<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T11n0310"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 310 大宝积经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 310 大宝积经</title> <author>唐 <name role="" type="person">菩提流志</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp10"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp11"><resp>corrections</resp><name>CBETA.grace</name></respStmt> </editionStmt> <extent>120卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">11</idno>.<idno type="no">310</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-07-11 22:35:49 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">大宝积经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by CBETA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，CBETA 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit10">【北藏-CB】</witness> <witness xml:id="wit11">【思溪-CB】</witness> <witness xml:id="wit12">【圣乙】</witness> <witness xml:id="wit13">【房山-CB】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【南藏】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【碛乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit9">【圣】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00079"> <charName>CBETA CHARACTER CB00079</charName> <mapping cb:dec="983119" type="PUA">U+F004F</mapping> <mapping type="unicode">U+3601</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*睾]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00589"> <charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName> <mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping> <mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>涧</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[涧-日+月]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03227"> <charName>CBETA CHARACTER CB03227</charName> <mapping cb:dec="986267" type="PUA">U+F0C9B</mapping> <mapping type="unicode">U+2CACC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[金*氐]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T19:57:14"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <cb:mulu level="1" n="12" type="会">12 菩萨藏会</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="4" type="品">4 <persName>如来</persName>不思议性品</cb:mulu><cb:mulu level="3">4</cb:mulu><cb:div