<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1458">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1458 根本薩婆多部律攝</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1458 根本薩婆多部律攝</title>
			<author>尊者勝友造  唐 義淨譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>14卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1458</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-05-11 13:39:41 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">根本薩婆多部律攝</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Shi Ben-Chan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，釋本禪法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00657">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00657</charName>
				<mapping cb:dec="983697" type="PUA">U+F0291</mapping>
			<mapping type="unicode">U+45CD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蠡</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[彖/虫]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00908">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00908</charName>
				<mapping cb:dec="983948" type="PUA">U+F038C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+272E0</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蠡</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[豕/虫]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01040">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01040</charName>
				<mapping cb:dec="984080" type="PUA">U+F0410</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DABF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[此/束]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01821">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01821</charName>
				<mapping cb:dec="984861" type="PUA">U+F071D</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+4D2C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(麥-大+十)*弋]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01934">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01934</charName>
				<mapping cb:dec="984974" type="PUA">U+F078E</mapping>
			<charProp><localName>normalized form</localName><value>薁</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[薁-ㄇ+囗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02107">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02107</charName>
				<mapping cb:dec="985147" type="PUA">U+F083B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DB68</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[止*奇]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:22">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="2" type="其他">總釋學處</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="1" type="其他">第三部</cb:mulu><cb:mulu level="3" n="2" type="其他">2 九十波逸底迦法</cb:mulu><cb:mulu level="4" n="36" type="其他">36 別衆食學處</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:div type="other"><cb:div type="other">
<milestone n="11" unit="juan"/>
<lb n="0586a14" ed="T"/>
<lb n="0586a15" ed="T"/>
<lb n="0586a16" ed="T"/><cb:juan n="011" fun="open"><cb:mulu n="011" type="卷"/><cb:jhead><title>根本薩婆多部律攝</title>卷第十一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0586a17" ed="T"/>
<lb n="0586a18" ed="T"/><byline cb:type="author">尊者勝友<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586002" n="0586002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586002" n="0586002"/><anchor xml:id="beg0586002" n="0586002"/>集<anchor xml:id="end0586002"/></byline>
<lb n="0586a19" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT24p0586a01"/>三藏法師義淨奉　制譯</byline>
<lb n="0586a20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="37" type="其他">37 非時食學處</cb:mulu><head><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0586003" n="0586003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586003" n="0586003"/>非時食學處第三十七</head>
<lb n="0586a21" ed="T"/><p xml:id="pT24p0586a2101">爾時薄伽梵在室羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586004" n="0586004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586004" n="0586004"/><anchor xml:id="beg0586004" n="0586004"/>伐<anchor xml:id="end0586004"/>城給<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586005" n="0586005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586005" n="0586005"/><anchor xml:id="beg0586005" n="0586005"/>孤獨<anchor xml:id="end0586005"/>園，時十
<lb n="0586a22" ed="T"/>七衆苾芻遇緣斷食，便詣俗舍而行乞食。旣
<lb n="0586a23" ed="T"/>得食已，非時而噉。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586006" n="0586006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586006" n="0586006"/><anchor xml:id="beg0586006" n="0586006"/>事惱同前<anchor xml:id="end0586006"/>，制斯學處。</p>
<lb n="0586a24" ed="T"/><p xml:id="pT24p0586a2401">「若復苾芻，非時食者，波逸底迦。」</p>
<lb n="0586a25" ed="T"/><p xml:id="pT24p0586a2501">言非時者，有二分齊：一、謂過午；二、明相未出。
<lb n="0586a26" ed="T"/>言食者，謂是時藥、可噉嚼物。於非時作非時
<lb n="0586a27" ed="T"/>想疑，若噉咽時，便得墮罪，時非時想疑，得惡
<lb n="0586a28" ed="T"/>作罪。時與非時作時想者，無犯。若有病緣，醫
<lb n="0586a29" ed="T"/>人遣非時食<g ref="#CB00595">麨</g>、食肉者，應取牛糞中穀麥磨
<pb n="0586b" ed="T" xml:id="T24.1458.0586b"/>
<lb n="0586b01" ed="T"/>以爲<g ref="#CB00595">麨</g>，與彼令食，犲糞中肉非時聽噉。若此
<lb n="0586b02" ed="T"/>等物病猶不差，要食好食方除疾者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586007" n="0586007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586007" n="0586007"/><anchor xml:id="beg0586007" n="0586007"/>可<anchor xml:id="end0586007"/>於屛
<lb n="0586b03" ed="T"/>處隨所須食而授與之。贍部洲人向餘三洲
<lb n="0586b04" ed="T"/>及往天上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586008" n="0586008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586008" n="0586008"/><anchor xml:id="beg0586008" n="0586008"/>當<anchor xml:id="end0586008"/>依本處時量而食。「頗有無病苾
<lb n="0586b05" ed="T"/>芻在南贍部，非時食噉得無罪耶？」「有，謂東西
<lb n="0586b06" ed="T"/>兩洲苾芻來此，依彼時分而食。」應知食時所
<lb n="0586b07" ed="T"/>有行法，若大衆多，於日時候難可知者，佛言：
<lb n="0586b08" ed="T"/>「食時欲至，先鳴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586009" n="0586009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586009" n="0586009"/><anchor xml:id="beg0586009" n="0586009"/>健稚<anchor xml:id="end0586009"/>長打一通，更打三搥，
<lb n="0586b09" ed="T"/>總名三下。」衆旣聞已，各淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586010" n="0586010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586010" n="0586010"/><anchor xml:id="beg0586010" n="0586010"/>洗<anchor xml:id="end0586010"/>浴，及諸大衆
<lb n="0586b10" ed="T"/>共浴尊像。有病苾芻卽應請食，授事苾芻亦
<lb n="0586b11" ed="T"/>聽先噉，次打三通更打三下，總名長打，大衆
<lb n="0586b12" ed="T"/>方食。若聲小不聞，應打大鼓、或吹雙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586011" n="0586011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586011" n="0586011"/><anchor xml:id="beg0586011" n="0586011"/><g ref="#CB00908">𧋠</g><anchor xml:id="end0586011"/>。凡
<lb n="0586b13" ed="T"/>讀經浴像及<anchor xml:id="beg_8b" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_8b"/>浴時，皆打三下。打健稚法，
<lb n="0586b14" ed="T"/>復有五種：若常集衆者長打三通，大打三下。
<lb n="0586b15" ed="T"/>若寺家營作長打三通，大打兩下。若苾芻
<lb n="0586b16" ed="T"/>死長打一通，漸細便絕。若坐禪處應搖錫杖
<lb n="0586b17" ed="T"/>警覺。時衆若遭賊時，欲令人覺任打多少。</p><p xml:id="pT24p0586b1717" cb:place="inline">大
<lb n="0586b18" ed="T"/>衆集會行食難者，隨處分坐，於上座前各安
<lb n="0586b19" ed="T"/>飮食。若恐行食不均平者，其撿挍人隨行觀
<lb n="0586b20" ed="T"/>察。若行食人少撿挍，苾芻受取飮食應可共
<lb n="0586b21" ed="T"/>行，不得兩人同一盤食。若於行路無器可求，
<lb n="0586b22" ed="T"/>共食非犯、或共求寂同食亦聽。苾芻先受取
<lb n="0586b23" ed="T"/>食持器勿放，然後同食。若有淨人須與食者，
<lb n="0586b24" ed="T"/>應遙擲與。若眷屬久離相遇，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586012" n="0586012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586012" n="0586012"/><anchor xml:id="beg0586012" n="0586012"/>心<anchor xml:id="end0586012"/>喜欲同食
<lb n="0586b25" ed="T"/>者，屛處共食。准求寂法，苾芻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586013" n="0586013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586013" n="0586013"/><anchor xml:id="beg0586013" n="0586013"/>唯<anchor xml:id="end0586013"/>著下裙、上
<lb n="0586b26" ed="T"/>無衣者，不應噉食。若病羸老，上著小僧脚
<lb n="0586b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0586014" n="0586014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586014" n="0586014"/><anchor xml:id="beg0586014" n="0586014"/>崎<anchor xml:id="end0586014"/>、或貫偃帶，屛處而食。若此亦不能著者，
<lb n="0586b28" ed="T"/>隨時將息，但著下裙屛處而食。若金銀水精
<lb n="0586b29" ed="T"/>及琉璃器，並不應用。若在天龍藥叉所居之
<pb n="0586c" ed="T" xml:id="T24.1458.0586c"/>
<lb n="0586c01" ed="T"/>處，無器可求，隨意用食。若食時衆人坐定，未
<lb n="0586c02" ed="T"/>唱時至不應行食，乃至一匕鹽亦不應受，受
<lb n="0586c03" ed="T"/>者得越法罪。若行食人不解者，上座敎唱，上
<lb n="0586c04" ed="T"/>座若忘次座應敎。噉食之時不應隨情輒索
<lb n="0586c05" ed="T"/>飮食，若火力微者得索熟果，若少壯者隨意
<lb n="0586c06" ed="T"/>取生，設有須索應小作聲。食時踞坐好整威
<lb n="0586c07" ed="T"/>儀，不應顧視，當生厭想，住於正念，無掉亂
<lb n="0586c08" ed="T"/>心，然後方食。若異此者，得越法罪。若食了時
<lb n="0586c09" ed="T"/>所有餘食不應輒棄，應與父母等、若俗男女
<lb n="0586c10" ed="T"/>來乞食時，應自防心隨有而惠。若傍生類應
<lb n="0586c11" ed="T"/>施一掬，安鉢草葉不應足蹈。不脫鞋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586015" n="0586015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586015" n="0586015"/><anchor xml:id="beg0586015" n="0586015"/>履<anchor xml:id="end0586015"/>亦
<lb n="0586c12" ed="T"/>不應食。若是病人恐身有損，應踏皮革屣上。
<lb n="0586c13" ed="T"/>若食脆鞕餠果不應作聲，應須潤濕。薄粥歠
<lb n="0586c14" ed="T"/>欱不得作聲。若蘿菔等擘破應食。若在俗家，
<lb n="0586c15" ed="T"/>上座食竟，<anchor xml:id="beg_8c" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_8c"/>漱旣了，應復本座，爲說施頌。
<lb n="0586c16" ed="T"/>說施頌時若聞聲者，卽不應食；若恐時過食
<lb n="0586c17" ed="T"/>亦無犯，或聽一兩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586016" n="0586016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586016" n="0586016"/><anchor xml:id="beg0586016" n="0586016"/>伽他<anchor xml:id="end0586016"/>，然後更食。爲上座
<lb n="0586c18" ed="T"/>者常應觀察上中下座，勿令怱遽食不飽足。
<lb n="0586c19" ed="T"/>若食了時取一掬食，以水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586017" n="0586017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586017" n="0586017"/><anchor xml:id="beg0586017" n="0586017"/>澆<anchor xml:id="end0586017"/>之，隨意而棄，
<lb n="0586c20" ed="T"/>以施傍生。</p><p xml:id="pT24p0586c2005" cb:place="inline">若有施主來請僧時，應先行籌知
<lb n="0586c21" ed="T"/>數方報，臨到食時更有客來、或於數內有人
<lb n="0586c22" ed="T"/>他行，應報施主。若臨食時欲出行者，應留待
<lb n="0586c23" ed="T"/>食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586018" n="0586018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586018" n="0586018"/><anchor xml:id="beg0586018" n="0586018"/>有緣任<anchor xml:id="end0586018"/>去。若多客來飮食少者，上座應
<lb n="0586c24" ed="T"/>令平等而與。若食多者，隨彼施主多少行之。
<lb n="0586c25" ed="T"/>若大衆食了施頌復訖，應住少時觀望施主，
<lb n="0586c26" ed="T"/>若欲聞法應爲宣說，若無心者隨意而去。苾
<lb n="0586c27" ed="T"/>芻食訖皆應誦念一兩伽他，報施主恩，亦不
<lb n="0586c28" ed="T"/>應發邪惡之願，爲斷煩惱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0586019" n="0586019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0586019" n="0586019"/><anchor xml:id="beg0586019" n="0586019"/>永<anchor xml:id="end0586019"/>解脫故。如上所
<lb n="0586c29" ed="T"/>說，不依行者，咸得惡作。</p></cb:div>
<pb n="0587a" ed="T" xml:id="T24.1458.0587a"/>
<lb n="0587a01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="38" type="其他">38 食曾觸食學處</cb:mulu><head>食曾觸食學處第三十八</head>
<lb n="0587a02" ed="T"/><p xml:id="pT24p0587a0201">佛在室羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587001" n="0587001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587001" n="0587001"/><anchor xml:id="beg0587001" n="0587001"/>伐<anchor xml:id="end0587001"/>城<name role="" type="person">給孤獨園</name>，時哥羅苾芻乞食
<lb n="0587a03" ed="T"/>而食，所有餘食遂卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587002" n="0587002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587002" n="0587002"/><anchor xml:id="beg0587002" n="0587002"/>曝<anchor xml:id="end0587002"/>乾，風雨之時水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587003" n="0587003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587003" n="0587003"/><anchor xml:id="beg0587003" n="0587003"/>漬<anchor xml:id="end0587003"/>
<lb n="0587a04" ed="T"/>而食。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587004" n="0587004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587004" n="0587004"/><anchor xml:id="beg0587004" n="0587004"/>事惱同前<anchor xml:id="end0587004"/>，制斯學處。</p><p xml:id="pT24p0587a0411" cb:place="inline">「若復苾芻，食曾
