<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T23n1442">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1442 根本說一切有部毘奈耶</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1442 根本說一切有部毘奈耶</title>
			<author>唐 義淨譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.march</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>50卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">23</idno>.<idno type="no">1442</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-02-25 09:56:44 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">根本說一切有部毘奈耶</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-12T23:27:16">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="1" type="其他">2 十三僧伽伐尸沙法</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="10" type="其他">10 破僧違諫學處</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:div type="other">
<milestone n="15" unit="juan"/>
<lb n="0702a04" ed="T"/>
<lb n="0702a05" ed="T"/>
<lb n="0702a06" ed="T"/><cb:juan n="015" fun="open"><cb:mulu n="015" type="卷"/><cb:jhead><title>根本說一切有部毘奈耶</title>卷第十
<lb n="0702a07" ed="T"/>五</cb:jhead>
<lb n="0702a08" ed="T"/>
<lb n="0702a09" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT23p0702a01"/>三藏法師義淨奉　制譯</byline>
<lb n="0702a10" ed="T"/><cb:jhead type="pin">破僧違諫學處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702001" n="0702001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702001" n="0702001"/><anchor xml:id="beg0702001" n="0702001"/>之二<anchor xml:id="end0702001"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0702a11" ed="T"/><p xml:id="pT23p0702a1101">爾時薄伽梵詣常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702002" n="0702002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702002" n="0702002"/><anchor xml:id="beg0702002" n="0702002"/>集<anchor xml:id="end0702002"/>堂，於大衆中就座而坐，
<lb n="0702a12" ed="T"/>吿諸苾芻曰：「於此世間有五種師。云何爲五？
<lb n="0702a13" ed="T"/>如有一師戒實不淨，自言戒淨，然諸弟子由
<lb n="0702a14" ed="T"/>共住故知不淸淨，遂相吿曰：『我之大師戒實
<lb n="0702a15" ed="T"/>不淨，而自謂戒淨。若其我等說向餘人，師若
<lb n="0702a16" ed="T"/>聞時便生不樂，我復云何而相依止？我等宜
<lb n="0702a17" ed="T"/>默，彼自當知。又復我師常以飮食、衣服、臥具、
<lb n="0702a18" ed="T"/>湯藥，病緣所須資給於我，我等宜應共相擁
<lb n="0702a19" ed="T"/>護。』然彼師主作如是念：『我諸弟子覆我過失。』
<lb n="0702a20" ed="T"/>此是第一大師於世間住。復有一師實命不
<lb n="0702a21" ed="T"/>淨，自言命淨。彼諸弟子由共住故知不淸淨，
<lb n="0702a22" ed="T"/>遂相吿曰：『我之大師命實不淨，自謂命淨。若
<lb n="0702a23" ed="T"/>其我等說向餘人，彼若聞時便生不樂。我復
<lb n="0702a24" ed="T"/>云何而相依止？我等宜默，彼自當知。又復我
<lb n="0702a25" ed="T"/>師常以飮食、衣服、臥具、湯藥，病緣所須資給於
<lb n="0702a26" ed="T"/>我，我等宜應共相擁護。』然彼師主作如是念：
<lb n="0702a27" ed="T"/>『我諸弟子覆我過失。』此是第二大師於世間
<lb n="0702a28" ed="T"/>住。復有一師智見不淨，自言智見是淨。彼諸
<lb n="0702a29" ed="T"/>弟子由共住故知智見不淨，廣說如前，此是
<pb n="0702b" ed="T" xml:id="T23.1442.0702b"/>
<lb n="0702b01" ed="T"/>第三大師在世間住。復有一師不閑授記，自
<lb n="0702b02" ed="T"/>言善閑授記如實了知。彼諸弟子由共住故
<lb n="0702b03" ed="T"/>知不閑授記，廣說如前，此是第四大師在世
<lb n="0702b04" ed="T"/>間住。復有一師依止親近惡說法律，自言所
<lb n="0702b05" ed="T"/>依之法是善說法律。彼諸弟子由共住故知
<lb n="0702b06" ed="T"/>是惡說法律，廣說如前，此是第五大師在世
<lb n="0702b07" ed="T"/>間住。</p>
<lb n="0702b08" ed="T"/><p xml:id="pT23p0702b0801">「汝諸苾芻，我所持戒淸淨無過，我今自謂持
<lb n="0702b09" ed="T"/>戒淸淨無有過失，汝諸弟子不須擁護於我，
<lb n="0702b10" ed="T"/>我亦無心令汝覆蓋，此是第一我住世間。又
<lb n="0702b11" ed="T"/>復諸苾芻我住淨命，我今自謂活命淸淨無
<lb n="0702b12" ed="T"/>有過失，汝諸弟子不須擁護於我，我亦無心
<lb n="0702b13" ed="T"/>令汝覆蓋，此是第二我住世間。又復諸苾芻
<lb n="0702b14" ed="T"/>我智見淨，廣說如前，此是第三我住世間。又
<lb n="0702b15" ed="T"/>復諸苾芻我善閑授記如實了知，廣說如前，
<lb n="0702b16" ed="T"/>此是第四我住世間。又復諸苾芻我之所依
<lb n="0702b17" ed="T"/>善說法律，我今自謂善說法律，廣說如前，此
<lb n="0702b18" ed="T"/>是第五我住世間。</p>
<lb n="0702b19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0702b1901">「諸苾芻！我今苦言慇懃吿汝，汝等應可至心
<lb n="0702b20" ed="T"/>奉行，猶如陶師燒坏器時同爇薪火，好者成
<lb n="0702b21" ed="T"/>就、惡者破壞。汝等宜當善順我言，無貽後悔。」
<lb n="0702b22" ed="T"/>爾時天授命四伴曰：「汝等四人今應共我破
<lb n="0702b23" ed="T"/>彼沙門喬答摩和合僧伽幷破法輪，我歿代
<lb n="0702b24" ed="T"/>後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702003" n="0702003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702003" n="0702003"/><anchor xml:id="beg0702003" n="0702003"/>獲<anchor xml:id="end0702003"/>善名稱聲滿十方。」作如是說：「沙門喬答
<lb n="0702b25" ed="T"/>摩現在世間，然而提婆達多有大威勢，共孤
<lb n="0702b26" ed="T"/>迦里迦、褰荼達驃、羯吒謨洛迦底灑、三沒達羅
<lb n="0702b27" ed="T"/>達多，破彼和合僧伽幷破法輪。」時孤迦里迦
<lb n="0702b28" ed="T"/>吿天授曰：「我今與汝，不辦斯事。何以故？然
<lb n="0702b29" ed="T"/>薄伽梵聲聞弟子有大威力，天眼明徹鑒察
<pb n="0702c" ed="T" xml:id="T23.1442.0702c"/>
<lb n="0702c01" ed="T"/>他心，其事雖遠而能遙見，彼身在近人不見
<lb n="0702c02" ed="T"/>知，我等所爲彼皆預了。」是時天授吿其伴曰：
<lb n="0702c03" ed="T"/>「仁等宜應共設方便。」友人報曰：「方便云何？」天
<lb n="0702c04" ed="T"/>授報曰：「我今詣彼耆年宿德諸上座處，當以
<lb n="0702c05" ed="T"/>種種上妙資具供給所須不令闕乏。少年苾
<lb n="0702c06" ed="T"/>芻亦與供給令生歡喜，或以衣鉢鉢袋腰絛，
<lb n="0702c07" ed="T"/>敎其讀誦作意相應。」友人報曰：「斯好方便。」是
<lb n="0702c08" ed="T"/>時天授廣爲矯誑欲破僧伽。諸大苾芻，覺知
<lb n="0702c09" ed="T"/>天授所爲進趣欲破僧輪，以此因緣具白世
<lb n="0702c10" ed="T"/>尊：「天授有意欲破僧輪。」爾時世尊吿諸苾芻
<lb n="0702c11" ed="T"/>曰：「汝等宜應別諫天授，若更有餘如是流類
<lb n="0702c12" ed="T"/>應可諫曰：『天授！汝莫破和合僧，作鬪諍事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702004" n="0702004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702004" n="0702004"/><anchor xml:id="beg0702004" n="0702004"/>執<anchor xml:id="end0702004"/>
<lb n="0702c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0702005" n="0702005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702005" n="0702005"/><anchor xml:id="beg0702005" n="0702005"/>受<anchor xml:id="end0702005"/>而住。天授！應與和合僧伽歡喜無諍，同心
<lb n="0702c14" ed="T"/>一說如水乳合，大師敎法令得光顯安樂而
<lb n="0702c15" ed="T"/>住。天授！汝今應捨作破僧事。』」</p>
<lb n="0702c16" ed="T"/><p xml:id="pT23p0702c1601">時諸苾芻奉佛敎已，尋卽別諫提婆達多，吿
<lb n="0702c17" ed="T"/>言：「天授！汝莫破和合僧，作鬪諍事非法而住。
<lb n="0702c18" ed="T"/>天授！應與和合僧伽歡喜無諍，同心一說如
<lb n="0702c19" ed="T"/>水乳合，大師敎法令得光顯安樂而住。天授！
<lb n="0702c20" ed="T"/>汝今應捨作破僧事。」時諸苾芻別諫之時，提
<lb n="0702c21" ed="T"/>婆達多堅執其事無心棄捨，云：「此事眞實，餘
