</l>
<lb n="0697b03" ed="T"/><l>猶如食子肉，</l><l>增長諸煩惱。」</l></lg>
<lb n="0697b04" ed="T"/><p xml:id="pT23p0697b0401">「如何汝今知淸淨苾芻實不犯罪，以無根波
<lb n="0697b05" ed="T"/>羅市迦法而見謗毀？」爾時世尊以此因緣廣
<lb n="0697b06" ed="T"/>說如前，乃至吿友地苾芻曰：「汝二癡人，知淸
<lb n="0697b07" ed="T"/>淨苾芻實不犯罪，以無根波羅市迦法行謗
<lb n="0697b08" ed="T"/>毀耶？」彼二白佛：「實爾。世尊！」佛以種種呵責：
<lb n="0697b09" ed="T"/>「汝所爲非，非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0697003" n="0697003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0697003" n="0697003"/><anchor xml:id="beg0697003" n="0697003"/>淸<anchor xml:id="end0697003"/>淨行、非隨順行，所不應爲。」
<lb n="0697b10" ed="T"/>吿諸苾芻曰：「應知有三種人定墮泥犁獄。云
<lb n="0697b11" ed="T"/>何爲三？若人自行破戒、勸他破戒，此謂初人
<lb n="0697b12" ed="T"/>定墮泥犁獄。若人自行不淨行，於淸淨苾芻
<lb n="0697b13" ed="T"/>以無根波羅市迦法而謗毀之，此是第二人
<lb n="0697b14" ed="T"/>定墮泥犁獄。若人作如是見作如是語：『言欲
<lb n="0697b15" ed="T"/>是淨，言欲是妙，欲可受用，欲無過失。』於惡欲
<lb n="0697b16" ed="T"/>境極生愛著，此是第三人定墮泥犁獄。」世尊
<lb n="0697b17" ed="T"/>爾時說<anchor xml:id="beg_43" type="star"/>伽他<anchor xml:id="end_43"/>曰：</p>
<lb n="0697b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0697b1801"><l>「若人生世中，</l><l>口常出刀劍；</l>
<lb n="0697b19" ed="T"/><l>由此惡說故，</l><l>常斬於自身。</l>
<lb n="0697b20" ed="T"/><l>若讚於惡人，</l><l>毀謗賢善者；</l>
<lb n="0697b21" ed="T"/><l>由口生衆過，</l><l>定不受安樂。</l>
<lb n="0697b22" ed="T"/><l>猶如博弈人，</l><l>失財是小過；</l>
<lb n="0697b23" ed="T"/><l>於他淸淨者，</l><l>謗毀成大愆。</l>
<lb n="0697b24" ed="T"/><l>經於百千歲，</l><l>墮在肉胞獄；</l>
<lb n="0697b25" ed="T"/><l>復於此獄中，</l><l>更受四萬歲。</l>
<lb n="0697b26" ed="T"/><l>若以惡心語，</l><l>謗毀於善人；</l>
<lb n="0697b27" ed="T"/><l>由斯惡業緣，</l><l>當墮於地獄。」</l></lg>
<lb n="0697b28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0697b2801">爾時世尊作呵責已，吿諸苾芻曰：「我觀十利，
<lb n="0697b29" ed="T"/>廣說如前，乃至我於毘奈耶中，爲諸聲聞制
<pb n="0697c" ed="T" xml:id="T23.1442.0697c"/>
<lb n="0697c01" ed="T"/>其學處，應如是說：</p>
<lb n="0697c02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0697c0201">「若復苾芻懷瞋不捨，故於淸淨苾芻以無根
<lb n="0697c03" ed="T"/>波羅市迦法謗，欲壞彼淨行。後於異時若問、
<lb n="0697c04" ed="T"/>若不問，知此事是無根謗。彼苾芻由瞋恚故
<lb n="0697c05" ed="T"/>作是語者，僧伽伐尸沙。」</p>
<lb n="0697c06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0697c0601">若復苾芻者，謂是友、地苾芻，若更有餘如斯
<lb n="0697c07" ed="T"/>流類。</p><p xml:id="pT23p0697c0703" cb:place="inline">懷瞋者，謂情生忿怒。</p><p xml:id="pT23p0697c0711" cb:place="inline">言不捨者，謂瞋恚
<lb n="0697c08" ed="T"/>不息。</p><p xml:id="pT23p0697c0803" cb:place="inline">淸淨苾芻者，謂實力子。</p><p xml:id="pT23p0697c0812" cb:place="inline">無犯者，謂不
<lb n="0697c09" ed="T"/>犯其事。</p><p xml:id="pT23p0697c0904" cb:place="inline">以無根者，謂無三根：見根、聞根、疑根。</p>
<lb n="0697c10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0697c1001">波羅市迦法者，於四事中隨說其一。</p><p xml:id="pT23p0697c1015" cb:place="inline">法者，已
<lb n="0697c11" ed="T"/>如前說。</p><p xml:id="pT23p0697c1104" cb:place="inline">謗者，說不實事。</p><p xml:id="pT23p0697c1110" cb:place="inline">欲壞彼行者，欲損彼
<lb n="0697c12" ed="T"/>人淸淨學處。</p><p xml:id="pT23p0697c1206" cb:place="inline">彼於異時者，謂是別時。</p><p xml:id="pT23p0697c1215" cb:place="inline">若問、
<lb n="0697c13" ed="T"/>若不問者，謂說謗已情生悔恨不由他問，知
<lb n="0697c14" ed="T"/>此事無根謗。</p><p xml:id="pT23p0697c1406" cb:place="inline">謗者，諍也。諍有四種諍：謂鬪諍、
<lb n="0697c15" ed="T"/>非言諍、犯諍、事諍。</p><p xml:id="pT23p0697c1508" cb:place="inline">由瞋故作是語者，正出謗
<lb n="0697c16" ed="T"/>辭。</p><p xml:id="pT23p0697c1602" cb:place="inline">僧伽伐尸沙者，已如前說。</p>
<lb n="0697c17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0697c1701">此中犯相其事云何？若謗淸淨苾芻十事成
<lb n="0697c18" ed="T"/>犯，五事無犯。云何爲十？謂不見其事、不聞
<lb n="0697c19" ed="T"/>不疑，便作如是虛誑想，實無見等妄言我有
<lb n="0697c20" ed="T"/>見聞疑，作是說時得僧伽伐尸沙。或聞而忘、
<lb n="0697c21" ed="T"/>或疑而忘、作如是解、作如是想，云我聞疑不
<lb n="0697c22" ed="T"/>忘，作是說時得僧伽伐尸沙。或聞而信、或聞
<lb n="0697c23" ed="T"/>不信，而言我見；或聞而疑、或聞不疑、或但
<lb n="0697c24" ed="T"/>自疑，而云我見，作是說時得僧伽伐尸沙。是
<lb n="0697c25" ed="T"/>謂十事成犯。云何五事無犯？謂彼不見不聞
<lb n="0697c26" ed="T"/>不疑，有見等解、有見等想，作如是語：「我見
<lb n="0697c27" ed="T"/>聞疑。」者，無犯。或聞而忘、或疑而忘、有聞疑
<lb n="0697c28" ed="T"/>想而言聞等，亦無有犯。如謗淸淨人時，十
<lb n="0697c29" ed="T"/>事成犯、五事無犯；若謗淸淨似不淸淨人，亦
<pb n="0698a" ed="T" xml:id="T23.1442.0698a"/>
<lb n="0698a01" ed="T"/>復如是。</p><p xml:id="pT23p0698a0104" cb:place="inline">若謗不淸淨人，十一事成犯、六事無
<lb n="0698a02" ed="T"/>犯。云何十一？謂不見不聞不疑，作如是解、作
<lb n="0698a03" ed="T"/>如是想、實無見等，妄言：「我有見聞疑。」作如是
<lb n="0698a04" ed="T"/>說時得僧伽伐尸沙。或見而忘、或聞而忘、或
<lb n="0698a05" ed="T"/>疑而忘、作如是解、作如是想，而云：「見聞疑不
<lb n="0698a06" ed="T"/>忘。」作是說時得僧伽伐尸沙。或聞而信、或聞
<lb n="0698a07" ed="T"/>不信，而言我見；或聞而疑、或聞不疑、或但自
<lb n="0698a08" ed="T"/>疑而云：「我見。」作是說時得僧伽伐尸沙。是謂
<lb n="0698a09" ed="T"/>十一成犯。云何六事無犯？謂彼不見不聞不
<lb n="0698a10" ed="T"/>疑，有見等解、有見聞等想，作如是說：「我見聞
<lb n="0698a11" ed="T"/>疑。」者，無犯。或見而忘、或聞而忘、或疑而忘，
<lb n="0698a12" ed="T"/>有見等解、有見等想，而言見聞等亦皆無犯。
<lb n="0698a13" ed="T"/>是謂六事無犯。若謗似淸淨人，十一事成犯、
<lb n="0698a14" ed="T"/>六事無犯，亦復如是。</p><p xml:id="pT23p0698a1409" cb:place="inline">時諸苾芻悉皆有疑，爲
<lb n="0698a15" ed="T"/>除疑故白佛言：「世尊大德！具壽實力子曾作
<lb n="0698a16" ed="T"/>何業？由彼業故，招異熟果生富貴家，多饒
<lb n="0698a17" ed="T"/>財寶受用豐足，捨俗依佛而爲出家，斷諸煩
<lb n="0698a18" ed="T"/>惱證阿羅漢，分房舍中說爲第一，雖得勝果
