<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1451">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1451 根本說一切有部毘奈耶雜事</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1451 根本說一切有部毘奈耶雜事</title>
			<author>唐 義淨譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>40卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1451</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-07-11 18:06:57 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">根本說一切有部毘奈耶雜事</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01230">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01230</charName>
				<mapping cb:dec="984270" type="PUA">U+F04CE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D2AD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*菴]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01850">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01850</charName>
				<mapping cb:dec="984890" type="PUA">U+F073A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23844</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*攀]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:05">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:div type="jing">
<milestone n="33" unit="juan"/>
<lb n="0369b18" ed="T"/>
<lb n="0369b19" ed="T"/>
<lb n="0369b20" ed="T"/><cb:juan n="033" fun="open"><cb:mulu n="033" type="卷"/><cb:jhead><title>根本說一切有部毘奈耶雜事</title>
<lb n="0369b21" ed="T"/>卷第三十三</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0369b22" ed="T"/>
<lb n="0369b23" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT24p0369b01"/>三藏法師義淨奉　制譯</byline>
<lb n="0369b24" ed="T"/><p xml:id="pT24p0369b2401">第七門第九子攝頌曰：</p>
<lb n="0369b25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0369b2501"><l>寺外不爲懺，</l><l>獨不令剃髮，</l>
<lb n="0369b26" ed="T"/><l>不賃尼寺屋，</l><l>甎等不揩身。</l></lg>
<lb n="0369b27" ed="T"/><p xml:id="pT24p0369b2701">緣處同前。有一苾芻尼詣苾芻處從其受學，
<lb n="0369b28" ed="T"/>尼有過失訶責令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369009" n="0369009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369009" n="0369009"/><anchor xml:id="beg0369009" n="0369009"/>去<anchor xml:id="end0369009"/>，便往寺中委脇而臥。其
<lb n="0369b29" ed="T"/>親敎師見而問曰：「何因委臥？」答言：「阿遮利耶
<pb n="0369c" ed="T" xml:id="T24.1451.0369c"/>
<lb n="0369c01" ed="T"/>見責於我，知欲如何？」師言：「少女！更何所作？彼
<lb n="0369c02" ed="T"/>軌範師令法住故訶責於汝，宜應速去從乞
<lb n="0369c03" ed="T"/>歡喜。」答曰：「善哉！我往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369010" n="0369010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369010" n="0369010"/><anchor xml:id="beg0369010" n="0369010"/>請<anchor xml:id="end0369010"/>謝。」向逝多林房中
<lb n="0369c04" ed="T"/>不見，遂卽求覓，見在寺外隨處經行，便就禮
<lb n="0369c05" ed="T"/>足。彼不爲受棄之而去。諸男女見，謂欲染纏
<lb n="0369c06" ed="T"/>心，吿其尼曰：「我知聖者懺謝之意，彼不受者
<lb n="0369c07" ed="T"/>可來相就，仁有所須我當爲覓。」尼懷羞恥默
<lb n="0369c08" ed="T"/>然歸寺。尼吿苾芻，苾芻白佛，佛作是念：「由諸
<lb n="0369c09" ed="T"/>苾芻不受尼懺，致使耽欲昏迷男女起惡分
<lb n="0369c10" ed="T"/>別。」吿諸苾芻：「苾芻尼不應寺外從苾芻乞歡
<lb n="0369c11" ed="T"/>喜，苾芻應受懺謝不得棄去。若不依者俱得
<lb n="0369c12" ed="T"/>越法罪。」</p>
<lb n="0369c13" ed="T"/><p xml:id="pT24p0369c1301">緣處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369011" n="0369011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0369011" n="0369011"/><anchor xml:id="beg0369011" n="0369011"/>同<anchor xml:id="end0369011"/>前。諸苾芻尼令剃髮人淨除其髮，尼
<lb n="0369c14" ed="T"/>見少年心生欲染。苾芻以緣白佛，佛言：「汝諸
<lb n="0369c15" ed="T"/>苾芻尼心常躁動，若不繫心恒被誑惑，女人
<lb n="0369c16" ed="T"/>之性欲心猛利。從今已去苾芻尼不應獨令
<lb n="0369c17" ed="T"/>他人剃髮。若剃髮時應令一尼近邊而坐，其
<lb n="0369c18" ed="T"/>剃髮人若生欲念現異相者，彼尼報言：『賢首！
<lb n="0369c19" ed="T"/>當知女身骨肉假成虛妄不實，於苾芻尼勿
<lb n="0369c20" ed="T"/>生異念招地獄苦。』若苾芻尼作邪思者，應言：
<lb n="0369c21" ed="T"/>『小妹！汝已捨家棄俗緣務，汝當憶念，於二衆
<lb n="0369c22" ed="T"/>中受近圓時作何要誓？如世尊說諸欲染者
<lb n="0369c23" ed="T"/>少味多過。汝今宜可棄捨惡念存出家心。』如
<lb n="0369c24" ed="T"/>是說者善，若不吿者，伴尼得越法罪。」</p>
<lb n="0369c25" ed="T"/><p xml:id="pT24p0369c2501">緣處同前。時吐羅難陀苾芻尼，勸一長者爲
<lb n="0369c26" ed="T"/>造尼寺，有多尼衆於此居停。後於異時五百
<lb n="0369c27" ed="T"/>商估人從南方來向<name role="" type="person">室羅伐</name>，欲求停處而不
<lb n="0369c28" ed="T"/>能得，卽於街衢權且停息。日將欲暮天復降
<lb n="0369c29" ed="T"/>雨，各懷憂愁掌頰而住。時吐羅尼見而問曰：
<pb n="0370a" ed="T" xml:id="T24.1451.0370a"/>
<lb n="0370a01" ed="T"/>「賢首！天旣降雨，何不急收所將貨物覓停寄
<lb n="0370a02" ed="T"/>處？」答言：「聖者！我等客人遍求停止，今此城人
<lb n="0370a03" ed="T"/>不存仁義，房不肯賃知欲如何？」尼曰：「諸子！夜
<lb n="0370a04" ed="T"/>旣侵星天今降雨，何故不言多與價直？若不
<lb n="0370a05" ed="T"/>收擧所有財貨，悉皆損壞誰當肯取？」答言：「聖
<lb n="0370a06" ed="T"/>者！觀此人情難爲籌度，縱與倍直亦不容受。
<lb n="0370a07" ed="T"/>是我惡業，知欲何言？忍至天明方可移覓。」尼
<lb n="0370a08" ed="T"/>曰：「諸子！必能倍與可入寺中。」答言：「善哉！如聖
<lb n="0370a09" ed="T"/>者言。」卽移入寺。時吐羅尼亦入寺內，所居尼
<lb n="0370a10" ed="T"/>衆悉皆驅出賃與商人，諸尼散出泥雨夜黑，
<lb n="0370a11" ed="T"/>散向餘寺衣服濕徹。旣至寺已彼尼問言：「姊
<lb n="0370a12" ed="T"/>妹！何故夜深衝雨而至？」皆卽廣陳上事。諸少
<lb n="0370a13" ed="T"/>欲尼聞如是語各共譏嫌：「云何苾芻尼施主
<lb n="0370a14" ed="T"/>造寺，驅尼令出賃與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370001" n="0370001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370001" n="0370001"/><anchor xml:id="beg0370001" n="0370001"/>俗<anchor xml:id="end0370001"/>人？」以緣白佛，佛言：
<lb n="0370a15" ed="T"/>「不應以寺賃與俗人，賃者得越法罪。」</p>
<lb n="0370a16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0370a1601">緣處同前。時吐羅難陀苾芻尼，男子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370002" n="0370002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370002" n="0370002"/><anchor xml:id="beg0370002" n="0370002"/>洗<anchor xml:id="end0370002"/>處遂
<lb n="0370a17" ed="T"/>入其中，以甎揩身而爲洗浴。諸男子見便起
<lb n="0370a18" ed="T"/>欲心，共相議曰：「看此禿尼學我洗浴。」因生譏
<lb n="0370a19" ed="T"/>笑。以緣白佛，佛言：「不應於此婬欲亂心愚暗
<lb n="0370a20" ed="T"/>人中，揩身洗浴。苾芻尼甎揩身者得越法罪。」</p>
<lb n="0370a21" ed="T"/><p xml:id="pT24p0370a2101">第七門第十子攝頌曰：</p>
<lb n="0370a22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0370a2201"><l>不以骨及石，</l><l>若木或拳揩；</l>
<lb n="0370a23" ed="T"/><l>唯用手摩身，</l><l>餘物皆不合。</l></lg>
<lb n="0370a24" ed="T"/><p xml:id="pT24p0370a2401">緣處同前。佛不許尼甎揩身者，尼便以骨以
<lb n="0370a25" ed="T"/>石以木及拳而揩身體，還同前過，佛言：「應用
<lb n="0370a26" ed="T"/>手揩。除手已外用餘物揩身者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370003" n="0370003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370003" n="0370003"/><anchor xml:id="beg0370003" n="0370003"/>得<anchor xml:id="end0370003"/>越法罪。」</p>
<lb n="0370a27" ed="T"/><p xml:id="pT24p0370a2701">第八門總攝頌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370004" n="0370004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370004" n="0370004"/><anchor xml:id="beg0370004" n="0370004"/>曰<anchor xml:id="end0370004"/>：</p>
<lb n="0370a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0370a2801"><l>除塔懺門前，</l><l>被<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370005" n="0370005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370005" n="0370005"/><anchor xml:id="beg0370005" n="0370005"/>差<anchor xml:id="end0370005"/>不應畜；</l>