<lb n="0702c22" ed="T"/>皆虛妄。」時諸苾芻具以此緣而白世尊：「大德！
<lb n="0702c23" ed="T"/>我已別諫提婆達多，我等爲作別諫之時，提
<lb n="0702c24" ed="T"/>婆達多堅執不捨，而云：『此事眞實，餘皆虛妄。』」
<lb n="0702c25" ed="T"/>爾時佛吿諸苾芻：「汝等應與提婆達多作白
<lb n="0702c26" ed="T"/>四羯磨對衆諫之，若更有餘如是流類應如
<lb n="0702c27" ed="T"/>是諫。當敷坐具、次鳴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0702006" n="0702006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702006" n="0702006"/><anchor xml:id="beg0702006" n="0702006"/>揵<anchor xml:id="end0702006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0702007" n="0702007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0702007" n="0702007"/><anchor xml:id="beg0702007" n="0702007"/>稚<anchor xml:id="end0702007"/>，應先言白、後總
<lb n="0702c28" ed="T"/>集僧，僧伽集已令一苾芻作白羯磨，應如是
<lb n="0702c29" ed="T"/>作：『大德僧伽聽！此提婆達多欲破和合僧，作
<pb n="0703a" ed="T" xml:id="T23.1442.0703a"/>
<lb n="0703a01" ed="T"/>鬪諍事非法而住。時諸苾芻已作別諫。別諫
<lb n="0703a02" ed="T"/>之時堅執其事不肯棄捨，云：「此事眞實，餘皆
<lb n="0703a03" ed="T"/>虛妄。」若僧時到僧許可，僧今與提婆達多作
<lb n="0703a04" ed="T"/>白四羯磨曉諫其事：「汝提婆達多！莫欲破和
<lb n="0703a05" ed="T"/>合僧作鬪諍事執受而住。提婆達多！應與和
<lb n="0703a06" ed="T"/>合僧伽歡喜無諍，同心一說如水乳合，大師
<lb n="0703a07" ed="T"/>敎法令得光顯安樂而住。汝提婆達多！應捨
<lb n="0703a08" ed="T"/>破僧事。」白如是。』次作羯磨：『大德僧伽聽！此提
<lb n="0703a09" ed="T"/>婆達多欲破和合僧，作鬪諍事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703001" n="0703001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703001" n="0703001"/><anchor xml:id="beg0703001" n="0703001"/>執受<anchor xml:id="end0703001"/>而住。諸
<lb n="0703a10" ed="T"/>苾芻已作別諫。別諫之時，堅執其事不肯棄
<lb n="0703a11" ed="T"/>捨，云：「此事眞實，餘皆虛妄。」僧今與提婆達多
<lb n="0703a12" ed="T"/>作白四羯磨曉諫其事：「汝提婆達多！莫欲破
<lb n="0703a13" ed="T"/>和合僧作鬪諍事<anchor xml:id="beg_50" type="star"/>執受<anchor xml:id="end_50"/>而住。提婆達多！應與
<lb n="0703a14" ed="T"/>和合僧伽歡喜無諍，同心一說如水乳合，大
<lb n="0703a15" ed="T"/>師敎法令得光顯安樂而住。汝提婆達多！應
<lb n="0703a16" ed="T"/>捨破僧事。」若諸具壽忍許與提婆達多作白
<lb n="0703a17" ed="T"/>四羯磨曉諫其事：「汝提婆達多！莫欲破和合
<lb n="0703a18" ed="T"/>僧作鬪諍事<anchor xml:id="beg_51" type="star"/>執受<anchor xml:id="end_51"/>而住。汝提婆達多！應與和
<lb n="0703a19" ed="T"/>合僧伽歡喜無諍，同心一說如水乳合，大師
<lb n="0703a20" ed="T"/>敎法令得光顯安樂而住。汝提婆達多！應捨
<lb n="0703a21" ed="T"/>如是破僧事者默然。」若不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703002" n="0703002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703002" n="0703002"/><anchor xml:id="beg0703002" n="0703002"/>許<anchor xml:id="end0703002"/>者說。此是初羯
<lb n="0703a22" ed="T"/>磨。』第二、第三亦如是說。『僧今已作白四羯磨
<lb n="0703a23" ed="T"/>諫提婆達多竟，僧伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703003" n="0703003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703003" n="0703003"/><anchor xml:id="beg0703003" n="0703003"/>已<anchor xml:id="end0703003"/>聽許，由其默然故，
<lb n="0703a24" ed="T"/>我今如是持。』」</p>
<lb n="0703a25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0703a2501">時諸苾芻旣奉佛敎已，卽以白四羯磨諫彼
<lb n="0703a26" ed="T"/>提婆達多。時提婆達多堅執不捨，云：「此眞實，
<lb n="0703a27" ed="T"/>餘皆虛妄。」時提婆達多有助伴四人，共相隨
<lb n="0703a28" ed="T"/>順說破僧事，吿諸苾芻曰：「大德！莫共彼苾芻
<lb n="0703a29" ed="T"/>所有言說若善、若惡。何以故？然彼苾芻是法
<pb n="0703b" ed="T" xml:id="T23.1442.0703b"/>
<lb n="0703b01" ed="T"/>語者、是律語者，依於法律方爲言說，知而說
<lb n="0703b02" ed="T"/>非不知說，彼愛樂者我亦愛樂。」時諸苾芻以
<lb n="0703b03" ed="T"/>此因緣具白世尊，廣說如上乃至我亦愛樂。
<lb n="0703b04" ed="T"/>世尊吿曰：「汝等苾芻！當與助伴四人作別諫
<lb n="0703b05" ed="T"/>法，若更有餘如是流類，亦應呵諫。應如是作：
<lb n="0703b06" ed="T"/>『汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0703004" n="0703004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0703004" n="0703004"/><anchor xml:id="beg0703004" n="0703004"/>孤迦里<anchor xml:id="end0703004"/>迦、褰荼達驃、羯吒謨洛迦底灑、三
<lb n="0703b07" ed="T"/>沒達羅達多，知彼苾芻欲破和合僧，作鬪諍
<lb n="0703b08" ed="T"/>事<anchor xml:id="beg_52" type="star"/>執受<anchor xml:id="end_52"/>而住。汝等共爲助伴，莫相隨順說破
<lb n="0703b09" ed="T"/>僧事，莫向諸苾芻作如是語：「諸大德！莫共彼
<lb n="0703b10" ed="T"/>苾芻所有言說若好、若惡。何以故？而彼苾芻
<lb n="0703b11" ed="T"/>是法語者、是律語者，依於法律方爲言說，知
<lb n="0703b12" ed="T"/>而說非不知說，彼愛樂者我亦愛樂。」何以故？
<lb n="0703b13" ed="T"/>具壽！而彼苾芻非法律語，不依法律而作言
<lb n="0703b14" ed="T"/>說，不知而說非是知說，堅執而住。汝莫愛樂
<lb n="0703b15" ed="T"/>破和合僧，當樂和合僧，應與僧<anchor xml:id="nkr_note_add_0703b1501" n="0703b1501"/><anchor xml:id="beg0703b1501" n="0703b1501"/>伽<anchor xml:id="end0703b1501"/>和合歡喜
<lb n="0703b16" ed="T"/>無諍，同心一說如水乳合，大師敎法令得光
<lb n="0703b17" ed="T"/>顯安樂而住。具壽！汝今可捨隨順破僧不和
<lb n="0703b18" ed="T"/>合事。』」時諸苾芻奉敎而作，卽以別諫諫彼
<lb n="0703b19" ed="T"/>四人作如是說：「<anchor xml:id="nkr_note_add_0703b1901" n="0703b1901"/><anchor xml:id="beg0703b1901" n="0703b1901"/>汝<anchor xml:id="end0703b1901"/>孤迦里迦等四人，知彼苾
<lb n="0703b20" ed="T"/>芻欲破和合僧，作鬪諍事堅執而住，莫共爲
<lb n="0703b21" ed="T"/>伴順邪違正。諸具壽！汝等勿於諸苾芻作如
<lb n="0703b22" ed="T"/>是語：『諸大德！莫共彼苾芻論好、論惡。何以故？
<lb n="0703b23" ed="T"/>而彼苾芻是法律語，依於法律而作言說，知
<lb n="0703b24" ed="T"/>而說非不知說，彼愛樂者我亦愛樂。』何以故？
<lb n="0703b25" ed="T"/>具壽！然彼苾芻非法律語，不依法律而作言
<lb n="0703b26" ed="T"/>說，不知而說非是知說。具壽！汝莫愛樂破僧
<lb n="0703b27" ed="T"/>事，當樂和合僧，應共和合僧伽歡喜無諍，同
<lb n="0703b28" ed="T"/>心一說如水乳合，大師敎法令得光顯安樂
<lb n="0703b29" ed="T"/>而住。具壽！汝今應捨隨順破僧不和合事。」時
<pb n="0703c" ed="T" xml:id="T23.1442.0703c"/>
<lb n="0703c01" ed="T"/>諸苾芻別諫之時，彼助伴人不肯受語堅執
<lb n="0703c02" ed="T"/>不捨，云：「此眞實，餘皆虛妄。」時諸苾芻以此因
<lb n="0703c03" ed="T"/>緣具白世尊：「大德！我已別諫孤迦里迦等，我
<lb n="0703c04" ed="T"/>等爲作別諫之時，孤迦里迦等堅執其事無
<lb n="0703c05" ed="T"/>心棄捨，而云：『此事眞實，餘皆虛妄。』」</p>
<lb n="0703c06" ed="T"/><p xml:id="pT23p0703c0601">佛吿諸苾芻：「汝等應與孤迦里迦等作白四
<lb n="0703c07" ed="T"/>羯磨對衆諫之。若更有餘如是流類，同前集
<lb n="0703c08" ed="T"/>衆作白羯磨，應如是作。
<lb n="0703c09" ed="T"/>『大德僧伽聽！此孤迦里迦、褰荼達驃、羯吒謨
<lb n="0703c10" ed="T"/>洛迦底灑、三沒達羅達多，知彼苾芻欲破和
<lb n="0703c11" ed="T"/>合僧伽，作鬪諍事<anchor xml:id="beg_53" type="star"/>執受<anchor xml:id="end_53"/>而住，隨順於彼不和
<lb n="0703c12" ed="T"/>合事。諸苾芻作如是諫時，汝等莫向諸苾芻
<lb n="0703c13" ed="T"/>作如是語：「諸大德！莫共彼苾芻所有言說若
<lb n="0703c14" ed="T"/>好、若惡。何以故？而彼苾芻是法語者、是律語
<lb n="0703c15" ed="T"/>者，依於法律而作言說，知而說非不知說，彼
<lb n="0703c16" ed="T"/>愛樂者我亦愛樂。」時諸苾芻爲作別諫。別諫
<lb n="0703c17" ed="T"/>之時彼於其事堅執而住，作如是語：「此事實
