<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T27n1545">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1545 阿毘達磨大毘婆沙論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1545 阿毘達磨大毘婆沙論</title>
			<author>五百大阿羅漢等造  唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.march</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp10"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>200卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">27</idno>.<idno type="no">1545</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-16 12:03:06 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">阿毘達磨大毘婆沙論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Yang Chung-Chuan, Text as provided by Ven. Houguan, Text as published by Fa-Yun Temple, Text as provided by Yugagyo-Shiso-Kenkyukai, Japan</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">楊忠權大德提供，厚觀法師提供，<name role="" type="person">法雲寺</name>出版之光碟，日本瑜伽行思想研究會提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【南藏】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【中華-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00592">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00592</charName>
				<mapping cb:dec="983632" type="PUA">U+F0250</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3C89</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穀-禾+卵]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T22:34:33">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/5/8)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="4" type="其他">4 業蘊</cb:mulu><cb:mulu level="2">3 害生納息</cb:mulu><cb:mulu level="3">2</cb:mulu><cb:div type="other">
<milestone n="120" unit="juan"/>
<lb n="0623b14" ed="T"/>
<lb n="0623b15" ed="T"/>
<lb n="0623b16" ed="T"/><cb:juan n="120" fun="open"><cb:mulu n="120" type="卷"/><cb:jhead><title>阿毘達磨大毘婆沙論</title>卷第一百
<lb n="0623b17" ed="T"/>二十</cb:jhead>
<lb n="0623b18" ed="T"/>
<lb n="0623b19" ed="T"/><byline cb:type="author">五百大阿羅漢等造</byline>
<lb n="0623b20" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT27p0623b03"/>三藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0623b21" ed="T"/><cb:mulu level="3">3</cb:mulu><cb:jhead type="pin">業蘊第四中害生納息第三之三</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0623b22" ed="T"/><p xml:id="pT27p0623b2201">問別解脫律儀。爲但從所能有情處得。爲
<lb n="0623b23" ed="T"/>亦從非所能處得耶。若但從所能處得者。
<lb n="0623b24" ed="T"/>則此律儀應有增減。謂從非所能處。生所
<lb n="0623b25" ed="T"/>能處時律儀應增。卽從所能處生。非所能
<lb n="0623b26" ed="T"/>處時律儀應減。又此律儀應少分處受。而
<lb n="0623b27" ed="T"/>世尊說無少分受。又應成立離繫所宗。謂
<lb n="0623b28" ed="T"/>彼外道爲誘他故作如是言。善來男子。有
<lb n="0623b29" ed="T"/>衆生去此過百踰繕那。若起善心棄捨
<pb n="0623c" ed="T" xml:id="T27.1545.0623c"/>
<lb n="0623c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0623001" n="0623001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0623001" n="0623001"/><anchor xml:id="beg0623001" n="0623001"/>刀杖<anchor xml:id="end0623001"/>誓不害彼。於彼便得不殺律儀。若
<lb n="0623c02" ed="T"/>言亦從非所能處得者。法救論所說當云
<lb n="0623c03" ed="T"/>何通。如彼說。尸羅從所能處得。慈從所
<lb n="0623c04" ed="T"/>能非所能處得。答應作是說。律儀從所
<lb n="0623c05" ed="T"/>能非所能處得。問前三種難此爲善通。法
<lb n="0623c06" ed="T"/>救論云何通耶。答當知彼尊者以密意說。
<lb n="0623c07" ed="T"/>佛亦以密意說諸契經。況彼尊者無密意
<lb n="0623c08" ed="T"/>言。密意者何。謂彼尊者說現在世蘊界處名
<lb n="0623c09" ed="T"/>爲所能。過去未來名非所能。別解脫戒名
<lb n="0623c10" ed="T"/>曰尸羅。靜慮無漏二戒名慈。彼說別解脫
<lb n="0623c11" ed="T"/>戒。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0623002" n="0623002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0623002" n="0623002"/><anchor xml:id="beg0623002" n="0623002"/>唯<anchor xml:id="end0623002"/>於現在有情數蘊界處得。不於過
<lb n="0623c12" ed="T"/>未。以過去未來墮法數故。靜慮無漏二種
<lb n="0623c13" ed="T"/>律儀。通於三世蘊界處得。故彼所說理亦
<lb n="0623c14" ed="T"/>無違。是故別解脫律儀。與靜慮無漏二種律
<lb n="0623c15" ed="T"/>儀有差別相。謂別解脫律儀唯於現在有情
<lb n="0623c16" ed="T"/>處得。靜慮無漏二種律儀通於三世境界處
<lb n="0623c17" ed="T"/>得。別解脫律儀。通於業道根本加行後起處
<lb n="0623c18" ed="T"/>得。靜慮無漏二種律儀。唯於業道根本處
<lb n="0623c19" ed="T"/>得。由此差別應作四句。有蘊界處於彼
<lb n="0623c20" ed="T"/>得別解脫律儀。非靜慮無漏。謂現在業道
<lb n="0623c21" ed="T"/>加行後起。有蘊界處於彼得靜慮無漏律
<lb n="0623c22" ed="T"/>儀。非別解脫。謂過去未來根本業道。有蘊
<lb n="0623c23" ed="T"/>界處於彼得別解脫律儀。亦靜慮無漏。謂
<lb n="0623c24" ed="T"/>現在世根本業道。有蘊界處不從彼得別
<lb n="0623c25" ed="T"/>解脫律儀。亦非靜慮無漏。謂過去未來業道
<lb n="0623c26" ed="T"/>加行後起。問若別解脫律儀。唯於現在有情
<lb n="0623c27" ed="T"/>處得。非於去來蘊界處者。則諸如來應正
<lb n="0623c28" ed="T"/>等覺律儀不等。所以者何。過去諸佛出現世
<lb n="0623c29" ed="T"/>時。無量有情爲律儀境。彼有情類已入涅
<pb n="0624a" ed="T" xml:id="T27.1545.0624a"/>
<lb n="0624a01" ed="T"/>槃。釋迦牟尼於彼境上不得律儀。今釋迦
<lb n="0624a02" ed="T"/>佛出現世時。無量有情爲律儀境。彼有情
<lb n="0624a03" ed="T"/>類已入涅槃。<name role="" type="person">慈氏如來</name>於彼境上不得律
<lb n="0624a04" ed="T"/>儀。境有寬狹律儀亦爾。豈非諸佛律儀不
<lb n="0624a05" ed="T"/>等。答應作是說。律儀境界雖有多少。而
<lb n="0624a06" ed="T"/>律儀體前後無異。俱從一切有情境處總發
<lb n="0624a07" ed="T"/>得故。有作是說。三世如來律儀不等亦無
<lb n="0624a08" ed="T"/>有失。問若爾施設論說當云何通。如彼說
<lb n="0624a09" ed="T"/>一切如來應正等覺皆悉平等。答由三事等
<lb n="0624a10" ed="T"/>故名平等。一修行等。謂諸如來皆於過去
<lb n="0624a11" ed="T"/>三無數劫。勤修四種波羅蜜多。究竟圓滿得
<lb n="0624a12" ed="T"/>菩提故。二利益等。謂諸如來等於無量應
<lb n="0624a13" ed="T"/>化有情。作利樂事皆究竟故。三法身等。謂