<lb n="0370a29" ed="T"/><l>不共女由婦，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0370006" n="0370006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370006" n="0370006"/><anchor xml:id="beg0370006" n="0370006"/>寫<anchor xml:id="end0370006"/>藥三衣蛇。</l></lg>
<pb n="0370b" ed="T" xml:id="T24.1451.0370b"/>
<lb n="0370b01" ed="T"/><p xml:id="pT24p0370b0101">第八門第一子攝頌曰：</p>
<lb n="0370b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0370b0201"><l>除塔損波離，</l><l>僧制不應越，</l>
<lb n="0370b03" ed="T"/><l>尼無難聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370007" n="0370007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370007" n="0370007"/><anchor xml:id="beg0370007" n="0370007"/>入<anchor xml:id="end0370007"/>，</l><l>敎誡等隨時。</l></lg>
<lb n="0370b04" ed="T"/><p xml:id="pT24p0370b0401">緣處同前。時本勝苾芻身亡之後焚燒旣畢，
<lb n="0370b05" ed="T"/>十二衆尼收其餘骨，於廣博處造窣堵波，以
<lb n="0370b06" ed="T"/>妙繒綵幢蓋花鬘置於塔上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370008" n="0370008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370008" n="0370008"/><anchor xml:id="beg0370008" n="0370008"/>栴<anchor xml:id="end0370008"/>檀香水而爲
<lb n="0370b07" ed="T"/>供養。又差二尼能讚唄者，於日日中常持土
<lb n="0370b08" ed="T"/>屑及以淨水，若見餘處客苾芻來，便與土水
<lb n="0370b09" ed="T"/>令洗手足，授以香花引前唄讚旋繞其塔。後
<lb n="0370b10" ed="T"/>於異時，有一羅漢苾芻名劫卑德，與五百門
<lb n="0370b11" ed="T"/>徒遊行人間，至<name role="" type="person">室羅伐</name>路在塔邊。若阿羅漢
<lb n="0370b12" ed="T"/>不觀察時不知前事，遙見彼塔作如是念：「誰
<lb n="0370b13" ed="T"/>復於此新造如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370009" n="0370009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370009" n="0370009"/><anchor xml:id="beg0370009" n="0370009"/>爪髮<anchor xml:id="end0370009"/>之塔？我行禮敬。」卽便
<lb n="0370b14" ed="T"/>往就。時彼二尼見其至已，與土及水令洗手
<lb n="0370b15" ed="T"/>足，授與香花讚唄前行，引五百人旋繞其塔
<lb n="0370b16" ed="T"/>禮已而去。去塔不遠尊者<name role="" type="person">鄔波離</name>，於一樹下
<lb n="0370b17" ed="T"/>宴坐而住，見而問曰：「具壽劫卑德！應可觀察
<lb n="0370b18" ed="T"/>禮誰塔耶？」便作是念：「具壽<name role="" type="person">鄔波離</name>！何故令我
<lb n="0370b19" ed="T"/>存念觀誰塔耶？」卽便觀察，見其塔內有本勝
<lb n="0370b20" ed="T"/>苾芻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370010" n="0370010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370010" n="0370010"/><anchor xml:id="beg0370010" n="0370010"/>骸<anchor xml:id="end0370010"/>骨，由彼尙有瞋習氣故，便生不忍
<lb n="0370b21" ed="T"/>却迴報言：「具壽<name role="" type="person">鄔波離</name>！仁住於此，佛法疱生
<lb n="0370b22" ed="T"/>捨而不問？」<name role="" type="person">鄔波離</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0370011" n="0370011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370011" n="0370011"/><anchor xml:id="beg0370011" n="0370011"/>聞<anchor xml:id="end0370011"/>默然不對。時阿羅漢
<lb n="0370b23" ed="T"/>吿諸門徒曰：「具壽！汝等若能敬受大師敎法
<lb n="0370b24" ed="T"/>者，宜可共往於甎聚處，人持一甎毀破其塔。」
<lb n="0370b25" ed="T"/>時衆門徒旣奉師敎，各取一甎，於少時間悉
<lb n="0370b26" ed="T"/>皆毀壞。二苾芻尼見是事已失聲啼哭，速往
<lb n="0370b27" ed="T"/>吿彼諸餘尼衆。時十二衆尼及餘未離欲尼，
<lb n="0370b28" ed="T"/>旣聞毀塔高聲大哭：「今日我兄始爲命過。」時
<lb n="0370b29" ed="T"/>吐羅難陀苾芻尼便問二尼：「小妹！誰向彼
<pb n="0370c" ed="T" xml:id="T24.1451.0370c"/>
<lb n="0370c01" ed="T"/>說？」答言：「大姊！彼是客僧無由得知，尊者鄔波
<lb n="0370c02" ed="T"/>離不遠而住向客人說。」時吐羅難陀尼報言：
<lb n="0370c03" ed="T"/>「小妹！我纔聞說，卽知是彼先剃髮人有斯惡
<lb n="0370c04" ed="T"/>行，雖復出俗本性不移，宜可苦治令其失壞。
<lb n="0370c05" ed="T"/>如世尊說：『壞徒衆者衆不應留。』我今宜去，豈
<lb n="0370c06" ed="T"/>得捨之。」發大瞋恚便持利刀鐵錐木鑽，往尊
<lb n="0370c07" ed="T"/>者所欲斷其命。時<name role="" type="person">鄔波離</name>遙見諸尼疾疾而
<lb n="0370c08" ed="T"/>來，便作是念：「觀此諸尼形勢怱速，必有異
<lb n="0370c09" ed="T"/>意欲害於我，宜可觀察。」卽便入定，觀見諸尼
<lb n="0370c10" ed="T"/>各懷瞋恚欲來相害。于時尊者情生怱速，不
<lb n="0370c11" ed="T"/>以神力加被大衣，便卽斂心入滅盡定。諸尼
<lb n="0370c12" ed="T"/>旣至以刀亂斫，鐵錐木鑽遍體鑱刺。爾時尊
<lb n="0370c13" ed="T"/>者由定力故，更無喘息與死不殊。諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370012" n="0370012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370012" n="0370012"/><anchor xml:id="beg0370012" n="0370012"/>尼<anchor xml:id="end0370012"/>議
<lb n="0370c14" ed="T"/>曰：「我等已殺惡行怨家，報讎旣了宜可歸寺。」
<lb n="0370c15" ed="T"/>作此語已捨之而去。時具壽<name role="" type="person">鄔波離</name>從定而
<lb n="0370c16" ed="T"/>出，見衣損壞卽還住處。諸苾芻見，問言：「具
<lb n="0370c17" ed="T"/>壽！何故如此？」答言：「具壽！諸苾芻尼幾殺於我。」
<lb n="0370c18" ed="T"/>問言：「何故？」尊者卽便具陳上事。諸少欲苾芻
<lb n="0370c19" ed="T"/>旣聞斯說咸共譏嫌，共相議曰：「大德當知！若
<lb n="0370c20" ed="T"/>苾芻尼於苾芻處，設有瞋恨但應不禮恭敬
<lb n="0370c21" ed="T"/>問訊，豈合造次手執利刀鐵錐木鑽往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370013" n="0370013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370013" n="0370013"/><anchor xml:id="beg0370013" n="0370013"/>殺<anchor xml:id="end0370013"/>具
<lb n="0370c22" ed="T"/>壽<name role="" type="person">鄔波離</name>幾將斷命，何有斯理？」一人吿曰：「諸
<lb n="0370c23" ed="T"/>大德！此事已去不可更追，從今已往欲何所
<lb n="0370c24" ed="T"/>作答？」曰：「此欲如何？宜行白佛。」又曰：「何須白佛，
<lb n="0370c25" ed="T"/>且立條章，勿使諸尼來入逝多林內。」諸人旣
<lb n="0370c26" ed="T"/>共作明制已，諸尼旣聞悉皆不入不生恭敬。
<lb n="0370c27" ed="T"/>時大世主常法如是，於日日中來禮佛足方
<lb n="0370c28" ed="T"/>隨意去，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370014" n="0370014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0370014" n="0370014"/><anchor xml:id="beg0370014" n="0370014"/>彼<anchor xml:id="end0370014"/>入寺時苾芻吿曰：「喬答彌！衆僧
<lb n="0370c29" ed="T"/>立制不許尼入寺中，遮不聽入。」答言：「聖者！
<pb n="0371a" ed="T" xml:id="T24.1451.0371a"/>
<lb n="0371a01" ed="T"/>我豈同彼作大過失？」報曰：「衆僧作制，我欲如
<lb n="0371a02" ed="T"/>何？」尼卽却迴還其住處。爾時世尊知而故問
<lb n="0371a03" ed="T"/><name role="" type="person">阿難陀</name>曰：「豈大世主身有病耶？」答言：「無病。」「若
<lb n="0371a04" ed="T"/>爾，何故不來？」時<name role="" type="person">阿難陀</name>以事白佛，佛言：「阿難
<lb n="0371a05" ed="T"/>陀！是諸苾芻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371001" n="0371001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371001" n="0371001"/><anchor xml:id="beg0371001" n="0371001"/>擅<anchor xml:id="end0371001"/>作斯制。然諸苾芻尼繫屬
<lb n="0371a06" ed="T"/>苾芻，若不入寺不生恭敬。從今已去諸苾芻
<lb n="0371a07" ed="T"/>尼若入僧寺，應須白知守門苾芻方可得入，
<lb n="0371a08" ed="T"/>亦復不應敎誡於尼。」</p><p xml:id="pT24p0371a0809" cb:place="inline">如世尊說「白知方入不
<lb n="0371a09" ed="T"/>爲敎授」者，諸尼不知云何爲白，佛言：「尼入寺
<lb n="0371a10" ed="T"/>時當如是白：『聖者當觀，我欲入寺。』守門苾芻
<lb n="0371a11" ed="T"/>應問尼言：『姊妹！汝不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371002" n="0371002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371002" n="0371002"/><anchor xml:id="beg0371002" n="0371002"/>懷<anchor xml:id="end0371002"/>障難持刀錐者聽入。』
<lb n="0371a12" ed="T"/>若不白知入僧寺者得越法罪。」苾芻見尼入
<lb n="0371a13" ed="T"/>寺，不問亦同前罪。如世尊說「苾芻不應敎誡
<lb n="0371a14" ed="T"/>諸苾芻尼」者，時六衆苾芻敎誡不息，佛言：「若
<lb n="0371a15" ed="T"/>苾芻尼有過，苾芻僧伽未與歡喜輒爲敎誡，
<lb n="0371a16" ed="T"/>得越法罪。如敎誡法，長淨、隨意亦皆准此。」</p>
<lb n="0371a17" ed="T"/><p xml:id="pT24p0371a1701">第八門第二子攝頌曰：</p>
<lb n="0371a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0371a1801"><l>尼懺不應輕，</l><l>隨意不長淨，</l>
<lb n="0371a19" ed="T"/><l>更互當收謝，</l><l>尼衆坐應知。</l></lg>
<lb n="0371a20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0371a2001">緣處同前。時有一尼就苾芻受業，因不可意
<lb n="0371a21" ed="T"/>訶責令去，旣至寺中師問令懺，至房請謝廣
<lb n="0371a22" ed="T"/>說如前。是時苾芻見來禮懺，以脚驀頭棄之