type="hui"> <milestone n="41" unit="juan"/> <pb n="0235a" ed="T" xml:id="T11.0310.0235a"/> <lb n="0235a01" ed="T"/> <cb:div type="pin"> <lb n="0235a02" ed="T"/><cb:juan n="041" fun="open"><cb:mulu n="041" type="卷"/><cb:jhead><title>大宝积经</title>卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235001" n="0235001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235001" n="0235001"/><anchor xml:id="beg0235001" n="0235001"/>第<anchor xml:id="end0235001"/>四十一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0235a03" ed="T"/> <lb n="0235a04" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0235002" n="0235002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235002" n="0235002"/><anchor xml:id="beg0235002" n="0235002"/>大唐三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉 诏译<anchor xml:id="end0235002"/></byline> <lb n="0235a05" ed="T"/><cb:mulu level="2" n="5" type="品">5 无量品</cb:mulu><head>菩萨藏会第十二之七四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235003" n="0235003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235003" n="0235003"/>无量品第五</head> <lb n="0235a06" ed="T"/><p xml:id="pT11p0235a0601">尔时<persName>佛</persName>告舍利子：“菩萨摩诃萨安住如是淸 <lb n="0235a07" ed="T"/>净信已，<persName>佛</persName><persName>薄伽梵</persName>知是菩萨摩诃萨为菩萨 <lb n="0235a08" ed="T"/>藏法门之器。知是诸<persName>佛</persName>正法器已，躬往其所 <lb n="0235a09" ed="T"/>开发显示菩萨之道。舍利子！汝今当知，如是 <lb n="0235a10" ed="T"/>法门差别之相。所谓菩萨摩诃萨安住净信， <lb n="0235a11" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>薄伽梵</persName>知是菩萨为菩萨藏法门之器，知 <lb n="0235a12" ed="T"/>是诸<persName>佛</persName>正法器已，躬往其所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235004" n="0235004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235004" n="0235004"/><anchor xml:id="beg0235004" n="0235004"/>开<anchor xml:id="end0235004"/>菩萨道。舍 <lb n="0235a13" ed="T"/>利子！如彼往昔超越无数廣大无量不可思 <lb n="0235a14" ed="T"/>议阿僧祇耶劫，尔时有<persName>佛</persName>出现于世，名为大 <lb n="0235a15" ed="T"/>蕴<persName>如来</persName>、应、正等觉、明行圆满、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、无上 <lb n="0235a16" ed="T"/>丈夫调御士、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>薄伽梵</persName>，住自作证具 <lb n="0235a17" ed="T"/>足神通，为诸世间天、人、魔、梵、沙门、婆罗门、阿 <lb n="0235a18" ed="T"/>素洛等无量大众宣说妙法，开示演畅初、中、 <lb n="0235a19" ed="T"/>後善，文義巧妙，纯满淸白，随顺梵行。