<lb n="0624a14" ed="T"/>諸如來皆得十力四無所畏。三念住大悲十
<lb n="0624a15" ed="T"/>八不共法等勝功德故。由此三義故言平
<lb n="0624a16" ed="T"/>等。非律儀體無多少異。又由根等故說等
<lb n="0624a17" ed="T"/>言。以一切如來皆住上品根故。又由戒等。
<lb n="0624a18" ed="T"/>一切如來皆得上品戒故。有餘師說。一切
<lb n="0624a19" ed="T"/>如來應正等覺所有律儀。皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0624001" n="0624001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0624001" n="0624001"/><anchor xml:id="beg0624001" n="0624001"/>於<anchor xml:id="end0624001"/>一切有情
<lb n="0624a20" ed="T"/>處得故說等言。非體無異。謂過去佛律儀
<lb n="0624a21" ed="T"/>所從諸有情境。設今猶在釋迦牟尼。從彼境
<lb n="0624a22" ed="T"/>上亦得律儀。然無此理。釋迦如來應正等
<lb n="0624a23" ed="T"/>覺律儀所從諸有情境。設當在者<name role="" type="person">慈氏如來</name>。
<lb n="0624a24" ed="T"/>從彼境上亦得律儀。然無此理。故說等言
<lb n="0624a25" ed="T"/>亦無有失。然諸律儀應說有一。如說。戒
<lb n="0624a26" ed="T"/>蘊戒修戒學。或應說二。謂表無表。或應說
<lb n="0624a27" ed="T"/>三。謂下中上。或從無貪無瞋無癡所生差
<lb n="0624a28" ed="T"/>別。或應說四。謂身語業各有表無表。或應
<lb n="0624a29" ed="T"/>說六。謂表無表各有下中上。或三根所生。
<pb n="0624b" ed="T" xml:id="T27.1545.0624b"/>
<lb n="0624b01" ed="T"/>或應說七。謂離斷生命乃至離雜穢語。或
<lb n="0624b02" ed="T"/>應說九。謂從下下乃至上上。或應說十
<lb n="0624b03" ed="T"/>二。謂身語表無表各有三品或三根生。或應
<lb n="0624b04" ed="T"/>說十四。謂離斷生命乃至離雜穢語。各有
<lb n="0624b05" ed="T"/>表無表。或應說十八。謂表無表各有九品。
<lb n="0624b06" ed="T"/>或應說二十一。謂離斷生命乃至離雜穢
<lb n="0624b07" ed="T"/>語皆有三品或三根生。或應說四十二。謂
<lb n="0624b08" ed="T"/>離斷生命乃至離雜穢語。各有表無表皆
<lb n="0624b09" ed="T"/>從三品或三根生。若以相續刹那分別。則
<lb n="0624b10" ed="T"/>有無量律儀。今總說七種。謂離斷生命乃
<lb n="0624b11" ed="T"/>至離雜穢語。此中有說。彼七支戒一一於
<lb n="0624b12" ed="T"/>一切有情處得而所得是一。彼說於一有情
<lb n="0624b13" ed="T"/>所犯一支戒時。於一切有情處此一支戒
<lb n="0624b14" ed="T"/>斷。餘六猶轉。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0624002" n="0624002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0624002" n="0624002"/><anchor xml:id="beg0624002" n="0624002"/>卽<anchor xml:id="end0624002"/>善通世尊所說。若犯學
<lb n="0624b15" ed="T"/>處。非苾芻。非沙門。非釋種子。有說。此七
<lb n="0624b16" ed="T"/>支戒。一一於一切有情處得而所得各異。
<lb n="0624b17" ed="T"/>如有情數量所得戒亦爾。彼說於一有情
<lb n="0624b18" ed="T"/>所。犯一支戒時。卽此一有情處一支戒斷
<lb n="0624b19" ed="T"/>餘六猶轉。餘有情處七支皆轉。問若爾云何
<lb n="0624b20" ed="T"/>通世尊所說。若犯學處非苾芻等。答依勝
<lb n="0624b21" ed="T"/>義苾芻言非苾芻。以不能趣彼故。有餘
<lb n="0624b22" ed="T"/>師說。別解脫律儀。隨因差別成二十一。此
<lb n="0624b23" ed="T"/>中有說。二十一種。一一於一切有情處得。
<lb n="0624b24" ed="T"/>而所得不異。彼說由貪煩惱。於一有情所
<lb n="0624b25" ed="T"/>犯一支戒時。於一切有情處無貪所生一
<lb n="0624b26" ed="T"/>支戒斷。餘二十種如先猶轉。此則善通世
<lb n="0624b27" ed="T"/>尊所說。若犯學處非苾芻等。有說。此二十
<lb n="0624b28" ed="T"/>一種一一於一切有情處得。而所得各異。
<lb n="0624b29" ed="T"/>如有情數量所得戒亦爾。彼說由貪煩惱
<pb n="0624c" ed="T" xml:id="T27.1545.0624c"/>
<lb n="0624c01" ed="T"/>於一有情所犯一支戒時。卽此一有情處
<lb n="0624c02" ed="T"/>無貪所生一支戒斷。餘二十種如先猶轉。餘
<lb n="0624c03" ed="T"/>有情處二十一種具足皆轉。問若爾云何通
<lb n="0624c04" ed="T"/>世尊所說。若犯學處非苾芻等。答依勝義
<lb n="0624c05" ed="T"/>苾芻言非苾芻。如前說。依如是理故作
<lb n="0624c06" ed="T"/>是說。寧作出家犯諸學處。不爲五戒鄔波
<lb n="0624c07" ed="T"/>索迦。所以者何。彼若毀犯五種學處身中
<lb n="0624c08" ed="T"/>便空。諸出家者設犯五處而更有餘衆多猶
<lb n="0624c09" ed="T"/>轉。<name role="" type="person">迦濕彌羅</name>國諸論師言。雖犯律儀而律
<lb n="0624c10" ed="T"/>儀不斷。如法悔除還名持戒。無有頓受別
<lb n="0624c11" ed="T"/>捨得故。未悔除位具得二名。若已悔除但
<lb n="0624c12" ed="T"/>名持戒。</p>
<lb n="0624c13" ed="T"/><p xml:id="pT27p0624c1301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0624003" n="0624003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0624003" n="0624003"/><anchor xml:id="beg0624003" n="0624003"/>問<anchor xml:id="end0624003"/>於外物中得律儀不。若有得者。所得
<lb n="0624c14" ed="T"/>律儀應有增減。謂生草枯時酒味壞時應
<lb n="0624c15" ed="T"/>減。卽彼生時熟時應增。如是等事其類寔
<lb n="0624c16" ed="T"/>繁。是故律儀應有增減。若無得者卽此律
<lb n="0624c17" ed="T"/>儀境應少分處受。而世尊說。如是律儀無
<lb n="0624c18" ed="T"/>少分受。又斷生草等悔除應無用。有作是
<lb n="0624c19" ed="T"/>說。雖有得者而不名律儀。但是順律儀法。
<lb n="0624c20" ed="T"/>問此順律儀法爲是律儀攝。爲非律儀攝。若
<lb n="0624c21" ed="T"/>是律儀攝說爲律儀。或說順律儀竟有何
<lb n="0624c22" ed="T"/>異。若非律儀攝。此有何相而言順律儀非
<lb n="0624c23" ed="T"/>律儀攝。如是說者。於外法中亦得律儀。問
<lb n="0624c24" ed="T"/>若爾律儀應有增減。答無增減。以總得故。
<lb n="0624c25" ed="T"/>謂此律儀總於一切生草等上得一無表。而
<lb n="0624c26" ed="T"/>世間無有無生草等時。總於一切蒲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0624004" n="0624004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0624004" n="0624004"/><anchor xml:id="beg0624004" n="0624004"/>桃<anchor xml:id="end0624004"/>等
<lb n="0624c27" ed="T"/>酒。則不壞時得一無表。世間無有無諸酒
<lb n="0624c28" ed="T"/>時。是故律儀無有增減。餘亦如是。問別解
<lb n="0624c29" ed="T"/>脫律儀由何等心得。答由普於一切有情。
<pb n="0625a" ed="T" xml:id="T27.1545.0625a"/>
<lb n="0625a01" ed="T"/>起善意樂。無損害心得。若起此心於某
<lb n="0625a02" ed="T"/>處受某處。不受不得律儀。由此律儀遍
<lb n="0625a03" ed="T"/>於一切所應受處。得防護故。是故說。若此
<lb n="0625a04" ed="T"/>律儀有方域者大地所不受。由此律儀於
<lb n="0625a05" ed="T"/>有情處得。有情界多地界少故。</p>
<lb n="0625a06" ed="T"/><p xml:id="pT27p0625a0601">若成就身彼成就身業耶。答應作四句。
<lb n="0625a07" ed="T"/>有成就身非身業。謂處卵<g ref="#CB00592">㲉</g>。若諸異生住
<lb n="0625a08" ed="T"/>胎臟中。若生欲界住非律儀非不律儀都
<lb n="0625a09" ed="T"/>無身表。設有而失彼住卵<g ref="#CB00592">㲉</g>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625001" n="0625001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625001" n="0625001"/><anchor xml:id="beg0625001" n="0625001"/>胎臟<anchor xml:id="end0625001"/>中者。