<lb n="0587a05" ed="T"/>經觸食者，波逸底迦。」</p>
<lb n="0587a06" ed="T"/><p xml:id="pT24p0587a0601">曾經觸者，謂是自手先曾執捉、或留經夜擬
<lb n="0587a07" ed="T"/>自噉食。然曾經觸有其二種：一、謂中前從他
<lb n="0587a08" ed="T"/>受得齊日中時；二、謂中後受得齊初夜時，過
<lb n="0587a09" ed="T"/>此限分若更食者，得波逸底迦。若不受而觸
<lb n="0587a10" ed="T"/>齊時分內食者，得惡作罪，是名輒觸。若過
<lb n="0587a11" ed="T"/>時分又得曾觸，波逸底迦。曾觸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587005" n="0587005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587005" n="0587005"/><anchor xml:id="beg0587005" n="0587005"/>曾觸<anchor xml:id="end0587005"/>想疑，波
<lb n="0587a12" ed="T"/>逸底迦，次二句輕，後二無犯。若在北洲曾觸
<lb n="0587a13" ed="T"/>輒觸不受，並皆無犯，由彼於物無彼我心。或
<lb n="0587a14" ed="T"/>於彼取向餘處者，亦無有犯。若苾芻於三處
<lb n="0587a15" ed="T"/>有曾觸過，謂由僧祇及由苾芻幷授學人。若
<lb n="0587a16" ed="T"/>苾芻尼於四處有曾觸過，謂式叉摩拏以爲
<lb n="0587a17" ed="T"/>第四。望二種人無曾觸過：一、無羞恥人謂不
<lb n="0587a18" ed="T"/>畏罪；二、有羞慚忘失正念。若於求寂等有希
<lb n="0587a19" ed="T"/>望心，持食與彼，欲至食時還有望心，得一
<lb n="0587a20" ed="T"/>惡作，食得墮罪。有望心與、無望而食，但得惡
<lb n="0587a21" ed="T"/>作。無望而與、有望而食，唯得墮罪。俱無希望，
<lb n="0587a22" ed="T"/>食之無犯。若曾觸鉢匙、盞鉢帒、幷支伐羅、水
<lb n="0587a23" ed="T"/>甁、錫杖，乃至戶鑰相染觸物，及以觸口觸手
<lb n="0587a24" ed="T"/>而飮噉者，咸得墮罪。苾芻若欲飮水噉食，時
<lb n="0587a25" ed="T"/>與非時，皆須以水再三漱口方可飮噉，若不
<lb n="0587a26" ed="T"/>爾者，得惡作罪。若是病人無可得處，曾觸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587006" n="0587006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587006" n="0587006"/><anchor xml:id="beg0587006" n="0587006"/>酥<anchor xml:id="end0587006"/>
<lb n="0587a27" ed="T"/>等食亦無罪。</p><p xml:id="pT24p0587a2706" cb:place="inline">瀉水乳時流注向下，承之以器
<lb n="0587a28" ed="T"/>與觸食相連，苾芻疑不敢食，佛言：「水等下流
<lb n="0587a29" ed="T"/>食之無犯。」在路行時所有糧食，若求寂等力
<pb n="0587b" ed="T" xml:id="T24.1458.0587b"/>
<lb n="0587b01" ed="T"/>弱無堪不能持者，應以繩繫，令彼持繩，方爲
<lb n="0587b02" ed="T"/>擎擧及以扶下，並皆無犯。或令彼持繩，暫爲
<lb n="0587b03" ed="T"/>擎食，令其憩息。彼緣賊怖棄食逃走，可自持
<lb n="0587b04" ed="T"/>行無觸宿過。若越河<g ref="#CB00589">㵎</g>無餘可求，亦遣持繩
<lb n="0587b05" ed="T"/>共擎而渡。若此兩人無方得濟，獨持而渡，此
<lb n="0587b06" ed="T"/>亦非犯。僧祇米穀以車運載，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587007" n="0587007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587007" n="0587007"/><anchor xml:id="beg0587007" n="0587007"/>車<anchor xml:id="end0587007"/>欲覆應
<lb n="0587b07" ed="T"/>共扶正。若病苾芻須乘此車者，應避軾邊。若
<lb n="0587b08" ed="T"/>乘船者應避<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587008" n="0587008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587008" n="0587008"/><anchor xml:id="beg0587008" n="0587008"/>柂<anchor xml:id="end0587008"/>處。曬穀米等有難緣來，若無
<lb n="0587b09" ed="T"/>人者應自收內。若行險路無人可求，若有食
<lb n="0587b10" ed="T"/>糧應自持去，所到之處換易而食；必無換人，
<lb n="0587b11" ed="T"/>分爲二分，持一惠彼未近圓人，持餘一分
<lb n="0587b12" ed="T"/>共易而食。此亦無者，應一日中斷食而行，至
<lb n="0587b13" ed="T"/>第二日食一虎拳，第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587009" n="0587009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587009" n="0587009"/><anchor xml:id="beg0587009" n="0587009"/>三<anchor xml:id="end0587009"/>日中食二虎拳，第四
<lb n="0587b14" ed="T"/>日已去隨意飽食。若其糧食中途罄絕，見有
<lb n="0587b15" ed="T"/>飮食，無未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587010" n="0587010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587010" n="0587010"/><anchor xml:id="beg0587010" n="0587010"/>近<anchor xml:id="end0587010"/>圓人可令授者，縱不作淨及以
<lb n="0587b16" ed="T"/>不受、或自上樹打果而食，並開無犯。若僧伽
<lb n="0587b17" ed="T"/>鎗鑊內煎<anchor xml:id="beg_8d" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_8d"/>乳等，湧沸流溢無人可使，應自
<lb n="0587b18" ed="T"/>撓攪勿令棄失。若苾芻曬<anchor xml:id="beg_8e" type="star"/>曝<anchor xml:id="end_8e"/>藥等，難至無人，
<lb n="0587b19" ed="T"/>設自擎擧無觸宿罪。凡因難事所有開緣，至
<lb n="0587b20" ed="T"/>無難時皆不應作。若<anchor xml:id="beg_8f" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_8f"/>甁等謂是煮染，甁器
<lb n="0587b21" ed="T"/>誤觸著者無犯。若錯持此甁欲上閣者，若未
<lb n="0587b22" ed="T"/>半閣道應放置地，若行過半卽應擎出。凡飮
<lb n="0587b23" ed="T"/>非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587011" n="0587011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587011" n="0587011"/><anchor xml:id="beg0587011" n="0587011"/>時<anchor xml:id="end0587011"/>漿，先須<anchor xml:id="beg_90" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_90"/>手漱口令淨，然後飮之。若
<lb n="0587b24" ed="T"/>異此者得惡作罪。然於口中常含津觸，欲求
<lb n="0587b25" ed="T"/>極淨，此故無緣，應以澡豆及瞿摩等，和水揩
<lb n="0587b26" ed="T"/>脣周遍令淨，再三水漱，飮時非犯。若鉢中有
<lb n="0587b27" ed="T"/>隙者，應再三洗之而用。若盛熱食有膩浮上
<lb n="0587b28" ed="T"/>者無犯。若鉢隙中有宿飯粒，應摘去之，水滌
<lb n="0587b29" ed="T"/>再三，設有餘津食皆無犯。苾芻及尼各有觸
<pb n="0587c" ed="T" xml:id="T24.1458.0587c"/>
<lb n="0587c01" ed="T"/>宿，兩相換用者聽食。若苾芻尼所有飮食，苾
<lb n="0587c02" ed="T"/>芻爲擧作彼物心，尼將施時得食境想六句，
<lb n="0587c03" ed="T"/>准上應思。</p></cb:div>
<lb n="0587c04" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="39" type="其他">39 不受食學處</cb:mulu><head>不受食學處第三十九</head>
<lb n="0587c05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0587c0501">佛在室羅<anchor xml:id="beg_91" type="star"/>伐<anchor xml:id="end_91"/>城<name role="" type="person">給孤獨園</name>，時哥羅苾芻多住
<lb n="0587c06" ed="T"/>深摩舍那處，有諸俗人祠祭先靈，所有食飮
<lb n="0587c07" ed="T"/>自取而食。時俗譏謗云食人肉，惡聲流布，法
<lb n="0587c08" ed="T"/>衆慚恥。世尊因制他授方食，旣有授人堪爲
<lb n="0587c09" ed="T"/>明證。是時六衆受與不受，並皆取食。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587012" n="0587012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587012" n="0587012"/><anchor xml:id="beg0587012" n="0587012"/>事惱
<lb n="0587c10" ed="T"/>同前<anchor xml:id="end0587012"/>，制斯學處。</p>
<lb n="0587c11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0587c1101">「若復苾芻，不受食擧著口中而噉咽者，除水
<lb n="0587c12" ed="T"/>及齒木，波逸底迦。」</p>
<lb n="0587c13" ed="T"/><p xml:id="pT24p0587c1301">不受者，謂不從授學人、苾芻尼、式叉摩拏、求
<lb n="0587c14" ed="T"/>寂男、求寂女幷諸俗類而受得也。若猨猴、熊
<lb n="0587c15" ed="T"/>羆有智知受非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587013" n="0587013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587013" n="0587013"/><anchor xml:id="beg0587013" n="0587013"/>受<anchor xml:id="end0587013"/>者，此亦成受。受法有四：
<lb n="0587c16" ed="T"/>一、須作意；二、有授人；三、自手受；四、槃等置地
<lb n="0587c17" ed="T"/>手承一邊。復有五種：一、身授身受；二、物授身
<lb n="0587c18" ed="T"/>受；三、身授物受；四、物授物受；五、置地受，謂有
<lb n="0587c19" ed="T"/>方國嫌惡苾芻，作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587014" n="0587014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587014" n="0587014"/><anchor xml:id="beg0587014" n="0587014"/>曼<anchor xml:id="end0587014"/>荼羅置鉢於上，遙而
<lb n="0587c20" ed="T"/>指授遣置其中。復有五種受法：一、仰手受；二、
<lb n="0587c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0587015" n="0587015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587015" n="0587015"/><anchor xml:id="beg0587015" n="0587015"/>以<anchor xml:id="end0587015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0587016" n="0587016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587016" n="0587016"/><anchor xml:id="beg0587016" n="0587016"/>床<anchor xml:id="end0587016"/>受；三、木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0587017" n="0587017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0587017" n="0587017"/><anchor xml:id="beg0587017" n="0587017"/>枮<anchor xml:id="end0587017"/>受；四、衣角受；五、安鉢中
<lb n="0587c22" ed="T"/>受。有五種不成受，謂在界外、若遙遠處、若在
<lb n="0587c23" ed="T"/>傍邊、若在背後、或時合手，與此相違便成受
<lb n="0587c24" ed="T"/>法。時有施主持諸供食，列在衆前，本心擬施，
<lb n="0587c25" ed="T"/>家中火起棄食往救，無人授食，時將欲過。佛
<lb n="0587c26" ed="T"/>言：「應作北洲心自取而食。」若受得食，有不受
<lb n="0587c27" ed="T"/>食墮中，若有淨人更令其授，必無授者撥去
<lb n="0587c28" ed="T"/>食之。若汁墮中，多却方食。若先受得，小兒來
<lb n="0587c29" ed="T"/>觸，更受方食。有五種塵：觸塵、非觸塵、淨塵、不
<pb n="0588a" ed="T" xml:id="T24.1458.0588a"/>
<lb n="0588a01" ed="T"/>淨塵及以微塵，若可了知，應須更受。復有五
<lb n="0588a02" ed="T"/>塵：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588001" n="0588001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588001" n="0588001"/><anchor xml:id="beg0588001" n="0588001"/>飮<anchor xml:id="end0588001"/>、食、衣、花及以果塵，咸須受食。凡欲受
<lb n="0588a03" ed="T"/>食先須用心，或置鉢中、或承以葉，遣令置此
<lb n="0588a04" ed="T"/>遂墮餘處，更受方食。授食之人不閑軌則而
<lb n="0588a05" ed="T"/>放盤上，應更總受，亦不應自取持與淨人令
<lb n="0588a06" ed="T"/>授而食。若是病人，無人可得，不受無犯。凡看
<lb n="0588a07" ed="T"/>病人要須識知可不，方與病人食。言噉咽者，
<lb n="0588a08" ed="T"/>謂在咽喉。又灌鼻時，先淨<anchor xml:id="beg_92" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_92"/>手從他受取，
<lb n="0588a09" ed="T"/>然後灌之；由其入口，必吞咽故。除水及齒木
<lb n="0588a10" ed="T"/>者，水若渾濁鑒面不見，亦令他授。然諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588002" n="0588002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588002" n="0588002"/><anchor xml:id="beg0588002" n="0588002"/>濁<anchor xml:id="end0588002"/>
<lb n="0588a11" ed="T"/>水應用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588003" n="0588003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588003" n="0588003"/><anchor xml:id="beg0588003" n="0588003"/>蒱萄<anchor xml:id="end0588003"/>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588004" n="0588004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588004" n="0588004"/><anchor xml:id="beg0588004" n="0588004"/>蘡<anchor xml:id="end0588004"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0588a1101" n="0588a1101"/><anchor xml:id="beg0588a1101" n="0588a1101"/>薁<anchor xml:id="end0588a1101"/>子、或以<g ref="#CB00595">麨</g>團內濁水
<lb n="0588a12" ed="T"/>中，水卽澄淸方堪飮用。若醎水、鹻鹵水堪爲
<lb n="0588a13" ed="T"/>鹽用，此皆須受。若池河內有棄飯粒，取水濾
<lb n="0588a14" ed="T"/>用無犯。若水中有油酪膩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588005" n="0588005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588005" n="0588005"/><anchor xml:id="beg0588005" n="0588005"/>津<anchor xml:id="end0588005"/>上覆，應撓動
<lb n="0588a15" ed="T"/>濾用。若行路中見有轆轤汲水、或用酪甁皮
<lb n="0588a16" ed="T"/>帒盛水，時及非時濾用無犯。後爲難開，不應
<lb n="0588a17" ed="T"/>常用。有五甁瓨：謂盛大小便及貯酒器，此不
<lb n="0588a18" ed="T"/>應用，應遠棄之。盛<anchor xml:id="beg_93" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_93"/>油甁，火燒去膩，牛糞
<lb n="0588a19" ed="T"/>淨<anchor xml:id="beg_94" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_94"/>，時及非時咸皆得用、或池水中浸之令
<lb n="0588a20" ed="T"/>淨。若鉢中盛飯有鳥來啄，去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588006" n="0588006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588006" n="0588006"/><anchor xml:id="beg0588006" n="0588006"/><g ref="#CB01040">𭪿</g><anchor xml:id="end0588006"/>四邊，隨意
<lb n="0588a21" ed="T"/>而食，穢處螥蠅觸食非犯。諸盛水瓨應用甎
<lb n="0588a22" ed="T"/>木爲蓋，勿令蟲入。若淨水甁傍口上穴，應用
<lb n="0588a23" ed="T"/>竹木蓋塞。若甁中水少，恐洗手不足，應用葉
<lb n="0588a24" ed="T"/>飮。無人取葉用黃落葉，此若無者就連枝葉，
<lb n="0588a25" ed="T"/>或此亦無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588007" n="0588007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588007" n="0588007"/><anchor xml:id="beg0588007" n="0588007"/>蹲踞<anchor xml:id="end0588007"/>一處，以甁注口隨意飮之。</p><p xml:id="pT24p0588a2517" cb:place="inline">用
<lb n="0588a26" ed="T"/>齒木法事亦應知，謂於晨旦嚼用之時，得五
<lb n="0588a27" ed="T"/>種利：一、決除熱水；二、能蠲冷癊；三、令口淸淨；
<lb n="0588a28" ed="T"/>四、樂欲飮食；五、能明眼目。齒木有三種：長者
<lb n="0588a29" ed="T"/>十二指、短者八指、二內名中。嚼用之時，先以
<pb n="0588b" ed="T" xml:id="T24.1458.0588b"/>
<lb n="0588b01" ed="T"/>澡豆土屑淨<anchor xml:id="beg_95" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_95"/>手已，次<anchor xml:id="beg_96" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_96"/>齒木，然後嚼之。
<lb n="0588b02" ed="T"/>若嚼了已水<anchor xml:id="beg_97" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_97"/>方棄。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588008" n="0588008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588008" n="0588008"/><anchor xml:id="beg0588008" n="0588008"/>乏<anchor xml:id="end0588008"/>水處，於沙土中
<lb n="0588b03" ed="T"/>揩已而棄。此由苾芻於前生中曾作毒蛇，嚼
<lb n="0588b04" ed="T"/>齒木時不<anchor xml:id="beg_98" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_98"/>而棄，有蟲附近中毒而死。因斯
<lb n="0588b05" ed="T"/>世尊制<anchor xml:id="beg_99" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_99"/>方棄。然棄齒木及洟唾等，應於
<lb n="0588b06" ed="T"/>屛處再三彈指謦咳，然後方棄。若常行處、若
<lb n="0588b07" ed="T"/>是淨地、若好樹邊、少在老前，咸非嚼處。有三
<lb n="0588b08" ed="T"/>種事應在屛處：謂大、小便及嚼齒木。若老病
<lb n="0588b09" ed="T"/>者畜承水器，此若無者，應臨水竇嚼頭寸許，