<lb n="0371a23" ed="T"/>而去，尼卽默然還歸寺內。諸尼見問：「小妹！從
<lb n="0371a24" ed="T"/>軌範師已收謝訖？」答曰：「莫更逢見如是之師。」
<lb n="0371a25" ed="T"/>問言：「何故？」卽以事具答。諸尼聞已皆共譏嫌：
<lb n="0371a26" ed="T"/>「姊妹！當觀輕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371003" n="0371003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371003" n="0371003"/><anchor xml:id="beg0371003" n="0371003"/>蔑<anchor xml:id="end0371003"/>女人，乞歡喜時而不爲受，又
<lb n="0371a27" ed="T"/>復以脚驀頭而去。」尼白苾芻，苾芻白佛，佛言：
<lb n="0371a28" ed="T"/>「諸尼衆等正合譏嫌，從今已去尼來懺時，不
<lb n="0371a29" ed="T"/>應驀頭棄之而去，如是作者得越法罪。尼被
<pb n="0371b" ed="T" xml:id="T24.1451.0371b"/>
<lb n="0371b01" ed="T"/>責時不應造次卽求懺謝，然須次第方求懺
<lb n="0371b02" ed="T"/>摩。」彼皆不知如何次第，「應可先遣苾芻，若苾
<lb n="0371b03" ed="T"/>芻尼鄔波索迦、鄔波斯迦，至其師處善爲方
<lb n="0371b04" ed="T"/>便，令彼心喜方爲懺謝。」</p>
<lb n="0371b05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0371b0501">緣處同前。如佛所說當於三處謂見、聞、疑爲
<lb n="0371b06" ed="T"/>隨意事，苾芻夏罷作隨意了復爲長淨，有苾
<lb n="0371b07" ed="T"/>芻曰：「我觀長淨及以隨意皆爲淸淨，故知長
<lb n="0371b08" ed="T"/>淨卽是隨意。」或有說云：「隨意、長淨，二事各別。」
<lb n="0371b09" ed="T"/>白佛，佛言：「二事雖殊，皆爲淸淨，是故當知作
<lb n="0371b10" ed="T"/>隨意已無勞長淨。」</p>
<lb n="0371b11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0371b1101">緣處同前。時諸苾芻先有瑕隙，情生不忍共
<lb n="0371b12" ed="T"/>相覓過，於隨意時在大衆中，更相憶念互爲
<lb n="0371b13" ed="T"/>詰責，於戒見儀命各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371004" n="0371004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371004" n="0371004"/><anchor xml:id="beg0371004" n="0371004"/>說<anchor xml:id="end0371004"/>犯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371005" n="0371005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371005" n="0371005"/><anchor xml:id="beg0371005" n="0371005"/>科<anchor xml:id="end0371005"/>。于時所有得
<lb n="0371b14" ed="T"/>意知識，及以二師諸同學等，各爲朋扇因此
<lb n="0371b15" ed="T"/>鬪競，大破僧伽別生異見。有處中人共相遮
<lb n="0371b16" ed="T"/>止，吿言：「諸具壽！勿爲鬪諍，住出家心。如世尊
<lb n="0371b17" ed="T"/>說：『若於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371006" n="0371006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371006" n="0371006"/><anchor xml:id="beg0371006" n="0371006"/>其<anchor xml:id="end0371006"/>處有諸苾芻共爲鬪諍，各相論
<lb n="0371b18" ed="T"/>說忿競而住者，我於<anchor xml:id="beg_f2" type="star"/>其<anchor xml:id="end_f2"/>處尙不樂聞，況當
<lb n="0371b19" ed="T"/>往彼，事若銷停我卽當往。若彼苾芻棄捨三
<lb n="0371b20" ed="T"/>法多作三法。云何棄捨三法？所謂棄捨無貪
<lb n="0371b21" ed="T"/>善根、無瞋善根、無癡善根。云何多作三法？所
<lb n="0371b22" ed="T"/>謂多作貪不善根、瞋不善根、癡不善根。彼諸
<lb n="0371b23" ed="T"/>苾芻卽便忿競共爲鬪諍，更相論說懷恨而
<lb n="0371b24" ed="T"/>住。若彼苾芻棄捨三法多作三法。云何棄捨
<lb n="0371b25" ed="T"/>三法？所謂棄捨貪瞋癡三不善根。云何多作
<lb n="0371b26" ed="T"/>三法？所謂多作無貪、瞋、癡三種善根。此諸苾
<lb n="0371b27" ed="T"/>芻卽不忿競共爲鬪諍更相論說懷恨而住。
<lb n="0371b28" ed="T"/>是故汝等苾芻！當捨惡法修行善事。』」時諸苾
<lb n="0371b29" ed="T"/>芻鬪諍不息，有處中人共相遮止，吿言：「具壽！
<pb n="0371c" ed="T" xml:id="T24.1451.0371c"/>
<lb n="0371c01" ed="T"/>勿爲鬪諍，住出家心。」彼諸苾芻懷瞋不歇更
<lb n="0371c02" ed="T"/>相鬪諍。諸俗旅見共生譏恥：「此禿沙門作隨
<lb n="0371c03" ed="T"/>意時，無出家心常懷鬪諍。」苾芻以緣白佛，佛
<lb n="0371c04" ed="T"/>言：「諸苾芻、長者、婆羅門理合譏嫌。從今已去
<lb n="0371c05" ed="T"/>若苾芻知苾芻有瑕隙者，不應一處共爲隨
<lb n="0371c06" ed="T"/>意，先須懺謝方可共爲。」時諸苾芻作隨意日
<lb n="0371c07" ed="T"/>而爲懺謝，更增忿競心不能捨，佛言：「作隨意
<lb n="0371c08" ed="T"/>日不應懺謝，七八日前宜須預懺。」如世尊說：
<lb n="0371c09" ed="T"/>七八日前宜預懺者，時諸苾芻皆共懺謝，佛
<lb n="0371c10" ed="T"/>言：「一切苾芻不應爲懺，於有瑕隙情相違者，
<lb n="0371c11" ed="T"/>而爲懺謝共乞歡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371007" n="0371007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371007" n="0371007"/><anchor xml:id="beg0371007" n="0371007"/>喜<anchor xml:id="end0371007"/>。」</p>
<lb n="0371c12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0371c1201">緣處同前。如世尊說：「五年應作頂髻大會。」時
<lb n="0371c13" ed="T"/>諸婆羅門長者居士各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371008" n="0371008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371008" n="0371008"/><anchor xml:id="beg0371008" n="0371008"/>諍<anchor xml:id="end0371008"/>勝上，作無遮大會，
<lb n="0371c14" ed="T"/>二部僧伽悉皆雲集。如世尊說：「各依夏次而
<lb n="0371c15" ed="T"/>坐。」是時諸尼依夏坐時便大喧鬧，佛言：「女人
<lb n="0371c16" ed="T"/>性貪，於大會時，應二三四依次而坐，自餘諸
<lb n="0371c17" ed="T"/>尼於相知處隨情而坐。」</p>
<lb n="0371c18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0371c1801">第八門第三子攝頌曰：</p>
<lb n="0371c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0371c1901"><l>門前不長淨，</l><l>當須差二尼；</l>
<lb n="0371c20" ed="T"/><l>若至長淨時，</l><l>差人待尼白。</l></lg>
<lb n="0371c21" ed="T"/><p xml:id="pT24p0371c2101">緣處同前。如世尊說：苾芻羯磨別、尼羯磨別，
<lb n="0371c22" ed="T"/>除共羯磨者，時長淨日諸苾芻尼悉皆來至
<lb n="0371c23" ed="T"/>逝多林所而爲長淨，苾芻與尼於大門首共
<lb n="0371c24" ed="T"/>爲長淨。諸長者婆羅門等見其喧鬧，皆來共
<lb n="0371c25" ed="T"/>觀彼立而住。佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371009" n="0371009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0371009" n="0371009"/><anchor xml:id="beg0371009" n="0371009"/>問<anchor xml:id="end0371009"/>是已吿諸苾芻：「勿於門
<lb n="0371c26" ed="T"/>首而爲長淨。」時諸苾芻卽與尼衆寺內長淨，
<lb n="0371c27" ed="T"/>因共聚集多爲言話，以緣白佛，佛言：「由是苾
<lb n="0371c28" ed="T"/>芻不應與尼於其寺中而爲長淨。」諸尼不知
<lb n="0371c29" ed="T"/>還來寺內，佛言：「尼來半路，苾芻往彼共爲長
<pb n="0372a" ed="T" xml:id="T24.1451.0372a"/>
<lb n="0372a01" ed="T"/>淨。」時諸苾芻奉敎而作。時有婆羅門長者在
<lb n="0372a02" ed="T"/>道遊行，中路遇見苾芻與尼而爲長淨，遂生
<lb n="0372a03" ed="T"/>異念起邪分別，共相議曰：「此禿沙門男與禿
<lb n="0372a04" ed="T"/>沙門女談說何事？」一人謂曰：「且觀此意況更
<lb n="0372a05" ed="T"/>何所論？我等在家私說言語尼曾默聽，於此
<lb n="0372a06" ed="T"/>空處向苾芻說。苾芻聞已向王家說，王於我
<lb n="0372a07" ed="T"/>等所有科罰，皆是禿男禿女而爲讒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372001" n="0372001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372001" n="0372001"/><anchor xml:id="beg0372001" n="0372001"/>搆<anchor xml:id="end0372001"/>。」苾
<lb n="0372a08" ed="T"/>芻白佛，佛言：「不應半路而爲長淨，於長淨日
<lb n="0372a09" ed="T"/>當差二尼半月半月往至僧中，吿其淸淨請
<lb n="0372a10" ed="T"/>敎授事。」諸尼遂遣無勢力者，往至僧中不肯
<lb n="0372a11" ed="T"/>申說淸淨之事，佛言：「應遣能者。」二人難得，佛
<lb n="0372a12" ed="T"/>言：「一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372002" n="0372002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372002" n="0372002"/><anchor xml:id="beg0372002" n="0372002"/>人<anchor xml:id="end0372002"/>有力得往僧中。」彼雖至寺見佛及
<lb n="0372a13" ed="T"/>僧大衆威重，欲向何人而吿淸淨？卽爾還來，
<lb n="0372a14" ed="T"/>是時尼衆不爲長淨。白佛，佛言：「應差一人
<lb n="0372a15" ed="T"/>尼來白者。」衆雖差一尼，復不知，還同前過。佛
<lb n="0372a16" ed="T"/>言：「被差苾芻應在門下，彼來當白。先受白已
<lb n="0372a17" ed="T"/>當吿僧伽，僧伽卽應以白二法差敎授人。」</p>
<lb n="0372a18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0372a1801">第八門第四子攝頌曰：</p>
<lb n="0372a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0372a1901"><l>被差不避去，</l><l>當問敎師名，</l>
<lb n="0372a20" ed="T"/><l>著帽爲鉢囊，</l><l>結鬘尼不合。</l></lg>
<lb n="0372a21" ed="T"/><p xml:id="pT24p0372a2101">緣處同前。佛言：苾芻差人待尼吿淨者，雖在
<lb n="0372a22" ed="T"/>門首尼來到時，報言：「莫近我！莫觸我！」卽便走
<lb n="0372a23" ed="T"/>去。尼待不得還本寺中，因此尼衆不得長淨。
<lb n="0372a24" ed="T"/>苾芻白佛，佛言：「被差苾芻不應走去。當須
<lb n="0372a25" ed="T"/>爲受，作如是語：『姊妹！當坐，莫近觸我，可吿淸
<lb n="0372a26" ed="T"/>淨。』若不爲受卽走去者得越法罪。」</p>
<lb n="0372a27" ed="T"/><p xml:id="pT24p0372a2701">如世尊說：應可差人住在門所待尼敎授者，