<lb n="0625a10" ed="T"/>雖成就身未能發表。先所發表死時已
<lb n="0625a11" ed="T"/>失。此表依前衆同分故。問何故此位未能
<lb n="0625a12" ed="T"/>發表。答以身微劣未能與表爲所依故。
<lb n="0625a13" ed="T"/>有餘師言。麁心能發身語表業。彼心細故。
<lb n="0625a14" ed="T"/>又外門心能發表業。爾時彼心內門轉故。又
<lb n="0625a15" ed="T"/>外事心能發表業。彼心緣內事起故不能
<lb n="0625a16" ed="T"/>發表。有說。此位中迫迮不得自在。尙不能
<lb n="0625a17" ed="T"/>動。況起表業。如爲怨賊縛置籠中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625002" n="0625002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625002" n="0625002"/><anchor xml:id="beg0625002" n="0625002"/>掛<anchor xml:id="end0625002"/>龍
<lb n="0625a18" ed="T"/>牙上。尙不能動。況有所趣。問若爾何故亦
<lb n="0625a19" ed="T"/>說胎中有轉動耶。答風力所轉非心所爲。
<lb n="0625a20" ed="T"/>表業必由心力所起。若生欲界住非律儀
<lb n="0625a21" ed="T"/>非不律儀無身表者。謂眠醉悶捨諸加行
<lb n="0625a22" ed="T"/>不求起表。設有而失者。謂三緣故雖起表
<lb n="0625a23" ed="T"/>而失。一意樂息故。二捨加行故。三限勢過
<lb n="0625a24" ed="T"/>故。有成就身業非身。謂諸聖者生無色界。
<lb n="0625a25" ed="T"/>此中學成就學隨轉身業。無學成就無學隨
<lb n="0625a26" ed="T"/>轉身業。生無色故不成就身。有成就身
<lb n="0625a27" ed="T"/>亦身業。謂諸聖者住胎臟中。若生欲界住
<lb n="0625a28" ed="T"/>律儀。若住不律儀。若住非律儀非不律儀。
<lb n="0625a29" ed="T"/>現有身表。或先有不失。若生色界此中聖
<pb n="0625b" ed="T" xml:id="T27.1545.0625b"/>
<lb n="0625b01" ed="T"/>者。住胎臟中時亦未能起表。但成就靜慮
<lb n="0625b02" ed="T"/>無漏無表。若生欲界住律儀者。謂於三種
<lb n="0625b03" ed="T"/>律儀。或一或二或具而住。卽別解脫靜慮無
<lb n="0625b04" ed="T"/>漏。住不律儀者。謂屠羊等。住非律儀非不
<lb n="0625b05" ed="T"/>律儀現有身表者。謂不眠不醉不悶不捨
<lb n="0625b06" ed="T"/>加行求起表業。或先有不失者。謂三緣故。
<lb n="0625b07" ed="T"/>先所起表不失。一意樂不息故。二不捨加
<lb n="0625b08" ed="T"/>行故。三限勢未過故。此說由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625003" n="0625003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625003" n="0625003"/><anchor xml:id="beg0625003" n="0625003"/>慇<anchor xml:id="end0625003"/>重信或
<lb n="0625b09" ed="T"/>猛利纏。起表無表乃至未捨。若生色界者
<lb n="0625b10" ed="T"/>彼決定成就身無表業。或亦成就身表。有
<lb n="0625b11" ed="T"/>非成就身亦非身業。謂諸異生生無色界。
<lb n="0625b12" ed="T"/>彼無色故不成就身。異生故不成就身業。
<lb n="0625b13" ed="T"/>有漏者度界地已捨故。無漏者未得故。問何
<lb n="0625b14" ed="T"/>故有漏色業度界地捨非無漏耶。答有漏色
<lb n="0625b15" ed="T"/>業被縛有繫。無漏色業解脫離繫故。有說。有
<lb n="0625b16" ed="T"/>漏色業墮界墮地。無漏墮地而不墮界故。有
<lb n="0625b17" ed="T"/>說。有漏色業同類大種造。能造所造俱有漏
<lb n="0625b18" ed="T"/>故。無漏色業異類大種造。大種有漏業無漏
<lb n="0625b19" ed="T"/>故。由此因緣度界地時。有漏業捨。無漏不
<lb n="0625b20" ed="T"/>捨。</p>
<lb n="0625b21" ed="T"/><p xml:id="pT27p0625b2101">問得忍異生命終時。捨忍法不。若捨者何故
<lb n="0625b22" ed="T"/>不墮惡趣。又若捨者何故異生命終時捨。聖
<lb n="0625b23" ed="T"/>者不捨。若不捨者。何故此文及大種蘊皆
<lb n="0625b24" ed="T"/>不說耶。答應言捨。問若爾彼何故不墮惡
<lb n="0625b25" ed="T"/>趣。答由此善根勢力大故。自有善根勢力
<lb n="0625b26" ed="T"/>微劣。雖復成就不障惡趣。況不成就。如
<lb n="0625b27" ed="T"/>生得善或有善根勢力強盛。雖不成就而
<lb n="0625b28" ed="T"/>障惡趣。況復成就如此忍法。是故雖捨不
<lb n="0625b29" ed="T"/>墮惡趣。復有說者。由此善根身中生故。
<pb n="0625c" ed="T" xml:id="T27.1545.0625c"/>
<lb n="0625c01" ed="T"/>令招惡趣諸業煩惱遠離。於身畢竟不起。
<lb n="0625c02" ed="T"/>因尙不起。況墮惡趣。如人秋時服於下藥。
<lb n="0625c03" ed="T"/>藥雖不住彼人身中。而彼身中病亦不生。
<lb n="0625c04" ed="T"/>此亦如是。復有說者。由此善根勢力威猛
<lb n="0625c05" ed="T"/>熏習身故。令招惡趣諸業煩惱。於此身中
<lb n="0625c06" ed="T"/>永不復起。因不起故不墮惡趣。如師子王
<lb n="0625c07" ed="T"/>所居窟穴。王雖不在餘氣尙存。諸小禽獸無
<lb n="0625c08" ed="T"/>能入者。此亦如是。復次此善根身中如主。勢
<lb n="0625c09" ed="T"/>力強盛。不善如客勢力衰微。復次此善根意
<lb n="0625c10" ed="T"/>樂增上。樂斷惡法樂修善法。復次此善根
<lb n="0625c11" ed="T"/>身中生已一切惡趣得非擇滅。非擇滅法無
<lb n="0625c12" ed="T"/>有生者。是以不墮。復次由此善根身中生
<lb n="0625c13" ed="T"/>故。令彼行者墮大法流。由如此義不墮
<lb n="0625c14" ed="T"/>惡趣。復有說者。由此善根隣近聖道。依聖
<lb n="0625c15" ed="T"/>道力不墮惡趣。如怖怨賊依附於王。依
<lb n="0625c16" ed="T"/>王力故令諸怨賊不敢正視。況能爲害。此
<lb n="0625c17" ed="T"/>亦如是。近聖道故令招惡趣諸業煩惱尙
<lb n="0625c18" ed="T"/>不現行。況墮惡趣。復有說者。由此善根
<lb n="0625c19" ed="T"/>守護聖<anchor xml:id="nkr_note_add_0625c1901" n="0625c1901"/><anchor xml:id="beg0625c1901" n="0625c1901"/>道<anchor xml:id="end0625c1901"/>所住身器。義言此身聖道當住。能
<lb n="0625c20" ed="T"/>招惡趣諸業煩惱應永遠離。如有勝處王
<lb n="0625c21" ed="T"/>應居止所。司守掌餘無能住。此亦如是。復
<lb n="0625c22" ed="T"/>有說者。由此善根身中生。故令彼行者定
<lb n="0625c23" ed="T"/>處人天不居惡趣。如富貴者定居勝處不
<lb n="0625c24" ed="T"/>居卑陋。此亦如是。有說。此善根加行正勝。
<lb n="0625c25" ed="T"/>令招惡趣諸業煩惱勢力衰微。不復能招
<lb n="0625c26" ed="T"/>惡趣異熟。是故雖捨不墮惡趣。有說。由此
<lb n="0625c27" ed="T"/>善根增上力故。令彼行者見惡行過失妙行
<lb n="0625c28" ed="T"/>功德。由此惡業必不復生。況墮惡趣。有說。
<lb n="0625c29" ed="T"/>由此善根增上力故。令彼行者住善意樂。
<pb n="0626a" ed="T" xml:id="T27.1545.0626a"/>
<lb n="0626a01" ed="T"/>見生死過涅槃勝德。不造惡業不墮惡趣。
<lb n="0626a02" ed="T"/>有說。由此善根增上力故。令彼行者其心
<lb n="0626a03" ed="T"/>調柔隨順涅槃信根深固。由此雖捨不墮
<lb n="0626a04" ed="T"/>惡趣。尊者妙音說曰。由此善根增上力故。
<lb n="0626a05" ed="T"/>令彼行者意樂殊勝。於般涅槃心常隨順趣
<lb n="0626a06" ed="T"/>向臨入。欲樂忍可希求敬愛。由此因緣不
<lb n="0626a07" ed="T"/>造惡業。是故雖捨不墮惡趣。問何故異生
<lb n="0626a08" ed="T"/>命終時捨所得忍法。聖者不捨。答異生無
<lb n="0626a09" ed="T"/>有無漏對治。以自持御故此善根命終時
<lb n="0626a10" ed="T"/>捨。聖有無漏對治。以自持御。是故不捨。有
<lb n="0626a11" ed="T"/>說異生定力羸劣勢不堅牢。以有漏故。如
<lb n="0626a12" ed="T"/>無膠水雜諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626001" n="0626001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626001" n="0626001"/><anchor xml:id="beg0626001" n="0626001"/>彩<anchor xml:id="end0626001"/>色隨所畫物。不得久住。
<lb n="0626a13" ed="T"/>是以故捨。聖者無漏定力堅強。持此善根命
<lb n="0626a14" ed="T"/>終不捨。所說譬喩翻上應知。有說。異生
<lb n="0626a15" ed="T"/>無勝止觀故命終捨。聖者相違命終不捨。