<lb n="0698a19" ed="T"/>而被謗讟。」</p>
<lb n="0698a20" ed="T"/><p xml:id="pT23p0698a2001">佛吿諸苾芻：「汝等善聽！我當爲汝說彼因緣。
<lb n="0698a21" ed="T"/>諸苾芻若自作業，必不於外地水火風四大
<lb n="0698a22" ed="T"/>之處果報成熟，但於自己蘊界處中善惡之
<lb n="0698a23" ed="T"/>業果報成熟。」卽說頌曰：</p>
<lb n="0698a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0698a2401"><l>「假令經百劫，</l><l>所作業不亡；</l>
<lb n="0698a25" ed="T"/><l>因緣會遇時，</l><l>果報還自受。</l></lg>
<lb n="0698a26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0698a2601">「諸苾芻！於過去世，一聚落中有大商主名曰
<lb n="0698a27" ed="T"/>漁人。時彼商主齎持貨物，共諸商人將詣大
<lb n="0698a28" ed="T"/>海欲求珍寶。爾時世間無佛出世，有獨覺聖
<lb n="0698a29" ed="T"/>者現於世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0698001" n="0698001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698001" n="0698001"/><anchor xml:id="beg0698001" n="0698001"/>拯<anchor xml:id="end0698001"/>恤貧賤，常受麁鄙飮食臥
<pb n="0698b" ed="T" xml:id="T23.1442.0698b"/>
<lb n="0698b01" ed="T"/>具，當時<anchor xml:id="beg_44" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_44"/>此爲勝福田。時彼獨覺投此商主
<lb n="0698b02" ed="T"/>人間遊行，於其夜中入火光定，時警夜人見
<lb n="0698b03" ed="T"/>其光已，報商主曰：『仁今知不？此之苾芻聖行
<lb n="0698b04" ed="T"/>成就，我於夜中見如火聚放大光明。』是時商
<lb n="0698b05" ed="T"/>主聞已深敬，便詣其所禮雙足已作如是白：
<lb n="0698b06" ed="T"/>『聖者求食，我願求福，幸於商旅受我微供，食
<lb n="0698b07" ed="T"/>已隨去。』時彼默然受其請食。相隨漸次至大
<lb n="0698b08" ed="T"/>海邊，商主問言：『聖者！我今商旅欲入海中，仁
<lb n="0698b09" ed="T"/>隨去不？』獨覺報言：『賢首！汝爲妻子欲入大海
<lb n="0698b10" ed="T"/>求諸珍貨，我何所爲而共入耶？』是時商主設
<lb n="0698b11" ed="T"/>彼食已，以新妙<g ref="#CB00626">㲲</g>而奉上之。時彼大德但現
<lb n="0698b12" ed="T"/>神通而不說法，爲欲憐愍彼商主故，猶如鵝
<lb n="0698b13" ed="T"/>王飛騰空界，身出水火現大神通。凡夫之類
<lb n="0698b14" ed="T"/>若見神變，速卽歸心如崩大樹，遙禮彼足發
<lb n="0698b15" ed="T"/>誓願言：『我於如是眞實福田所設供養，此業
<lb n="0698b16" ed="T"/>所招異熟之果，願我當得生富貴家，當得如
<lb n="0698b17" ed="T"/>是殊勝威德，當得奉事勝此大師。』汝等當知！
<lb n="0698b18" ed="T"/>彼時漁人卽實力子是。由昔供養獨覺聖人發
<lb n="0698b19" ed="T"/>大誓願，今得生在勝富貴家受用豐足，於我
<lb n="0698b20" ed="T"/>法中出家離俗，斷諸煩惱證阿羅漢。我爲大
<lb n="0698b21" ed="T"/>師，勝彼百千俱胝獨覺，能承事我不生厭背。</p>
<lb n="0698b22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0698b2201">「又諸苾芻！此實力子雖得阿羅漢果，然而尙
<lb n="0698b23" ed="T"/>遭惡言毀謗。我今當說，汝等善聽！諸苾芻！過
<lb n="0698b24" ed="T"/>去世時，於一村中有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0698002" n="0698002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0698002" n="0698002"/><anchor xml:id="beg0698002" n="0698002"/>大<anchor xml:id="end0698002"/>長者，於同類族娶女
<lb n="0698b25" ed="T"/>爲妻，得意相親歡樂而住。雖經多歲竟無男
<lb n="0698b26" ed="T"/>女，遂便以手支頰心懷憂歎：『我今舍內多有
<lb n="0698b27" ed="T"/>珍財竟無紹嗣，我身沒後定被官收。』其婦見
<lb n="0698b28" ed="T"/>之卽便問曰：『聖子！何意支頰長思似帶憂色？』
<lb n="0698b29" ed="T"/>報言：『賢首！我今舍中多有財物現無子息，如
<pb n="0698c" ed="T" xml:id="T23.1442.0698c"/>
<lb n="0698c01" ed="T"/>其沒後並被官收，旣有此緣寧不愁悒？』其妻
<lb n="0698c02" ed="T"/>報曰：『若由我過無男女者，君今宜可更娶餘
<lb n="0698c03" ed="T"/>妻令有子息。』報言：『賢首！若人家內有二妻者，
<lb n="0698c04" ed="T"/>乃至<g ref="#CB00595">麨</g>漿亦不得飮，常於室中紛紜鬪諍。』婦
<lb n="0698c05" ed="T"/>報夫曰：『君可求來，若彼顏狀與妹同者，我作
<lb n="0698c06" ed="T"/>妹想看之。若與女相似者，我作女心瞻視。』時
<lb n="0698c07" ed="T"/>於異村有一長者，娶婦未久便誕二男復生
<lb n="0698c08" ed="T"/>一女，後於異時長者夫婦並皆命過。時前長
<lb n="0698c09" ed="T"/>者爲求婦故，至彼二兄之處求娶其妹，彼便
<lb n="0698c10" ed="T"/>嫁與。世間法爾得新棄故，時彼長者心親後
<lb n="0698c11" ed="T"/>妻，時彼前婦見其親密心生嫉妬，未經多日
<lb n="0698c12" ed="T"/>前妻有娠，白其夫曰：『君之後妻情有異念。』其
<lb n="0698c13" ed="T"/>夫吿曰：『賢首！汝生惡意。』婦便默然，遂於後時
<lb n="0698c14" ed="T"/>誕一男子，長至五歲智慧分明，所有語言咸
<lb n="0698c15" ed="T"/>悉依實，時人遂名爲實語者。其母便念：『我雖
<lb n="0698c16" ed="T"/>生子，然而夫主尙愛後妻，我今作何方便令使
<lb n="0698c17" ed="T"/>離別？』白其夫曰：『君於後妻雖極愛念，彼於君
<lb n="0698c18" ed="T"/>所無貞素心。』其夫報曰：『賢首！汝復生惡意。』婦
<lb n="0698c19" ed="T"/>便默然，別設方計吿其子曰：『汝豈不知婦人
<lb n="0698c20" ed="T"/>苦事。』子白母曰：『我不曾知。』卽吿子曰：『謂是嫉
<lb n="0698c21" ed="T"/>妬。』子報母曰：『此非善事。』便語子曰：『我欲於汝
<lb n="0698c22" ed="T"/>異母彰露惡名，汝當爲證。』子白母曰：『爲實？爲
<lb n="0698c23" ed="T"/>虛？』母言：『是虛。』子云：『世人共知我爲實語，豈
<lb n="0698c24" ed="T"/>可隨母所說口出妄言？』母曰：『於我腹中懷汝
<lb n="0698c25" ed="T"/>九月，於此小事汝不見從，設爲作證無勞口
<lb n="0698c26" ed="T"/>說，父若問汝但可點頭。』其子孝順不違母心，
<lb n="0698c27" ed="T"/>遂便許可。母於異時吿其夫曰：『君之愛婦共
<lb n="0698c28" ed="T"/>他男子行邪惡事。』夫云：『賢首！汝復生惡意。』婦
<lb n="0698c29" ed="T"/>曰：『君若不信應問實語。』父作是念：『我此童兒
<pb n="0699a" ed="T" xml:id="T23.1442.0699a"/>
<lb n="0699a01" ed="T"/>世人共許是實語者，豈於我所而作妄語？必
<lb n="0699a02" ed="T"/>無斯事。』時彼童兒去父不遠遊戲而住，其父
<lb n="0699a03" ed="T"/>喚來置於膝上，而問之曰：『汝知異母與他男
<lb n="0699a04" ed="T"/>子行惡事耶？』但女人情僞不學而知，卽便以
<lb n="0699a05" ed="T"/>手掩其子口，而吿之曰：『彼是汝母不須言說，
<lb n="0699a06" ed="T"/>若事實者但可點頭。』彼卽點頭。當爾之時口
<lb n="0699a07" ed="T"/>出臭氣，便於四遠惡聲流布，彼非實語是妄
<lb n="0699a08" ed="T"/>語人，於異母邊證其虛事，實語之名卽便隱
<lb n="0699a09" ed="T"/>沒。時人皆喚爲妄語者。其父見已吿後妻曰：
<lb n="0699a10" ed="T"/>『汝行惡行不應住此。』便驅令出，旣被逐已往
<lb n="0699a11" ed="T"/>二兄處，兄問之曰：『汝何意來？』妹報兄曰：『我被
<lb n="0699a12" ed="T"/>夫主之所斥逐。』『汝有何過？』『抂我行私。』『汝若行
<lb n="0699a13" ed="T"/>私不應住此。』『我實無私但由實語所證，彼是
<lb n="0699a14" ed="T"/>妄語非實語者。』兄曰：『如何得知？』『若不信者，宜
<lb n="0699a15" ed="T"/>當爲問近住隣人。』時彼二兄私問隣伍，諸人
<lb n="0699a16" ed="T"/>皆云：『彼無惡行。』時彼兄弟知淸白<anchor xml:id="nkr_note_add_0699a1601" n="0699a1601"/><anchor xml:id="beg0699a1601" n="0699a1601"/>已<anchor xml:id="end0699a1601"/>情懷恨