<lb n="0372a28" ed="T"/>被差之人遲至門首。時有露形通披毛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372003" n="0372003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372003" n="0372003"/><anchor xml:id="beg0372003" n="0372003"/>緂<anchor xml:id="end0372003"/>，於
<lb n="0372a29" ed="T"/>其門下觀生死輪，尼見作念：「我應就彼吿其
<pb n="0372b" ed="T" xml:id="T24.1451.0372b"/>
<lb n="0372b01" ed="T"/>淸淨。」卽便禮足合掌蹲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372004" n="0372004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372004" n="0372004"/><anchor xml:id="beg0372004" n="0372004"/>踞<anchor xml:id="end0372004"/>，白言：「聖者存念！」
<lb n="0372b02" ed="T"/>彼卽默念：「我今且觀彼禿沙門女說何言語？」
<lb n="0372b03" ed="T"/>「王園寺尼故遣我來，請問頂禮逝多林中聖
<lb n="0372b04" ed="T"/>衆足下，少病少惱起居輕利，氣力勝常安樂
<lb n="0372b05" ed="T"/>行不？褒灑陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372005" n="0372005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372005" n="0372005"/><anchor xml:id="beg0372005" n="0372005"/>日<anchor xml:id="end0372005"/>苾芻尼衆並吿淸淨。」外道
<lb n="0372b06" ed="T"/>聞已不識其言默爾而住。尼便敎曰：「聖者！應
<lb n="0372b07" ed="T"/>言：『可爾。』」彼聞不解，佯作<g ref="#CB01230">𭊭</g>聲點頭而去。時此
<lb n="0372b08" ed="T"/>二尼卽還本寺，其敎授尼人後至門所，暫時
<lb n="0372b09" ed="T"/>相待見無尼至，還向房中。若說戒者作單白
<lb n="0372b10" ed="T"/>已，其授事人白大衆曰：「誰將尼衆吿淨事來？」
<lb n="0372b11" ed="T"/>衆中無人答言：「是我。」衆皆念曰：「豈非尼衆不
<lb n="0372b12" ed="T"/>來吿淨？更不遣人問其來不？」上座誦戒作褒
<lb n="0372b13" ed="T"/>灑陀了，後說戒時吿淸淨尼復來門首，不見
<lb n="0372b14" ed="T"/>有人還歸本寺，苾芻尼衆長淨不成。明日諸
<lb n="0372b15" ed="T"/>尼悉來僧所，問言：「聖衆！何故不受苾芻尼衆
<lb n="0372b16" ed="T"/>吿淸淨耶？」諸苾芻曰：「姊妹！前長淨日，差何尼
<lb n="0372b17" ed="T"/>來爲吿淸淨？」先時二尼卽前答曰：「是我等來
<lb n="0372b18" ed="T"/>至於門首，當見如是形儀聖者觀生死輪，我
<lb n="0372b19" ed="T"/>卽於彼吿淸淨已遂還本寺」。苾芻聞說彼人
<lb n="0372b20" ed="T"/>形儀對說淸淨，卽知是彼露形外道，共相議
<lb n="0372b21" ed="T"/>曰：「此苾芻尼，於外道邊吿淸淨事。」以緣白佛，
<lb n="0372b22" ed="T"/>佛作是念：「由諸苾芻尼來吿淸淨，不問敎授
<lb n="0372b23" ed="T"/>人名有斯過失，吿諸苾芻二尼無犯。從今已
<lb n="0372b24" ed="T"/>去若苾芻尼來吿淸淨，應問敎授苾芻名字，
<lb n="0372b25" ed="T"/>問言：『聖者！名字云何？』如其不問，吿淸淨者得
<lb n="0372b26" ed="T"/>越法罪。」如世尊說尼吿淨時須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372006" n="0372006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372006" n="0372006"/><anchor xml:id="beg0372006" n="0372006"/>問<anchor xml:id="end0372006"/>名者，尼
<lb n="0372b27" ed="T"/>來吿時先相識者亦問名字，佛言：「相識苾芻，
<lb n="0372b28" ed="T"/>不勞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372007" n="0372007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372007" n="0372007"/><anchor xml:id="beg0372007" n="0372007"/>更<anchor xml:id="end0372007"/>問。」</p>
<lb n="0372b29" ed="T"/><p xml:id="pT24p0372b2901">緣處同前。時大世主喬答彌身嬰病苦，尼來
<pb n="0372c" ed="T" xml:id="T24.1451.0372c"/>
<lb n="0372c01" ed="T"/>看問：「聖者！何故不出房耶？」答言：「少女！我身有
<lb n="0372c02" ed="T"/>疾。」問曰：「先持何物病卽消除？」答言：「我在俗時
<lb n="0372c03" ed="T"/>頭上著帽。」「若如是者，今何不持？」答曰：「我今出
<lb n="0372c04" ed="T"/>家，世尊不許，云何得持？」白佛，佛言：「尼在寺中
<lb n="0372c05" ed="T"/>應持頂帽。」</p>
<lb n="0372c06" ed="T"/><p xml:id="pT24p0372c0601">緣在<name role="" type="person">王舍城</name>。時此城中有婆羅門，巡行吿乞
<lb n="0372c07" ed="T"/>入一家中吿言：「我乞。」主人報曰：「無物當去。」此
<lb n="0372c08" ed="T"/>人出時大世主入從其乞食，彼作是念：「此亦
<lb n="0372c09" ed="T"/>不與，爲獨我耶？」欲求瑕隙佇立不去。主人念
<lb n="0372c10" ed="T"/>曰：「幸蒙佛母來入我家。」卽疾敷床命之令坐，
<lb n="0372c11" ed="T"/>接叙言笑，取上飮食滿鉢持奉。婆羅門見嫉
<lb n="0372c12" ed="T"/>妬心生，便吿尼曰：「我觀鉢中得何美味？」其尼
<lb n="0372c13" ed="T"/>示鉢卽便唾中。大世主曰：「子今何故汚鉢中
<lb n="0372c14" ed="T"/>食？汝若索者我當施與。」時婆羅門默然不對。
<lb n="0372c15" ed="T"/>尼白苾芻，苾芻白佛，佛作是念：「女人之性少
<lb n="0372c16" ed="T"/>有威德，令彼愚人作惡業已多招苦報。」吿諸
<lb n="0372c17" ed="T"/>苾芻曰：「從今已去尼乞食時，應持鉢絡掩蓋
<lb n="0372c18" ed="T"/>而去。」諸尼不解鉢絡云何？佛言：「應作方尺布
<lb n="0372c19" ed="T"/>袋，提上兩角置鉢在中角施短襻，將行乞食
<lb n="0372c20" ed="T"/>得遮塵土復易擎持。」<note place="inline">神<anchor xml:id="nkr_note_add_0372c2001" n="0372c2001"/><anchor xml:id="beg0372c2001" n="0372c2001"/>州<anchor xml:id="end0372c2001"/>比來無此鉢袋，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372008" n="0372008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372008" n="0372008"/><anchor xml:id="beg0372008" n="0372008"/>由下<anchor xml:id="end0372008"/>尖角，鉢不動搖，不同平巾，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372009" n="0372009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372009" n="0372009"/><anchor xml:id="beg0372009" n="0372009"/>動轉<anchor xml:id="end0372009"/>流溢。
<lb n="0372c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0372010" n="0372010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372010" n="0372010"/><anchor xml:id="beg0372010" n="0372010"/>作時應取布小尺二尺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372011" n="0372011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372011" n="0372011"/><anchor xml:id="beg0372011" n="0372011"/>疊<anchor xml:id="end0372011"/>使正方，傍邊剪却<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372012" n="0372012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372012" n="0372012"/><anchor xml:id="beg0372012" n="0372012"/>將作<anchor xml:id="end0372012"/>橫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372013" n="0372013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0372013" n="0372013"/><anchor xml:id="beg0372013" n="0372013"/>襻<anchor xml:id="end0372013"/>，用時極理安穩也<anchor xml:id="end0372010"/></note></p><p xml:id="pT24p0372c2129" cb:place="inline">緣在<name role="" type="person">室羅伐</name>城。
<lb n="0372c22" ed="T"/>東國之人多愛園花，曾於一時城內諸人作
<lb n="0372c23" ed="T"/>大歡會，各持種種上妙飮食及諸音樂共詣
<lb n="0372c24" ed="T"/>芳園。時有一人遣使報妻，宜結花鬘令人急
<lb n="0372c25" ed="T"/>送。其人家內有妙花林，妻卽奉敎入園採取，
<lb n="0372c26" ed="T"/>自不解結遂便命召結花鬘人。時屬城中人
<lb n="0372c27" ed="T"/>民歡會，諸結鬘者皆爲他作，竟求不得情懷
<lb n="0372c28" ed="T"/>憂念：「夫主令我結妙花鬘，我自不解，求人不
<lb n="0372c29" ed="T"/>得，知欲如何？」時吐羅難陀苾芻尼，因乞食入
<pb n="0373a" ed="T" xml:id="T24.1451.0373a"/>
<lb n="0373a01" ed="T"/>其舍，吿言：「少女與我鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0373001" n="0373001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0373001" n="0373001"/><anchor xml:id="beg0373001" n="0373001"/>餠<anchor xml:id="end0373001"/>？」報言：「聖者！且去，
<lb n="0373a02" ed="T"/>我今懷憂無人授與。」尼曰：「少女！汝有何事？」彼
<lb n="0373a03" ed="T"/>便具吿，尼曰：「汝何不結？」答曰：「我先不解。」卽
<lb n="0373a04" ed="T"/>問尼曰：「聖者！解不？」報言：「少女！我今年邁，昔在
<lb n="0373a05" ed="T"/>少時何事不曉？」「聖者！若爾，憐愍我故願爲結
<lb n="0373a06" ed="T"/>鬘。」報言：「少女！若能與我種種飮食卽與汝結。」
<lb n="0373a07" ed="T"/>答言：「我與。」尼卽安鉢一邊，舒脚而坐用意結
<lb n="0373a08" ed="T"/>鬘。女人見已嗟其巧妙，情甚歡悅多與鉢食。
<lb n="0373a09" ed="T"/>尼詣餘舍復與結鬘，多獲飮食方歸本寺。時
<lb n="0373a10" ed="T"/>結鬘人至其女所，吿言：「與花，我今爲結？」報言：
<lb n="0373a11" ed="T"/>「汝來何晚？花已結竟將向園中。」問言：「誰結？」答
<lb n="0373a12" ed="T"/>曰：「聖者吐羅難陀！」彼便譏恥：「沙門之女作非
<lb n="0373a13" ed="T"/>法事，云何奪我所作生業？」尼白苾芻，苾芻白
<lb n="0373a14" ed="T"/>佛，佛言：「非沙門女法理合譏嫌，是故尼衆不
<lb n="0373a15" ed="T"/>應結鬘，作者得越法罪。」佛制不許尼結鬘者，
<lb n="0373a16" ed="T"/>時屬世尊頂髻大會及五年六年會。時勝光
<lb n="0373a17" ed="T"/>王及<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>、行雨夫人，給孤長者、毘舍佉
<lb n="0373a18" ed="T"/>鹿子母，仙授故舊及大名等，近士男、近士女，
<lb n="0373a19" ed="T"/>各求勝上競薦香花，及以諸方僧尼悉皆來
<lb n="0373a20" ed="T"/>集，甚足花彩少結鬘人。時諸信心覓結花者