<lb n="0626a16" ed="T"/>有餘師說。異生命終亦不捨忍。問若爾此
<lb n="0626a17" ed="T"/>文及大種蘊何故不說。答應說而不說者。
<lb n="0626a18" ed="T"/>當知此義有餘。有說。已說在第三句中。謂
<lb n="0626a19" ed="T"/>諸聖者住胎臟中成身及業。聖有二種。一
<lb n="0626a20" ed="T"/>世俗。二勝義。得此善根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626002" n="0626002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626002" n="0626002"/><anchor xml:id="beg0626002" n="0626002"/>名<anchor xml:id="end0626002"/>世俗聖。若入
<lb n="0626a21" ed="T"/>聖道名勝義聖。發心出家尙名聖者。況得
<lb n="0626a22" ed="T"/>忍法。有餘師說。此不決定異生命終有捨不
<lb n="0626a23" ed="T"/>捨。若於忍法恒時加行。殷重加行。修習堅
<lb n="0626a24" ed="T"/>牢。彼命終時不捨忍法。若不爾者命終時
<lb n="0626a25" ed="T"/>捨。如所聽習。若極淳熟經久不忘不爾便
<lb n="0626a26" ed="T"/>忘。如慈授子於初生時便能唱言。結有二
<lb n="0626a27" ed="T"/>部乃至廣說。如是說者。異生命終定捨忍
<lb n="0626a28" ed="T"/>法。善根劣故異生依此地起此類善根。命
<lb n="0626a29" ed="T"/>終還生此地。捨同分故尙決定捨。況色界
<pb n="0626b" ed="T" xml:id="T27.1545.0626b"/>
<lb n="0626b01" ed="T"/>法經欲界生而當不捨。</p>
<lb n="0626b02" ed="T"/><p xml:id="pT27p0626b0201">契經中說。生有四種。謂卵生。胎生。濕生。化
<lb n="0626b03" ed="T"/>生。云何卵生。謂諸有情由卵<g ref="#CB00592">㲉</g>生。當住卵
<lb n="0626b04" ed="T"/><g ref="#CB00592">㲉</g>。已住今住卵<g ref="#CB00592">㲉</g>。盛裹破壞卵<g ref="#CB00592">㲉</g>生等生
<lb n="0626b05" ed="T"/>起現起出已出。謂鵝雁孔雀。鸚鵡舍利迦。俱
<lb n="0626b06" ed="T"/>枳羅命命鳥等。及一類龍。一類妙翅。一類人
<lb n="0626b07" ed="T"/>趣。復有所餘由卵<g ref="#CB00592">㲉</g>生。廣說如上。是名
<lb n="0626b08" ed="T"/>卵生。云何胎生。謂諸有情由胎膜生。當住
<lb n="0626b09" ed="T"/>胎膜。已住今住胎膜。盛裹破壞胎膜生等。
<lb n="0626b10" ed="T"/>生起現起出已出。謂象馬牛羊駝驢鹿等。及
<lb n="0626b11" ed="T"/>一類龍。一類妙翅。一類鬼。一類人趣。復有
<lb n="0626b12" ed="T"/>所餘由胎膜生。廣說如上。是名胎生。云何
<lb n="0626b13" ed="T"/>濕生。謂諸有情由濕氣生。或依草木諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626003" n="0626003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626003" n="0626003"/><anchor xml:id="beg0626003" n="0626003"/>葉<anchor xml:id="end0626003"/>
<lb n="0626b14" ed="T"/>窟聚。或依腐肉食糞穢等。或依陂池河海
<lb n="0626b15" ed="T"/>展轉相潤相逼相依生等。生起現起出已出。
<lb n="0626b16" ed="T"/>謂蚊蚋蠛蠓。百足蚰蜒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626004" n="0626004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626004" n="0626004"/><anchor xml:id="beg0626004" n="0626004"/>蚑<anchor xml:id="end0626004"/>行蜂等。及一類
<lb n="0626b17" ed="T"/>龍。一類妙翅。一類人趣。復有所餘由濕氣
<lb n="0626b18" ed="T"/>生。廣說如上。是名濕生。云何化生。謂諸有
<lb n="0626b19" ed="T"/>情生無所託諸根無缺支體圓具依處頓生
<lb n="0626b20" ed="T"/>頓起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626005" n="0626005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626005" n="0626005"/><anchor xml:id="beg0626005" n="0626005"/>頓<anchor xml:id="end0626005"/>出。謂諸地獄天趣。一切中有。及一
<lb n="0626b21" ed="T"/>類龍。一類妙翅。一類鬼。一類人趣。復有所
<lb n="0626b22" ed="T"/>餘諸有情類生無所託。廣說如上。是名化
<lb n="0626b23" ed="T"/>生。問欲界天中諸妙色鳥。爲卵生爲化生
<lb n="0626b24" ed="T"/>耶。若卵生者。彼命終已應有尸骸。是則諸
<lb n="0626b25" ed="T"/>天應見穢色。然諸天衆於六處門常對妙
<lb n="0626b26" ed="T"/>境。如契經說。彼眼所見一切可愛適意平等。
<lb n="0626b27" ed="T"/>乃至意所知亦爾。若是化生。前化生中何
<lb n="0626b28" ed="T"/>故不說。答彼皆卵生。問若爾彼命終已應
<lb n="0626b29" ed="T"/>有尸骸。云何諸天見穢色耶。答彼命終未
<pb n="0626c" ed="T" xml:id="T27.1545.0626c"/>
<lb n="0626c01" ed="T"/>久有暴風飄擧其尸遠棄他處。有餘師說。
<lb n="0626c02" ed="T"/>彼皆化生。問前化生中何故不說。答應說而
<lb n="0626c03" ed="T"/>不說者。當知此義有餘。有說彼已攝在前
<lb n="0626c04" ed="T"/>所說一類妙翅鳥中。是以無過。問如是四
<lb n="0626c05" ed="T"/>生以何爲自性。答四蘊五蘊以爲自性。謂
<lb n="0626c06" ed="T"/>欲色界五蘊。無色界四蘊。此中有說。唯異
<lb n="0626c07" ed="T"/>熟蘊以爲自性。有說亦通長養。是名四生
<lb n="0626c08" ed="T"/>自性。已說自性。所以今當說。問何故名生。
<lb n="0626c09" ed="T"/>答諸有情類和合而起故名爲生。問三界五
<lb n="0626c10" ed="T"/>趣皆和合起。亦名爲生。何獨此四。答此四
<lb n="0626c11" ed="T"/>唯令有情數起。亦遍攝有情數。界趣不爾。
<lb n="0626c12" ed="T"/>以界雖遍有情數。而非但有情數起通非
<lb n="0626c13" ed="T"/>情故。趣雖但有情起。而非遍有情數。不
<lb n="0626c14" ed="T"/>攝中有故。由此但四說名爲生。問生是何
<lb n="0626c15" ed="T"/>義。答有情現義是生義。有情起義有情出義。
<lb n="0626c16" ed="T"/>是生義。</p>
<lb n="0626c17" ed="T"/><p xml:id="pT27p0626c1701">問於何界趣。有幾生可得。答於欲界中四
<lb n="0626c18" ed="T"/>生可得。色無色界唯有化生。彼受生時無
<lb n="0626c19" ed="T"/>所託故。於五趣中天及地獄。唯有化生。有
<lb n="0626c20" ed="T"/>說。鬼趣亦唯化生。有說。鬼趣亦有胎生。如
<lb n="0626c21" ed="T"/>餓鬼女白目連曰。</p>
<lb n="0626c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT27p0626c2201"><l>我夜生五子</l><l>隨生皆自食</l>
<lb n="0626c23" ed="T"/><l>晝生五亦然</l><l>雖盡而無飽</l></lg>
<lb n="0626c24" ed="T"/><p xml:id="pT27p0626c2401">傍生人趣皆具四生。人卵生者。昔於此洲
<lb n="0626c25" ed="T"/>有商人。入海得一雌鶴。形色偉麗奇而悅
<lb n="0626c26" ed="T"/>之。遂生二卵。於後卵開出二童子端正聰
<lb n="0626c27" ed="T"/>慧。年長出家。皆得阿羅漢果。小者名鄔波
<lb n="0626c28" ed="T"/>世羅。大者名世羅。又如<name role="" type="person">毘舍佉母</name>生三十
<lb n="0626c29" ed="T"/>二卵。般遮羅王妃生五百卵等。人胎生者
<pb n="0627a" ed="T" xml:id="T27.1545.0627a"/>
<lb n="0627a01" ed="T"/>如今世人。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627001" n="0627001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627001" n="0627001"/><anchor xml:id="beg0627001" n="0627001"/>濕<anchor xml:id="end0627001"/>生者。如曼馱多遮盧。鄔波遮
<lb n="0627a02" ed="T"/>盧。鴿鬘菴羅衛等。人化生者。如劫初人。四
<lb n="0627a03" ed="T"/>生有情皆受生已。容得聖法。得聖法已。
<lb n="0627a04" ed="T"/>必更不受卵濕二生。問何故爾耶。答卵濕
<lb n="0627a05" ed="T"/>二生性多愚昧。聖者聰慧故不受彼生。有
<lb n="0627a06" ed="T"/>說。<anchor xml:id="nkr_note_add_0627a0601" n="0627a0601"/><anchor xml:id="beg0627a0601" n="0627a0601"/>卵濕<anchor xml:id="end0627a0601"/>二生法爾與聖性相違故。聖者不