<lb n="0699a17" ed="T"/>惱，後於異時忽有獨覺聖者，因行乞食來至
<lb n="0699a18" ed="T"/>其家，卽便請食。食已其女憶所謗事發邪惡
<lb n="0699a19" ed="T"/>願：『如我今日被汝謗讟，於未來世假令汝得
<lb n="0699a20" ed="T"/>阿羅漢果，我亦謗汝終不相捨。』時彼二兄見
<lb n="0699a21" ed="T"/>而問曰：『汝發何願？』具以其事答彼二兄。兄曰：
<lb n="0699a22" ed="T"/>『我於彼時爲爾兄弟共證其事。』」佛吿諸苾芻：
<lb n="0699a23" ed="T"/>「汝意云何？勿生異念，彼時實語卽實力子是，
<lb n="0699a24" ed="T"/>彼異母者卽友女苾芻尼是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699001" n="0699001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699001" n="0699001"/><anchor xml:id="beg0699001" n="0699001"/>彼時<anchor xml:id="end0699001"/>二兄卽友、
<lb n="0699a25" ed="T"/>地二苾芻是。實力子由其昔日惡謗母故，於
<lb n="0699a26" ed="T"/>多千歲在<g ref="#CB00178">㮈</g>落迦受燒煮苦，彼餘殘業於五
<lb n="0699a27" ed="T"/>百生中常遭惡謗，雖於今日獲阿羅漢仍被
<lb n="0699a28" ed="T"/>惡謗。汝諸苾芻！由此應知，純黑之業得純黑
<lb n="0699a29" ed="T"/>報，純白之業得純白報，黑白雜業得黑白雜
<pb n="0699b" ed="T" xml:id="T23.1442.0699b"/>
<lb n="0699b01" ed="T"/>報。汝等當離純黑、雜業，勤修白品。汝諸苾芻！
<lb n="0699b02" ed="T"/>當如是學。</p><p xml:id="pT23p0699b0205" cb:place="inline">「汝諸苾芻！其實力子，先作何業？於
<lb n="0699b03" ed="T"/>分衣人中最爲第一。汝等應聽！乃往過去，於
<lb n="0699b04" ed="T"/>此賢劫人壽二萬歲時，有迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699002" n="0699002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699002" n="0699002"/><anchor xml:id="beg0699002" n="0699002"/>攝<anchor xml:id="end0699002"/>波佛出現於
<lb n="0699b05" ed="T"/>世，十號具足。時實力子於彼佛敎捨俗出家，
<lb n="0699b06" ed="T"/>至盡形壽勤修梵行，而於勝果竟無所獲，於
<lb n="0699b07" ed="T"/>命終時卽便發願：『我於迦<anchor xml:id="beg_45" type="star"/>攝<anchor xml:id="end_45"/>波佛最上福田
<lb n="0699b08" ed="T"/>敎法之中出家捨俗，於殊勝果竟無所獲。如
<lb n="0699b09" ed="T"/>佛所記，於未來世人壽百歲時，有摩納薄迦
<lb n="0699b10" ed="T"/>必當成佛。我於彼敎當爲出家，斷諸煩惱證
<lb n="0699b11" ed="T"/>阿羅漢，如我今日鄔波馱耶，於迦<anchor xml:id="beg_46" type="star"/>攝<anchor xml:id="end_46"/>波佛弟
<lb n="0699b12" ed="T"/>子之中分僧臥具最爲第一。我於來世釋迦
<lb n="0699b13" ed="T"/>牟尼無上正覺弟子之中，分僧臥具亦爲第
<lb n="0699b14" ed="T"/>一。』由願力故，於我法中分僧臥具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699003" n="0699003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699003" n="0699003"/><anchor xml:id="beg0699003" n="0699003"/>亦最<anchor xml:id="end0699003"/>第
<lb n="0699b15" ed="T"/>一。汝諸苾芻！應如是學。」</p></cb:div>
<lb n="0699b16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="9" type="其他">9 假根謗學處</cb:mulu><head>假根謗學處第九</head>
<lb n="0699b17" ed="T"/><p xml:id="pT23p0699b1701">爾時佛在<name role="" type="person">王舍城</name>羯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699004" n="0699004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699004" n="0699004"/><anchor xml:id="beg0699004" n="0699004"/>闌<anchor xml:id="end0699004"/>鐸迦池竹林中住。時
<lb n="0699b18" ed="T"/>具壽實力子在鷲峯山，去此不遠有石砌池，
<lb n="0699b19" ed="T"/>於其池岸是實力子晝日遊處。時蓮花色苾
<lb n="0699b20" ed="T"/>芻尼，因具壽<name role="" type="person">大目連</name>善知識故，得於善說法
<lb n="0699b21" ed="T"/>律而爲出家，斷諸煩惱成阿羅漢。彼便數數
<lb n="0699b22" ed="T"/>詣世尊所，恭敬供養及餘耆宿尊德苾芻。於
<lb n="0699b23" ed="T"/>具壽實力子特生尊敬，由實力子不憚勞苦，
<lb n="0699b24" ed="T"/>遂捨寂靜等持妙樂，如法爲僧作授事人分
<lb n="0699b25" ed="T"/>房舍臥具。後於他日，是<name role="" type="person">蓮花色苾芻尼</name>禮世
<lb n="0699b26" ed="T"/>尊已，次更參覲諸大德僧。因至實力子所申
<lb n="0699b27" ed="T"/>禮拜已，爲聽法故在一面坐。時友、地二苾芻，
<lb n="0699b28" ed="T"/>與實力子前世怨結，友、地二人多得糞掃衣，
<lb n="0699b29" ed="T"/>遂生是念：「我於何處當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699005" n="0699005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699005" n="0699005"/><anchor xml:id="beg0699005" n="0699005"/>洗<anchor xml:id="end0699005"/>此衣？」遂便卽往石
<pb n="0699c" ed="T" xml:id="T23.1442.0699c"/>
<lb n="0699c01" ed="T"/>砌池邊欲浣衣服，旣至彼已遂見二鹿飮池
<lb n="0699c02" ed="T"/>水已，作不淨行行婬欲事。是時大兄吿其弟
<lb n="0699c03" ed="T"/>曰：「弟！今見此實力子共<name role="" type="person">蓮花色苾芻尼</name>，作不
<lb n="0699c04" ed="T"/>淨行行婬欲法，我等宜往吿諸苾芻。」弟報兄
<lb n="0699c05" ed="T"/>曰：「妹尼前已爲我等故被衆擯斥，我今豈欲
<lb n="0699c06" ed="T"/>俱受擯耶？」兄報弟曰：「前是虛說，今是實陳，汝
<lb n="0699c07" ed="T"/>豈不見實力子共蓮花色尼作不淨行行婬欲
<lb n="0699c08" ed="T"/>耶？」弟便默然，兄弟俱往吿諸苾芻曰：「世間之
<lb n="0699c09" ed="T"/>人誰是可信？我今兄弟共見實力子與蓮花
<lb n="0699c10" ed="T"/>色尼作婬欲事。」時諸苾芻聞是語已，吿友地
<lb n="0699c11" ed="T"/>曰：「具壽！汝今一向棄人天路，意專趣入三惡
<lb n="0699c12" ed="T"/>道中，此實力子證阿羅漢，居八解脫得上人
<lb n="0699c13" ed="T"/>法現大神通。云何汝今以異分事波羅市迦
<lb n="0699c14" ed="T"/>法而謗讟之？」彼二答曰：「實非我過，是眼過失，
<lb n="0699c15" ed="T"/>宜挑兩目。」諸苾芻曰：「如世尊說，應須詳審善
<lb n="0699c16" ed="T"/>問其事，何所見？何相見？何處見？汝等二人因
<lb n="0699c17" ed="T"/>何事往而得見之。」時諸苾芻旣勘問已，二人
<lb n="0699c18" ed="T"/>遂卽具以上事吿諸苾芻。時諸苾芻有少欲
<lb n="0699c19" ed="T"/>者，並共譏嫌呵責其事：「如何汝今知淸淨苾
<lb n="0699c20" ed="T"/>芻實無有犯，便以異分波羅市迦法而謗毀
<lb n="0699c21" ed="T"/>之？」時諸苾芻以此因緣具白世尊。爾時世尊
<lb n="0699c22" ed="T"/>卽以此緣集苾芻衆，廣如前說，乃至「爲諸苾
<lb n="0699c23" ed="T"/>芻制其學處，應如是說：</p>
<lb n="0699c24" ed="T"/><p xml:id="pT23p0699c2401">「若復苾芻懷瞋不捨，故於淸淨苾芻以異非
<lb n="0699c25" ed="T"/>分波羅市迦法謗，欲壞彼淨行。後於異時若
<lb n="0699c26" ed="T"/>問、若不問，知此是異非分事，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699006" n="0699006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699006" n="0699006"/><anchor xml:id="beg0699006" n="0699006"/>以少相似法而