<lb n="0588b10" ed="T"/>令使柔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588009" n="0588009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588009" n="0588009"/><anchor xml:id="beg0588009" n="0588009"/>軟，然後<anchor xml:id="end0588009"/>徐徐揩齒齗牙，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588010" n="0588010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588010" n="0588010"/><anchor xml:id="beg0588010" n="0588010"/>悉<anchor xml:id="end0588010"/>使周遍。
<lb n="0588b11" ed="T"/>次用刮舌箄屈而淨刮，勿令極利致使損傷。
<lb n="0588b12" ed="T"/>應用竹木鍮石銅鐵，除諸寶物，餘皆聽作。若
<lb n="0588b13" ed="T"/>無箄者，應擘齒木爲兩片已，更互相揩，准前
<lb n="0588b14" ed="T"/>應用。若卒無齒木，應用豆屑、或乾牛糞淨
<lb n="0588b15" ed="T"/>洗口脣，然後方食。若食了已事亦同然，乃
<lb n="0588b16" ed="T"/>至未將淨水<anchor xml:id="beg_9a" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_9a"/>漱口內，食津不應輒咽。此
<lb n="0588b17" ed="T"/>中犯者，不受不受想或復生疑，咸得墮罪，次
<lb n="0588b18" ed="T"/>二句輕，後二無犯。若行食人少俗家<anchor xml:id="beg_9b" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_9b"/>蜜等
<lb n="0588b19" ed="T"/>甁，如法受已，苾芻應行。若僧家器物則不應
<lb n="0588b20" ed="T"/>觸。行餠果等所有筐籠，苾芻先受俗人後捉，
<lb n="0588b21" ed="T"/>如其欲放，苾芻在前俗人在後。苾芻行時先
<lb n="0588b22" ed="T"/>已成受，俗人與者是新受得。諸有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588011" n="0588011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588011" n="0588011"/><anchor xml:id="beg0588011" n="0588011"/>雜<anchor xml:id="end0588011"/>果分爲
<lb n="0588b23" ed="T"/>三色：謂上、中、下，行時間取勿使不平，放果盂
<lb n="0588b24" ed="T"/>中墮向餘處，齊手及處自取而食。此已成受，
<lb n="0588b25" ed="T"/>如若更遠重應受之。</p></cb:div>
<lb n="0588b26" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="40" type="其他">40 索美食學處</cb:mulu><head>索美食學處第四十</head>
<lb n="0588b27" ed="T"/><p xml:id="pT24p0588b2701">佛在劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588012" n="0588012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588012" n="0588012"/><anchor xml:id="beg0588012" n="0588012"/>比<anchor xml:id="end0588012"/>羅<anchor xml:id="beg_9c" type="star"/>伐<anchor xml:id="end_9c"/>窣覩國，時六衆苾芻受大
<lb n="0588b28" ed="T"/>名施主請，旣至宅已，見其所設無堪食者，
<lb n="0588b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0588013" n="0588013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588013" n="0588013"/><anchor xml:id="beg0588013" n="0588013"/>遂<anchor xml:id="end0588013"/>詣餘家求乞美膳，得乳酪等飽足食已，
<pb n="0588c" ed="T" xml:id="T24.1458.0588c"/>
<lb n="0588c01" ed="T"/>還至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588014" n="0588014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588014" n="0588014"/><anchor xml:id="beg0588014" n="0588014"/>其舍更不能食<anchor xml:id="end0588014"/>，因生譏議。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588015" n="0588015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588015" n="0588015"/><anchor xml:id="beg0588015" n="0588015"/>事惱同前<anchor xml:id="end0588015"/>，
<lb n="0588c02" ed="T"/>制斯學處。</p>
<lb n="0588c03" ed="T"/><p xml:id="pT24p0588c0301">如世尊說：「上妙飮食乳酪生<anchor xml:id="beg_9d" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_9d"/>魚及肉，若苾
<lb n="0588c04" ed="T"/>芻無病爲己詣他家乞，取食者，波逸底迦。」</p>
<lb n="0588c05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0588c0501">他家者，非親族也。乞者，他不先許。無病而乞
<lb n="0588c06" ed="T"/>無病而食，得波逸底迦及惡作罪。無病從乞
<lb n="0588c07" ed="T"/>有病而食，乞得小罪，食時無犯。有病從乞無
<lb n="0588c08" ed="T"/>病而食，乞時無犯，食得墮罪。第四無犯。若乞
<lb n="0588c09" ed="T"/>食時欲得餘物者，他持食與，報言：「姊妹！我飯
<lb n="0588c10" ed="T"/>已足。」若彼問言：「更何所須？」者，卽便隨情所欲
<lb n="0588c11" ed="T"/>從乞者無犯。若彼施主吿苾芻曰：「有所須者
<lb n="0588c12" ed="T"/>隨意可索。」或乞酪漿彼便施酪，或從天龍藥
<lb n="0588c13" ed="T"/>叉舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588016" n="0588016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588016" n="0588016"/><anchor xml:id="beg0588016" n="0588016"/>乞<anchor xml:id="end0588016"/>，皆無犯。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588017" n="0588017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588017" n="0588017"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0588c14" ed="T"/><p xml:id="pT24p0588c1401"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0588018" n="0588018"/>第五攝頌曰：</p>
<lb n="0588c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0588c1501"><l>蟲水二食舍，</l><l>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588019" n="0588019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588019" n="0588019"/><anchor xml:id="beg0588019" n="0588019"/>復<anchor xml:id="end0588019"/>往觀軍，</l>
<lb n="0588c16" ed="T"/><l>兩夜覿遊兵，</l><l>打擬覆麁罪。</l></lg></cb:div>
<lb n="0588c17" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="41" type="其他">41 受用有蟲水學處</cb:mulu><head>受用有蟲水學處第四十一</head>
<lb n="0588c18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0588c1801">佛在憍閃毘國，時闡陀苾芻受用水時，害<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588020" n="0588020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588020" n="0588020"/><anchor xml:id="beg0588020" n="0588020"/>衆<anchor xml:id="end0588020"/>
<lb n="0588c19" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588021" n="0588021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588021" n="0588021"/><anchor xml:id="beg0588021" n="0588021"/>命<anchor xml:id="end0588021"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588022" n="0588022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588022" n="0588022"/><anchor xml:id="beg0588022" n="0588022"/>由用水事無悲煩惱<anchor xml:id="end0588022"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0588023" n="0588023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0588023" n="0588023"/><anchor xml:id="beg0588023" n="0588023"/>制<anchor xml:id="end0588023"/>斯學處。</p>
<lb n="0588c20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0588c2001">「若復苾芻，知水有蟲受用者，波逸底迦。」</p>
<lb n="0588c21" ed="T"/><p xml:id="pT24p0588c2101">言受用者，有二種受用：一、內受用，謂供身所
<lb n="0588c22" ed="T"/>須。二、外受用，謂<anchor xml:id="beg_9e" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_9e"/>衣鉢等。前之學處爲營
<lb n="0588c23" ed="T"/>作故，局澆泥草；今此通論隨何受用。若苾芻
<lb n="0588c24" ed="T"/>以貪瞋等心、或由忘念、或由渴乏，受<anchor xml:id="nkr_note_add_0588c2401" n="0588c2401"/><anchor xml:id="beg0588c2401" n="0588c2401"/>用<anchor xml:id="end0588c2401"/>蟲水
<lb n="0588c25" ed="T"/>不問多少、或觀不觀有蟲無蟲，作有蟲想，心
<lb n="0588c26" ed="T"/>無慚恥而不濾漉，於甁等中乃至飮一掬，便
<lb n="0588c27" ed="T"/>得墮罪。有說：「隨以甁等取水之時，若用盡者，
<lb n="0588c28" ed="T"/>方得墮罪。若起心欲取，得責心惡作。已起方
<lb n="0588c29" ed="T"/>便，得對說惡作。」諸墮罪處類此應知，始終
<pb n="0589a" ed="T" xml:id="T24.1458.0589a"/>
<lb n="0589a01" ed="T"/>忘觀亦得惡作，境想六句，四犯、二非犯。有說：
<lb n="0589a02" ed="T"/>「於無蟲水作有蟲想，亦得墮罪。」有五種眼不
<lb n="0589a03" ed="T"/>應觀水：一、患瘡眼；二、睛翳眼；三、狂亂眼；四、老
<lb n="0589a04" ed="T"/>病眼；五、天眼。由彼天眼與人事不同故不許
<lb n="0589a05" ed="T"/>觀。齊幾許<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589001" n="0589001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589001" n="0589001"/><anchor xml:id="beg0589001" n="0589001"/>時<anchor xml:id="end0589001"/>應觀其水？謂六牛竹車迴轉之
<lb n="0589a06" ed="T"/>頃、或心淨已來觀知無蟲，設不濾漉飮亦無
<lb n="0589a07" ed="T"/>犯。不觀不濾，咸不合用。應知濾物有其五種：
<lb n="0589a08" ed="T"/>一、謂方羅；二、謂法甁；三、君<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589002" n="0589002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589002" n="0589002"/><anchor xml:id="beg0589002" n="0589002"/>持<anchor xml:id="end0589002"/>迦；四、酌水羅；
<lb n="0589a09" ed="T"/>五、謂衣角。若苾芻無濾羅等，不應往餘村餘
<lb n="0589a10" ed="T"/>寺，齊三拘盧舍。若所到之處，知無闕乏，不持
<lb n="0589a11" ed="T"/>去者無犯，謂知彼僧祇恒有淨水。若於河井
<lb n="0589a12" ed="T"/>先知無蟲，若同行伴下至一人持羅而去，然
<lb n="0589a13" ed="T"/>共行時應問彼云：「羅共用不？或至別路、或爾
<lb n="0589a14" ed="T"/>迴還，能與我羅獨持去不？」如其許者可共俱
<lb n="0589a15" ed="T"/>往；若不爾者，不應共去。若不問者，得惡作
<lb n="0589a16" ed="T"/>罪。若順河流齊五拘盧舍，若不流河齊三拘
<lb n="0589a17" ed="T"/>盧舍，雖無濾羅去亦無犯。若順河流，一度觀
<lb n="0589a18" ed="T"/>水無有蟲者，齊一拘盧舍，隨意飮用，然須中
<lb n="0589a19" ed="T"/>間無別河入。若不流水及逆流水，一度觀時，
<lb n="0589a20" ed="T"/>齊一尋內得用。有五種淨水：一、僧伽淨；二、別
<lb n="0589a21" ed="T"/>人淨；三、濾羅淨；四、湧泉淨；五、井水淨。若知彼
<lb n="0589a22" ed="T"/>人是持戒者，存護生命，縱不觀察，得彼水時
<lb n="0589a23" ed="T"/>飮用無犯。凡一觀水，始從日出迄至明相未
<lb n="0589a24" ed="T"/>出已來咸隨受用。若取水時手捉濾羅久生
<lb n="0589a25" ed="T"/>勞倦，應用三股立拒羅繫兩邊。若水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589003" n="0589003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589003" n="0589003"/><anchor xml:id="beg0589003" n="0589003"/>駃<anchor xml:id="end0589003"/>不
<lb n="0589a26" ed="T"/>停蟲多悶死，應於羅中安沙、若牛糞末承之
<lb n="0589a27" ed="T"/>令住。若作瓦椀銅椀緣穿三孔，各安繩鎖繫
<lb n="0589a28" ed="T"/>在三竿，其水羅角置之椀內，下以瓫器而承
<lb n="0589a29" ed="T"/>其水，瓨內觀蟲必須器滿。若觀水時蟲細難
<pb n="0589b" ed="T" xml:id="T24.1458.0589b"/>
<lb n="0589b01" ed="T"/>見，應草莛示勿以指示。取水旣訖羅置椀中，
<lb n="0589b02" ed="T"/>若近河池就彼傾覆，必居原陸可放井中，不
<lb n="0589b03" ed="T"/>得懸虛羅翻井上，令蟲悶絕、或致損生。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589004" n="0589004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589004" n="0589004"/><anchor xml:id="beg0589004" n="0589004"/>應<anchor xml:id="end0589004"/>
<lb n="0589b04" ed="T"/>爲放生器，作小罐子，上下各安兩鼻，繫以雙
<lb n="0589b05" ed="T"/>繩羅覆此中。淨水澆瀝慇懃觀察，知無蟲已
<lb n="0589b06" ed="T"/>正沈井內，翻底拔之再三縱沒，勿令蟲在羅，
<lb n="0589b07" ed="T"/>須淨<anchor xml:id="beg_9f" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_9f"/>曬<anchor xml:id="beg_a0" type="star"/>曝<anchor xml:id="end_a0"/>令乾。若羅易壞者，應以銅鐵
<lb n="0589b08" ed="T"/>瓦器底安花孔，闊三四指、高兩三指，以絹或
<lb n="0589b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0589005" n="0589005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589005" n="0589005"/><anchor xml:id="beg0589005" n="0589005"/>疊<anchor xml:id="end0589005"/>繫之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589006" n="0589006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589006" n="0589006"/><anchor xml:id="beg0589006" n="0589006"/>而用<anchor xml:id="end0589006"/>。若於寺中安僧伽水瓨，應在
<lb n="0589b10" ed="T"/>便處，幷安木床、或爲甎座，常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589007" n="0589007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589007" n="0589007"/><anchor xml:id="beg0589007" n="0589007"/>須<anchor xml:id="end0589007"/>淨潔，時時
<lb n="0589b11" ed="T"/>應以茅草<anchor xml:id="beg_a1" type="star"/>洗<anchor xml:id="end_a1"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0589008" n="0589008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589008" n="0589008"/><anchor xml:id="beg0589008" n="0589008"/>刷<anchor xml:id="end0589008"/>，勿令垢穢。若有臭氣於陰
<lb n="0589b12" ed="T"/>處曬乾，若不淨手不應輒觸。若有飮緣須將
<lb n="0589b13" ed="T"/>去者、或銅瓦椀、或於葉內持去。其行水人須
<lb n="0589b14" ed="T"/>著淨服，勿以宿觸衣裳觸其瓨器，諸小苾芻
<lb n="0589b15" ed="T"/>亦聽行水。若有俗家來借瓨器，應與故者不
<lb n="0589b16" ed="T"/>可與新；苾芻借時隨意而與。應以一房用貯
<lb n="0589b17" ed="T"/>器物，銅器若少應共處安。如其多者別置一
<lb n="0589b18" ed="T"/>庫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589009" n="0589009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589009" n="0589009"/><anchor xml:id="beg0589009" n="0589009"/><note place="inline">其放生罐，一繩亦得。承<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589010" n="0589010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589010" n="0589010"/><anchor xml:id="beg0589010" n="0589010"/>水<anchor xml:id="end0589010"/>之椀，或置羅中</note><anchor xml:id="end0589009"/>。</p></cb:div>
<lb n="0589b19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="42" type="其他">42 有食家強坐學處</cb:mulu><head>有食家強坐學處第四十二</head>
<lb n="0589b20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0589b2001">佛在<name role="" type="person">室羅伐</name>城<name role="" type="person">給孤獨園</name>，時<name role="" type="person">鄔陀夷</name>善解逆
<lb n="0589b21" ed="T"/>相預識人情，知彼男女欲行非法，卽爲女說
<lb n="0589b22" ed="T"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589011" n="0589011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589011" n="0589011"/><anchor xml:id="beg0589011" n="0589011"/>共相惱亂，由詣俗家事及<anchor xml:id="end0589011"/>婬煩惱，制斯學
<lb n="0589b23" ed="T"/>處。</p>
<lb n="0589b24" ed="T"/><p xml:id="pT24p0589b2401">「若復苾芻，知有食家強安坐者，波逸底迦。」</p>
<lb n="0589b25" ed="T"/><p xml:id="pT24p0589b2501">言知者，識彼人心欲行交會。有食家者，女是
<lb n="0589b26" ed="T"/>男之食、男是女之食，謂男女行交會時更相
<lb n="0589b27" ed="T"/>受用，故名有食。強安坐者，不問舍主自縱己
<lb n="0589b28" ed="T"/>心，故云強<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589012" n="0589012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589012" n="0589012"/><anchor xml:id="beg0589012" n="0589012"/>坐<anchor xml:id="end0589012"/>。此中犯者，謂彼男女各有婬
<lb n="0589b29" ed="T"/>心契合，此時欲行交會，苾芻染心強爲說法，