<lb n="0627a07" ed="T"/>受。有餘師說。彼二生類多惡意樂多害意
<lb n="0627a08" ed="T"/>樂。聖者不爾。意樂唯善。有說。彼二生類多
<lb n="0627a09" ed="T"/>行惡戒沈溺苦海。聖者已得聖所愛戒堅
<lb n="0627a10" ed="T"/>固浮囊能越度彼。有說。卵濕二生是傍生
<lb n="0627a11" ed="T"/>類。聖者已得彼非擇滅。有說。卵濕二生多
<lb n="0627a12" ed="T"/>相迫迮。聖者不爾。多寬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627002" n="0627002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627002" n="0627002"/><anchor xml:id="beg0627002" n="0627002"/>太<anchor xml:id="end0627002"/>業。由如此義
<lb n="0627a13" ed="T"/>聖者不受彼二生類。有餘師說。聖樂獨處
<lb n="0627a14" ed="T"/>厭怖重生。而濕生者類多繁雜。諸卵生者類
<lb n="0627a15" ed="T"/>經再生。謂出母胎及出卵<g ref="#CB00592">㲉</g>。故世間說梵
<lb n="0627a16" ed="T"/>志沙門。鳥名再生。象名再飮。是以聖者不
<lb n="0627a17" ed="T"/>受彼生。有餘師說。卵濕二生多無依怙。聖
<lb n="0627a18" ed="T"/>者成就勝依怙法故不受彼生。由此有如
<lb n="0627a19" ed="T"/>是說。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627003" n="0627003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627003" n="0627003"/><anchor xml:id="beg0627003" n="0627003"/>若<anchor xml:id="end0627003"/>菴羅衛有勝依怙則不應爲摩
<lb n="0627a20" ed="T"/>健地迦之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627004" n="0627004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627004" n="0627004"/><anchor xml:id="beg0627004" n="0627004"/>陵<anchor xml:id="end0627004"/>辱。尊者妙音說曰。父所生
<lb n="0627a21" ed="T"/>趣子還生中。此說意言。如近佛地諸大菩
<lb n="0627a22" ed="T"/>薩。是衆聖之父。彼定不受卵濕二生。得果
<lb n="0627a23" ed="T"/>聖子亦復如是。由此所說諸因緣故。聖必
<lb n="0627a24" ed="T"/>不受卵濕二生。</p>
<lb n="0627a25" ed="T"/><p xml:id="pT27p0627a2501">問如是四生何者最廣。有作是說。卵生最
<lb n="0627a26" ed="T"/>廣如聞。外國諸山谷中。隨所在處卵皆充
<lb n="0627a27" ed="T"/>滿。象等踐蹋都不覺知。有餘師言。胎生最
<lb n="0627a28" ed="T"/>廣。如聞。外國有一蝦蟇生七畦子。一魚遊
<lb n="0627a29" ed="T"/>歷七陂池中生子充滿。有餘師說。濕生最
<pb n="0627b" ed="T" xml:id="T27.1545.0627b"/>
<lb n="0627b01" ed="T"/>廣。所以者何。若於雨際設有聚集腐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627005" n="0627005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627005" n="0627005"/><anchor xml:id="beg0627005" n="0627005"/>肉<anchor xml:id="end0627005"/>糞
<lb n="0627b02" ed="T"/>等。下自金輪上至梵世。而彼一切悉可爲
<lb n="0627b03" ed="T"/>虫。如是諸虫皆濕生攝。如是說者。化生最
<lb n="0627b04" ed="T"/>廣。攝二趣全三趣少分。及一切中有皆化生
<lb n="0627b05" ed="T"/>故。又二界全一界少分皆化生故。於欲界中
<lb n="0627b06" ed="T"/>三生加行亦化生故。問如是四生何者最勝。
<lb n="0627b07" ed="T"/>答化生最勝。問若爾何故最後身菩薩不受
<lb n="0627b08" ed="T"/>化生。答二出世時不和合故。謂劫初時人受
<lb n="0627b09" ed="T"/>化生。爾時佛不出世。至劫減時佛出于
<lb n="0627b10" ed="T"/>世。爾時人無化生。復有說者。化生輕飄不
<lb n="0627b11" ed="T"/>堪與佛力無畏等。功德山王作依止故。復
<lb n="0627b12" ed="T"/>有說者。一切化生其身微弱。不能荷負阿
<lb n="0627b13" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提之重擔故。復有說者。若
<lb n="0627b14" ed="T"/>受化生。便無親族眷屬等事。而彼皆是妙業
<lb n="0627b15" ed="T"/>之果。菩薩長夜勤修妙業極圓滿故不受
<lb n="0627b16" ed="T"/>化生。復有說者。菩薩長夜精進熾然造作
<lb n="0627b17" ed="T"/>增長感父母業。菩薩父母亦於長夜。修習
<lb n="0627b18" ed="T"/>感聖子業。若受化生則二所修俱空無果。
<lb n="0627b19" ed="T"/>是以不受。有說。欲顯菩薩一切尊勝。所
<lb n="0627b20" ed="T"/>謂智見族姓位等。以是義故不受化生。有
<lb n="0627b21" ed="T"/>說。爲斷衆生族姓慢故。依勝族姓不受
<lb n="0627b22" ed="T"/>化生。有說。欲攝引樂在家者令入法故
<lb n="0627b23" ed="T"/>不受化生。若受化生彼當說言。佛無親
<lb n="0627b24" ed="T"/>屬故毀家法豈比我等。若菩薩生刹帝利
<lb n="0627b25" ed="T"/>家宗親強盛。而能厭捨如棄涕唾開甘露
<lb n="0627b26" ed="T"/>門成等正覺。則彼皆生希有之想。所說敬
<lb n="0627b27" ed="T"/>受。有說。菩薩欲爲法幢作內外護故不
<lb n="0627b28" ed="T"/>受化生。諸佛皆有內護外護。內謂菩提分
<lb n="0627b29" ed="T"/>法。外謂親屬。若無外護當爲外道惡黨所
<pb n="0627c" ed="T" xml:id="T27.1545.0627c"/>
<lb n="0627c01" ed="T"/>壞故。佛世尊度諸釋種以護正法。由此乃
<lb n="0627c02" ed="T"/>至六群苾芻亦言。若有外道來惱佛者。佛
<lb n="0627c03" ed="T"/>若不制我等亦能以力伏彼。有說。欲止
<lb n="0627c04" ed="T"/>外道謗故不受化生。謂佛親從覩史多宮
<lb n="0627c05" ed="T"/>歿。身光赫<anchor xml:id="nkr_note_add_0627c0501" n="0627c0501"/><anchor xml:id="beg0627c0501" n="0627c0501"/>奕<anchor xml:id="end0627c0501"/>照大千世界。入於母胎十月
<lb n="0627c06" ed="T"/>滿已從母胎出。卽行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627006" n="0627006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627006" n="0627006"/><anchor xml:id="beg0627006" n="0627006"/>七步<anchor xml:id="end0627006"/>自稱獨尊。出
<lb n="0627c07" ed="T"/>家苦行詣菩提樹成等正覺。尙被謗言過
<lb n="0627c08" ed="T"/>百劫後大幻當出無父無母食噉世間。若
<lb n="0627c09" ed="T"/>受化生便增誹謗。是故菩薩不受化生。有
<lb n="0627c10" ed="T"/>說。爲欲饒益當來諸有情故不受化生。
<lb n="0627c11" ed="T"/>所以者何若受胎生便有遺身。般涅槃後雖
<lb n="0627c12" ed="T"/>越千載。無量有情乃至若能於遺身界。如
<lb n="0627c13" ed="T"/>芥子許起慇淨心。恭敬供養獲無邊福。生
<lb n="0627c14" ed="T"/>天受樂得般涅槃。若受化生便無是事。所
<lb n="0627c15" ed="T"/>以者何。化生命終如燈光滅無遺餘故。此
<lb n="0627c16" ed="T"/>中因論生論。問何故化生命終無遺餘耶。
<lb n="0627c17" ed="T"/>答由彼生時諸根頓起。所以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627007" n="0627007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627007" n="0627007"/><anchor xml:id="beg0627007" n="0627007"/>歿<anchor xml:id="end0627007"/>時亦復頓
<lb n="0627c18" ed="T"/>滅。如人戲水乍出乍沒。復有說者。化身輕
<lb n="0627c19" ed="T"/>妙如雲如電。亦如風焰滅已無餘莫知方
<lb n="0627c20" ed="T"/>所。復次化生造色增。餘三生大種增。由造色
<lb n="0627c21" ed="T"/>增故滅則頓滅。復次化生根法增。餘三生非
<lb n="0627c22" ed="T"/>根法增。由根法增故滅則頓滅。謂化生者所
<lb n="0627c23" ed="T"/>受身形髮爪等物無根法少。問若化生死無
<lb n="0627c24" ed="T"/>遺餘者。何故經說化生妙翅鳥取化生龍爲