舍利子！ <lb n="0235a20" ed="T"/>尔时大蕴<persName>如来</persName>、应、正等觉有七十二那庾多 <lb n="0235a21" ed="T"/>声闻弟子共会说法，皆是大阿罗汉，诸漏 <lb n="0235a22" ed="T"/>已尽无复烦恼，乃至心得自在，到于第一究 <lb n="0235a23" ed="T"/>竟彼岸。舍利子！是时有王名最勝寿，如法治 <lb n="0235a24" ed="T"/>世，号持政王。所治大城名最勝幢，廣博严丽 <lb n="0235a25" ed="T"/>安稳豐乐甚可爱乐，人物充满喧哗炽盛。舍 <lb n="0235a26" ed="T"/>利子！时勝寿王有子名精进行，年居童幼形 <lb n="0235a27" ed="T"/>貌端严，成就第一圆满净色，为诸众生之所 <lb n="0235a28" ed="T"/>乐见，已曾供养承事拘胝那庾多百千诸<persName>佛</persName>， <lb n="0235a29" ed="T"/>亲觐奉敬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235005" n="0235005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235005" n="0235005"/><anchor xml:id="beg0235005" n="0235005"/>殖<anchor xml:id="end0235005"/>诸善本。舍利子！尔时精进行童 <pb n="0235b" ed="T" xml:id="T11.0310.0235b"/> <lb n="0235b01" ed="T"/>子与诸内宫出遊园观。时大蕴<persName>如来</persName>、应、正等 <lb n="0235b02" ed="T"/>觉知是童子为菩萨藏法门之器，又是诸<persName>佛</persName> <lb n="0235b03" ed="T"/>正法之器，便往彼园精进行所。既到彼已上 <lb n="0235b04" ed="T"/>住空中，为是童子开菩萨道。</p> <lb n="0235b05" ed="T"/><p xml:id="pT11p0235b0501">“又复赞说三世诸<persName>佛</persName>：‘童子当知，云何名为菩 <lb n="0235b06" ed="T"/>萨道耶？所谓菩萨摩诃萨，于诸有情精勤修 <lb n="0235b07" ed="T"/>习四无量心。何等为四？所谓大慈波罗蜜、大 <lb n="0235b08" ed="T"/>悲波罗蜜、大喜波罗蜜、大捨波罗蜜。又勤精 <lb n="0235b09" ed="T"/>进于诸摄法随顺修学。童子！若有菩萨如是 <lb n="0235b10" ed="T"/>修行，是名开菩萨道。</p> <lb n="0235b11" ed="T"/><p xml:id="pT11p0235b1101">“‘复次童子！云何菩萨摩诃萨于诸众生精勤 <lb n="0235b12" ed="T"/>修学大慈无量波罗蜜？所谓菩萨摩诃萨行 <lb n="0235b13" ed="T"/>菩萨道，为阿耨多罗三藐三菩提故，尽众生 <lb n="0235b14" ed="T"/>界慈心遍满。以何等量为众生界？所谓尽虚 <lb n="0235b15" ed="T"/>空界是众生量。童子当知，如虚空界无所不 <lb n="0235b16" ed="T"/>遍，如是菩萨摩诃萨大慈无量亦复如是，无 <lb n="0235b17" ed="T"/>有众生含识种类而不充遍。童子当知，如众 <lb n="0235b18" ed="T"/>生界无有限量，如是菩萨摩诃萨所修之慈 <lb n="0235b19" ed="T"/>亦无限量。空无边故众生无边，众生无边故 <lb n="0235b20" ed="T"/>慈亦无边。童子当知，众生界多非大地界，又 <lb n="0235b21" ed="T"/>非水界火界风界。吾今为汝廣说譬喩，令汝 <lb n="0235b22" ed="T"/>了知诸众生界无限量義。童子当知，假使十 <lb n="0235b23" ed="T"/>方各如<name role="" type="person">殑伽河</name>沙等世界数量，一切同时合 <lb n="0235b24" ed="T"/>成大海，满其中水。复有如上<name role="" type="person">殑伽河</name>沙等众 <lb n="0235b25" ed="T"/>生同共集会，析一毛端为百五十分，共以一 <lb n="0235b26" ed="T"/>分霑取海中第一滴水。复有馀<name role="" type="person">殑伽河</name>沙等 <lb n="0235b27" ed="T"/>众生如前同会，取一分毛霑取海中第二滴 <lb n="0235b28" ed="T"/>水。复有馀<name role="" type="person">殑伽河</name>沙等众生如前同会，取一 <lb n="0235b29" ed="T"/>分毛霑取海中第三滴水。