<pb n="0589c" ed="T" xml:id="T24.1458.0589c"/>
<lb n="0589c01" ed="T"/>以妨其事令他瞋恨。在座坐時，便得墮罪。有
<lb n="0589c02" ed="T"/>食有食想六句同前。若天女及半<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589013" n="0589013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589013" n="0589013"/><anchor xml:id="beg0589013" n="0589013"/>稚迦<anchor xml:id="end0589013"/>等，咸
<lb n="0589c03" ed="T"/>得惡作。爲賊所逐避難潛形，無婬染心者無
<lb n="0589c04" ed="T"/>犯。</p></cb:div>
<lb n="0589c05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="43" type="其他">43 有食家強立學處</cb:mulu><head>有食家強立學處第四十三</head>
<lb n="0589c06" ed="T"/><p xml:id="pT24p0589c0601">佛在室羅<anchor xml:id="beg_a2" type="star"/>伐<anchor xml:id="end_a2"/>城<name role="" type="person">給孤獨園</name>，<name role="" type="person">鄔陀夷</name>苾芻前入
<lb n="0589c07" ed="T"/>俗舍，居門扇後自隱其身，觀行惡法，彼人知
<lb n="0589c08" ed="T"/>已遂便譏罵。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589014" n="0589014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589014" n="0589014"/><anchor xml:id="beg0589014" n="0589014"/>事惱同前<anchor xml:id="end0589014"/>，制斯學處。</p>
<lb n="0589c09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0589c0901">「若復苾芻，知有食家，在屛處強立者，波逸底
<lb n="0589c10" ed="T"/>迦。」</p>
<lb n="0589c11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0589c1101">言屛處者，謂唯有二人。前隨屛露，以坐爲儀；
<lb n="0589c12" ed="T"/>此但據屛，以立爲事，乃至少時卽得本罪。若
<lb n="0589c13" ed="T"/>有難緣，同前非犯。</p></cb:div>
<lb n="0589c14" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="44" type="其他">44 與無衣外道男女食學處</cb:mulu><head>與無衣外道男女食學處第四十四</head>
<lb n="0589c15" ed="T"/><p xml:id="pT24p0589c1501">佛在室羅<anchor xml:id="beg_a3" type="star"/>伐<anchor xml:id="end_a3"/>城<name role="" type="person">給孤獨園</name>，時<name role="" type="person">阿難陀</name>苾芻飯
<lb n="0589c16" ed="T"/>食已訖，卽以殘食與二無衣女人。彼之二女：
<lb n="0589c17" ed="T"/>一老、一少，不審觀察，老與一餠、少者與二。老
<lb n="0589c18" ed="T"/>母語少者言：「彼與二餠意有所求，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589015" n="0589015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589015" n="0589015"/><anchor xml:id="beg0589015" n="0589015"/>汝宜備
<lb n="0589c19" ed="T"/>辦。」由外道事譏嫌待緣煩惱<anchor xml:id="end0589015"/>，制斯學處。</p>
<lb n="0589c20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0589c2001">「若復苾芻，自手授與無衣外道，及餘外道男
<lb n="0589c21" ed="T"/>女食者，波逸底迦。」</p>
<lb n="0589c22" ed="T"/><p xml:id="pT24p0589c2201">言無衣者，謂露形外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589016" n="0589016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589016" n="0589016"/><anchor xml:id="beg0589016" n="0589016"/>道<anchor xml:id="end0589016"/>。言及餘外道者，總
<lb n="0589c23" ed="T"/>收餘類。自手與者，謂親自手決心施與。此中
<lb n="0589c24" ed="T"/>犯者，謂是露形等外道男女。受者現前，苾芻
<lb n="0589c25" ed="T"/>授與、或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589017" n="0589017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589017" n="0589017"/><anchor xml:id="beg0589017" n="0589017"/>墮<anchor xml:id="end0589017"/>手內、或落器中者，波逸底迦。若
<lb n="0589c26" ed="T"/>未墮時，得惡作罪，由自手與彼生憍慢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0589018" n="0589018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0589018" n="0589018"/><anchor xml:id="beg0589018" n="0589018"/>無<anchor xml:id="end0589018"/>羞
<lb n="0589c27" ed="T"/>慚故。若不現前、或時棄地，先出其分、後方食
<lb n="0589c28" ed="T"/>者，咸得惡作。境想六句如上應知。若宗親、若
<lb n="0589c29" ed="T"/>病苦，與時無犯。若欲出家與其共住，如廣文
<pb n="0590a" ed="T" xml:id="T24.1458.0590a"/>
<lb n="0590a01" ed="T"/>說。</p></cb:div>
<lb n="0590a02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="45" type="其他">45 觀軍學處</cb:mulu><head>觀軍學處第四十五</head>
<lb n="0590a03" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590a0301">佛在室羅<anchor xml:id="beg_a4" type="star"/>伐<anchor xml:id="end_a4"/>城<name role="" type="person">給孤獨園</name>，時勝光王嚴整軍
<lb n="0590a04" ed="T"/>旅，將欲征討。時六衆苾芻輒往觀察。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590001" n="0590001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590001" n="0590001"/><anchor xml:id="beg0590001" n="0590001"/>由<anchor xml:id="end0590001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0590002" n="0590002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590002" n="0590002"/><anchor xml:id="beg0590002" n="0590002"/>觀<anchor xml:id="end0590002"/>
<lb n="0590a05" ed="T"/>軍事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590003" n="0590003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590003" n="0590003"/><anchor xml:id="beg0590003" n="0590003"/>不寂靜<anchor xml:id="end0590003"/>煩惱，制斯學處。</p>
<lb n="0590a06" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590a0601">「若復苾芻，往觀整裝軍者，波逸底迦。」</p>
<lb n="0590a07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590a0701">言整裝軍者，欲將<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590004" n="0590004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590004" n="0590004"/><anchor xml:id="beg0590004" n="0590004"/>戰鬪<anchor xml:id="end0590004"/>。軍有四種：謂象、馬、
<lb n="0590a08" ed="T"/>車、步。此中犯者，去寺不遠有大軍衆，嚴整師
<lb n="0590a09" ed="T"/>旅欲挍兵旗，苾芻往觀。假使不挍爲挍而觀，
<lb n="0590a10" ed="T"/>初見之時，便得墮罪。設方便時，得多惡作。若
<lb n="0590a11" ed="T"/>觀天龍、阿蘇羅等軍，亦得惡作。乃至故心觀
<lb n="0590a12" ed="T"/>鶉等鬪，並惡作罪，境想同前。不犯者，若賊軍
<lb n="0590a13" ed="T"/>欲至，須往觀望知其遠近；若乞食遇見、若軍
<lb n="0590a14" ed="T"/>營近路、若軍來寺中、若有難緣，縱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590005" n="0590005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590005" n="0590005"/><anchor xml:id="beg0590005" n="0590005"/>觀<anchor xml:id="end0590005"/>無犯。</p></cb:div>
<lb n="0590a15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="46" type="其他">46 軍中過二宿學處</cb:mulu><head>軍中過二宿學處第四十六</head>
<lb n="0590a16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590a1601">佛在室羅<anchor xml:id="beg_a5" type="star"/>伐<anchor xml:id="end_a5"/>城<name role="" type="person">給孤獨園</name>，時勝光王勅命軍
<lb n="0590a17" ed="T"/>旅，六衆見已遂久停留。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590006" n="0590006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590006" n="0590006"/><anchor xml:id="beg0590006" n="0590006"/>事惱同前<anchor xml:id="end0590006"/>，制斯學
<lb n="0590a18" ed="T"/>處。</p>
<lb n="0590a19" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590a1901">「若復苾芻，有因緣往軍中，應齊二夜。若過宿
<lb n="0590a20" ed="T"/>者，波逸底迦。」</p>
<lb n="0590a21" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590a2101">此中犯者，相去不遠，有整兵軍，苾芻有緣受
<lb n="0590a22" ed="T"/>請詣彼、或有衣利引起貪心。而彼軍營或整
<lb n="0590a23" ed="T"/>不整，作整兵心停留觀察，至第三夜明相出
<lb n="0590a24" ed="T"/>時，便得墮罪。設方便時，亦多惡作。不犯者，若
<lb n="0590a25" ed="T"/>爲王等之所拘礙，若餘難事者無犯。</p></cb:div>
<lb n="0590a26" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="47" type="其他">47 動亂兵軍學處</cb:mulu><head>動亂兵軍學處第四十七</head>
<lb n="0590a27" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590a2701">佛在室羅<anchor xml:id="beg_a6" type="star"/>伐<anchor xml:id="end_a6"/>城<name role="" type="person">給孤獨園</name>，時六衆苾芻詣整
<lb n="0590a28" ed="T"/>兵軍所，動亂兵戈象馬逃奔，令軍慴怖。事惱
<lb n="0590a29" ed="T"/>同前，制斯學處。</p>
<pb n="0590b" ed="T" xml:id="T24.1458.0590b"/>
<lb n="0590b01" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590b0101">「若復苾芻，在軍中經二宿，觀整裝軍、見先旗
<lb n="0590b02" ed="T"/>兵、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590007" n="0590007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590007" n="0590007"/><anchor xml:id="beg0590007" n="0590007"/>若<anchor xml:id="end0590007"/>看布陣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590008" n="0590008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590008" n="0590008"/><anchor xml:id="beg0590008" n="0590008"/>者<anchor xml:id="end0590008"/>，波逸底迦。」</p>
<lb n="0590b03" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590b0301">言整裝軍者，謂是裝束臨將戰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590009" n="0590009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590009" n="0590009"/><anchor xml:id="beg0590009" n="0590009"/>時<anchor xml:id="end0590009"/>。言先旗
<lb n="0590b04" ed="T"/>者，四種旗中見先引者。何謂四旗？一、師子旗；
<lb n="0590b05" ed="T"/>二、大牛旗；三、鯨魚旗；四、金翅鳥旗。兵者，四種
<lb n="0590b06" ed="T"/>兵中見首出者。言布陣者，陣有四種：一、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590010" n="0590010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590010" n="0590010"/><anchor xml:id="beg0590010" n="0590010"/>矟
<lb n="0590b07" ed="T"/>刀<anchor xml:id="end0590010"/>勢；二、車轅勢；三、半月勢；四、鵬翼勢。言散
<lb n="0590b08" ed="T"/>兵者，除前所引餘雜兵戎。此中犯者，觀已整
<lb n="0590b09" ed="T"/>軍，卽得墮罪。若未整軍，得惡作罪。若觀整軍
<lb n="0590b10" ed="T"/>乃至散兵者，俱得墮罪。餘並同前，難緣非犯。</p></cb:div>
<lb n="0590b11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="48" type="其他">48 打苾芻學處</cb:mulu><head>打苾芻學處第四十八</head>
<lb n="0590b12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590b1201">佛在室羅<anchor xml:id="beg_a7" type="star"/>伐<anchor xml:id="end_a7"/>城<name role="" type="person">給孤獨園</name>，時<name role="" type="person">鄔陀夷</name>因十七
<lb n="0590b13" ed="T"/>衆不隨其命，遂便打之。由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590011" n="0590011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590011" n="0590011"/><anchor xml:id="beg0590011" n="0590011"/>結伴<anchor xml:id="end0590011"/>事不忍煩
<lb n="0590b14" ed="T"/>惱，制斯學處。</p>
<lb n="0590b15" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590b1501">「若復苾芻，瞋恚故不喜打苾芻者，波逸底迦。」</p>
<lb n="0590b16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590b1601">言打者，若手指彈、若脚指蹴、若甎瓦等、若以
<lb n="0590b17" ed="T"/>草莛打著他者，隨其所有手指多少，及以芥
<lb n="0590b18" ed="T"/>子草莛數量，還得爾許波逸底迦。若不著者，
<lb n="0590b19" ed="T"/>亦得爾許惡作之罪。若殺心而打，得窣吐羅。
<lb n="0590b20" ed="T"/>言苾芻者，若持戒、若破戒，有苾芻相起苾芻
<lb n="0590b21" ed="T"/>想、或復生疑，皆得墮罪。若非苾芻作苾芻想
<lb n="0590b22" ed="T"/>疑，或於柱壁、或於餘事作掉亂心而打拍者，
<lb n="0590b23" ed="T"/>咸得惡作。無犯者，不以瞋心、爲利益<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590012" n="0590012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590012" n="0590012"/><anchor xml:id="beg0590012" n="0590012"/>事<anchor xml:id="end0590012"/>。</p></cb:div>
<lb n="0590b24" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="49" type="其他">49 以手擬苾芻學處</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0590013" n="0590013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590013" n="0590013"/><anchor xml:id="beg0590013" n="0590013"/>以<anchor xml:id="end0590013"/>手擬苾芻學處第四十九</head>
<lb n="0590b25" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590b2501">緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590014" n="0590014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590014" n="0590014"/><anchor xml:id="beg0590014" n="0590014"/>與前同<anchor xml:id="end0590014"/>，以手擬爲異，制斯學處。</p>
<lb n="0590b26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590b2601">「若復苾芻，瞋恚故不喜，擬手向苾芻者，波逸
<lb n="0590b27" ed="T"/>底迦。」</p>
<lb n="0590b28" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590b2801">謂作打心而擬其手，初擧手時，便得本罪。若
<lb n="0590b29" ed="T"/>一擧手向多苾芻，隨其多少准人得罪。若與
<pb n="0590c" ed="T" xml:id="T24.1458.0590c"/>
<lb n="0590c01" ed="T"/>苾芻相瞋恨時，應往詣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590015" n="0590015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590015" n="0590015"/><anchor xml:id="beg0590015" n="0590015"/>彼<anchor xml:id="end0590015"/>求其懺摩，不應瞋
<lb n="0590c02" ed="T"/>心未歇往求辭謝。彼亦不得同師子行，爲堅
<lb n="0590c03" ed="T"/>鞕心不相容恕。若不肯忍，應遣智人方便和
<lb n="0590c04" ed="T"/>解，速令諍息。小者到彼瞋苾芻邊，至勢分時
<lb n="0590c05" ed="T"/>卽應禮拜，彼應云：「無病。」若見苾芻鬪諍之時，
<lb n="0590c06" ed="T"/>無朋黨心而爲揮解。俗人鬪處不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590016" n="0590016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590016" n="0590016"/><anchor xml:id="beg0590016" n="0590016"/>往<anchor xml:id="end0590016"/>看，恐
<lb n="0590c07" ed="T"/>引爲證<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590017" n="0590017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590017" n="0590017"/><anchor xml:id="beg0590017" n="0590017"/>故<anchor xml:id="end0590017"/>。如上所說不順行者，咸得惡作。</p></cb:div>
<lb n="0590c08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="50" type="其他">50 覆藏他麤罪學處</cb:mulu><head>覆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590018" n="0590018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590018" n="0590018"/><anchor xml:id="beg0590018" n="0590018"/>藏<anchor xml:id="end0590018"/>他麁罪學處第五十</head>