<lb n="0373a21" ed="T"/>不可多得，遂吿諸尼曰：「我等今者爲供大師，
<lb n="0373a22" ed="T"/>頗能相助結花鬘不？」諸尼答曰：「仁豈不知大
<lb n="0373a23" ed="T"/>師有敎，不許諸尼結諸花彩。我今云何欲相
<lb n="0373a24" ed="T"/>助福？」尼白苾芻，苾芻白佛，佛言：「爲三寶事尼
<lb n="0373a25" ed="T"/>得結鬘。」諸苾芻尼於大門首，或在廊下長舒
<lb n="0373a26" ed="T"/>兩脚而結花鬘，俗旅見弄吿言：「聖者！皆是結
<lb n="0373a27" ed="T"/>鬘之女而來出家。」諸尼羞恥默爾而住。苾芻
<lb n="0373a28" ed="T"/>白佛，佛言：「諸俗人輩稱理譏嫌，諸尼不應於
<lb n="0373a29" ed="T"/>大門首廊下簷前而結花彩，作者得越法罪。
<pb n="0373b" ed="T" xml:id="T24.1451.0373b"/>
<lb n="0373b01" ed="T"/>解結鬘者，當於密處勿使俗譏。」</p>
<lb n="0373b02" ed="T"/><p xml:id="pT24p0373b0201">第八門第五子攝頌曰：</p>
<lb n="0373b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0373b0301"><l>不應畜銅器、</l><l>變酒令平復、</l>
<lb n="0373b04" ed="T"/><l>賃房與俗旅、</l><l>誑惑作醫巫。</l></lg>
<lb n="0373b05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0373b0501">緣處同前。時吐羅難陀苾芻尼，往銅器家吿
<lb n="0373b06" ed="T"/>言：「賢首！頗能與我作大銅鉢不？」答言：「聖者！是
<lb n="0373b07" ed="T"/>我本業何爲不能？」問曰：「欲作大小？」報言：「極須
<lb n="0373b08" ed="T"/>大作。」問言：「聖者！何用大鉢？」尼曰：「貧寒物！汝不
<lb n="0373b09" ed="T"/>取價與我作耶？與汝好價，宜應大作。」匠者念
<lb n="0373b10" ed="T"/>曰：「隨彼大作於我何傷？」大鉢見了報言：「爲我
<lb n="0373b11" ed="T"/>更作小者入斯鉢內。」復更爲作，如是漸小乃
<lb n="0373b12" ed="T"/>至七重皆入鉢內。吐羅難陀令求寂女揩拭
<lb n="0373b13" ed="T"/>令淨，以五色線爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0373002" n="0373002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0373002" n="0373002"/><anchor xml:id="beg0373002" n="0373002"/>絡<anchor xml:id="end0373002"/>次第盛之，有請喚處
<lb n="0373b14" ed="T"/>卽令小尼頂戴將去，到已開設在傍安坐。俗
<lb n="0373b15" ed="T"/>旅見問：「聖者今日開銅器鋪耶？」答言：「癡人！汝
<lb n="0373b16" ed="T"/>豈能知我所須器？大者盛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0373003" n="0373003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0373003" n="0373003"/><anchor xml:id="beg0373003" n="0373003"/>飯<anchor xml:id="end0373003"/>，次著羹臛，次受
<lb n="0373b17" ed="T"/>美團，餘安雜味。」答曰：「若爾，更復多須，有餘物
<lb n="0373b18" ed="T"/>來，無安置處。」彼便默爾。尼白苾芻，苾芻白
<lb n="0373b19" ed="T"/>佛，佛作是念：「尼畜銅鉢有如是過，從今已去
<lb n="0373b20" ed="T"/>諸尼不得自畜銅鉢，若畜者得越法罪。唯除
<lb n="0373b21" ed="T"/>銅匙及安鹽盤子，幷飮水銅椀。」</p>
<lb n="0373b22" ed="T"/><p xml:id="pT24p0373b2201">緣處同前。時有長者妻誕一女，右眼通<anchor xml:id="nkr_note_orig_0373004" n="0373004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0373004" n="0373004"/><anchor xml:id="beg0373004" n="0373004"/>睛<anchor xml:id="end0373004"/>將
<lb n="0373b23" ed="T"/>爲惡相人無娶者，有餘長者娶妻未久，便卽
<lb n="0373b24" ed="T"/>命終，如是至七，時人號爲殺婦長者。更問他
<lb n="0373b25" ed="T"/>女欲求爲妻，彼便報曰：「我今豈欲殺此女耶？」
<lb n="0373b26" ed="T"/>復索寡婦，彼云：「我豈可自欲殺身！」旣無妻室
<lb n="0373b27" ed="T"/>自知家務。時有知識來相問曰：「何故自營家
<lb n="0373b28" ed="T"/>事？豈可不能覓妻室耶？」答曰：「我是薄福，娶妻
<lb n="0373b29" ed="T"/>未久便卽終亡，如是更取乃至於七悉皆身
<pb n="0373c" ed="T" xml:id="T24.1451.0373c"/>
<lb n="0373c01" ed="T"/>死，時人號我名爲殺婦。」報曰：「何不更求？」卽便
<lb n="0373c02" ed="T"/>如上具說其事。「若爾，通<anchor xml:id="beg_f3" type="star"/>睛<anchor xml:id="end_f3"/>女兒何不索取？」報
<lb n="0373c03" ed="T"/>言：「彼亦不與。」答曰：「我知彼家養女多時，必應
<lb n="0373c04" ed="T"/>嫁娶，卽便就覓。」彼見問曰：「來何所須？」答曰：「欲
<lb n="0373c05" ed="T"/>求娶女。」「是何女耶！」「眼通<anchor xml:id="beg_f4" type="star"/>睛<anchor xml:id="end_f4"/>者。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0373005" n="0373005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0373005" n="0373005"/><anchor xml:id="beg0373005" n="0373005"/>父<anchor xml:id="end0373005"/>曰：「可隨來
<lb n="0373c06" ed="T"/>意，宜於某日共辦婚禮。」家酒熱壞傍求好者，
<lb n="0373c07" ed="T"/>諸有酒家卽皆爲辦。時吐羅難陀入通<anchor xml:id="beg_f5" type="star"/>睛<anchor xml:id="end_f5"/>家
<lb n="0373c08" ed="T"/>從其乞食，家人報曰：「我辦酒忙無緣與食。」尼
<lb n="0373c09" ed="T"/>問其故，彼卽具吿：「我家酒壞。」尼曰：「何故不令
<lb n="0373c10" ed="T"/>變爲好酒？」答言：「聖者！我不曾解，仁有方法幸
<lb n="0373c11" ed="T"/>當惠施？」尼曰：「少女！我今年邁不復更爲，昔在
<lb n="0373c12" ed="T"/>少時何事不解？」答言：「聖者！憐愍我故變酒令
<lb n="0373c13" ed="T"/>好。」尼言：「少女！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0373006" n="0373006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0373006" n="0373006"/><anchor xml:id="beg0373006" n="0373006"/>顧<anchor xml:id="end0373006"/>能與我美食之直，令汝酒
<lb n="0373c14" ed="T"/>好。」答言：「多與。」尼曰：「可出酒瓮，我爲瞻相。」卽
<lb n="0373c15" ed="T"/>便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0373007" n="0373007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0373007" n="0373007"/><anchor xml:id="beg0373007" n="0373007"/>舁<anchor xml:id="end0373007"/>出，時吐羅尼上下觀瓮何因酒壞？乃知
<lb n="0373c16" ed="T"/>由熱。卽開窓牖，令持濕沙安其瓮下，更取靑
<lb n="0373c17" ed="T"/>苔繞瓮纏裹，扇去熱氣，因涼冷故酒便復
<lb n="0373c18" ed="T"/>好。所有親族悉皆來集，時諸酒家咸悉備擬，
<lb n="0373c19" ed="T"/>怪不來取令人往問：「何不取酒？」報言：「我酒變
<lb n="0373c20" ed="T"/>好，無勞別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0373008" n="0373008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0373008" n="0373008"/><anchor xml:id="beg0373008" n="0373008"/>取<anchor xml:id="end0373008"/>。」問言：「是誰敎汝已壞之酒還
<lb n="0373c21" ed="T"/>令好耶？」報言：「聖者！吐羅難陀，於我有恩能爲
<lb n="0373c22" ed="T"/>此事。」彼卽譏嫌：「沙門釋女作非法事。云何奪
<lb n="0373c23" ed="T"/>我所作生業？」苾芻白佛，佛言：「此非沙門釋女
<lb n="0373c24" ed="T"/>之法，理合譏嫌。是故諸尼不應敎他變已壞
<lb n="0373c25" ed="T"/>酒。作者得吐羅底也罪。」</p>
<lb n="0373c26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0373c2601">緣處同前。時有長者樂爲給施，身忽染患漸
<lb n="0373c27" ed="T"/>加困篤，自知形命將死不久，所有財物悉皆
<lb n="0373c28" ed="T"/>給施沙門、婆羅門、孤獨、乞人、善友、親族，唯有
<lb n="0373c29" ed="T"/>一舍猶未施他。時吐羅難陀苾芻尼聞來至家
<pb n="0374a" ed="T" xml:id="T24.1451.0374a"/>
<lb n="0374a01" ed="T"/>中，吿言：「長者！凡諸女人利養寡薄，喜捨之次
<lb n="0374a02" ed="T"/>分惠少多。」答曰：「聖者！來遲，我之財物悉皆
<lb n="0374a03" ed="T"/>施盡，唯有此室。」尼言：「長者！我本希望擧面而
<lb n="0374a04" ed="T"/>來，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0374001" n="0374001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0374001" n="0374001"/><anchor xml:id="beg0374001" n="0374001"/>今<anchor xml:id="end0374001"/>遣空還不稱元意。」報言：「聖者！唯有此
<lb n="0374a05" ed="T"/>室，仁意欲將我終不惜。」尼曰：「若爾，我今便受，
<lb n="0374a06" ed="T"/>願除病苦。」後時長者遂便命過，諸親來集，以
<lb n="0374a07" ed="T"/>靑黃赤白繒綵靈輿，送往屍林。時吐羅難陀
<lb n="0374a08" ed="T"/>苾芻尼，聞長者命終疾疾至彼，封閉其室立
<lb n="0374a09" ed="T"/>在一邊。時彼親族焚燒旣畢，咸悉歸來見舍
<lb n="0374a10" ed="T"/>封閉，問言：「誰閉？」尼曰：「其受施者，自來封閉。」
<lb n="0374a11" ed="T"/>報言：「聖者！施與何人？」尼曰：「施我。」「聖者！若爾，且
<lb n="0374a12" ed="T"/>賃與我，後酬價直。」尼曰：「虛實？」答言：「實與。」尼卽
<lb n="0374a13" ed="T"/>開門令入。時有長者婆羅門來入其舍，聞如
<lb n="0374a14" ed="T"/>是事皆共譏嫌：「沙門釋女作斯非法，云何將
<lb n="0374a15" ed="T"/>屋賃與他人？」尼白苾芻，苾芻白佛，佛言：「非沙
<lb n="0374a16" ed="T"/>門女法，理合譏嫌。從今已去諸苾芻尼不應
<lb n="0374a17" ed="T"/>賃舍與人，賃者得越法罪。」</p>
<lb n="0374a18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0374a1801">緣處同前。長者好施，知欲命終悉皆捨訖，唯
<lb n="0374a19" ed="T"/>有一鋪。尼聞來乞事並同前，乃至身亡尼便
<lb n="0374a20" ed="T"/>封閉。諸人嫌恥，苾芻白佛，佛言：「若賃鋪者得
<lb n="0374a21" ed="T"/>越法罪。」<note place="inline">恐煩故略</note></p>
<lb n="0374a22" ed="T"/><p xml:id="pT24p0374a2201">緣處同前。吐羅難陀尼入城乞食，見師巫女
<lb n="0374a23" ed="T"/>搖鈴繞家談說凶吉，多獲利物足得資身，卽
<lb n="0374a24" ed="T"/>便念曰：「是好方便，我亦爲之。」求得鈴已明旦
<lb n="0374a25" ed="T"/>入城，卽巡諸家搖鈴振響，爲他男女洗沐身
<lb n="0374a26" ed="T"/>形，詭說吉凶妄談來兆，有病患者天緣皆差。
<lb n="0374a27" ed="T"/>遂使王城之內咸共知聞，所有請祈無不啓