<lb n="0703c18" ed="T"/>爾，餘皆虛妄。」若僧時到僧許可，僧今以白四
<lb n="0703c19" ed="T"/>羯磨諫孤迦里迦等四人：「汝孤迦里迦等，知
<lb n="0703c20" ed="T"/>彼苾芻欲破和合僧，作鬪諍事執受而住，隨
<lb n="0703c21" ed="T"/>順於彼不和合事。諸苾芻作如是諫時，汝等
<lb n="0703c22" ed="T"/>莫向諸苾芻作如是語：『大德！彼苾芻所有言
<lb n="0703c23" ed="T"/>說若好、若惡。何以故？而彼苾芻是法語者、是
<lb n="0703c24" ed="T"/>律語者，依於法律而作言說，知而說非不知
<lb n="0703c25" ed="T"/>說，彼愛樂者我亦愛樂。』何以故？彼苾芻非法
<lb n="0703c26" ed="T"/>語者非律語者，而彼苾芻於非法律<anchor xml:id="beg_54" type="star"/>執受<anchor xml:id="end_54"/>而
<lb n="0703c27" ed="T"/>住，不知而說非是知說。諸具壽！莫樂破僧事，
<lb n="0703c28" ed="T"/>當樂和合僧，應共僧和合歡喜無諍，同心一
<lb n="0703c29" ed="T"/>說如水乳合，大師敎法令得光顯安樂而住。
<pb n="0704a" ed="T" xml:id="T23.1442.0704a"/>
<lb n="0704a01" ed="T"/>諸具壽！汝今應捨隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704001" n="0704001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704001" n="0704001"/><anchor xml:id="beg0704001" n="0704001"/>伴<anchor xml:id="end0704001"/>破僧不和合事。」白如
<lb n="0704a02" ed="T"/>是。』次作羯磨，准白應爲。」諸苾芻旣奉敎已白
<lb n="0704a03" ed="T"/>言：「如是言我等當諫。」卽以白四羯磨諫彼孤
<lb n="0704a04" ed="T"/>迦里迦等。時彼四人堅執不捨，云：「此眞實，餘
<lb n="0704a05" ed="T"/>皆虛妄。」時諸苾芻以緣白佛：「大德！我等以白
<lb n="0704a06" ed="T"/>四羯磨諫彼孤迦里迦等時，堅執其事無心
<lb n="0704a07" ed="T"/>棄捨，云：『此眞實，餘皆虛妄。』」佛吿諸苾芻：「提婆
<lb n="0704a08" ed="T"/>達多共伴四人順邪違正，從今已去破我弟
<lb n="0704a09" ed="T"/>子和合僧伽，幷破法輪有大勢力。」</p>
<lb n="0704a10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0704a1001">時提婆達多聞是語已，便作是說：「沙門喬答
<lb n="0704a11" ed="T"/>摩與我授記。」吿諸苾芻曰：「提婆達多共伴四
<lb n="0704a12" ed="T"/>人順邪違正，從今已去破我弟子和合僧伽，
<lb n="0704a13" ed="T"/>幷破法輪有大勢力。」卽吿孤迦里迦等：「汝等
<lb n="0704a14" ed="T"/>當知沙門喬答摩與我授記：『提婆達多共伴
<lb n="0704a15" ed="T"/>四人順邪違正，從今已去破我弟子和合僧
<lb n="0704a16" ed="T"/>伽，幷破法輪有大勢力。』」時提婆達多於破僧
<lb n="0704a17" ed="T"/>事更增勇猛，諸苾芻聞具白世尊。爾時世尊
<lb n="0704a18" ed="T"/>以此因緣集苾芻僧伽，廣說如前，乃至世尊
<lb n="0704a19" ed="T"/>問提婆達多苾芻曰：「汝實欲破和合僧伽，作
<lb n="0704a20" ed="T"/>鬪諍事堅執而住。」提婆達多白言：「大德！實
<lb n="0704a21" ed="T"/>爾。」</p>
<lb n="0704a22" ed="T"/><p xml:id="pT23p0704a2201">爾時世尊吿提婆達多曰：「汝非沙門、非隨順，
<lb n="0704a23" ed="T"/>不淸淨、不應爲，非出家人之所作事。」世尊如
<lb n="0704a24" ed="T"/>是種種呵責已，吿諸苾芻曰：「我觀十利，爲諸
<lb n="0704a25" ed="T"/>苾芻制其學處，應如是說：</p>
<lb n="0704a26" ed="T"/><p xml:id="pT23p0704a2601">「若復苾芻興方便欲破和合僧，於破僧事堅執
<lb n="0704a27" ed="T"/>不捨。諸苾芻應語彼苾芻言：『具壽！莫欲破和
<lb n="0704a28" ed="T"/>合僧堅執而住。具壽！應與衆僧和合共住，歡
<lb n="0704a29" ed="T"/>喜無諍同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704002" n="0704002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704002" n="0704002"/><anchor xml:id="beg0704002" n="0704002"/>一心<anchor xml:id="end0704002"/>說如水乳合，大師敎法令得
<pb n="0704b" ed="T" xml:id="T23.1442.0704b"/>
<lb n="0704b01" ed="T"/>光顯安樂久住。具壽！汝可捨破僧事。』諸苾芻
<lb n="0704b02" ed="T"/>如是諫時，捨者善。若不捨者，應可再三慇懃
<lb n="0704b03" ed="T"/>正諫，隨敎應詰令捨是事。捨者善，若不捨者
<lb n="0704b04" ed="T"/>僧伽伐尸沙。」</p>
<lb n="0704b05" ed="T"/><p xml:id="pT23p0704b0501">若復苾芻者，謂提婆達多，若更有餘如是流
<lb n="0704b06" ed="T"/>類。</p><p xml:id="pT23p0704b0602" cb:place="inline">言和合者，謂是一味。</p><p xml:id="pT23p0704b0610" cb:place="inline">僧伽者，謂是如來聲
<lb n="0704b07" ed="T"/>聞之衆。</p><p xml:id="pT23p0704b0704" cb:place="inline">欲破者，謂欲爲二分。</p><p xml:id="pT23p0704b0712" cb:place="inline">方便者，欲爲進
<lb n="0704b08" ed="T"/>趣勸作諍事。</p><p xml:id="pT23p0704b0806" cb:place="inline">堅執而住者，謂提婆達多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704003" n="0704003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704003" n="0704003"/><anchor xml:id="beg0704003" n="0704003"/>助<anchor xml:id="end0704003"/>伴
<lb n="0704b09" ed="T"/>四人，爲鬪諍事攝受而住。</p><p xml:id="pT23p0704b0911" cb:place="inline">諸苾芻者，謂此諸
<lb n="0704b10" ed="T"/>人。</p><p xml:id="pT23p0704b1002" cb:place="inline">彼苾芻者，謂提婆達多。</p><p xml:id="pT23p0704b1011" cb:place="inline">言者，謂是別諫如
<lb n="0704b11" ed="T"/>敎廣說。</p><p xml:id="pT23p0704b1104" cb:place="inline">捨者善，若不捨者應可三諫，乃至廣
<lb n="0704b12" ed="T"/>說。僧伽伐尸沙者，事如前說。</p>
<lb n="0704b13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0704b1301">此中犯相其事云何？若苾芻興方便欲破僧，
<lb n="0704b14" ed="T"/>皆得惡作罪。若別諫時事不捨者，皆得麁罪。
<lb n="0704b15" ed="T"/>若作白四羯磨，如法如律如佛所敎諫誨之
<lb n="0704b16" ed="T"/>時，捨者善；若不捨者，白了之時得麁罪，作初
<lb n="0704b17" ed="T"/>番了時亦得麁罪，若第二番了時亦得麁罪，
<lb n="0704b18" ed="T"/>若第三番羯磨結了之時而不捨者，得僧伽
<lb n="0704b19" ed="T"/>伐尸沙。若作非法而衆和合，若作如法而衆
<lb n="0704b20" ed="T"/>不和合，若作似法而衆和合，若作似法而衆
<lb n="0704b21" ed="T"/>不和合，若不如法如律如佛所敎而秉法，並
<lb n="0704b22" ed="T"/>皆無犯。</p><p xml:id="pT23p0704b2204" cb:place="inline">時彼苾芻若於座上吿大衆言：「大德！
<lb n="0704b23" ed="T"/>我苾芻某甲，犯僧伽伐尸沙罪。」者善。若不說
<lb n="0704b24" ed="T"/>者，乃至其罪未如法說悔已來，若復共餘苾
<lb n="0704b25" ed="T"/>芻作白羯磨乃至白四法，一一皆得惡作罪。
<lb n="0704b26" ed="T"/>又無犯者，初造過人，或癡狂、心亂、痛惱所纏。</p></cb:div>
<lb n="0704b27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="11" type="其他">11 隨順破僧違諫學處</cb:mulu><head>隨順破僧違諫學處第十一</head>
<lb n="0704b28" ed="T"/><p xml:id="pT23p0704b2801">爾時世尊卽於本座，爲諸聲聞弟子欲制破
<lb n="0704b29" ed="T"/>僧隨伴學處，吿諸苾芻曰：「汝諸苾芻！且未須
<pb n="0704c" ed="T" xml:id="T23.1442.0704c"/>
<lb n="0704c01" ed="T"/>起，僧伽有少事業。」世尊知而故問，廣說如前。
<lb n="0704c02" ed="T"/>世尊卽便問孤迦里迦等四人曰：「汝等實知
<lb n="0704c03" ed="T"/>提婆達多欲破和合僧，作破僧方便勸作諍
<lb n="0704c04" ed="T"/>事堅執而住。汝共爲伴順邪違正，吿諸苾芻
<lb n="0704c05" ed="T"/>曰：『大德！莫共彼苾芻有所論說若好、若惡。何
<lb n="0704c06" ed="T"/>以故？而彼苾芻是法律語，依於法律而作言
<lb n="0704c07" ed="T"/>說，知而方說非不知說，彼愛樂者我亦愛樂。』
<lb n="0704c08" ed="T"/>不？」彼白佛言：「實爾。世尊！」世尊吿曰：「汝非沙門、
<lb n="0704c09" ed="T"/>非隨順行，不淸淨、不應爲，非出家人之所應
<lb n="0704c10" ed="T"/>作。」世尊種種呵責已，吿諸苾芻：「廣說如前，乃
<lb n="0704c11" ed="T"/>至我觀十利，爲諸聲聞弟子制其學處，應如
<lb n="0704c12" ed="T"/>是說：</p>
<lb n="0704c13" ed="T"/><p xml:id="pT23p0704c1301">「若復苾芻若一、若二、若多，與彼苾芻共爲伴
<lb n="0704c14" ed="T"/>黨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0704004" n="0704004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0704004" n="0704004"/><anchor xml:id="beg0704004" n="0704004"/>同<anchor xml:id="end0704004"/>邪違正隨順而住。時此苾芻語諸苾芻
<lb n="0704c15" ed="T"/>言：『大德！莫共彼苾芻有所論說若好、若惡。何