童子当知，假使以 <pb n="0235c" ed="T" xml:id="T11.0310.0235c"/> <lb n="0235c01" ed="T"/>是毛滴方便尙可霑尽此大海水，而众生性 <lb n="0235c02" ed="T"/>边量无尽。是故当知，众生之性无量无边不 <lb n="0235c03" ed="T"/>可思议，而菩萨慈悉皆遍满。童子！于汝意 <lb n="0235c04" ed="T"/>云何？如是无量无边修慈善根，颇有能得其 <lb n="0235c05" ed="T"/>边际不？’精进行童子白<persName>佛</persName>言：‘不也。<persName>世尊</persName>！’<persName>佛</persName> <lb n="0235c06" ed="T"/>言：‘如是如是。童子！菩萨摩诃萨亦复如是，修 <lb n="0235c07" ed="T"/>慈善根遍众生界为无限量。复次童子！我今 <lb n="0235c08" ed="T"/>更说大慈之相。童子当知，此慈无量能护自 <lb n="0235c09" ed="T"/>身，此慈如是发起他利，于无诤论慈最第一， <lb n="0235c10" ed="T"/>慈能除断忿恚根栽，慈能永灭一切过失，慈 <lb n="0235c11" ed="T"/>能远離诸有爱缠。此慈如是，但见众生淸净 <lb n="0235c12" ed="T"/>勝德，而不见彼有诸愆犯。慈能超越热恼所 <lb n="0235c13" ed="T"/>侵，慈能生长身语心乐。慈力如是，不为一切 <lb n="0235c14" ed="T"/>他所恼害，慈性安稳離诸怖畏，慈善根力随 <lb n="0235c15" ed="T"/>顺圣道，慈能令彼多嗔暴恶不忍众生发淸 <lb n="0235c16" ed="T"/>净信，慈能济拔诸众生聚。以慈力故于彼 <lb n="0235c17" ed="T"/>刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235006" n="0235006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235006" n="0235006"/>杖性无执持，慈能将导一切众生趣于解 <lb n="0235c18" ed="T"/>脱。是慈能灭诸恶嗔恚，是慈远離诈现威仪 <lb n="0235c19" ed="T"/>谀谄矫饰逼切求索，而能增长利养恭敬名 <lb n="0235c20" ed="T"/>誉等事。以慈力故梵释天王之所礼敬，以慈 <lb n="0235c21" ed="T"/>严身所有威德。行慈之人为聪慧者所共称 <lb n="0235c22" ed="T"/>赞，慈能防护一切愚夫。是慈力故超过欲界， <lb n="0235c23" ed="T"/>顺梵天道开解脱路。慈为大乘最居前导，慈 <lb n="0235c24" ed="T"/>能摄御一切诸乘，慈能积集无染福聚，慈善 <lb n="0235c25" ed="T"/>之力一切有依，诸福业事所不能及。慈能莊 <lb n="0235c26" ed="T"/>严三十二相及随显相，慈能離彼鄙贱下劣 <lb n="0235c27" ed="T"/>不具诸根，慈为坦路善道涅槃归趣之所。是 <lb n="0235c28" ed="T"/>慈能远一切恶道及诸八难，是慈力故喜乐 <lb n="0235c29" ed="T"/>法乐，不贪一切富贵王位受用乐具。是慈力 <pb n="0236a" ed="T" xml:id="T11.0310.0236a"/> <lb n="0236a01" ed="T"/>故于诸众生等心行施，是慈能離种种妄想。 <lb n="0236a02" ed="T"/>慈为门路一切尸罗学之所由，慈能救济诸 <lb n="0236a03" ed="T"/>犯禁者，是慈能现忍辱之力，慈能远離一切 <lb n="0236a04" ed="T"/>憍慢矜伐自大，慈能发起无动精进，慈能令 <lb n="0236a05" ed="T"/>修正方便行速疾究竟，慈能为诸静虑解脱 <lb n="0236a06" ed="T"/>及三摩地三摩钵底之所根本。慈能令心出 <lb n="0236a07" ed="T"/>離烦恼诸有炽燃，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0236001" n="0236001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0236001" n="0236001"/><anchor xml:id="beg0236001" n="0236001"/>慈<anchor xml:id="end0236001"/>为一切智慧生因。由慈 <lb n="0236a08" ed="T"/>无量能闻持故，自他诸品皆悉决定。慈能除 <lb n="0236a09" ed="T"/>遣顺魔烦恼，是慈力故同住安乐。