<lb n="0590c09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590c0901">佛在室羅<anchor xml:id="beg_a8" type="star"/>伐<anchor xml:id="end_a8"/>城<name role="" type="person">給孤獨園</name>，時<name role="" type="person">鄔波難陀</name>犯僧
<lb n="0590c10" ed="T"/>伽伐尸沙罪。有達摩苾芻見，恐其外說遂作
<lb n="0590c11" ed="T"/>是言：「爾親敎師我先知犯，遏惡揚善，曾不語
<lb n="0590c12" ed="T"/>人。汝見我非，理應藏覆。」達摩聞已，向諸苾芻
<lb n="0590c13" ed="T"/>說，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590019" n="0590019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590019" n="0590019"/><anchor xml:id="beg0590019" n="0590019"/>其事同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590020" n="0590020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590020" n="0590020"/><anchor xml:id="beg0590020" n="0590020"/>前。由<anchor xml:id="end0590020"/><anchor xml:id="end0590019"/>覆藏煩惱，制斯學處。</p>
<lb n="0590c14" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590c1401">「若復苾芻，知他苾芻有麁惡罪覆藏者，波逸
<lb n="0590c15" ed="T"/>底迦。」</p>
<lb n="0590c16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590c1601">知者，謂自見知、或因他說。言苾芻者，若持戒、
<lb n="0590c17" ed="T"/>若破戒、有苾芻相，皆曰苾芻。言麁罪者，謂初
<lb n="0590c18" ed="T"/>二部及此方便。覆藏卽是掩覆其過。此中犯
<lb n="0590c19" ed="T"/>者，若見聞作覆藏心，至明相出，便得墮罪。自
<lb n="0590c20" ed="T"/>餘諸犯覆皆惡作。破戒人邊設令發露，不成
<lb n="0590c21" ed="T"/>發露，境想准知。無犯者，若說他時令自不安，
<lb n="0590c22" ed="T"/>若命梵難、若破僧因緣，爲護此故，覆皆無犯。</p>
<lb n="0590c23" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590c2301">第六攝頌曰：</p>
<lb n="0590c24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0590c2401"><l>伴惱觸火浴，</l><l>同眠法非障，</l>
<lb n="0590c25" ed="T"/><l>未捨求寂染，</l><l>收寶極炎時。</l></lg></cb:div>
<lb n="0590c26" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="51" type="其他">51 共至俗家不與食學處</cb:mulu><head>共至俗家不與食學處第五十一</head>
<lb n="0590c27" ed="T"/><p xml:id="pT24p0590c2701">佛在室羅<anchor xml:id="beg_a9" type="star"/>伐<anchor xml:id="end_a9"/>城，時<name role="" type="person">鄔波難陀</name>與達摩苾芻先
<lb n="0590c28" ed="T"/>有嫌惡，便以美言誘說，將至俗家，遂不與食，
<lb n="0590c29" ed="T"/>令彼飢乏，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0590021" n="0590021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0590021" n="0590021"/><anchor xml:id="beg0590021" n="0590021"/>其事同前。由<anchor xml:id="end0590021"/>不忍煩惱，制斯學
<pb n="0591a" ed="T" xml:id="T24.1458.0591a"/>
<lb n="0591a01" ed="T"/>處。</p>
<lb n="0591a02" ed="T"/><p xml:id="pT24p0591a0201">「若復苾芻，語餘苾芻，作如是語：『具壽！共汝詣
<lb n="0591a03" ed="T"/>俗家，當與汝美好飮食，令得飽滿。』彼苾芻至
<lb n="0591a04" ed="T"/>俗家竟不與食，語言：『具壽！汝去，我與汝共坐
<lb n="0591a05" ed="T"/>共語不樂，我獨坐獨語樂。』作是語時，欲令生
<lb n="0591a06" ed="T"/>惱者，波逸底迦。」</p>
<lb n="0591a07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0591a0701">言俗家者，謂婆羅門及餘俗家。言令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591001" n="0591001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591001" n="0591001"/><anchor xml:id="beg0591001" n="0591001"/>得<anchor xml:id="end0591001"/>飽滿
<lb n="0591a08" ed="T"/>者，意欲不與飮食令受飢餓。此中犯者，有苾
<lb n="0591a09" ed="T"/>芻相作苾芻想，爲惱亂心，他領解時，便得墮
<lb n="0591a10" ed="T"/>罪。若惱授學人及以餘人，得惡作罪。若在尼
<lb n="0591a11" ed="T"/>寺、若天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591002" n="0591002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591002" n="0591002"/><anchor xml:id="beg0591002" n="0591002"/>廟<anchor xml:id="end0591002"/>處、若外道家而惱亂者，皆惡作
<lb n="0591a12" ed="T"/>罪。若隨醫敎爲病令斷食者，無犯。</p></cb:div>
<lb n="0591a13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="4" n="52" type="其他">52 觸火學處</cb:mulu><head>觸火學處第五十二</head>
<lb n="0591a14" ed="T"/><p xml:id="pT24p0591a1401">佛在<name role="" type="person">王舍城</name>，因火燒樹熏出黑蛇，諸苾芻見
<lb n="0591a15" ed="T"/>皆悉馳走、或以火頭而遙打擲。因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591003" n="0591003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591003" n="0591003"/><anchor xml:id="beg0591003" n="0591003"/>用火事
<lb n="0591a16" ed="T"/>不寂靜<anchor xml:id="end0591003"/>煩惱，制斯學處。</p>
<lb n="0591a17" ed="T"/><p xml:id="pT24p0591a1701">「若復苾芻，無病爲身，若自然火、若敎他然者，
<lb n="0591a18" ed="T"/>波逸底迦。」</p>
<lb n="0591a19" ed="T"/><p xml:id="pT24p0591a1901">言無病者，若有病緣觸亦非犯。言爲身者，非
<lb n="0591a20" ed="T"/>爲他也。言自然者，若吹令發焰、若翻轉火薪。
<lb n="0591a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0591004" n="0591004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591004" n="0591004"/><anchor xml:id="beg0591004" n="0591004"/>若<anchor xml:id="end0591004"/>敎他然者，謂令他然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591005" n="0591005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591005" n="0591005"/><anchor xml:id="beg0591005" n="0591005"/>火<anchor xml:id="end0591005"/>。若爲戲謔掉弄
<lb n="0591a22" ed="T"/>火頭、若作半月像、若作車輪形，凡諸觸火不
<lb n="0591a23" ed="T"/>在時中，若然若滅、若忘念、若掉擧、若氣吹、若
<lb n="0591a24" ed="T"/>投薪、若動柴炭，纔動轉時皆得墮罪。若不解
<lb n="0591a25" ed="T"/>方言人、若遣書等、若現身相使然火時，咸
<lb n="0591a26" ed="T"/>得惡作。若翻覆糠<g ref="#CB01821">䴬</g>火、或可於中燒餠而食。
<lb n="0591a27" ed="T"/>雖在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591006" n="0591006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591006" n="0591006"/><anchor xml:id="beg0591006" n="0591006"/>時<anchor xml:id="end0591006"/>內無心守持、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591007" n="0591007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591007" n="0591007"/><anchor xml:id="beg0591007" n="0591007"/>髮毛<anchor xml:id="end0591007"/>爪骨洟唾血
<lb n="0591a28" ed="T"/>等置火中者，咸得惡作。無犯者，謂在時中作
<lb n="0591a29" ed="T"/>心守持。言時者，謂爲三寶、鄔波馱耶、阿遮利
<pb n="0591b" ed="T" xml:id="T24.1458.0591b"/>
<lb n="0591b01" ed="T"/>耶、若爲諸餘同淨行者，所有事業、或時爲己
<lb n="0591b02" ed="T"/>熏鉢染衣熟諸飮食、或寒或病所有營爲，作
<lb n="0591b03" ed="T"/>心守持，乃至事訖中間忘念，觸時無犯。言守
<lb n="0591b04" ed="T"/>持心者，若欲觸火應心念云：「我今爲作如是
<lb n="0591b05" ed="T"/>事故須觸此火。」及爲同梵行者。若欲滅時，應
<lb n="0591b06" ed="T"/>云：「爲無事故須滅。」若觸師子等得惡作罪。作
<lb n="0591b07" ed="T"/>觸火想有其六句，後二無犯。若放野火，得窣
<lb n="0591b08" ed="T"/>吐羅罪。亦不應於石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591008" n="0591008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591008" n="0591008"/><anchor xml:id="beg0591008" n="0591008"/>炭<anchor xml:id="end0591008"/>地上輒爾然火，應
<lb n="0591b09" ed="T"/>將甎石厚布方燒。若於廊廡及寺中庭然火
<lb n="0591b10" ed="T"/>之時，勿令熏屋，待煙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591009" n="0591009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591009" n="0591009"/><anchor xml:id="beg0591009" n="0591009"/>盡<anchor xml:id="end0591009"/>已方持入屋。若營
<lb n="0591b11" ed="T"/>作人所須之木，不應輒燒。若輕損時，得惡作
<lb n="0591b12" ed="T"/>罪。爲翻火聚應作鐵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591010" n="0591010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591010" n="0591010"/><anchor xml:id="beg0591010" n="0591010"/>鍤<anchor xml:id="end0591010"/>，夜誦經時應炳燈
<lb n="0591b13" ed="T"/>燭，所須燈樹應作一重。若是僧物，聽作多
<lb n="0591b14" ed="T"/>重。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0591011" n="0591011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591011" n="0591011"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0591b15" ed="T"/><cb:juan n="011" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0591012" n="0591012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0591012" n="0591012"/><anchor xml:id="beg0591012" n="0591012"/>根本薩婆多部<anchor xml:id="end0591012"/>律攝</title>卷第十一</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0586002" to="#end0586002"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">造</rdg></app>
<app from="#beg0586004" to="#end0586004"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">筏</rdg></app>
<app from="#beg0586005" to="#end0586005"><lem wit="#wit.orig">孤獨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">獨孤</rdg></app>
<app from="#beg0586006" to="#end0586006"><lem wit="#wit.orig">事惱同前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">因長貪招譏</rdg></app>
<app from="#beg0586007" to="#end0586007"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">應</rdg></app>
<app from="#beg0586008" to="#end0586008"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">應</rdg></app>
<app from="#beg0586009" to="#end0586009"><lem wit="#wit.orig">健稚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">揵椎</rdg></app>
<app from="#beg0586010" to="#end0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0586011" to="#end0586011"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><g ref="#CB00908">𧋠</g><note type="cf1">K24n0934_p0093a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00657">䗍</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">螺</rdg></app>
<app from="#beg_8b" to="#end_8b" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0586012" to="#end0586012"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">歡</rdg></app>
<app from="#beg0586013" to="#end0586013"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0586014" to="#end0586014"><lem wit="#wit.orig">崎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB02107">𭭨</g></rdg></app>
<app from="#beg0586015" to="#end0586015"><lem wit="#wit.orig">履</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">屨</rdg></app>
<app from="#beg_8c" to="#end_8c" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0586016" to="#end0586016"><lem wit="#wit.orig">伽他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伽陀</rdg></app>
<app from="#beg0586017" to="#end0586017"><lem wit="#wit.orig">澆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">洗</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">酒</rdg></app>
<app from="#beg0586018" to="#end0586018"><lem wit="#wit.orig">有緣任</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">然後聽</rdg></app>
<app from="#beg0586019" to="#end0586019"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">求</rdg></app>
<app from="#beg0587001" to="#end0587001"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app>
<app from="#beg0587002" to="#end0587002"><lem wit="#wit.orig">曝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">暴</rdg></app>
<app from="#beg0587003" to="#end0587003"><lem wit="#wit.orig">漬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">淸</rdg></app>
<app from="#beg0587004" to="#end0587004"><lem wit="#wit.orig">事惱同前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">由此非法</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">典此非法</rdg></app>
<app from="#beg0587005" to="#end0587005"><lem wit="#wit.orig">曾觸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0587006" to="#end0587006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0587007" to="#end0587007"><lem wit="#wit.orig">車</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">無</rdg></app>
<app from="#beg0587008" to="#end0587008"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit8">柂<note type="cf1">Q22_p0779a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">柁</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">拖<note type="cf1">K24n0934_p0094b13</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">拕</rdg></app>
<app from="#beg0587009" to="#end0587009"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg0587010" to="#end0587010"><lem wit="#wit.orig">近</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8d" to="#end_8d" corresp="#0587006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_8e" to="#end_8e" corresp="#0587002"><lem wit="#wit.orig">曝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">暴</rdg></app>
<app from="#beg_8f" to="#end_8f" corresp="#0587006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0587011" to="#end0587011"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">持</rdg></app>
<app from="#beg_90" to="#end_90" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg_91" to="#end_91" corresp="#0587001"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app>
<app from="#beg0587012" to="#end0587012"><lem wit="#wit.orig">事惱<lb n="0587c10" ed="T"/>同前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">因其非法</rdg></app>
<app from="#beg0587013" to="#end0587013"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受受</rdg></app>