<lb n="0704c16" ed="T"/>以故？彼苾芻是順法律，依法律語言無虛妄，
<lb n="0704c17" ed="T"/>彼愛樂者我亦愛樂。』諸苾芻應語此苾芻言：
<lb n="0704c18" ed="T"/>『具壽！莫作是說：「彼苾芻是順法律，依法律語
<lb n="0704c19" ed="T"/>言無虛妄，彼愛樂者我亦愛樂。」何以故？彼苾
<lb n="0704c20" ed="T"/>芻非順法律、不依法律，語言皆虛妄，汝莫樂
<lb n="0704c21" ed="T"/>破僧，當樂和合僧，應與僧和合歡喜無諍，同
<lb n="0704c22" ed="T"/><anchor xml:id="beg_55" type="star"/>一心<anchor xml:id="end_55"/>說如水乳合，大師敎法令得光顯安樂
<lb n="0704c23" ed="T"/>久住。具壽！可捨破僧惡見，順邪違正勸作諍
<lb n="0704c24" ed="T"/>事堅執而住。』諸苾芻如是諫時，捨者善。若不
<lb n="0704c25" ed="T"/>捨者應可再三慇懃正諫，隨敎應詰令捨是
<lb n="0704c26" ed="T"/>事。捨者善，若不捨者僧伽伐尸沙。」</p>
<lb n="0704c27" ed="T"/><p xml:id="pT23p0704c2701">若復苾芻者，謂提婆達多。</p><p xml:id="pT23p0704c2711" cb:place="inline">一、二、多者，謂孤迦
<lb n="0704c28" ed="T"/>里迦等，一、二人已去名之爲多。</p><p xml:id="pT23p0704c2813" cb:place="inline">順邪違正者，
<lb n="0704c29" ed="T"/>共彼爲伴，順其邪見違失正理。</p><p xml:id="pT23p0704c2913" cb:place="inline">諸苾芻者，謂
<pb n="0705a" ed="T" xml:id="T23.1442.0705a"/>
<lb n="0705a01" ed="T"/>在此法中。</p><p xml:id="pT23p0705a0105" cb:place="inline">若好、若惡者，勿敎提婆達多令其
<lb n="0705a02" ed="T"/>行善遮止其惡。何以故？彼是知法律人，有所
<lb n="0705a03" ed="T"/>言說皆是隨順大師敎法，廣說乃至堅執而
<lb n="0705a04" ed="T"/>住，皆是別諫之辭。</p><p xml:id="pT23p0705a0408" cb:place="inline">若不捨者，僧應三諫，廣說
<lb n="0705a05" ed="T"/>如上作羯磨法。</p><p xml:id="pT23p0705a0507" cb:place="inline">此中犯相其事云何？若諸助
<lb n="0705a06" ed="T"/>伴苾芻，<anchor xml:id="nkr_note_add_0705a0601" n="0705a0601"/><anchor xml:id="beg0705a0601" n="0705a0601"/>知<anchor xml:id="end0705a0601"/>彼苾芻欲破和合僧，廣說如前。作
<lb n="0705a07" ed="T"/>惡方便共彼爲伴，順邪違正皆得惡作，餘有
<lb n="0705a08" ed="T"/>犯相，如前破僧處廣說應知。</p></cb:div>
<lb n="0705a09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" n="12" type="其他">12 汚家學處</cb:mulu><head>汚家學處第十二</head>
<lb n="0705a10" ed="T"/><p xml:id="pT23p0705a1001">佛在<name role="" type="person">室羅伐</name>城<name role="" type="person">逝多林給孤獨園</name>。時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705001" n="0705001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705001" n="0705001"/><anchor xml:id="beg0705001" n="0705001"/>抧吒山<anchor xml:id="end0705001"/>
<lb n="0705a11" ed="T"/>有三苾芻：一名阿濕薄迦、二名補捺伐素、三
<lb n="0705a12" ed="T"/>名半豆盧呬得迦，作汚家法行惡行，共諸女
<lb n="0705a13" ed="T"/>人言談戲笑，掉擧倡逸摩打其身，同一床坐
<lb n="0705a14" ed="T"/>共一盤食同觴飮酒，或自採花敎人採花，或
<lb n="0705a15" ed="T"/>自結鬘敎人結鬘，歌舞伎樂見他戲笑以物
<lb n="0705a16" ed="T"/>與之，或高抄衣跳身返<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705002" n="0705002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705002" n="0705002"/><anchor xml:id="beg0705002" n="0705002"/>擲<anchor xml:id="end0705002"/>，或爲象叫、或作馬
<lb n="0705a17" ed="T"/>鳴、或爲牛吼，或作孔雀聲、或爲鸚鳥鳴，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705003" n="0705003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705003" n="0705003"/><anchor xml:id="beg0705003" n="0705003"/>拍<anchor xml:id="end0705003"/>
<lb n="0705a18" ed="T"/>水作聲，爲諸戲笑，或作所餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705004" n="0705004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705004" n="0705004"/><anchor xml:id="beg0705004" n="0705004"/>倡<anchor xml:id="end0705004"/>伎之具，共
<lb n="0705a19" ed="T"/>彼女人作非威儀造諸過失。時抧吒山有婆
<lb n="0705a20" ed="T"/>羅門居士及諸人衆，見爲惡行生不信心起
<lb n="0705a21" ed="T"/>諸謗議，於此所有舊住苾芻不能以食共相
<lb n="0705a22" ed="T"/>拯給，況復餘人。爾時具壽<name role="" type="person">阿難陀</name>於<name role="" type="person">迦尸國</name>
<lb n="0705a23" ed="T"/>人間遊行，次至抧吒山住。於日初分執持衣
<lb n="0705a24" ed="T"/>鉢，入抧吒山聚落而行乞食，空鉢而出，一掬
<lb n="0705a25" ed="T"/>之食亦無與者。是時具壽<name role="" type="person">阿難陀</name>作如是念：
<lb n="0705a26" ed="T"/>「我憶昔日曾至此山，人民豐樂乞食易得。今
<lb n="0705a27" ed="T"/>者此山同前豐樂，何意乞食逈無施者，空鉢
<lb n="0705a28" ed="T"/>而出一掬之食亦無與者？豈非於此有佛弟
<lb n="0705a29" ed="T"/>子，於巷陌中罵詈女人共身相觸，由此因緣
<pb n="0705b" ed="T" xml:id="T23.1442.0705b"/>
<lb n="0705b01" ed="T"/>遂令我今乞食不得。」時抧吒山諸婆羅門居
<lb n="0705b02" ed="T"/>士，有五百人於常聚處有事須集。時<name role="" type="person">阿難陀</name>
<lb n="0705b03" ed="T"/>往常集處，吿諸人曰：「仁等知不？我憶昔日曾
<lb n="0705b04" ed="T"/>至此山，人民豐樂乞食易得。今者此山同前
<lb n="0705b05" ed="T"/>豐樂，何故乞食逈無施者，空鉢而入還空鉢
<lb n="0705b06" ed="T"/>出，一掬之食亦無與者？」時此會中有鄔波索
<lb n="0705b07" ed="T"/>迦，名曰水羅，卽便前執<name role="" type="person">阿難陀</name>手，共向一邊
<lb n="0705b08" ed="T"/>而白言：「大德知不？此抧吒山有苾芻，名阿濕
<lb n="0705b09" ed="T"/>薄迦、補捺伐素，作汚家法行惡行，共諸女人
<lb n="0705b10" ed="T"/>言談戲笑，廣說如前，乃至造諸過失令起謗
<lb n="0705b11" ed="T"/>議，於此所有舊住苾芻不能以食共相拯給，
<lb n="0705b12" ed="T"/>況復餘人。若其尊者因至佛所，願以此事具
<lb n="0705b13" ed="T"/>白世尊。」是時尊者聞是語已默然許之。時鄔
<lb n="0705b14" ed="T"/>波索迦知彼尊者默然許已，卽便請曰：「唯願
<lb n="0705b15" ed="T"/>大德至我家中受一微供。」時具壽<name role="" type="person">阿難陀</name>默
<lb n="0705b16" ed="T"/>然受之。時鄔波索迦卽將詣舍，安置勝座奉
<lb n="0705b17" ed="T"/>妙飮食令其飽足。時具壽<name role="" type="person">阿難陀</name>食已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705005" n="0705005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705005" n="0705005"/><anchor xml:id="beg0705005" n="0705005"/>洗<anchor xml:id="end0705005"/>鉢
<lb n="0705b18" ed="T"/>還來就座。時鄔波索迦便敷卑座，於尊者前
<lb n="0705b19" ed="T"/>聽說法要。時尊者<name role="" type="person">阿難陀</name>爲鄔波索迦種種
<lb n="0705b20" ed="T"/>說法示敎讚喜，辭別而去。時具壽<name role="" type="person">阿難陀</name>還
<lb n="0705b21" ed="T"/>至住處，囑授僧常床褥等已，執持衣鉢行詣
<lb n="0705b22" ed="T"/><name role="" type="person">室羅伐</name>城。旣至彼已洗手濯足，往給園中安
<lb n="0705b23" ed="T"/>置衣鉢，詣世尊所禮雙足已在一面住，具以
<lb n="0705b24" ed="T"/>鄔波索迦所陳之事而白世尊。</p>
<lb n="0705b25" ed="T"/><p xml:id="pT23p0705b2501">爾時佛吿具壽<name role="" type="person">阿難陀</name>曰：「汝今宜共老宿苾
<lb n="0705b26" ed="T"/>芻六十許人往抧吒山，與阿濕薄迦、補捺伐
<lb n="0705b27" ed="T"/>素作驅遣羯磨，應如是作。欲至彼山可於路
<lb n="0705b28" ed="T"/>次一處而住，應差詰問。苾芻若無五德卽不
<lb n="0705b29" ed="T"/>應差，設差應捨。何謂爲五？謂有愛、恚、怖、癡、於
<pb n="0705c" ed="T" xml:id="T23.1442.0705c"/>
<lb n="0705c01" ed="T"/>詰不詰不能解了。若有五德此卽合差，差不
<lb n="0705c02" ed="T"/>應捨。何謂爲五？謂無愛、恚、怖、癡、於詰不詰善
<lb n="0705c03" ed="T"/>能解了，如是應差。如常集僧已應先問彼：『汝
<lb n="0705c04" ed="T"/>某甲苾芻能往抧吒山，詰問阿濕薄迦補捺
<lb n="0705c05" ed="T"/>伐素不？』彼答：『我能。』令一苾芻作白羯磨，如是