<lb n="0627c25" ed="T"/>食耶。答以不知故取之爲食。然不充飢。
<lb n="0627c26" ed="T"/>有說。彼龍未死之頃暫得充飢。死已還飢。
<lb n="0627c27" ed="T"/>飢復取食無違經過。復有說者。諸化生龍
<lb n="0627c28" ed="T"/>其身精妙。如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627008" n="0627008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627008" n="0627008"/><anchor xml:id="beg0627008" n="0627008"/>酥<anchor xml:id="end0627008"/>油等纔吞入腹便成食事。
<lb n="0627c29" ed="T"/>或有說者。化生妙翅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627009" n="0627009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627009" n="0627009"/><anchor xml:id="beg0627009" n="0627009"/>鳥<anchor xml:id="end0627009"/>多諸巧便得化生
<pb n="0628a" ed="T" xml:id="T27.1545.0628a"/>
<lb n="0628a01" ed="T"/>龍。以足按頸從尾吞之。命未絕來能作食
<lb n="0628a02" ed="T"/>事。死則不爾。有餘師說。彼妙翅鳥食化生
<lb n="0628a03" ed="T"/>龍時。涎液先流爛腦隨下。與龍俱咽食事便
<lb n="0628a04" ed="T"/>成。非化生龍獨成食事。</p>
<lb n="0628a05" ed="T"/><p xml:id="pT27p0628a0501">問餘經所說復云何通。如說。大地獄中。有
<lb n="0628a06" ed="T"/>黑駮狗肥壯暴惡。撲諸有情臥鐵地上。摑
<lb n="0628a07" ed="T"/>裂其腹噉食腸肚。答由彼腸肚未離身來。
<lb n="0628a08" ed="T"/>暫得充飢故說爲食。有說。由彼受罪有情
<lb n="0628a09" ed="T"/>惡業力故。但令受苦非作食事。</p>
<lb n="0628a10" ed="T"/><p xml:id="pT27p0628a1001">若成就身彼成就語業耶。答應作四句。有
<lb n="0628a11" ed="T"/>成就身非語業。有成就語業非身。有成
<lb n="0628a12" ed="T"/>就身亦語業。有非成就身亦非語業。此皆
<lb n="0628a13" ed="T"/>如前身對身業中說。差別者此說語表。以
<lb n="0628a14" ed="T"/>身業語業繫地有無必無別故。若成就身彼
<lb n="0628a15" ed="T"/>成就意業耶。答諸成就身。彼定成就意業。
<lb n="0628a16" ed="T"/>有成就意業非身。謂生無色界。若成就身
<lb n="0628a17" ed="T"/>彼成就身業語業耶。答有成就身非身業
<lb n="0628a18" ed="T"/>語業。謂處卵<g ref="#CB00592">㲉</g>若諸異生住胎藏中。若生
<lb n="0628a19" ed="T"/>欲界住非律儀非不律儀。無身語表設有
<lb n="0628a20" ed="T"/>而失。有成就身及身業。非語業。謂生欲界
<lb n="0628a21" ed="T"/>住非律儀非不律儀。現有身表。或先有不失
<lb n="0628a22" ed="T"/>無語表設有而失。有成就身及語業。非身
<lb n="0628a23" ed="T"/>業。謂生欲界住非律儀非不律儀現有語
<lb n="0628a24" ed="T"/>表。或先有不失無身表設有而失。有成就
<lb n="0628a25" ed="T"/>身及身業語業。謂諸聖者住胎藏中。若生
<lb n="0628a26" ed="T"/>欲界住律儀。若住不律儀。若住非律儀非
<lb n="0628a27" ed="T"/>不律儀。現有身語表。或先有不失。若生色
<lb n="0628a28" ed="T"/>界設成就身業語業。彼成就身耶。答或成
<lb n="0628a29" ed="T"/>就。或不成就。云何成就。謂如前說。云何不
<pb n="0628b" ed="T" xml:id="T27.1545.0628b"/>
<lb n="0628b01" ed="T"/>成就。謂諸聖者生無色界。若成就身彼成
<lb n="0628b02" ed="T"/>就身業意業耶。答有成就身及意業。非身
<lb n="0628b03" ed="T"/>業。謂處卵<g ref="#CB00592">㲉</g>。若諸異生住胎藏中。若生欲
<lb n="0628b04" ed="T"/>界住非律儀非不律儀無身表。設有而失。
<lb n="0628b05" ed="T"/>有成就身及身業意業。謂諸聖者住胎藏
<lb n="0628b06" ed="T"/>中。若生欲界住律儀。若住不律儀。若住非
<lb n="0628b07" ed="T"/>律儀非不律儀。現有身表。或先有不失。若
<lb n="0628b08" ed="T"/>生色界設成就身業意業。彼成就身耶。答
<lb n="0628b09" ed="T"/>或成就。或不成就。云何成就。謂如前說。云
<lb n="0628b10" ed="T"/>何不成就。謂諸聖者生無色界。若成就身。
<lb n="0628b11" ed="T"/>彼成就語業意業耶。答有成就身及意業。
<lb n="0628b12" ed="T"/>非語業。有成就身及語業意業。此皆如前
<lb n="0628b13" ed="T"/>身對身業意業中說。差別者。此說語表。設
<lb n="0628b14" ed="T"/>成就語業意業。彼成就身耶。答或成就。或
<lb n="0628b15" ed="T"/>不成就。亦如彼說。若成就身。彼成就身業
<lb n="0628b16" ed="T"/>語業意業耶。答有成就身及意業。非身
<lb n="0628b17" ed="T"/>業語業。有成就身及身業意業。非語業。有
<lb n="0628b18" ed="T"/>成就身及語業意業。非身業。有成就身。及
<lb n="0628b19" ed="T"/>身業語業意業。此皆如前身對身業語業中
<lb n="0628b20" ed="T"/>說。以意業一切時皆成就故。設成就身業語
<lb n="0628b21" ed="T"/>業意業。彼成就身耶。答或成就。或不成就。
<lb n="0628b22" ed="T"/>亦如彼說。</p>
<lb n="0628b23" ed="T"/><p xml:id="pT27p0628b2301">若成就身業。彼成就語業耶。答應作四句。
<lb n="0628b24" ed="T"/>有成就身業非語業。謂生欲界住非律儀
<lb n="0628b25" ed="T"/>非不律儀現有身表。或先有不失。無語表。
<lb n="0628b26" ed="T"/>設有而失。有成就語業非身業。謂生欲界
<lb n="0628b27" ed="T"/>住非律儀非不律儀。現有語表。或先有不
<lb n="0628b28" ed="T"/>失。無身表。設有而失。有成就身業亦語
<lb n="0628b29" ed="T"/>業。謂諸聖者住胎藏中。若生欲界住律儀。
<pb n="0628c" ed="T" xml:id="T27.1545.0628c"/>
<lb n="0628c01" ed="T"/>若住不律儀。若住非律儀非不律儀。現有
<lb n="0628c02" ed="T"/>身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628001" n="0628001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628001" n="0628001"/><anchor xml:id="beg0628001" n="0628001"/>語<anchor xml:id="end0628001"/>表。或先有不失。若生色界。若諸聖
<lb n="0628c03" ed="T"/>者生無色界。有非成就身業。亦非語業。
<lb n="0628c04" ed="T"/>謂處卵<g ref="#CB00592">㲉</g>。若諸異生住胎藏中。若生欲界
<lb n="0628c05" ed="T"/>住非律儀非不律儀。無身語表。設有而
<lb n="0628c06" ed="T"/>失。若諸異生生無色界。若成就身業彼
<lb n="0628c07" ed="T"/>成就意業耶。答諸成就身業。彼成就意
<lb n="0628c08" ed="T"/>業。有成就意業非身業。謂處卵<g ref="#CB00592">㲉</g>。若
<lb n="0628c09" ed="T"/>諸異生住胎藏中。若生欲界住非律儀非
<lb n="0628c10" ed="T"/>不律儀。無身表。設有而失。若諸異生生無
<lb n="0628c11" ed="T"/>色界。若成就身業。彼成就語業意業耶。答
<lb n="0628c12" ed="T"/>有成就身業及意業。非語業。謂生欲界住
<lb n="0628c13" ed="T"/>非律儀非不律儀。現有身表。或先有不失。
<lb n="0628c14" ed="T"/>無語表。設有而失。有成就身業及語業意
<lb n="0628c15" ed="T"/>業。謂諸聖者住胎藏中。若生欲界住律儀。
<lb n="0628c16" ed="T"/>若住不律儀。若住非律儀非不律儀。現有
<lb n="0628c17" ed="T"/>身語表。或先有不失。若生色界。若諸聖者
<lb n="0628c18" ed="T"/>生無色界。設成就語業意業。彼成就身業
<lb n="0628c19" ed="T"/>耶。答或成就。或不成就。云何成就。謂如前
<lb n="0628c20" ed="T"/>說。云何不成就。謂生欲界住非律儀非不
<lb n="0628c21" ed="T"/>律儀。現有語表。或先有不失。無身表。設有
<lb n="0628c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0628002" n="0628002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628002" n="0628002"/><anchor xml:id="beg0628002" n="0628002"/>而<anchor xml:id="end0628002"/>失。</p>
<lb n="0628c23" ed="T"/><p xml:id="pT27p0628c2301">若成就語業。彼成就意業耶。答諸成就語
<lb n="0628c24" ed="T"/>業。彼成就意業。有成就意業。非語業。此如
<lb n="0628c25" ed="T"/>前身業對意業說。差別者。此說語表。此上所