<lb n="0699c27" ed="T"/>爲毀謗。彼苾芻<anchor xml:id="end0699006"/>由瞋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0699007" n="0699007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0699007" n="0699007"/><anchor xml:id="beg0699007" n="0699007"/>恚<anchor xml:id="end0699007"/>故作是語者，僧伽
<lb n="0699c28" ed="T"/>伐尸沙。」</p><p xml:id="pT23p0699c2804" cb:place="inline">若復苾芻者，謂友、地二人也，復更有
<lb n="0699c29" ed="T"/>餘如是流類。</p><p xml:id="pT23p0699c2906" cb:place="inline">懷瞋者，謂先有忿恨不捨。</p><p xml:id="pT23p0699c2916" cb:place="inline">故者，
<pb n="0700a" ed="T" xml:id="T23.1442.0700a"/>
<lb n="0700a01" ed="T"/>瞋心不歇也。</p><p xml:id="pT23p0700a0106" cb:place="inline">於彼淸淨無犯苾芻者，謂不曾
<lb n="0700a02" ed="T"/>犯他勝之罪。</p><p xml:id="pT23p0700a0206" cb:place="inline">異非分事者，異謂涅槃，乖生死
<lb n="0700a03" ed="T"/>故，謂四波羅市迦法非是其分。</p><p xml:id="pT23p0700a0313" cb:place="inline">波羅市迦者，
<lb n="0700a04" ed="T"/>於此四中隨以一事而謗於彼。</p><p xml:id="pT23p0700a0413" cb:place="inline">謗者，誣說其
<lb n="0700a05" ed="T"/>事。</p><p xml:id="pT23p0700a0502" cb:place="inline">壞彼淨行者，意欲令其虧失淨行。乃至得
<lb n="0700a06" ed="T"/>僧伽伐尸沙，廣如前說。</p>
<lb n="0700a07" ed="T"/><p xml:id="pT23p0700a0701">此中犯相其事云何？若苾芻見彼苾芻犯四
<lb n="0700a08" ed="T"/>波羅市迦時，作無犯想、作無犯解、作無犯忍
<lb n="0700a09" ed="T"/>可，便作是語：「見彼苾芻犯波羅市迦。」作是說
<lb n="0700a10" ed="T"/>時得僧伽伐尸沙。</p>
<lb n="0700a11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0700a1101">若苾芻見彼苾芻犯波羅市迦時，作僧伽伐
<lb n="0700a12" ed="T"/>尸沙想、作如是解、如是忍可，便作是語：「見彼
<lb n="0700a13" ed="T"/>苾芻犯波羅市迦。」作是說時得僧伽伐尸沙。</p>
<lb n="0700a14" ed="T"/><p xml:id="pT23p0700a1401">若苾芻見彼苾芻犯波羅市迦時，作波逸底
<lb n="0700a15" ed="T"/>迦想、作如是解、如是忍可，便作是語：「見彼苾
<lb n="0700a16" ed="T"/>芻犯波羅市迦。」作是說時得僧伽伐尸沙。</p><p xml:id="pT23p0700a1617" cb:place="inline">若
<lb n="0700a17" ed="T"/>苾芻見彼苾芻犯波羅市迦時，作波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700001" n="0700001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700001" n="0700001"/><anchor xml:id="beg0700001" n="0700001"/>羅<anchor xml:id="end0700001"/>底提
<lb n="0700a18" ed="T"/>舍尼想、作如是解、如是忍可，便作是語：「見
<lb n="0700a19" ed="T"/>彼苾芻犯波羅市迦。」作是說時得僧伽伐尸
<lb n="0700a20" ed="T"/>沙。</p><p xml:id="pT23p0700a2002" cb:place="inline">若苾芻見彼苾芻犯波羅市迦時，作突色
<lb n="0700a21" ed="T"/>訖里多想、作如是解、如是忍可，便作是語：「見
<lb n="0700a22" ed="T"/>彼苾芻犯波羅市迦。」作是說時得僧伽伐尸
<lb n="0700a23" ed="T"/>沙。</p><p xml:id="pT23p0700a2302" cb:place="inline">若苾芻見彼苾芻犯僧伽伐尸沙時，作無
<lb n="0700a24" ed="T"/>犯想、作無犯解、作無犯忍，可便作是語：「見彼
<lb n="0700a25" ed="T"/>苾芻犯波羅市迦。」作是語時得僧伽伐尸沙。</p>
<lb n="0700a26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0700a2601">如是乃至見犯突色訖里多，各有五番，應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700002" n="0700002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700002" n="0700002"/><anchor xml:id="beg0700002" n="0700002"/>如<anchor xml:id="end0700002"/>
<lb n="0700a27" ed="T"/>廣說如上。無犯者，謂如實說最初犯罪，癡狂、
<lb n="0700a28" ed="T"/>心亂、痛惱所纏。</p></cb:div>
<lb n="0700a29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="10" type="其他">10 破僧違諫學處</cb:mulu><head>破僧違諫學處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0700003" n="0700003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0700003" n="0700003"/><anchor xml:id="beg0700003" n="0700003"/>第十<anchor xml:id="end0700003"/></head>
<pb n="0700b" ed="T" xml:id="T23.1442.0700b"/>
<lb n="0700b01" ed="T"/><p xml:id="pT23p0700b0101">爾時世尊在<name role="" type="person">王舍城</name>羯<anchor xml:id="beg_47" type="star"/>闌<anchor xml:id="end_47"/>鐸迦池竹林中住。
<lb n="0700b02" ed="T"/>時遭儉歲乞食難得，時諸苾芻得神通者往
<lb n="0700b03" ed="T"/>贍部林，由此林故得贍部洲名，旣至彼林取
<lb n="0700b04" ed="T"/>贍部果，色香味具盛滿鉢已，持之而歸自得
<lb n="0700b05" ed="T"/>充足，有餘分布與諸苾芻；或復有餘苾芻，去
<lb n="0700b06" ed="T"/>此林不遠，有頻羅果、林劫畢他果、菴摩洛迦
<lb n="0700b07" ed="T"/>果，同前持歸共餘分食；或有苾芻往東毘提
<lb n="0700b08" ed="T"/>訶、或往西瞿陀尼、或<name role="" type="person">北俱盧洲</name>，取自然香稻，
<lb n="0700b09" ed="T"/>同前持歸共餘分食；或往四大王衆天、或往
<lb n="0700b10" ed="T"/><name role="" type="person">三十三天</name>，取天妙食，同前持歸共餘分食；或
<lb n="0700b11" ed="T"/>往餘方豐樂之處，取其好食同前共分。時提
<lb n="0700b12" ed="T"/>婆達多作如是念：「今遭儉歲乞食難得，時諸
<lb n="0700b13" ed="T"/>苾芻得神通者往贍部林，廣如前說，乃至取
<lb n="0700b14" ed="T"/>其好食同前共分。我若獲得神通力者，亦能
<lb n="0700b15" ed="T"/>如前取歸共食。」尋便思念：「誰能有力敎我神
<lb n="0700b16" ed="T"/>通？我今宜應往世尊所諮問其事，隨有所說
<lb n="0700b17" ed="T"/>我當受持。」時提婆達多於晡後時從靜處起，
<lb n="0700b18" ed="T"/>往世尊所，禮佛足已在一面立，白佛言：「世
<lb n="0700b19" ed="T"/>尊！<anchor xml:id="beg_48" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_48"/>願爲我說神通事。」爾時世尊知提婆
<lb n="0700b20" ed="T"/>達多生邪惡念，吿曰：「汝可先淨尸羅、勤修定
<lb n="0700b21" ed="T"/>慧，於神通事方可修習。」時提婆達多作如是
<lb n="0700b22" ed="T"/>念：「世尊不肯爲我說神通事。」便卽致敬辭佛
<lb n="0700b23" ed="T"/>而去，便往詣彼<name role="" type="person">阿若憍陳如</name>所，共言談已而
<lb n="0700b24" ed="T"/>白之曰：「<anchor xml:id="beg_49" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_49"/>願上座爲我解說神通之事。」時具
<lb n="0700b25" ed="T"/>壽<name role="" type="person">阿若憍陳如</name>，卽觀佛心，見佛知提婆達多
<lb n="0700b26" ed="T"/>欲生惡念，遂吿提婆達多曰：「汝可於色如理
<lb n="0700b27" ed="T"/>觀察，方獲神通幷餘勝德；受想行識亦復如