慈能令人 <lb n="0236a10" ed="T"/>起住坐卧密护威仪，慈能损减诸掉性欲。是 <lb n="0236a11" ed="T"/>慈犹如妙香涂身，是慈能涂惭愧衣服，是慈 <lb n="0236a12" ed="T"/>能遣一切诸难烦恼恶趣。慈能济拔一切众生， <lb n="0236a13" ed="T"/>大慈无量捐捨自乐，能与一切众生安稳快 <lb n="0236a14" ed="T"/>乐。如是无量不可思议大慈之相，吾今略说。 <lb n="0236a15" ed="T"/>童子！是名菩萨摩诃萨大慈无量波罗蜜。菩 <lb n="0236a16" ed="T"/>萨摩诃萨由成就是大慈无量故，观诸众生 <lb n="0236a17" ed="T"/>常怀慈善，勤求正法无有疲倦。童子当知，诸 <lb n="0236a18" ed="T"/>声闻慈唯能自救，诸菩萨慈毕竟度脱一切 <lb n="0236a19" ed="T"/>众生。童子当知，众生缘慈，初发大心菩萨 <lb n="0236a20" ed="T"/>所得。法缘之慈，趣向圣行菩萨所得。无缘 <lb n="0236a21" ed="T"/>之慈，证无生忍菩萨所得。童子！是名菩萨 <lb n="0236a22" ed="T"/>摩诃萨大慈无量波罗蜜。若菩萨摩诃萨安 <lb n="0236a23" ed="T"/>住大慈波罗蜜故，则于一切众生慈心遍满。</p> <lb n="0236a24" ed="T"/><p xml:id="pT11p0236a2401">“‘复次精进行童子！云何名为菩萨摩诃萨大 <lb n="0236a25" ed="T"/>悲无量波罗蜜？童子当知，菩萨摩诃萨为欲 <lb n="0236a26" ed="T"/>证得阿耨多罗三藐三菩提故，应以大悲而 <lb n="0236a27" ed="T"/>为导首，如人命根出息入息而为上首。如是 <lb n="0236a28" ed="T"/>童子，证得大乘菩萨摩诃萨亦复如是，必以 <lb n="0236a29" ed="T"/>大悲而为导首。童子！如转轮王所有众宝，要 <pb n="0236b" ed="T" xml:id="T11.0310.0236b"/> <lb n="0236b01" ed="T"/>以金轮而为前导。如是童子！菩萨摩诃萨亦 <lb n="0236b02" ed="T"/>复如是，所有一切诸<persName>佛</persName>正法，皆以大悲而为 <lb n="0236b03" ed="T"/>导首。</p> <lb n="0236b04" ed="T"/><p xml:id="pT11p0236b0401">“‘复次童子！菩萨摩诃萨为阿耨多罗三藐三 <lb n="0236b05" ed="T"/>菩提故，度诸众生行于大悲，毕竟不捨一切 <lb n="0236b06" ed="T"/>众生。童子！云何菩萨摩诃萨于众生所发起 <lb n="0236b07" ed="T"/>大悲？童子！菩萨摩诃萨行大悲时，观诸众生 <lb n="0236b08" ed="T"/>虚伪身见之所缠缚、为诸恶见之所藏隐。菩 <lb n="0236b09" ed="T"/>萨摩诃萨如是观已，于诸众生发起大悲，我 <lb n="0236b10" ed="T"/>当为彼说微妙法，令其永断虚伪身见种种 <lb n="0236b11" ed="T"/>缠缚诸恶见等。</p> <lb n="0236b12" ed="T"/><p xml:id="pT11p0236b1201">“‘复次童子！菩萨摩诃萨行大悲时，观诸众生 <lb n="0236b13" ed="T"/>安住不实虚伪顚倒，于无常中妄起常想、于 <lb n="0236b14" ed="T"/>诸苦中妄起乐想、于无我中妄起我想、于不 <lb n="0236b15" ed="T"/>净中妄起净想。童子！菩萨摩诃萨如是观已， <lb n="0236b16" ed="T"/>于诸众生发起大悲，我当为彼说微妙法，令 <lb n="0236b17" ed="T"/>其永断虚妄不实诸顚倒故。</p> <lb n="0236b18" ed="T"/><p xml:id="pT11p0236b1801">“‘复次童子！菩萨摩诃萨行大悲时，观诸众生 <lb n="0236b19" ed="T"/>愚痴顚倒耽嗜爱欲，于母姊妹尙生陵逼，况 <lb n="0236b20" ed="T"/>复于彼馀众生等。菩萨摩诃萨观是事已，作 <lb n="0236b21" ed="T"/>如是念：“苦哉世间，乃能容止非圣之聚、恶业 <lb n="0236b22" ed="T"/>无愧充满其中。”复作是念：“咄哉苦哉！如是 <lb n="0236b23" ed="T"/>众生曾处母胎，卧息停止生由产门，如何无 <lb n="0236b24" ed="T"/>耻共行斯事。如是众生深为大失极可怜愍， <lb n="0236b25" ed="T"/>种种过患极可诃责。何以故？为贪嗔痴之所 <lb n="0236b26" ed="T"/>害故，又为无智所加害故，捨離正法安住非 <lb n="0236b27" ed="T"/>法，修行恶法堕在地狱、畜牲、焰魔鬼趣。如是 <lb n="0236b28" ed="T"/>众生恶业引故，所往之处行于非道。”