<lb n="0374a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0374002" n="0374002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0374002" n="0374002"/><anchor xml:id="beg0374002" n="0374002"/>竭<anchor xml:id="end0374002"/>，自餘巫卜人皆不問。時舊醫巫詣諸人
<lb n="0374a29" ed="T"/>處，問言：「有事我爲占相。」諸人答曰：「更不勞
<pb n="0374b" ed="T" xml:id="T24.1451.0374b"/>
<lb n="0374b01" ed="T"/>汝，我有聖師善閑衆事，占相療疾皆悉稱心。」
<lb n="0374b02" ed="T"/>彼問：「是誰？」答言：「聖者吐羅難陀！」彼聞譏恥作
<lb n="0374b03" ed="T"/>如是語：「非法釋女妄爲巫卜奪我資生。」苾芻
<lb n="0374b04" ed="T"/>白佛，佛作是念：「尼作醫巫有如是過，妄爲詭
<lb n="0374b05" ed="T"/>說招俗譏嫌。」吿諸苾芻：「我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0374003" n="0374003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0374003" n="0374003"/><anchor xml:id="beg0374003" n="0374003"/>今<anchor xml:id="end0374003"/>不許尼作醫巫，
<lb n="0374b06" ed="T"/>若有作者得越法罪。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0374004" n="0374004"/></p>
<lb n="0374b07" ed="T"/><cb:juan n="033" fun="close"><cb:jhead><title>根本說一切有部毘奈耶雜事</title>卷第三十三</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0369009" to="#end0369009"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">云</rdg></app>
<app from="#beg0369010" to="#end0369010"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">陳</rdg></app>
<app from="#beg0369011" to="#end0369011"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">阿</rdg></app>
<app from="#beg0370001" to="#end0370001"><lem wit="#wit.orig">俗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">估</rdg></app>
<app from="#beg0370002" to="#end0370002"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">浴</rdg></app>
<app from="#beg0370003" to="#end0370003"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">皆得</rdg></app>
<app from="#beg0370004" to="#end0370004"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曰此頌迄終</rdg></app>
<app from="#beg0370005" to="#end0370005"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">羞</rdg></app>
<app from="#beg0370006" to="#end0370006"><lem wit="#wit.orig">寫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">瀉</rdg></app>
<app from="#beg0370007" to="#end0370007"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">人</rdg></app>
<app from="#beg0370008" to="#end0370008"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">沈</rdg></app>
<app from="#beg0370009" to="#end0370009"><lem wit="#wit.orig">爪髮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">髮爪</rdg></app>
<app from="#beg0370010" to="#end0370010"><lem wit="#wit.orig">骸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">屍</rdg></app>
<app from="#beg0370011" to="#end0370011"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">間</rdg></app>
<app from="#beg0370012" to="#end0370012"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">由</rdg></app>
<app from="#beg0370013" to="#end0370013"><lem wit="#wit.orig">殺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">欲</rdg></app>
<app from="#beg0370014" to="#end0370014"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">來</rdg></app>
<app from="#beg0371001" to="#end0371001"><lem wit="#wit.orig">擅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">善</rdg></app>
<app from="#beg0371002" to="#end0371002"><lem wit="#wit.orig">懷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">可</rdg></app>
<app from="#beg0371003" to="#end0371003"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp6" cb:provider="趙文平 (2021-07-27)">蔑</lem><rdg wit="#wit.orig">篾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">懱</rdg></app>
<app from="#beg0371004" to="#end0371004"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">記</rdg></app>
<app from="#beg0371005" to="#end0371005"><lem wit="#wit.orig">科</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">科條</rdg></app>
<app from="#beg0371006" to="#end0371006"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">某</rdg></app>
<app from="#beg_f2" to="#end_f2" corresp="#0371006"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">某</rdg></app>
<app from="#beg0371007" to="#end0371007"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">喜所言懺者梵云懺摩是謂容恕義後人加悔喚爲懺悔此卽與說罪義不同也</rdg></app>
<app from="#beg0371008" to="#end0371008"><lem wit="#wit.orig">諍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爭</rdg></app>
<app from="#beg0371009" to="#end0371009"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">聞</rdg></app>
<app from="#beg0372001" to="#end0372001"><lem wit="#wit.orig">搆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">構</rdg></app>
<app from="#beg0372002" to="#end0372002"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0372003" to="#end0372003"><lem wit="#wit.orig">緂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">毯</rdg></app>
<app from="#beg0372004" to="#end0372004"><lem wit="#wit.orig">踞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">居</rdg></app>
<app from="#beg0372005" to="#end0372005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">日</rdg></app>
<app from="#beg0372006" to="#end0372006"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">問<note type="cf1">K22n0893_p0845c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">聞</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">問</rdg></app>
<app from="#beg0372007" to="#end0372007"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">便</rdg></app>
<app from="#beg0372c2001" to="#end0372c2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7">州<note type="cf1">K22n0893_p0846a23</note><note type="cf2">Q21_p0557c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">洲</rdg></app>
<app from="#beg0372008" to="#end0372008"><lem wit="#wit.orig">由下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">下留</rdg></app>
<app from="#beg0372009" to="#end0372009"><lem wit="#wit.orig">動轉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">轉動</rdg></app>
<app from="#beg0372011" to="#end0372011"><lem wit="#wit.orig">疊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">宜</rdg></app>
<app from="#beg0372012" to="#end0372012"><lem wit="#wit.orig">將作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">衣</rdg></app>
<app from="#beg0372013" to="#end0372013"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">襻<note type="cf1">K22n0893_p0846b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01850">𣡄</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">襻</rdg></app>