<lb n="0628c26" ed="T"/>說總略義者。所謂彼身若生無色界定不成
<lb n="0628c27" ed="T"/>就。生欲色界則定成就彼身業語業。若在
<lb n="0628c28" ed="T"/>卵<g ref="#CB00592">㲉</g>異生。處胎藏中及諸異生生無色界
<lb n="0628c29" ed="T"/>定不成就。一切聖者。色界異生。及欲界異生。
<pb n="0629a" ed="T" xml:id="T27.1545.0629a"/>
<lb n="0629a01" ed="T"/>住善惡戒者皆定成就。餘或成就。或不成
<lb n="0629a02" ed="T"/>就。意業一切皆定成就。</p>
<lb n="0629a03" ed="T"/><cb:juan n="120" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="fxT27p0629a01"/>說一切有部發智大毘婆沙論</title><anchor xml:id="fxT27p0629a02"/>卷第一百二
<lb n="0629a04" ed="T"/>十</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0623001" to="#end0623001"><lem wit="#wit.orig">刀杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">刀仗</rdg></app>
<app from="#beg0623002" to="#end0623002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0624001" to="#end0624001"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0624002" to="#end0624002"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">則</rdg></app>
<app from="#beg0624003" to="#end0624003"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">問有</rdg></app>
<app from="#beg0624004" to="#end0624004"><lem wit="#wit.orig">桃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">萄</rdg></app>
<app from="#beg0625001" to="#end0625001"><lem wit="#wit.orig">胎臟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">胎藏</rdg></app>
<app from="#beg0625002" to="#end0625002"><lem wit="#wit.orig">掛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">挂</rdg></app>
<app from="#beg0625003" to="#end0625003"><lem wit="#wit.orig">慇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">般</rdg></app>
<app from="#beg0625c1901" to="#end0625c1901"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">道<note type="cf1">K26n0952_p0922a04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">者</rdg></app>
<app from="#beg0626001" to="#end0626001"><lem wit="#wit.orig">彩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">采</rdg></app>
<app from="#beg0626002" to="#end0626002"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">多</rdg></app>
<app from="#beg0626003" to="#end0626003"><lem wit="#wit.orig">葉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">業</rdg></app>
<app from="#beg0626004" to="#end0626004"><lem wit="#wit.orig">蚑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">蚊</rdg></app>
<app from="#beg0626005" to="#end0626005"><lem wit="#wit.orig">頓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0627001" to="#end0627001"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">人濕</rdg></app>
<app from="#beg0627a0601" to="#end0627a0601"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">卵濕<note type="cf1">K26n0952_p0923c06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">濕卵</rdg></app>
<app from="#beg0627002" to="#end0627002"><lem wit="#wit.orig">太</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">大</rdg></app>
<app from="#beg0627003" to="#end0627003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1">苦</rdg></app>
<app from="#beg0627004" to="#end0627004"><lem wit="#wit.orig">陵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">凌</rdg></app>
<app from="#beg0627005" to="#end0627005"><lem wit="#wit.orig">肉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0627c0501" to="#end0627c0501"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">奕</lem><rdg wit="#wit.orig">弈</rdg><rdg wit="#wit5 #wit7" resp="#resp4">弈<note type="cf1">K26n0952_p0924c02</note><note type="cf2">Q25_p0102a12</note></rdg></app>
<app from="#beg0627006" to="#end0627006"><lem wit="#wit.orig">七步</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">三步</rdg></app>
<app from="#beg0627007" to="#end0627007"><lem wit="#wit.orig">歿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3">終</rdg></app>
<app from="#beg0627008" to="#end0627008"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0627009" to="#end0627009"><lem wit="#wit.orig">鳥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0628001" to="#end0628001"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">業</rdg></app>
<app from="#beg0628002" to="#end0628002"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0623001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0623001">刀杖【大】，刀仗【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0623002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0623002">唯【大】下同，惟【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0624001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0624001">於【大】，有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0624002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0624002">卽【大】，則【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0624003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0624003">問【大】，問有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0624004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0624004">桃【大】，萄【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0625001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625001">胎臟【大】下同，胎藏【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0625002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625002">掛【大】，挂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0625003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625003">慇【大】，般【宋】【宮】</note>