<app from="#beg0587014" to="#end0587014"><lem wit="#wit.orig">曼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">漫</rdg></app>
<app from="#beg0587015" to="#end0587015"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0587016" to="#end0587016"><lem wit="#wit.orig">床</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">牧</rdg></app>
<app from="#beg0587017" to="#end0587017"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">枮<note type="cf1">X40n0717_p0250c16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">枯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">枮</rdg></app>
<app from="#beg0588001" to="#end0588001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">飮<note type="cf1">K24n0934_p0095b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">飯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">飮</rdg></app>
<app from="#beg_92" to="#end_92" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0588002" to="#end0588002"><lem wit="#wit.orig">濁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">獨</rdg></app>
<app from="#beg0588003" to="#end0588003"><lem wit="#wit.orig">蒱萄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蒲萄</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">蒲桃</rdg></app>
<app from="#beg0588004" to="#end0588004"><lem wit="#wit.orig">蘡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">嬰</rdg></app>
<app from="#beg0588a1101" to="#end0588a1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">薁<note type="cf1">K24n0934_p0095b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01934">薁</g></rdg></app>
<app from="#beg0588005" to="#end0588005"><lem wit="#wit.orig">津</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">律</rdg></app>
<app from="#beg_93" to="#end_93" corresp="#0587006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_94" to="#end_94" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0588006" to="#end0588006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01040">𭪿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">觜</rdg></app>
<app from="#beg0588007" to="#end0588007"><lem wit="#wit.orig">蹲踞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">蹲居</rdg></app>
<app from="#beg_95" to="#end_95" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg_96" to="#end_96" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg_97" to="#end_97" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0588008" to="#end0588008"><lem wit="#wit.orig">乏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">之</rdg></app>
<app from="#beg_98" to="#end_98" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg_99" to="#end_99" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0588009" to="#end0588009"><lem wit="#wit.orig">軟，然後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0588010" to="#end0588010"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">皆</rdg></app>
<app from="#beg_9a" to="#end_9a" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg_9b" to="#end_9b" corresp="#0587006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0588011" to="#end0588011"><lem wit="#wit.orig">雜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">新</rdg></app>
<app from="#beg0588012" to="#end0588012"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">畢</rdg></app>
<app from="#beg_9c" to="#end_9c" corresp="#0587001"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app>
<app from="#beg0588013" to="#end0588013"><lem wit="#wit.orig">遂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">遣</rdg></app>
<app from="#beg0588014" to="#end0588014"><lem wit="#wit.orig">其舍更不能食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寺內吿諸苾芻</rdg></app>
<app from="#beg0588015" to="#end0588015"><lem wit="#wit.orig">事惱同前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9d" to="#end_9d" corresp="#0587006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0588016" to="#end0588016"><lem wit="#wit.orig">乞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">乞求</rdg></app>
<app from="#beg0588019" to="#end0588019"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">服</rdg></app>
<app from="#beg0588020" to="#end0588020"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0588021" to="#end0588021"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">命故</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0588022" to="#end0588022"><lem wit="#wit.orig">由用水事無悲煩惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0588023" to="#end0588023"><lem wit="#wit.orig">制</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">故制</rdg></app>
<app from="#beg_9e" to="#end_9e" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0588c2401" to="#end0588c2401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">用<note type="cf1">K24n0934_p0096c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">由</rdg></app>
<app from="#beg0589001" to="#end0589001"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">眼</rdg></app>
<app from="#beg0589002" to="#end0589002"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg0589003" to="#end0589003"><lem wit="#wit.orig">駃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">駛</rdg></app>
<app from="#beg0589004" to="#end0589004"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">應鑵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">應罐</rdg></app>
<app from="#beg_9f" to="#end_9f" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg_a0" to="#end_a0" corresp="#0587002"><lem wit="#wit.orig">曝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">暴</rdg></app>
<app from="#beg0589005" to="#end0589005"><lem wit="#wit.orig">疊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">疊繩急</rdg></app>
<app from="#beg0589006" to="#end0589006"><lem wit="#wit.orig">而用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0589007" to="#end0589007"><lem wit="#wit.orig">須</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">應</rdg></app>
<app from="#beg_a1" to="#end_a1" corresp="#0586010"><lem wit="#wit.orig">洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">洒</rdg></app>
<app from="#beg0589008" to="#end0589008"><lem wit="#wit.orig">刷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">制</rdg></app>
<app from="#beg0589010" to="#end0589010"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">火</rdg></app>
<app from="#beg0589009" to="#end0589009"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">其放生罐，一繩亦得。承<note n="0589010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">水＝火【聖】</note><note n="0589010" resp="#resp1" type="mod">水【大】，火【聖】</note><app n="0589010"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">火</rdg></app>之椀，或置羅中</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><note place="inline">放生罐一繩亦得承水之椀或置羅中</note></rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0589011" to="#end0589011"><lem wit="#wit.orig">共相惱亂，由詣俗家事及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">而妨礙之由向俗家爲</rdg></app>
<app from="#beg0589012" to="#end0589012"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">也</rdg></app>
<app from="#beg0589013" to="#end0589013"><lem wit="#wit.orig">稚迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">擇迦</rdg></app>
<app from="#beg_a2" to="#end_a2" corresp="#0587001"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app>
<app from="#beg0589014" to="#end0589014"><lem wit="#wit.orig">事惱同前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">由詣他家及婬煩惱</rdg></app>
<app from="#beg_a3" to="#end_a3" corresp="#0587001"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app>
<app cb:word-count="14" from="#beg0589015" to="#end0589015"><lem wit="#wit.orig">汝宜備<lb n="0589c19" ed="T"/>辦。」由外道事譏嫌待緣煩惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">如今宜應備辦待之由外道事長物譏嫌</rdg></app>
<app from="#beg0589016" to="#end0589016"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">道也</rdg></app>
<app from="#beg0589017" to="#end0589017"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">隨</rdg></app>
<app from="#beg0589018" to="#end0589018"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">捨</rdg></app>
<app from="#beg_a4" to="#end_a4" corresp="#0587001"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app>
<app from="#beg0590001" to="#end0590001"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">此由</rdg></app>
<app from="#beg0590002" to="#end0590002"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0590003" to="#end0590003"><lem wit="#wit.orig">不寂靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">情亂</rdg></app>
<app from="#beg0590004" to="#end0590004"><lem wit="#wit.orig">戰鬪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鬪戰也</rdg></app>
<app from="#beg0590005" to="#end0590005"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">觀見時</rdg></app>
<app from="#beg_a5" to="#end_a5" corresp="#0587001"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app>
<app from="#beg0590006" to="#end0590006"><lem wit="#wit.orig">事惱同前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">由觀軍事及掉亂心</rdg></app>
<app from="#beg_a6" to="#end_a6" corresp="#0587001"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app>
<app from="#beg0590007" to="#end0590007"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">及</rdg></app>
<app from="#beg0590008" to="#end0590008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">散兵者</rdg></app>
<app from="#beg0590009" to="#end0590009"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit7">也</rdg></app>
<app from="#beg0590010" to="#end0590010"><lem wit="#wit.orig">矟<lb n="0590b07" ed="T"/>刀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">槊刃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">矟刃</rdg></app>
<app from="#beg_a7" to="#end_a7" corresp="#0587001"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app>
<app from="#beg0590011" to="#end0590011"><lem wit="#wit.orig">結伴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">伴屬</rdg></app>
<app from="#beg0590012" to="#end0590012"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">事以</rdg></app>
<app from="#beg0590013" to="#end0590013"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0590014" to="#end0590014"><lem wit="#wit.orig">與前同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">等同前</rdg></app>
<app from="#beg0590015" to="#end0590015"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">波</rdg></app>
<app from="#beg0590016" to="#end0590016"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">住</rdg></app>
<app from="#beg0590017" to="#end0590017"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0590018" to="#end0590018"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a8" to="#end_a8" corresp="#0587001"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app>
<app from="#beg0590020" to="#end0590020"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">前。由<note type="cf1">K24n0934_p0099b13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">前。</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">前由</rdg></app>
<app from="#beg0590019" to="#end0590019"><lem wit="#wit.orig">其事同<note n="0590020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">前＋（由）【聖】</note><note n="0590020" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0590c13.05">前由【CB】【麗-CB】【聖】，前【大】</note><app n="0590020"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">前。由<note type="cf1">K24n0934_p0099b13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">前。</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">前由</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">此由舊伴屬事</rdg></app>
<app from="#beg_a9" to="#end_a9" corresp="#0587001"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">筏</rdg></app>
<app from="#beg0590021" to="#end0590021"><lem wit="#wit.orig">其事同前。由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">由伴屬事</rdg></app>
<app from="#beg0591001" to="#end0591001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">極</rdg></app>
<app from="#beg0591002" to="#end0591002"><lem wit="#wit.orig">廟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">堂</rdg></app>