<lb n="0700b28" ed="T"/>是。」時提婆達多便作是念：「上座<name role="" type="person">阿若憍陳如</name>
<lb n="0700b29" ed="T"/>亦不爲我說神通事。」便捨之而去，復往詣彼
<pb n="0700c" ed="T" xml:id="T23.1442.0700c"/>
<lb n="0700c01" ed="T"/>馬勝苾芻、<name role="" type="person">跋陀羅</name>、婆澁波、大名稱、圓滿、無垢、牛
<lb n="0700c02" ed="T"/>王、妙臂，如是乃至五百上座，皆詣其所請神
<lb n="0700c03" ed="T"/>通法。是時五百上座苾芻，皆觀佛心，見佛知
<lb n="0700c04" ed="T"/>提婆達多欲生惡念，亦復各各觀諸上座苾
<lb n="0700c05" ed="T"/>芻之心，知提婆達多欲生惡念，便吿提婆達多
<lb n="0700c06" ed="T"/>曰：「汝可於色如理觀察，方獲神通幷餘勝德；
<lb n="0700c07" ed="T"/>受想行識亦復如是。」時提婆達多作如是念：
<lb n="0700c08" ed="T"/>「斯等五百上座苾芻，皆不爲我說神通法。豈
<lb n="0700c09" ed="T"/>非諸人先作言契，曾無有一敎我神通？」時提
<lb n="0700c10" ed="T"/>婆達多復作是念：「誰能爲我說神通法？」</p><p xml:id="pT23p0700c1016" cb:place="inline">是時
<lb n="0700c11" ed="T"/>具壽十力迦<anchor xml:id="beg_4a" type="star"/>攝<anchor xml:id="end_4a"/>波在<name role="" type="person">王舍城</name>鷹窟中住，時提
<lb n="0700c12" ed="T"/>婆達多便生此念：「十力迦<anchor xml:id="beg_4b" type="star"/>攝<anchor xml:id="end_4b"/>波性無諂誑所
<lb n="0700c13" ed="T"/>言眞實，是我家弟<name role="" type="person">阿難陀</name>鄔波馱耶，彼能爲
<lb n="0700c14" ed="T"/>我說神通法。」作是念已，卽便往詣十力迦<anchor xml:id="beg_4c" type="star"/>攝<anchor xml:id="end_4c"/>
<lb n="0700c15" ed="T"/>波處，禮其足已在一面立，白言：「上座！願爲
<lb n="0700c16" ed="T"/>我說神通道法。」時具壽十力<name role="" type="person">迦攝波</name>，不觀佛
<lb n="0700c17" ed="T"/>心及諸上座，不知提婆達多欲起惡邪之念，
<lb n="0700c18" ed="T"/>便爲提婆達多說神通法。時提婆達多初夜
<lb n="0700c19" ed="T"/>後夜警策修習，於後夜分依世俗道獲初靜
<lb n="0700c20" ed="T"/>慮，卽發神通，轉一爲多、轉多爲一，或現或
<lb n="0700c21" ed="T"/>隱；山石壁障身皆通過，不能爲礙猶如虛空；
<lb n="0700c22" ed="T"/>入地如水履水如地；在虛空中跏趺而坐，猶
<lb n="0700c23" ed="T"/>如飛鳥；或時以手摩捫日月。時提婆達多具
<lb n="0700c24" ed="T"/>斯德已便作是念：「今諸苾芻乞食難得，我爲
<lb n="0700c25" ed="T"/>先往贍部林中，取香美果自食分餘。」爲往東
<lb n="0700c26" ed="T"/>西北洲、四大王衆、<name role="" type="person">三十三天</name>及以諸處，同前
<lb n="0700c27" ed="T"/>取已分布餘人。「爲當先化<name role="" type="person">摩揭陀</name>主，彼受化
<lb n="0700c28" ed="T"/>已不勞辛苦能伏多人。」復生是念：「此未生怨
<lb n="0700c29" ed="T"/>太子父亡之後，當爲國王有大自在，我今宜
<pb n="0701a" ed="T" xml:id="T23.1442.0701a"/>
<lb n="0701a01" ed="T"/>應先化此人，不勞艱苦能伏多人。」時提婆達
<lb n="0701a02" ed="T"/>多卽便化作上妙象身，從太子後門安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701001" n="0701001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701001" n="0701001"/><anchor xml:id="beg0701001" n="0701001"/>詳<anchor xml:id="end0701001"/>而
<lb n="0701a03" ed="T"/>入，從前大門出；從前大門入，從後門出；或作
<lb n="0701a04" ed="T"/>上馬同前出入、或作苾芻剃除鬚髮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701002" n="0701002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701002" n="0701002"/><anchor xml:id="beg0701002" n="0701002"/>披<anchor xml:id="end0701002"/>僧伽
<lb n="0701a05" ed="T"/>胝手中持鉢同前出入。時未生怨太子作如是
<lb n="0701a06" ed="T"/>念：「此是提婆達多現神變事。」時提婆達多遂
<lb n="0701a07" ed="T"/>卽變身爲童兒形，具諸瓔珞便向太子懷中
<lb n="0701a08" ed="T"/>宛轉而住。是時太子遂捉童兒抱持嗚唼，便
<lb n="0701a09" ed="T"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701003" n="0701003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701003" n="0701003"/><anchor xml:id="beg0701003" n="0701003"/>洟<anchor xml:id="end0701003"/>唾內其口中。時提婆達多爲貪利養，纏
<lb n="0701a10" ed="T"/>繞心故遂咽其唾。是時太子因斯發起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701004" n="0701004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701004" n="0701004"/><anchor xml:id="beg0701004" n="0701004"/>惡邪<anchor xml:id="end0701004"/>
<lb n="0701a11" ed="T"/>之心，作如是念：「奇哉提婆達多！比佛大師其
<lb n="0701a12" ed="T"/>德殊勝。」轉深信敬欲申供養，是時太子於旦
<lb n="0701a13" ed="T"/>暮二時，每恒從以五百寶車，往提婆達多所
<lb n="0701a14" ed="T"/>而爲禮敬，每於食時奉五百釜上妙飮食。時
<lb n="0701a15" ed="T"/>提婆達多爲上首，五百苾芻受斯供養。</p><p xml:id="pT23p0701a1516" cb:place="inline">時有
<lb n="0701a16" ed="T"/>衆多苾芻，於晨朝時入<name role="" type="person">王舍城</name>次行乞食，聞
<lb n="0701a17" ed="T"/>提婆達多自受如是勝妙供養，未生怨太子
<lb n="0701a18" ed="T"/>於旦暮二時，每恒從以五百寶車，往提婆達
<lb n="0701a19" ed="T"/>多所而申禮敬，每於食時以五百釜上妙飮
<lb n="0701a20" ed="T"/>食而供養之。提婆達多爲其上首，與五百諸
<lb n="0701a21" ed="T"/>苾芻受斯供養。時諸苾芻聞是事已，還至本
<lb n="0701a22" ed="T"/>處飯食訖，於食後時收擧衣鉢，洗足已往世
<lb n="0701a23" ed="T"/>尊所，禮佛雙足在一面坐。時諸苾芻白佛言：
<lb n="0701a24" ed="T"/>「世尊！我諸苾芻於晨朝時入城乞食，聞提婆
<lb n="0701a25" ed="T"/>達多乃至與五百苾芻受斯供養。」具陳其事。
<lb n="0701a26" ed="T"/>世尊吿曰：「汝諸苾芻！勿愛樂彼提婆達多受
<lb n="0701a27" ed="T"/>斯供養。何以故？提婆達多今被供養之所殺
<lb n="0701a28" ed="T"/>害，如芭蕉著子如竹葦生實；如騾懷妊皆自
<lb n="0701a29" ed="T"/>害軀。提婆達多亦復如是，受他供養必自害
<pb n="0701b" ed="T" xml:id="T23.1442.0701b"/>
<lb n="0701b01" ed="T"/>身。汝諸苾芻！若提婆達多得利養時，此之癡
<lb n="0701b02" ed="T"/>人能於長夜受無利益苦惱之事。是故汝諸
<lb n="0701b03" ed="T"/>苾芻！勿當希求名聞利養，設得之者心勿貪
<lb n="0701b04" ed="T"/>著。」爾時世尊說<anchor xml:id="beg_4d" type="star"/>伽他<anchor xml:id="end_4d"/>曰：</p>
<lb n="0701b05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT23p0701b0501"><l>「芭蕉若結子，</l><l>竹葦生其實；</l>
<lb n="0701b06" ed="T"/><l>如騾懷妊時，</l><l>斯皆還自害。</l>
<lb n="0701b07" ed="T"/><l>利養及名聞，</l><l>愚人所愛樂；</l>
<lb n="0701b08" ed="T"/><l>能壞衆善法，</l><l>如劍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701005" n="0701005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701005" n="0701005"/><anchor xml:id="beg0701005" n="0701005"/>斫<anchor xml:id="end0701005"/>人頭。」</l></lg>