<note n="0626001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626001">彩【大】，采【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0626002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626002">名【大】，多【元】【明】</note>
<note n="0626003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626003">葉【大】，業【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0626004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626004">蚑【大】，蚊【宮】</note>
<note n="0626005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626005">頓【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0627001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627001">濕【大】，人濕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0627002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627002">太【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0627003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627003">若【大】，苦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0627004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627004">陵【大】，凌【宮】</note>
<note n="0627005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627005">肉【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0627006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627006">七步【大】，三步【宮】</note>
<note n="0627007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627007">歿【大】，終【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0627008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627008">酥【大】，蘇【宋】【宮】</note>
<note n="0627009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627009">鳥【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0628001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628001">語【大】，業【宮】</note>
<note n="0628002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628002">而【大】，不【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0623001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0623001">刀杖＝刀仗【三】【宮】</note>
<note n="0623002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0623002">唯＝惟【三】【宮】下同</note>
<note n="0624001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0624001">於＝有【三】【宮】</note>
<note n="0624002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0624002">卽＝則【三】【宮】</note>
<note n="0624003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0624003">問＋（有）【三】【宮】</note>
<note n="0624004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0624004">桃＝萄【三】【宮】</note>
<note n="0625001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625001">胎臟＝胎藏【三】【宮】下同</note>
<note n="0625002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625002">掛＝挂【三】【宮】</note>
<note n="0625003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625003">慇＝般【宋】【宮】</note>
<note n="0626001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626001">彩＝采【三】【宮】</note>
<note n="0626002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626002">名＝多【元】【明】</note>
<note n="0626003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626003">葉＝業【三】【宮】</note>
<note n="0626004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626004">蚑＝蚊【宮】</note>
<note n="0626005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626005">〔頓〕－【三】【宮】</note>
<note n="0627001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627001">（人）＋濕【三】【宮】</note>
<note n="0627002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627002">太＝大【三】【宮】</note>
<note n="0627003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627003">若＝苦【三】</note>
<note n="0627004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627004">陵＝凌【宮】</note>
<note n="0627005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627005">〔肉〕－【宮】</note>
<note n="0627006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627006">七步＝三步【宮】</note>
<note n="0627007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627007">歿＝終【三】【宮】</note>
<note n="0627008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627008">酥＝蘇【宋】【宮】</note>
<note n="0627009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627009">〔鳥〕－【三】【宮】</note>
<note n="0628001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628001">語＝業【宮】</note>
<note n="0628002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628002">而＝不【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0625c1901" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T27.0625c19.04" target="#nkr_note_add_0625c1901">道【CB】【麗-CB】，者【大】</note>
<note n="0627a0601" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T27.0627a06.02" target="#nkr_note_add_0627a0601">卵濕【CB】【麗-CB】，濕卵【大】</note>
<note n="0627c0501" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0627c0501">奕【CB】，弈【大】【麗-CB】【磧-CB】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>