<app from="#beg0591003" to="#end0591003"><lem wit="#wit.orig">用火事<lb n="0591a16" ed="T"/>不寂靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">掉戲</rdg></app>
<app from="#beg0591004" to="#end0591004"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0591005" to="#end0591005"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit7">也</rdg></app>
<app from="#beg0591006" to="#end0591006"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">身</rdg></app>
<app from="#beg0591007" to="#end0591007"><lem wit="#wit.orig">髮毛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">毛髮</rdg></app>
<app from="#beg0591008" to="#end0591008"><lem wit="#wit.orig">炭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">灰</rdg></app>
<app from="#beg0591009" to="#end0591009"><lem wit="#wit.orig">盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">並</rdg></app>
<app from="#beg0591010" to="#end0591010"><lem wit="#wit.orig">鍤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">錘</rdg></app>
<app from="#beg0591012" to="#end0591012"><lem wit="#wit.orig">根本薩婆多部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0586002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586002">集【大】，造【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0586003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586003"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【聖】</note>
<note n="0586004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586004">伐【大】，筏【明】</note>
<note n="0586005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586005">孤獨【大】，獨孤【聖】</note>
<note n="0586006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586006">事惱同前【大】，因長貪招譏【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0586007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586007">可【大】，應【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0586008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586008">當【大】，應【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0586009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586009">健稚【大】下同，揵椎【明】下同</note>
<note n="0586010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586010">洗【大】＊，洒【宮】＊</note>
<note n="0586011" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0586b12.15" target="#nkr_note_mod_0586011"><g ref="#CB00908">𧋠</g>【CB】【麗-CB】，<g ref="#CB00657">䗍</g>【大】，螺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0586012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586012">心【大】，歡【聖】</note>
<note n="0586013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586013">唯【大】下同，惟【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0586014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586014">崎【大】，<g ref="#CB02107">𭭨</g>【宮】</note>
<note n="0586015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586015">履【大】，屨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0586016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586016"><!--CBETA todo type: ＊-->伽他【大】＊，伽陀【明】＊</note>
<note n="0586017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586017">澆【大】，洗【宋】【元】【明】，酒【宮】</note>
<note n="0586018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586018">有緣任【大】，然後聽【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0586019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0586019">永【大】，求【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0587001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587001">伐【大】＊，筏【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0587002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587002">曝【大】＊，暴【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】＊</note>
<note n="0587003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587003">漬【大】，淸【聖】</note>
<note n="0587004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587004">事惱同前【大】，由此非法【宋】【元】【明】【宮】，典此非法【聖乙】</note>
<note n="0587005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587005">曾觸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0587006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587006">酥【大】＊，蘇【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0587007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587007">車【大】，無【宋】【元】</note>
<note n="0587008" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0587b08.06" target="#nkr_note_mod_0587008">柂【CB】【磧-CB】，柁【大】，拕【聖】，拖【麗-CB】</note>
<note n="0587009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587009">三【大】，二【元】</note>
<note n="0587010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587010">近【大】，〔－〕【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0587011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587011">時【大】，持【元】</note>
<note n="0587012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587012">事惱同前【大】，因其非法【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0587013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587013">受【大】，受受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0587014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587014">曼【大】，漫【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0587015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587015">以【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0587016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0587016">床【大】，牧【宮】</note>
<note n="0587017" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0587c21.06" target="#nkr_note_mod_0587017">枮【CB】【宋】【元】【明】【宮】，枯【大】</note>
<note n="0588001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0588a02.02" target="#nkr_note_mod_0588001">飮【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖】，飯【大】</note>
<note n="0588002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588002">濁【大】，獨【聖乙】</note>
<note n="0588003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588003">蒱萄【大】，蒲萄【宋】【元】【明】【宮】，蒲桃【聖】【聖乙】</note>
<note n="0588004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588004">蘡【大】，嬰【元】【明】</note>
<note n="0588005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588005">津【大】，律【聖】</note>
<note n="0588006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588006"><g ref="#CB01040">𭪿</g>【大】，觜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0588007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588007">蹲踞【大】，蹲居【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588008">乏【大】，之【聖】</note>
<note n="0588009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588009">軟然後【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0588010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588010">悉【大】，皆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0588011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588011">雜【大】，新【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0588012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588012">比【大】，畢【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588013">遂【大】，遣【聖】</note>
<note n="0588014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588014">其舍更不能食【大】，寺內吿諸苾芻【聖】</note>
<note n="0588015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588015">事惱同前【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588016">乞【大】，乞求【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588017"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->卷第十五終【聖】，此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0588019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588019">復【大】，服【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588020">衆【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0588021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588021">命【大】，命故【宮】</note>
<note n="0588022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588022">（由用…惱）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0588023">制【大】，故制【聖乙】</note>
<note n="0589001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589001">時【大】，眼【聖乙】</note>
<note n="0589002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589002">持【大】，特【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0589003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589003">駃【大】，駛【宮】</note>
<note n="0589004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589004">應【大】，應鑵【宋】【元】【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->應罐【宮】</note>
<note n="0589005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589005">疊【大】，疊繩急【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589006">而用【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589007">須【大】，應【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589008">刷【大】，制【宋】【元】</note>
<note n="0589009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589009">其放生罐一繩亦得承水之椀或置羅中【大】，〔－〕【宮】，放生罐一繩亦得承水之椀或置羅中【聖乙】</note>
<note n="0589010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589010">水【大】，火【聖】</note>
<note n="0589011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589011">（共相…及）十字【大】，而妨礙之由向俗家爲【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589012">坐【大】，也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0589013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589013">稚迦【大】，擇迦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0589014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589014">事惱同前【大】，由詣他家及婬煩惱【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589015">（汝宜…惱）十四字【大】，如今宜應備辦待之由外道事長物譏嫌【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589016">道【大】，道也【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589017">墮【大】，隨【宮】</note>
<note n="0589018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0589018">無【大】，捨【宮】</note>
<note n="0590001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590001">由【大】，此由【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590002">觀【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0590003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590003">不寂靜【大】，情亂【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590004">戰鬪【大】，鬪戰也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0590005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590005">觀【大】，觀見時【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590006">事惱同前【大】，由觀軍事及掉亂心【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590007">若【大】，及【聖】</note>
<note n="0590008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590008">者【大】，散兵者【聖】</note>
<note n="0590009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590009">時【大】，也【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590010">矟刀【大】，槊刃【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】，矟刃【聖】</note>
<note n="0590011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590011">結伴【大】，伴屬【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590012">事【大】，事以【聖】</note>
<note n="0590013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590013">以【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0590014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590014">與前同【大】，等同前【聖】</note>
<note n="0590015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590015">彼【大】，波【聖】</note>
<note n="0590016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590016">往【大】，住【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0590017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590017">故【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0590018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590018">藏【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0590019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590019">其事同前【大】，此由舊伴屬事【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590020" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0590c13.05" target="#nkr_note_mod_0590020">前由【CB】【麗-CB】【聖】，前【大】</note>
<note n="0590021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0590021">其事同前由【大】，由伴屬事【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0591001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591001">得【大】，極【聖乙】</note>
<note n="0591002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591002">廟【大】，堂【聖乙】</note>