<lb n="0705c06" ed="T"/>應作：『大德僧伽聽！此詰問苾芻某甲，樂欲往
<lb n="0705c07" ed="T"/>彼抧吒山詰問阿濕薄迦、補捺伐素苾芻。若
<lb n="0705c08" ed="T"/>僧伽時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705006" n="0705006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705006" n="0705006"/><anchor xml:id="beg0705006" n="0705006"/>至<anchor xml:id="end0705006"/>僧許可，僧今差某甲苾芻爲詰問
<lb n="0705c09" ed="T"/>人，往抧吒山詰問阿濕薄迦、補捺伐素苾芻。
<lb n="0705c10" ed="T"/>白如是。』次作羯磨：『大德僧伽聽！此詰問苾芻
<lb n="0705c11" ed="T"/>某甲，往抧吒山詰問阿濕薄迦、補捺伐素苾
<lb n="0705c12" ed="T"/>芻。僧今差此詰問苾芻某甲，此苾芻某甲往
<lb n="0705c13" ed="T"/>抧吒山，當詰問阿濕薄迦補捺伐素苾芻。若
<lb n="0705c14" ed="T"/>諸具壽許詰問苾芻某甲往抧吒山，當詰問阿
<lb n="0705c15" ed="T"/>濕薄迦、補捺伐素苾芻者默然，若不許者說。』
<lb n="0705c16" ed="T"/>『僧今差詰問苾芻某甲往抧吒山，詰問阿濕
<lb n="0705c17" ed="T"/>薄迦、補捺伐素苾芻。僧已許差詰問苾芻某
<lb n="0705c18" ed="T"/>甲竟，由其默然故，我今如是持。』</p>
<lb n="0705c19" ed="T"/><p xml:id="pT23p0705c1901">「諸苾芻！我今當說詰問苾芻所有行法。其詰
<lb n="0705c20" ed="T"/>問苾芻往抧吒山，敷座鳴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0705007" n="0705007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0705007" n="0705007"/><anchor xml:id="beg0705007" n="0705007"/>槌<anchor xml:id="end0705007"/>如常集僧，應詰
<lb n="0705c21" ed="T"/>問彼阿濕薄迦、補捺伐素。若不肯集，由其傲
<lb n="0705c22" ed="T"/>慢不敬衆故，卽應與作驅遣羯磨。彼若來集
<lb n="0705c23" ed="T"/>者，其詰罪人應問容許，若不許者與作驅遣
<lb n="0705c24" ed="T"/>羯磨。若許問者應當詰問。若云：『我不見罪。』便
<lb n="0705c25" ed="T"/>是慢衆，卽應與作驅遣羯磨。若言：『見罪。』者，僧
<lb n="0705c26" ed="T"/>伽卽應與作驅遣羯磨，如我所說詰問苾芻
<lb n="0705c27" ed="T"/>所有行法，不依行者得越法罪。」</p><p xml:id="pT23p0705c2713" cb:place="inline">時具壽阿難
<lb n="0705c28" ed="T"/>陀幷諸耆宿苾芻，聞佛敎已奉辭而去，於其
<lb n="0705c29" ed="T"/>中路差詰問苾芻。時抧吒山有半豆盧呬得
<pb n="0706a" ed="T" xml:id="T23.1442.0706a"/>
<lb n="0706a01" ed="T"/>迦苾芻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706001" n="0706001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706001" n="0706001"/><anchor xml:id="beg0706001" n="0706001"/><note place="inline">譯爲黃赤</note><anchor xml:id="end0706001"/>等，是彼阿濕薄迦等惡行同伴。
<lb n="0706a02" ed="T"/>彼聞具壽<name role="" type="person">阿難陀</name>幷諸耆宿苾芻欲來至此與
<lb n="0706a03" ed="T"/>阿濕薄迦等作驅遣羯磨，便作是念：「但是彼
<lb n="0706a04" ed="T"/>人身造惡行、口陳惡說，我等皆作。當知具壽
<lb n="0706a05" ed="T"/><name role="" type="person">阿難陀</name>及諸耆宿大德苾芻來至於此，與阿
<lb n="0706a06" ed="T"/>濕薄迦等作驅遣羯磨已，尋爲我等亦作驅
<lb n="0706a07" ed="T"/>遣。我等宜應往<name role="" type="person">室羅伐</name>城，詣世尊所及苾芻
<lb n="0706a08" ed="T"/>衆，請乞懺摩。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706002" n="0706002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706002" n="0706002"/><anchor xml:id="beg0706002" n="0706002"/><note place="inline">言懺摩者，此方正譯：當乞容恕、容忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706003" n="0706003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706003" n="0706003"/><anchor xml:id="beg0706003" n="0706003"/>首<anchor xml:id="end0706003"/>謝義也。若觸誤前人欲乞歡喜者，皆云
<lb n="0706a09" ed="T"/>懺摩，無問大小咸同此說。若悔罪者，本云阿鉢底提舍那。阿鉢底是罪，提舍那是說，應云說罪。云懺悔者懺是西音，悔是
<lb n="0706a10" ed="T"/>東語。不當請恕，復非說罪，誠無由致。</note><anchor xml:id="end0706002"/>復更議曰：「我等去時，諸大德等
<lb n="0706a11" ed="T"/>於路相見，必先爲我等作捨置羯磨，後當爲
<lb n="0706a12" ed="T"/>彼阿濕薄迦等作驅遣羯磨。我等宜應別設方
<lb n="0706a13" ed="T"/>便冀免其難，可預作衣幞所有利養，並共平
<lb n="0706a14" ed="T"/>分聽聲而住。若諸大德大門入時，我等卽從
<lb n="0706a15" ed="T"/>小門而出。」咸然此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706004" n="0706004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706004" n="0706004"/><anchor xml:id="beg0706004" n="0706004"/>計<anchor xml:id="end0706004"/>。未久之間具壽<name role="" type="person">阿難陀</name>
<lb n="0706a16" ed="T"/>幷諸大德至抧吒山來詣住處，從大門入，時
<lb n="0706a17" ed="T"/>黃赤等苾芻從後門出，急趣長途詣<name role="" type="person">室羅伐</name>
<lb n="0706a18" ed="T"/>城，禮佛足已詣諸苾芻所，隨其所犯應合說
<lb n="0706a19" ed="T"/>悔者對人說悔，應合責心悔者皆自責心，旣
<lb n="0706a20" ed="T"/>除罪已共諸淸淨苾芻一處而住，衆僧所有如
<lb n="0706a21" ed="T"/>法制令皆隨護之。</p><p xml:id="pT23p0706a2108" cb:place="inline">時詰問苾芻於抧吒山住
<lb n="0706a22" ed="T"/>處，敷座鳴<anchor xml:id="beg_56" type="star"/>槌<anchor xml:id="end_56"/>集大衆已，時詰問苾芻問阿濕
<lb n="0706a23" ed="T"/>薄迦等容許之事，旣容許已問罪虛實，彼便
<lb n="0706a24" ed="T"/>答言：「所問我罪，其事皆實。」是時大衆卽便與
<lb n="0706a25" ed="T"/>作驅遣羯磨，其羯磨文准事應作。作羯磨已
<lb n="0706a26" ed="T"/>時具壽<name role="" type="person">阿難陀</name>及諸耆宿，並循來路還室羅
<lb n="0706a27" ed="T"/>伐城。時阿濕薄迦等苾芻作如是念：「仁等當
<lb n="0706a28" ed="T"/>知於地倒者還從地起，我應宜往<name role="" type="person">室羅伐</name>城，
<lb n="0706a29" ed="T"/>詣世尊所求哀容恕及苾芻僧伽。」時阿濕薄迦
<pb n="0706b" ed="T" xml:id="T23.1442.0706b"/>
<lb n="0706b01" ed="T"/>等至夜過已，明日晨朝執持衣鉢入村乞食，
<lb n="0706b02" ed="T"/>還來本處食事旣了，囑授房舍及餘臥具，便持
<lb n="0706b03" ed="T"/>衣鉢往<name role="" type="person">室羅伐</name>城。旣至住處，時諸舊住耆宿
<lb n="0706b04" ed="T"/>苾芻皆不共語，及黃赤等苾芻亦不共語。時
<lb n="0706b05" ed="T"/>阿濕薄迦卽便問曰：「具壽耆宿大德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706005" n="0706005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706005" n="0706005"/><anchor xml:id="beg0706005" n="0706005"/>理<anchor xml:id="end0706005"/>可不
<lb n="0706b06" ed="T"/>言，仁等於我因何不語？我等身造惡行口說
<lb n="0706b07" ed="T"/>惡言，仁等皆悉不同作耶？何故今時不共言
<lb n="0706b08" ed="T"/>說？」彼便答曰：「事雖實爾，然我至此隨其所犯，
<lb n="0706b09" ed="T"/>應合說悔者對人說悔，應合責心者皆已責
<lb n="0706b10" ed="T"/>心，旣除罪已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706006" n="0706006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706006" n="0706006"/><anchor xml:id="beg0706006" n="0706006"/>共<anchor xml:id="end0706006"/>諸淸淨苾芻一處而住，衆僧
<lb n="0706b11" ed="T"/>所有如法制令皆隨護之，不復更與行惡行
<lb n="0706b12" ed="T"/>人言談聚集。」時阿濕薄迦等聞是語已，便生
<lb n="0706b13" ed="T"/>嫌賤作如是語：「諸大德等有愛、有恚、有怖、有
<lb n="0706b14" ed="T"/>癡，有如是苾芻，有驅者、有不驅者。」時諸苾芻
<lb n="0706b15" ed="T"/>聞是語已，而問之曰：「爾於何人說有愛恚怖
<lb n="0706b16" ed="T"/>癡？」阿濕薄迦曰：「謂具壽<name role="" type="person">阿難陀</name>幷諸大德！往
<lb n="0706b17" ed="T"/>抧吒山與我等作驅遣羯磨，而於其中有不
<lb n="0706b18" ed="T"/>驅者。」諸少欲苾芻聞是語已，嫌責阿濕薄迦
<lb n="0706b19" ed="T"/>等曰：「云何汝等知諸大德往抧吒山如法驅
<lb n="0706b20" ed="T"/>擯，而故說彼有愛恚怖癡，有如是同罪苾芻，