童子！譬 <lb n="0236b29" ed="T"/>如野豻于彼冢间，为诸群狗之所搏逐，逃逬走 <pb n="0236c" ed="T" xml:id="T11.0310.0236c"/> <lb n="0236c01" ed="T"/>避临大峻崖，穷途所逼夜中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0236002" n="0236002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0236002" n="0236002"/><anchor xml:id="beg0236002" n="0236002"/>嘷<anchor xml:id="end0236002"/>叫。如是童子！ <lb n="0236c02" ed="T"/>彼诸众生亦复如是同于野豻。复次童子！譬 <lb n="0236c03" ed="T"/>如生盲，群狗逼逐临大坑<g ref="#CB00589">涧</g>。如是童子！彼诸 <lb n="0236c04" ed="T"/>众生亦复如是同于生盲。复次童子！譬如圂 <lb n="0236c05" ed="T"/>猪行处粪秽兼又食啖初无厌恶。如是童子！ <lb n="0236c06" ed="T"/>彼诸众生亦复如是同于圂猪。如是众生极 <lb n="0236c07" ed="T"/>可怜愍，婬恼所逼于亲非亲，为诸烦恼之所 <lb n="0236c08" ed="T"/>加害，行魔徒黨魔羂所缚，缠裹惑网陷没欲 <lb n="0236c09" ed="T"/>泥。童子！菩萨摩诃萨观是事已，于彼众生 <lb n="0236c10" ed="T"/>发起大悲，我当为彼宣说妙法令其永断诸 <lb n="0236c11" ed="T"/>欲烦恼故。</p> <lb n="0236c12" ed="T"/><p xml:id="pT11p0236c1201">“‘复次童子！菩萨摩诃萨行大悲时，观诸众生 <lb n="0236c13" ed="T"/>五盖所覆、欲箭所中，贪著六处，眼见色已执 <lb n="0236c14" ed="T"/>著相貌不能捨離，如是耳所闻声、鼻所嗅香、 <lb n="0236c15" ed="T"/>舌所嚐味、身所觉触，执著形相皆不能捨。是 <lb n="0236c16" ed="T"/>诸众生多于嗔恚互相怨仇，若得義利称我 <lb n="0236c17" ed="T"/>善友，得非義利便相加害。是诸众生多于昏 <lb n="0236c18" ed="T"/>沉及以眠睡羸劣愚钝，为无智膜之所覆障。 <lb n="0236c19" ed="T"/>是诸众生不善掉悔之所缠缚，常为种种诸 <lb n="0236c20" ed="T"/>恶烦恼染汚其心。是诸众生疑网缠裹，于甚 <lb n="0236c21" ed="T"/>深法不能决定。童子！菩萨摩诃萨如是观已， <lb n="0236c22" ed="T"/>于诸众生发起大悲，我当为彼说微妙法，令 <lb n="0236c23" ed="T"/>其永断诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0236003" n="0236003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0236003" n="0236003"/><anchor xml:id="beg0236003" n="0236003"/>荫<anchor xml:id="end0236003"/>盖故。</p> <lb n="0236c24" ed="T"/><p xml:id="pT11p0236c2401">“‘复次童子！菩萨摩诃萨行大悲时，观诸众生 <lb n="0236c25" ed="T"/>为慢所害、过慢所害、我慢所害、增上慢所害、 <lb n="0236c26" ed="T"/>邪慢所害，于诸下劣计我为勝，于彼等者计 <lb n="0236c27" ed="T"/>我最勝。或有众生计色为我，或复乃至计识 <lb n="0236c28" ed="T"/>为我，于所未证计我已证。由恃此故，应可 <lb n="0236c29" ed="T"/>问讯而不问讯、应可礼拜而不礼拜，于诸长 <pb n="0237a" ed="T" xml:id="T11.0310.0237a"/> <lb n="0237a01" ed="T"/>宿心无敬顺，于尊重师不加祗仰，于聪睿者 <lb n="0237a02" ed="T"/>而不请问，何等为善何等不善？何等应修何 <lb n="0237a03" ed="T"/>等不修？何等应作何等不作？何等有罪何等 <lb n="0237a04" ed="T"/>无罪？何等为道？何等为三摩地？何等为解 <lb n="0237a05" ed="T"/>脱？如是等法曾未明了，但自计我为勝为尊。 <lb n="0237a06" ed="T"/>童子！菩萨摩诃萨如是观已，于诸众生发起 <lb n="0237a07" ed="T"/>大悲，我当为彼说微妙法，令其永断一切憍 <lb n="0237a08" ed="T"/>慢种故。