<app cb:word-count="28" from="#beg0372010" to="#end0372010"><lem wit="#wit.orig">作時應取布小尺二尺<note n="0372011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">疊＝宜【三】</note><note n="0372011" resp="#resp1" type="mod">疊【大】，宜【宋】【元】【明】</note><app n="0372011"><lem wit="#wit.orig">疊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">宜</rdg></app>使正方，傍邊剪却<note n="0372012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">將作＝衣【三】</note><note n="0372012" resp="#resp1" type="mod">將作【大】，衣【宋】【元】【明】</note><app n="0372012"><lem wit="#wit.orig">將作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">衣</rdg></app>橫<note n="0372013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text"><g ref="#CB01850">𣡄</g>＝襻【三】</note><note n="0372013" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0372c21.21">襻【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】，<g ref="#CB01850">𣡄</g>【大】</note><app n="0372013"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">襻<note type="cf1">K22n0893_p0846b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01850">𣡄</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">襻</rdg></app>，用時極理安穩也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0373001" to="#end0373001"><lem wit="#wit.orig">餠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">飯</rdg></app>
<app from="#beg0373002" to="#end0373002"><lem wit="#wit.orig">絡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">終</rdg></app>
<app from="#beg0373003" to="#end0373003"><lem wit="#wit.orig">飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">餠</rdg></app>
<app from="#beg0373004" to="#end0373004"><lem wit="#wit.orig">睛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">精</rdg></app>
<app from="#beg_f3" to="#end_f3" corresp="#0373004"><lem wit="#wit.orig">睛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">精</rdg></app>
<app from="#beg_f4" to="#end_f4" corresp="#0373004"><lem wit="#wit.orig">睛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">精</rdg></app>
<app from="#beg0373005" to="#end0373005"><lem wit="#wit.orig">父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">久</rdg></app>
<app from="#beg_f5" to="#end_f5" corresp="#0373004"><lem wit="#wit.orig">睛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">精</rdg></app>
<app from="#beg0373006" to="#end0373006"><lem wit="#wit.orig">顧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">頗</rdg></app>
<app from="#beg0373007" to="#end0373007"><lem wit="#wit.orig">舁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">輿</rdg></app>
<app from="#beg0373008" to="#end0373008"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">酤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">沽</rdg></app>
<app from="#beg0374001" to="#end0374001"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg0374002" to="#end0374002"><lem wit="#wit.orig">竭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">謁</rdg></app>
<app from="#beg0374003" to="#end0374003"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">令</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0369009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369009">去【大】，云【元】</note>
<note n="0369010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369010">請【大】，陳【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0369011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0369011">同【大】，阿【明】</note>
<note n="0370001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370001">俗【大】，估【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0370002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370002">洗【大】，浴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0370003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370003">得【大】，皆得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0370004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370004">曰【大】，曰此頌迄終【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0370005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370005">差【大】，羞【明】</note>
<note n="0370006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370006">寫【大】，瀉【明】</note>
<note n="0370007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370007">入【大】，人【聖】</note>
<note n="0370008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370008">栴【大】，沈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0370009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370009">爪髮【大】，髮爪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0370010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370010">骸【大】，屍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0370011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370011">聞【大】，間【宮】</note>
<note n="0370012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370012">尼【大】，由【宮】</note>
<note n="0370013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370013">殺【大】，欲【宮】</note>
<note n="0370014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0370014">彼【大】，來【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0371001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371001">擅【大】，善【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0371002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371002">懷【大】，可【宮】</note>
<note n="0371003" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0371a26.06" target="#nkr_note_mod_0371003">蔑【CB】，篾【大】，懱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0371004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371004">說【大】，記【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0371005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371005">科【大】，科條【宋】【元】【明】</note>
<note n="0371006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371006">其【大】＊，某【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0371007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371007">喜【大】，喜所言懺者梵云懺摩是謂容恕義後人加悔喚爲懺悔此卽與說罪義不同也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0371008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371008">諍【大】，爭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0371009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0371009">問【大】，聞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0372001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372001">搆【大】，構【宮】</note>
<note n="0372002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372002">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0372003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372003">緂【大】，毯【元】【明】</note>
<note n="0372004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372004">踞【大】，居【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0372005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372005">日【CB】【宋】【元】【明】【宮】，曰【大】</note>
<note n="0372006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0372b26.13" target="#nkr_note_mod_0372006">問【CB】【麗-CB】【宋】【宮】，聞【大】</note>
<note n="0372007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372007">更【大】，便【宋】</note>
<note n="0372008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372008">由下【大】，下留【宋】【元】【明】</note>