<lb n="0706b21" ed="T"/>有驅者有不驅者？」時諸苾芻以此因緣具白
<lb n="0706b22" ed="T"/>世尊，世尊吿曰：「汝諸苾芻應可別諫阿濕薄
<lb n="0706b23" ed="T"/>迦等苾芻，若更有餘如是流類，應如是諫：『汝
<lb n="0706b24" ed="T"/>阿濕薄迦、補捺伐素，知諸大德往抧吒山如法
<lb n="0706b25" ed="T"/>驅擯，莫故說彼有愛恚怖癡，有如是同罪苾
<lb n="0706b26" ed="T"/>芻，有驅者有不驅者。然具<anchor xml:id="nkr_note_add_0706b2601" n="0706b2601"/><anchor xml:id="beg0706b2601" n="0706b2601"/>壽<anchor xml:id="end0706b2601"/>等行惡行汚他
<lb n="0706b27" ed="T"/>家，衆皆聞見衆共了知。汝等應捨有愛等言。』」
<lb n="0706b28" ed="T"/>時諸苾芻聞佛敎已奉持而去，一一具說如
<lb n="0706b29" ed="T"/>佛所敎，乃至汝等應捨有愛等言。時諸苾芻
<pb n="0706c" ed="T" xml:id="T23.1442.0706c"/>
<lb n="0706c01" ed="T"/>別諫之時，其阿濕薄迦等如先所說堅執而
<lb n="0706c02" ed="T"/>住：「如我等言，其事實爾，餘皆虛妄。」時諸苾芻
<lb n="0706c03" ed="T"/>以此因緣具白世尊：「大德！我等奉敎已作別
<lb n="0706c04" ed="T"/>諫，其阿濕薄迦等如先所說堅執而住。而云：
<lb n="0706c05" ed="T"/>『我等所言，其事實爾，餘皆虛妄。』」世尊吿曰：「汝
<lb n="0706c06" ed="T"/>等應可白四羯磨諫彼二人，若更有餘如斯流
<lb n="0706c07" ed="T"/>類，如是應諫。敷座鳴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0706007" n="0706007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0706007" n="0706007"/><anchor xml:id="beg0706007" n="0706007"/>槌<anchor xml:id="end0706007"/>如常集衆，衆旣集
<lb n="0706c08" ed="T"/>已令一苾芻作白羯磨，其羯磨文准事應作。」
<lb n="0706c09" ed="T"/>時諸苾芻受佛敎已，依法而作諫彼二人。當
<lb n="0706c10" ed="T"/>諫之時，而彼二人如先所說堅執而住，而云：
<lb n="0706c11" ed="T"/>「我等所言，其事實爾，餘皆虛妄。」時諸苾芻以
<lb n="0706c12" ed="T"/>緣白佛：「我等以白四法諫阿濕薄迦等，然彼
<lb n="0706c13" ed="T"/>諫時不受諫語，而云：『我等所言，其事實爾，餘
<lb n="0706c14" ed="T"/>皆虛妄。』」爾時世尊以此因緣集苾芻衆，知而
<lb n="0706c15" ed="T"/>故問，廣說如前。乃至「我觀十利，爲諸聲聞弟
<lb n="0706c16" ed="T"/>子制其學處，應如是說：若復衆多苾芻於村
<lb n="0706c17" ed="T"/>落城邑住，汚他家行惡行，汚他家亦衆見聞
<lb n="0706c18" ed="T"/>知、行惡行亦衆見聞知。諸苾芻應語彼苾芻
<lb n="0706c19" ed="T"/>言：『具壽！汝等汚他家行惡行，汚他家亦衆見
<lb n="0706c20" ed="T"/>聞知、行惡行亦衆見聞知，汝等可去，不應住
<lb n="0706c21" ed="T"/>此。』彼苾芻語諸苾芻言：『大德有愛、恚、怖、癡，有
<lb n="0706c22" ed="T"/>如是同罪苾芻，有驅者有不驅者。』
<lb n="0706c23" ed="T"/>時諸苾芻語彼苾芻言：『具壽！莫作是語：「諸大
<lb n="0706c24" ed="T"/>德有愛、恚、怖、癡，有如是同罪苾芻，有驅者有
<lb n="0706c25" ed="T"/>不驅者。」何以故？諸苾芻無愛、恚、怖、癡。汝等汚
<lb n="0706c26" ed="T"/>他家行惡行，汚他家亦衆見聞知、行惡行亦
<lb n="0706c27" ed="T"/>衆見聞知。具壽！汝等應捨愛恚等言。』諸苾芻
<lb n="0706c28" ed="T"/>如是諫時，捨者善。若不捨者，應可再三慇懃
<lb n="0706c29" ed="T"/>正諫，隨敎應詰令捨是事。捨者善，若不捨者
<pb n="0707a" ed="T" xml:id="T23.1442.0707a"/>
<lb n="0707a01" ed="T"/>僧伽伐尸沙。」</p>
<lb n="0707a02" ed="T"/><p xml:id="pT23p0707a0201">若復衆多苾芻者，謂阿濕薄迦、補捺伐素乃
<lb n="0707a03" ed="T"/>至多人。</p><p xml:id="pT23p0707a0304" cb:place="inline">於聚落中者，謂抧吒山。</p><p xml:id="pT23p0707a0313" cb:place="inline">汚他家者，有
<lb n="0707a04" ed="T"/>二因緣而汚他家。云何爲二？一謂共住、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707001" n="0707001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707001" n="0707001"/><anchor xml:id="beg0707001" n="0707001"/>二<anchor xml:id="end0707001"/>謂
<lb n="0707a05" ed="T"/>受用。何謂共住？謂與女人同一床坐、同一盤
<lb n="0707a06" ed="T"/>食、同觴飮酒。何謂受用？謂同受用樹葉花果
<lb n="0707a07" ed="T"/>及齒木等。</p><p xml:id="pT23p0707a0705" cb:place="inline">行惡行者，謂行麁重罪惡之法。</p><p xml:id="pT23p0707a0717" cb:place="inline">家
<lb n="0707a08" ed="T"/>者，謂婆羅門居士等舍。</p><p xml:id="pT23p0707a0810" cb:place="inline">見謂眼識。聞謂耳識。
<lb n="0707a09" ed="T"/>知謂餘識。</p><p xml:id="pT23p0707a0905" cb:place="inline">諸苾芻者，謂此法中人。</p><p xml:id="pT23p0707a0914" cb:place="inline">應語彼
<lb n="0707a10" ed="T"/>苾芻者，謂別諫之詞，如前廣說。</p><p xml:id="pT23p0707a1013" cb:place="inline">若別諫時，捨
<lb n="0707a11" ed="T"/>者善。若不捨者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0707002" n="0707002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0707002" n="0707002"/><anchor xml:id="beg0707002" n="0707002"/>謂<anchor xml:id="end0707002"/>苾芻應再三諫誨以白四
<lb n="0707a12" ed="T"/>法，亦廣如前。</p><p xml:id="pT23p0707a1206" cb:place="inline">僧伽伐尸沙者，亦如前說。</p><p xml:id="pT23p0707a1216" cb:place="inline">此中
<lb n="0707a13" ed="T"/>犯相其事云何？苾芻知彼如法爲作驅擯羯
<lb n="0707a14" ed="T"/>磨，而後說言有愛恚等，皆得惡作。苾芻別
<lb n="0707a15" ed="T"/>諫之時，若捨者善。若不捨者，得窣吐羅底也。
<lb n="0707a16" ed="T"/>餘並同前破僧處說。</p>
<lb n="0707a17" ed="T"/><cb:juan n="015" fun="close"><cb:jhead><title>根本說一切有部毘奈耶</title>卷第十五</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0702001" to="#end0702001"><lem wit="#wit.orig">之二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">第十之二</rdg></app>
<app from="#beg0702002" to="#end0702002"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">食</rdg></app>
<app from="#beg0702003" to="#end0702003"><lem wit="#wit.orig">獲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">獲於</rdg></app>
<app from="#beg0702004" to="#end0702004"><lem wit="#wit.orig">執</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">堅執</rdg></app>
<app from="#beg0702005" to="#end0702005"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0702006" to="#end0702006"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">犍</rdg></app>
<app from="#beg0702007" to="#end0702007"><lem wit="#wit.orig">稚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">椎</rdg></app>
<app from="#beg0703001" to="#end0703001"><lem wit="#wit.orig">執受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">堅執</rdg></app>
<app from="#beg_50" to="#end_50" corresp="#0703001"><lem wit="#wit.orig">執受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">堅執</rdg></app>
<app from="#beg_51" to="#end_51" corresp="#0703001"><lem wit="#wit.orig">執受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">堅執</rdg></app>
<app from="#beg0703002" to="#end0703002"><lem wit="#wit.orig">許</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">忍</rdg></app>
<app from="#beg0703003" to="#end0703003"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0703004" to="#end0703004"><lem wit="#wit.orig">孤迦里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">高迦利</rdg></app>
<app from="#beg_52" to="#end_52" corresp="#0703001"><lem wit="#wit.orig">執受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">堅執</rdg></app>