<note n="0591003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591003">用火事不寂靜【大】，掉戲【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0591004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591004">若【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0591005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591005">火【大】，也【宮】【聖乙】</note>
<note n="0591006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591006">時【大】，身【聖】</note>
<note n="0591007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591007">髮毛【大】，毛髮【明】</note>
<note n="0591008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591008">炭【大】，灰【宮】【聖】</note>
<note n="0591009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591009">盡【大】，並【元】【明】</note>
<note n="0591010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591010">鍤【大】，錘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0591011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591011"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【聖】</note>
<note n="0591012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0591012">根本薩婆多部【大】，〔－〕【聖乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0586002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586002">集＝造【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0586003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586003">不分卷【聖】</note>
<note n="0586004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586004">伐＝筏【明】</note>
<note n="0586005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586005">孤獨＝獨孤【聖】</note>
<note n="0586006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586006">事惱同前＝因長貪招譏【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0586007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586007">可＝應【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0586008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586008">當＝應【三】【宮】</note>
<note n="0586009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586009">健稚＝揵椎【明】下同</note>
<note n="0586010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586010">洗＝洒【宮】＊</note>
<note n="0586011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586011"><g ref="#CB00657">䗍</g>＝螺【三】【宮】</note>
<note n="0586012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586012">心＝歡【聖】</note>
<note n="0586013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586013">唯＝惟【三】【宮】下同</note>
<note n="0586014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586014">崎＝<g ref="#CB02107">𭭨</g>【宮】</note>
<note n="0586015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586015">履＝屨【三】【宮】</note>
<note n="0586016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586016">伽他＝伽陀【明】＊</note>
<note n="0586017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586017">澆＝洗【三】，酒【宮】</note>
<note n="0586018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586018">有緣任＝然後聽【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0586019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0586019">永＝求【三】【宮】</note>
<note n="0587001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587001">伐＝筏【三】【宮】＊</note>
<note n="0587002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587002">曝＝暴【三】【宮】【聖乙】＊</note>
<note n="0587003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587003">漬＝淸【聖】</note>
<note n="0587004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587004">事惱同前＝由此非法【三】【宮】，典此非法【聖乙】</note>
<note n="0587005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587005">〔曾觸〕－【三】【宮】</note>
<note n="0587006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587006">酥＝蘇【三】【宮】【聖】【聖乙】＊</note>
<note n="0587007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587007">車＝無【宋】【元】</note>
<note n="0587008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587008">柁＝拕【聖】</note>
<note n="0587009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587009">三＝二【元】</note>
<note n="0587010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587010">〔近〕－【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0587011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587011">時＝持【元】</note>
<note n="0587012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587012">事惱同前＝因其非法【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0587013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587013">受＋（受）【三】【宮】</note>
<note n="0587014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587014">曼＝漫【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0587015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587015">以＝者【三】【宮】</note>
<note n="0587016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587016">床＝牧【宮】</note>
<note n="0587017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0587017">枯＝枮【三】【宮】</note>
<note n="0588001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588001">飯＝飮【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0588002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588002">濁＝獨【聖乙】</note>
<note n="0588003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588003">蒱萄＝蒲萄【三】【宮】，蒲桃【聖】【聖乙】</note>
<note n="0588004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588004">蘡＝嬰【元】【明】</note>
<note n="0588005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588005">津＝律【聖】</note>
<note n="0588006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588006"><g ref="#CB01040">𭪿</g>＝觜【三】【宮】</note>
<note n="0588007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588007">蹲踞＝蹲居【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588008">乏＝之【聖】</note>
<note n="0588009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588009">〔軟然後〕－【聖乙】</note>
<note n="0588010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588010">悉＝皆【三】【宮】</note>
<note n="0588011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588011">雜＝新【三】【宮】</note>
<note n="0588012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588012">比＝畢【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588013">遂＝遣【聖】</note>
<note n="0588014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588014">其舍更不能食＝寺內吿諸苾芻【聖】</note>
<note n="0588015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588015">〔事惱同前〕－【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588016">乞＋（求）【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588017">卷第十五終【聖】，此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0588018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588018">聖本首缺</note>
<note n="0588019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588019">復＝服【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588020">〔衆〕－【聖乙】</note>
<note n="0588021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588021">命＋（故）【宮】</note>
<note n="0588022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588022">〔由用…惱〕八字－【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0588023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0588023">（故）＋制【聖乙】</note>
<note n="0589001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589001">時＝眼【聖乙】</note>
<note n="0589002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589002">持＝特【三】【宮】</note>
<note n="0589003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589003">駃＝駛【宮】</note>
<note n="0589004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589004">應＋（鑵）【三】，（罐）【宮】</note>
<note n="0589005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589005">疊＋（繩急）【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589006">〔而用〕－【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589007">須＝應【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589008">刷＝制【宋】【元】</note>
<note n="0589009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589009">〔其…中〕十六字－【宮】，〔其〕－【聖乙】</note>
<note n="0589010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589010">水＝火【聖】</note>
<note n="0589011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589011">（（共相…及））十字＝（（而妨礙之由向俗家爲））九字【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589012">坐＝也【三】【宮】</note>
<note n="0589013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589013">稚迦＝擇迦【三】【宮】</note>
<note n="0589014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589014">事惱同前＝由詣他家及婬煩惱【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589015">（（汝宜…惱））十四字＝（（如今宜應備辦待之由外道事長物譏嫌））十六字【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589016">道＋（也）【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0589017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589017">墮＝隨【宮】</note>
<note n="0589018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0589018">無＝捨【宮】</note>
<note n="0590001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590001">（此）＋由【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590002">〔觀〕－【宮】</note>
<note n="0590003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590003">不寂靜＝情亂【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590004">戰鬪＝鬪戰也【三】【宮】</note>
<note n="0590005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590005">觀＋（見時）【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590006">事惱同前＝由觀軍事及掉亂心【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590007">若＝及【聖】</note>
<note n="0590008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590008">（散兵）＋者【聖】</note>
<note n="0590009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590009">時＝也【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590010">矟刀＝槊刃【三】【宮】【聖乙】，矟刃【聖】</note>
<note n="0590011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590011">結伴＝伴屬【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590012">事＋（以）【聖】</note>
<note n="0590013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590013">〔以〕－【聖】</note>
<note n="0590014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590014">與前同＝等同前【聖】</note>
<note n="0590015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590015">彼＝波【聖】</note>
<note n="0590016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590016">往＝住【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0590017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590017">〔故〕－【聖】</note>
<note n="0590018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590018">〔藏〕－【聖乙】</note>
<note n="0590019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590019">其事同前＝此由舊伴屬事【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0590020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590020">前＋（由）【聖】</note>
<note n="0590021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0590021">其事同前由＝由伴屬事【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0591001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591001">得＝極【聖乙】</note>
<note n="0591002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591002">廟＝堂【聖乙】</note>
<note n="0591003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591003">用火事不寂靜＝掉戲【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0591004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591004">〔若〕－【聖乙】</note>
<note n="0591005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591005">火＝也【宮】【聖乙】</note>
<note n="0591006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591006">時＝身【聖】</note>
<note n="0591007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591007">髮毛＝毛髮【明】</note>
<note n="0591008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591008">炭＝灰【宮】【聖】</note>
<note n="0591009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591009">盡＝並【元】【明】</note>
<note n="0591010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591010">鍤＝錘【三】【宮】</note>
<note n="0591011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591011">不分卷【聖】</note>
<note n="0591012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0591012">〔根本薩婆多部〕－【聖乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0588a1101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0588a11.08" target="#nkr_note_add_0588a1101">薁【CB】【麗-CB】，<g ref="#CB01934">薁</g>【大】</note>
<note n="0588c2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0588c24.15" target="#nkr_note_add_0588c2401">用【CB】【麗-CB】，由【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>