<lb n="0701b09" ed="T"/><p xml:id="pT23p0701b0901">時諸苾芻聞佛說已奉持而去。</p>
<lb n="0701b10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0701b1001">爾時提婆達多旣得如是恭敬供養，卽便發
<lb n="0701b11" ed="T"/>起邪惡之念：「世尊今者年衰老耄，爲諸四衆：
<lb n="0701b12" ed="T"/>苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦，敎授勞倦。
<lb n="0701b13" ed="T"/>今可以諸大衆付囑於我，令我敎授我當秉
<lb n="0701b14" ed="T"/>執。世尊宜應少爲思慮，受現法樂寂靜而住。」
<lb n="0701b15" ed="T"/>提婆達多纔生此念神通卽失，神通雖失然
<lb n="0701b16" ed="T"/>不自知。爾時有一迦俱陀苾芻，是佛弟子，曾
<lb n="0701b17" ed="T"/>於佛邊善修淨行學四梵住，於欲除欲多修
<lb n="0701b18" ed="T"/>習已，命終之後生處梵宮。時具壽<name role="" type="person">大目連</name>在
<lb n="0701b19" ed="T"/>江豘山恐畏林住，時迦俱陀以天眼觀，見提
<lb n="0701b20" ed="T"/>婆達多神通退失。如是知已，猶如壯士屈伸
<lb n="0701b21" ed="T"/>臂頃，於梵宮沒詣恐畏林，至具壽<name role="" type="person">大目連</name>所，
<lb n="0701b22" ed="T"/>禮雙足已而白之曰：「大德知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701006" n="0701006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701006" n="0701006"/><anchor xml:id="beg0701006" n="0701006"/>不<anchor xml:id="end0701006"/>？提婆達多爲
<lb n="0701b23" ed="T"/>貪利養纏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701007" n="0701007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701007" n="0701007"/><anchor xml:id="beg0701007" n="0701007"/>結<anchor xml:id="end0701007"/>心故，便起如是邪惡之念，來白
<lb n="0701b24" ed="T"/>佛言：『世尊今者年衰老耄，爲諸四衆：苾芻、苾
<lb n="0701b25" ed="T"/>芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦，敎授勞倦。今可以
<lb n="0701b26" ed="T"/>諸大衆付囑於我，令我敎授我當秉執，世尊
<lb n="0701b27" ed="T"/>宜應少爲思慮，受現法樂寂靜而住。』
<lb n="0701b28" ed="T"/>時提婆達多纔生此念神通卽失。善哉大德
<lb n="0701b29" ed="T"/>目連！應往佛所具白其事。」時<name role="" type="person">大目連</name>默許其
<pb n="0701c" ed="T" xml:id="T23.1442.0701c"/>
<lb n="0701c01" ed="T"/>說。時迦俱陀梵天，知其許已隱而不現。</p><p xml:id="pT23p0701c0116" cb:place="inline">時大
<lb n="0701c02" ed="T"/>目連梵天去後，卽如其事而入勝定，猶如壯
<lb n="0701c03" ed="T"/>士屈伸臂頃，於恐畏林沒至竹林中。詣世尊
<lb n="0701c04" ed="T"/>所，禮佛足已在一面坐。時<name role="" type="person">大目連</name>以彼梵天
<lb n="0701c05" ed="T"/>所吿之語具白世尊。爾時世尊吿<name role="" type="person">大目連</name>曰：
<lb n="0701c06" ed="T"/>「汝豈不先知提婆達多有邪惡心，梵天於後
<lb n="0701c07" ed="T"/>來相吿語。」「大德！我已先知，梵天後吿。」爾時世
<lb n="0701c08" ed="T"/>尊共<name role="" type="person">大目連</name>，於此中間別說餘事。</p><p xml:id="pT23p0701c0814" cb:place="inline">時提婆達
<lb n="0701c09" ed="T"/>多共其四伴：一、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0701008" n="0701008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0701008" n="0701008"/><anchor xml:id="beg0701008" n="0701008"/>高迦梨<anchor xml:id="end0701008"/>迦，二、褰荼達驃，三、羯
<lb n="0701c10" ed="T"/>吒謨洛迦底灑，四、三沒達羅達多，來詣佛所。
<lb n="0701c11" ed="T"/>爾時世尊遙見提婆達多來，吿<name role="" type="person">大目連</name>曰：「汝
<lb n="0701c12" ed="T"/>當善護其言，天授將至。此之癡人親在我前
<lb n="0701c13" ed="T"/>自陳已大。」時<name role="" type="person">大目連</name>禮佛足已卽便入定，譬
<lb n="0701c14" ed="T"/>如壯士屈伸臂頃，於竹林沒往恐畏林。是時
<lb n="0701c15" ed="T"/>天授至佛所已，頂禮佛足在一面立，而白佛
<lb n="0701c16" ed="T"/>言：「世尊今者年衰老耄，爲諸四衆：苾芻、苾芻
<lb n="0701c17" ed="T"/>尼、鄔波索迦、鄔波斯迦，敎授勞倦。今可以諸
<lb n="0701c18" ed="T"/>大衆付囑於我，令我敎授我當秉執。世尊宜
<lb n="0701c19" ed="T"/>應少爲思慮，受現法樂寂靜而住。」世尊吿曰：
<lb n="0701c20" ed="T"/>「汝之癡人！如舍利子、<name role="" type="person">大目連</name>，我尙不以苾芻
<lb n="0701c21" ed="T"/>僧伽而見付囑，況汝癡人食人<anchor xml:id="beg_4e" type="star"/>洟<anchor xml:id="end_4e"/>唾而相付
<lb n="0701c22" ed="T"/>囑！」是時天授便作斯念：「世尊讚歎舍利子、大
<lb n="0701c23" ed="T"/>目連，喚我爲癡人、死屍、食唾愚人。」此是天授
<lb n="0701c24" ed="T"/>初於佛所起殺害心作不忍意。「我是提婆達
<lb n="0701c25" ed="T"/>多。」便三振頭捨佛而去。爾時具壽<name role="" type="person">阿難陀</name>在
<lb n="0701c26" ed="T"/>世尊後執扇扇佛。爾時世尊知天授去已，吿
<lb n="0701c27" ed="T"/><name role="" type="person">阿難陀</name>曰：「汝今可詣羯<anchor xml:id="beg_4f" type="star"/>闌<anchor xml:id="end_4f"/>鐸迦池近竹林所，
<lb n="0701c28" ed="T"/>但是苾芻皆令集在常食堂中。」<name role="" type="person">阿難陀</name>奉佛
<lb n="0701c29" ed="T"/>敎已，卽便往詣竹林中，隨近所有苾芻皆令
<pb n="0702a" ed="T" xml:id="T23.1442.0702a"/>
<lb n="0702a01" ed="T"/>集在常食堂中已，往世尊所白佛言：「世尊！近
<lb n="0702a02" ed="T"/>竹林中所有苾芻，悉皆令集，願佛知時。」</p>
<lb n="0702a03" ed="T"/><cb:juan n="014" fun="close"><cb:jhead><title>根本說一切有部毘奈耶</title>卷第十四</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0696003" to="#end0696003"><lem wit="#wit.orig">之二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">第八之二</rdg></app>
<app from="#beg0696004" to="#end0696004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0697001" to="#end0697001"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">得波</rdg></app>
<app from="#beg0697002" to="#end0697002"><lem wit="#wit.orig">伽他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伽陀</rdg></app>
<app from="#beg_42" to="#end_42" corresp="#0697002"><lem wit="#wit.orig">伽他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伽陀</rdg></app>
<app from="#beg0697003" to="#end0697003"><lem wit="#wit.orig">淸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_43" to="#end_43" corresp="#0697002"><lem wit="#wit.orig">伽他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伽陀</rdg></app>