<app from="#beg0703b1501" to="#end0703b1501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">伽<note type="cf1">K22n0891_p0117b12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">迦</rdg></app>
<app from="#beg0703b1901" to="#end0703b1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">汝<note type="cf1">K22n0891_p0117b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">法</rdg></app>
<app from="#beg_53" to="#end_53" corresp="#0703001"><lem wit="#wit.orig">執受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">堅執</rdg></app>
<app from="#beg_54" to="#end_54" corresp="#0703001"><lem wit="#wit.orig">執受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">堅執</rdg></app>
<app from="#beg0704001" to="#end0704001"><lem wit="#wit.orig">伴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">順</rdg></app>
<app from="#beg0704002" to="#end0704002"><lem wit="#wit.orig">一心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">心一</rdg></app>
<app from="#beg0704003" to="#end0704003"><lem wit="#wit.orig">助</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">勸</rdg></app>
<app from="#beg0704004" to="#end0704004"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">順</rdg></app>
<app from="#beg_55" to="#end_55" corresp="#0704002"><lem wit="#wit.orig">一心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">心一</rdg></app>
<app from="#beg0705a0601" to="#end0705a0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">知<note type="cf1">K22n0891_p0119c14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">如</rdg></app>
<app from="#beg0705001" to="#end0705001"><lem wit="#wit.orig">抧吒山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">枳吒山</rdg></app>
<app from="#beg0705002" to="#end0705002"><lem wit="#wit.orig">擲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">躑</rdg></app>
<app from="#beg0705003" to="#end0705003"><lem wit="#wit.orig">拍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">打</rdg></app>
<app from="#beg0705004" to="#end0705004"><lem wit="#wit.orig">倡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唱</rdg></app>
<app from="#beg0705005" to="#end0705005"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0705006" to="#end0705006"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">到</rdg></app>
<app from="#beg0705007" to="#end0705007"><lem wit="#wit.orig">槌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">椎</rdg></app>
<app from="#beg0706001" to="#end0706001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">譯爲黃赤</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0706003" to="#end0706003"><lem wit="#wit.orig">首</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">收</rdg></app>
<app cb:word-count="90" from="#beg0706002" to="#end0706002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">言懺摩者，此方正譯：當乞容恕、容忍<note n="0706003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">首＝收【宮】</note><note n="0706003" resp="#resp1" type="mod">首【大】，收【宮】</note><app n="0706003"><lem wit="#wit.orig">首</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">收</rdg></app>謝義也。若觸誤前人欲乞歡喜者，皆云<lb n="0706a09" ed="T"/>懺摩，無問大小咸同此說。若悔罪者，本云阿鉢底提舍那。阿鉢底是罪，提舍那是說，應云說罪。云懺悔者懺是西音，悔是<lb n="0706a10" ed="T"/>東語。不當請恕，復非說罪，誠無由致。</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0706004" to="#end0706004"><lem wit="#wit.orig">計</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">說</rdg></app>
<app from="#beg_56" to="#end_56" corresp="#0705007"><lem wit="#wit.orig">槌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">椎</rdg></app>
<app from="#beg0706005" to="#end0706005"><lem wit="#wit.orig">理</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">容</rdg></app>
<app from="#beg0706006" to="#end0706006"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0706b2601" to="#end0706b2601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">壽<note type="cf1">K22n0891_p0122a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">籌</rdg></app>
<app from="#beg0706007" to="#end0706007"><lem wit="#wit.orig">槌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit1 #wit4">稚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">椎</rdg></app>
<app from="#beg0707001" to="#end0707001"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">一</rdg></app>
<app from="#beg0707002" to="#end0707002"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0702001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702001">之二【大】，第十之二【明】</note>
<note n="0702002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702002">集【大】，食【明】</note>
<note n="0702003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702003">獲【大】，獲於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0702004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702004">執【大】，堅執【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0702005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702005">受【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0702006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702006">揵【大】，犍【元】【明】</note>
<note n="0702007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0702007">稚【大】，椎【明】</note>
<note n="0703001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703001">執受【大】＊，堅執【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0703002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703002">許【大】，忍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0703003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703003">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0703004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0703004">孤迦里【大】，高迦利【宮】</note>
<note n="0704001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704001">伴【大】，順【明】</note>
<note n="0704002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704002">一心【大】＊，心一【明】＊</note>