<note n="0372009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372009">動轉【大】，轉動【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0372010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372010">（作時…也）二十八字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0372011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372011">疊【大】，宜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0372012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0372012">將作【大】，衣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0372013" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0372c21.21" target="#nkr_note_mod_0372013">襻【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】，<g ref="#CB01850">𣡄</g>【大】</note>
<note n="0373001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0373001">餠【大】，飯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0373002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0373002">絡【大】，終【明】</note>
<note n="0373003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0373003">飯【大】，餠【聖】</note>
<note n="0373004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0373004">睛【大】＊，精【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0373005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0373005">父【大】，久【宮】</note>
<note n="0373006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0373006">顧【大】，頗【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0373007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0373007">舁【大】，輿【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0373008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0373008">取【大】，酤【宋】【元】【明】【宮】，沽【聖】</note>
<note n="0374001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0374001">今【大】，令【宋】【元】【明】</note>
<note n="0374002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0374002">竭【大】，謁【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0374003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0374003">今【大】，令【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0369009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369009">去＝云【元】</note>
<note n="0369010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369010">請＝陳【三】【宮】</note>
<note n="0369011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0369011">同＝阿【明】</note>
<note n="0370001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370001">俗＝估【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0370002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370002">洗＝浴【三】【宮】</note>
<note n="0370003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370003">（皆）＋得【三】【宮】</note>
<note n="0370004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370004">曰＋（此頌迄終）【三】【宮】</note>
<note n="0370005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370005">差＝羞【明】</note>
<note n="0370006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370006">寫＝瀉【明】</note>
<note n="0370007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370007">入＝人【聖】</note>
<note n="0370008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370008">栴＝沈【三】【宮】</note>
<note n="0370009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370009">爪髮＝髮爪【三】【宮】</note>
<note n="0370010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370010">骸＝屍【三】【宮】</note>
<note n="0370011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370011">聞＝間【宮】</note>
<note n="0370012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370012">尼＝由【宮】</note>
<note n="0370013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370013">殺＝欲【宮】</note>
<note n="0370014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0370014">彼＝來【三】【宮】</note>
<note n="0371001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371001">擅＝善【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0371002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371002">懷＝可【宮】</note>
<note n="0371003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371003">篾＝懱【三】【宮】</note>
<note n="0371004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371004">說＝記【三】【宮】</note>
<note n="0371005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371005">科＋（條）【三】</note>
<note n="0371006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371006">其＝某【三】【宮】＊</note>
<note n="0371007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371007">喜＋（所言懺者梵云懺摩是謂容恕義後人加悔喚爲懺悔此卽與說罪義不同也）三十字【三】【宮】</note>
<note n="0371008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371008">諍＝爭【三】【宮】</note>
<note n="0371009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0371009">問＝聞【三】【宮】</note>
<note n="0372001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372001">搆＝構【宮】</note>
<note n="0372002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372002">〔人〕－【三】【宮】</note>
<note n="0372003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372003">緂＝毯【元】【明】</note>
<note n="0372004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372004">踞＝居【三】【宮】</note>
<note n="0372005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372005">曰＝日【三】【宮】</note>
<note n="0372006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372006">聞＝問【宋】【宮】</note>
<note n="0372007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372007">更＝便【宋】</note>
<note n="0372008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372008">由下＝下留【三】</note>
<note n="0372009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372009">動轉＝轉動【三】【宮】</note>
<note n="0372010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372010">〔作時…也〕二十八字－【宮】</note>
<note n="0372011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372011">疊＝宜【三】</note>
<note n="0372012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372012">將作＝衣【三】</note>
<note n="0372013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0372013"><g ref="#CB01850">𣡄</g>＝襻【三】</note>
<note n="0373001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0373001">餠＝飯【三】【宮】</note>
<note n="0373002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0373002">絡＝終【明】</note>
<note n="0373003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0373003">飯＝餠【聖】</note>
<note n="0373004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0373004">睛＝精【三】【宮】＊</note>
<note n="0373005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0373005">父＝久【宮】</note>
<note n="0373006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0373006">顧＝頗【三】【宮】</note>
<note n="0373007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0373007">舁＝輿【三】【宮】</note>
<note n="0373008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0373008">取＝酤【三】【宮】，沽【聖】</note>
<note n="0374001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0374001">今＝令【三】</note>
<note n="0374002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0374002">竭＝謁【三】【宮】</note>
<note n="0374003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0374003">今＝令【聖】</note>
<note n="0374004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0374004">此下聖本有光明皇后願文</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0372c2001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0372c20.10" target="#nkr_note_add_0372c2001">州【CB】【麗-CB】【磧-CB】，洲【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>