<app from="#beg0698001" to="#end0698001"><lem wit="#wit.orig">拯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">極</rdg></app>
<app from="#beg_44" to="#end_44" corresp="#0696004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0698002" to="#end0698002"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">太</rdg></app>
<app from="#beg0699a1601" to="#end0699a1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0699001" to="#end0699001"><lem wit="#wit.orig">彼時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">時彼</rdg></app>
<app from="#beg0699002" to="#end0699002"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">葉</rdg></app>
<app from="#beg_45" to="#end_45" corresp="#0699002"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">葉</rdg></app>
<app from="#beg_46" to="#end_46" corresp="#0699002"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">葉</rdg></app>
<app from="#beg0699003" to="#end0699003"><lem wit="#wit.orig">亦最</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">最爲</rdg></app>
<app from="#beg0699004" to="#end0699004"><lem wit="#wit.orig">闌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蘭</rdg></app>
<app from="#beg0699005" to="#end0699005"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">灑</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app cb:word-count="12" from="#beg0699006" to="#end0699006"><lem wit="#wit.orig">以少相似法而<lb n="0699c27" ed="T"/>爲毀謗。彼苾芻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">謗我</rdg></app>
<app from="#beg0699007" to="#end0699007"><lem wit="#wit.orig">恚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0700001" to="#end0700001"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逸</rdg></app>
<app from="#beg0700002" to="#end0700002"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知</rdg></app>
<app from="#beg0700003" to="#end0700003"><lem wit="#wit.orig">第十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">第十之一</rdg></app>
<app from="#beg_47" to="#end_47" corresp="#0699004"><lem wit="#wit.orig">闌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蘭</rdg></app>
<app from="#beg_48" to="#end_48" corresp="#0696004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_49" to="#end_49" corresp="#0696004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_4a" to="#end_4a" corresp="#0699002"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">葉</rdg></app>
<app from="#beg_4b" to="#end_4b" corresp="#0699002"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">葉</rdg></app>
<app from="#beg_4c" to="#end_4c" corresp="#0699002"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">葉</rdg></app>
<app from="#beg0701001" to="#end0701001"><lem wit="#wit.orig">詳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">庠</rdg></app>
<app from="#beg0701002" to="#end0701002"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">被</rdg></app>
<app from="#beg0701003" to="#end0701003"><lem wit="#wit.orig">洟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">涕</rdg></app>
<app from="#beg0701004" to="#end0701004"><lem wit="#wit.orig">惡邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">邪惡</rdg></app>
<app from="#beg_4d" to="#end_4d" corresp="#0697002"><lem wit="#wit.orig">伽他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伽陀</rdg></app>
<app from="#beg0701005" to="#end0701005"><lem wit="#wit.orig">斫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">斬</rdg></app>
<app from="#beg0701006" to="#end0701006"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0701007" to="#end0701007"><lem wit="#wit.orig">結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">繞</rdg></app>
<app from="#beg0701008" to="#end0701008"><lem wit="#wit.orig">高迦梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">孤迦里</rdg></app>
<app from="#beg_4e" to="#end_4e" corresp="#0701003"><lem wit="#wit.orig">洟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">涕</rdg></app>
<app from="#beg_4f" to="#end_4f" corresp="#0699004"><lem wit="#wit.orig">闌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蘭</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0696003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696003">之二【大】，第八之二【明】</note>
<note n="0696004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0696004">唯【大】＊，惟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0697001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697001">波【大】，得波【明】</note>
<note n="0697002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697002">伽他【大】＊，伽陀【明】＊</note>
<note n="0697003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0697003">淸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0698001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698001">拯【大】，極【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0698002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0698002">大【大】，太【元】</note>