<note n="0704003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704003">助【大】，勸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0704004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0704004">同【大】，順【明】</note>
<note n="0705001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705001">抧吒山【大】下同，枳吒山【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0705002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705002">擲【大】，躑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0705003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705003">拍【大】，打【宮】</note>
<note n="0705004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705004">倡【大】，唱【明】</note>
<note n="0705005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705005">洗【大】下同，洒【宮】下同</note>
<note n="0705006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705006">至【大】，到【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0705007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0705007">槌【大】＊，椎【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0706001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706001">譯爲黃赤【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0706002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706002">（言懺…致）九十字【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0706003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706003">首【大】，收【宮】</note>
<note n="0706004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706004">計【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0706005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706005">理【大】，容【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0706006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706006">共【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0706007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0706007">槌【大】，稚【宋】【宋】【宮】，椎【明】</note>
<note n="0707001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707001">二【大】，一【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0707002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0707002">謂【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0702001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702001">（第十）＋之二【明】</note>
<note n="0702002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702002">集＝食【明】</note>
<note n="0702003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702003">獲＋（於）【三】【宮】</note>
<note n="0702004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702004">（堅）＋執【三】【宮】</note>
<note n="0702005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702005">〔受〕－【三】【宮】</note>
<note n="0702006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702006">揵＝犍【元】【明】</note>
<note n="0702007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0702007">稚＝椎【明】</note>
<note n="0703001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703001">執受＝堅執【三】【宮】＊</note>
<note n="0703002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703002">許＝忍【三】【宮】</note>
<note n="0703003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703003">〔已〕－【三】【宮】</note>
<note n="0703004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0703004">孤迦里＝高迦利【宮】</note>
<note n="0704001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704001">伴＝順【明】</note>
<note n="0704002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704002">一心＝心一【明】＊</note>
<note n="0704003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704003">助＝勸【三】【宮】</note>
<note n="0704004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0704004">同＝順【明】</note>
<note n="0705001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705001">抧吒山＝枳吒山【三】【宮】下同</note>
<note n="0705002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705002">擲＝躑【三】【宮】</note>
<note n="0705003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705003">拍＝打【宮】</note>
<note n="0705004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705004">倡＝唱【明】</note>
<note n="0705005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705005">洗＝洒【宮】下同</note>
<note n="0705006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705006">至＝到【三】【宮】</note>
<note n="0705007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0705007">槌＝椎【三】【宮】＊</note>
<note n="0706001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706001">〔譯爲黃赤〕－【明】</note>
<note n="0706002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706002">〔言懺…致〕九十字－【明】</note>
<note n="0706003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706003">首＝收【宮】</note>
<note n="0706004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706004">計＝說【三】【宮】</note>
<note n="0706005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706005">理＝容【三】【宮】</note>
<note n="0706006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706006">〔共〕－【三】【宮】</note>
<note n="0706007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0706007">槌＝稚【宋】【宋】【宮】，椎【明】</note>
<note n="0707001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707001">二＝一【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0707002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0707002">謂＝諸【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0703b1501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0703b15.13" target="#nkr_note_add_0703b1501">伽【CB】【麗-CB】，迦【大】</note>
<note n="0703b1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0703b19.07" target="#nkr_note_add_0703b1901">汝【CB】【麗-CB】，法【大】</note>
<note n="0705a0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0705a06.04" target="#nkr_note_add_0705a0601">知【CB】【麗-CB】，如【大】</note>
<note n="0706b2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T23.0706b26.11" target="#nkr_note_add_0706b2601">壽【CB】【麗-CB】，籌【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>