<note n="0699001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699001">彼時【大】，時彼【明】</note>
<note n="0699002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699002">攝【大】＊，葉【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0699003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699003">亦最【大】，最爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0699004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699004">闌【大】＊，蘭【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0699005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699005">洗【大】，灑【宋】【元】【明】，洒【宮】</note>
<note n="0699006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699006">（以少…芻）十二字【大】，謗我【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0699007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0699007">恚【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0700001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700001">羅【大】，逸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0700002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700002">如【大】，知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0700003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0700003">第十【大】，第十之一【明】</note>
<note n="0701001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701001">詳【大】，庠【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0701002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701002">披【大】，被【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0701003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701003">洟【大】＊，涕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0701004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701004">惡邪【大】，邪惡【明】</note>
<note n="0701005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701005">斫【大】，斬【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0701006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701006">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0701007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701007">結【大】，繞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0701008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0701008">高迦梨【大】，孤迦里【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0696003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696003">（第八）＋之二【明】</note>
<note n="0696004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0696004">唯＝惟【三】【宮】＊</note>
<note n="0697001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697001">（得）＋波【明】</note>
<note n="0697002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697002">伽他＝伽陀【明】＊</note>
<note n="0697003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0697003">〔淸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0698001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0698001">拯＝極【三】【宮】</note>
<note n="0698002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0698002">大＝太【元】</note>
<note n="0699001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699001">彼時＝時彼【明】</note>
<note n="0699002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699002">攝＝葉【三】【宮】＊</note>
<note n="0699003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699003">亦最＝最爲【三】【宮】</note>
<note n="0699004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699004">闌＝蘭【三】【宮】＊</note>
<note n="0699005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699005">洗＝灑【三】，洒【宮】</note>
<note n="0699006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699006">（（以少…芻））十二字＝（（謗我））二字【三】【宮】</note>
<note n="0699007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0699007">〔恚〕－【三】【宮】</note>
<note n="0700001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700001">羅＝逸【三】【宮】</note>
<note n="0700002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700002">如＝知【三】【宮】</note>
<note n="0700003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0700003">第十＋（之一）【明】</note>
<note n="0701001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701001">詳＝庠【三】【宮】</note>
<note n="0701002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701002">披＝被【三】【宮】</note>
<note n="0701003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701003">洟＝涕【三】【宮】＊</note>
<note n="0701004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701004">惡邪＝邪惡【明】</note>
<note n="0701005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701005">斫＝斬【三】【宮】</note>
<note n="0701006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701006">〔不〕－【三】【宮】</note>
<note n="0701007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701007">結＝繞【三】【宮】</note>
<note n="0701008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0701008">高迦梨＝孤迦里【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0699a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0699a1601">已【CB】，巳【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>