</p> <lb n="0237a09" ed="T"/><p xml:id="pT11p0237a0901">“‘复次童子！菩萨摩诃萨行大悲时，观诸众生 <lb n="0237a10" ed="T"/>爱缚所缚，为爱僮仆妻妾男女所共缠裹，为 <lb n="0237a11" ed="T"/>无義利之所围绕，为诸衰祸之所繫缚，生死 <lb n="0237a12" ed="T"/>关键之所遮碍，不能出離地狱、旁生、焰魔鬼 <lb n="0237a13" ed="T"/>道。为彼有缚之所<anchor xml:id="nkr_note_add_0237a1301" n="0237a1301"/><anchor xml:id="beg0237a1301" n="0237a1301"/>拘<anchor xml:id="end0237a1301"/>捡，而不能得纵任自在。 <lb n="0237a14" ed="T"/>童子！菩萨摩诃萨如是观已，于诸众生发起 <lb n="0237a15" ed="T"/>大悲，我当为彼说微妙法，令其获得纵任自 <lb n="0237a16" ed="T"/>在随欲而行趣涅槃故。</p> <lb n="0237a17" ed="T"/><p xml:id="pT11p0237a1701">“‘复次童子！菩萨摩诃萨行大悲时，观诸众生 <lb n="0237a18" ed="T"/>远離善友为恶知识之所缠执，由彼昵近诸恶 <lb n="0237a19" ed="T"/>友故，耽著一切不善之业，所谓杀生、偷盗、邪 <lb n="0237a20" ed="T"/>行、妄语、離间、粗犷、绮语、贪、恚、邪见，诸如是等 <lb n="0237a21" ed="T"/>无量恶业炽燃建立。童子！菩萨摩诃萨如是 <lb n="0237a22" ed="T"/>观已，于诸众生发起大悲，我当为彼说微妙 <lb n="0237a23" ed="T"/>法，令其为诸善友所摄，捨弃十种不善业道，令 <lb n="0237a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0237001" n="0237001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0237001" n="0237001"/><anchor xml:id="beg0237001" n="0237001"/>具<anchor xml:id="end0237001"/>受持十善业故。</p> <lb n="0237a25" ed="T"/><p xml:id="pT11p0237a2501">“‘复次童子！菩萨摩诃萨行大悲时，观诸众生 <lb n="0237a26" ed="T"/>为诸愚痴之所覆蔽，无明暗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0237002" n="0237002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0237002" n="0237002"/><anchor xml:id="beg0237002" n="0237002"/>暯<anchor xml:id="end0237002"/>之所翳障，顚 <lb n="0237a27" ed="T"/>倒执著，于其自体有情命者、生者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0237003" n="0237003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0237003" n="0237003"/><anchor xml:id="beg0237003" n="0237003"/>人<anchor xml:id="end0237003"/>者、少 <lb n="0237a28" ed="T"/>年丈夫及数取者、作者受者、我及我所，如是 <lb n="0237a29" ed="T"/>诸见无边无量坚执不捨。童子！菩萨摩诃萨 <pb n="0237b" ed="T" xml:id="T11.0310.0237b"/> <lb n="0237b01" ed="T"/>如是观已，于诸众生发起大悲，我当为彼说 <lb n="0237b02" ed="T"/>微妙法，令圣慧眼得淸净故，又令永断一切 <lb n="0237b03" ed="T"/>见故。</p> <lb n="0237b04" ed="T"/><p xml:id="pT11p0237b0401">“‘复次童子！菩萨摩诃萨行大悲时，观诸众生 <lb n="0237b05" ed="T"/>乐著生死流转不息五蕴魁脍，常恒寻逐三界 <lb n="0237b06" ed="T"/>囹圄，曾无远離桎梏枷锁不思开释。菩萨摩 <lb n="0237b07" ed="T"/>诃萨观见是已，于诸众生发起大悲，我当为 <lb n="0237b08" ed="T"/>彼说微妙法，令彼解脱五蕴魁脍，又令越度 <lb n="0237b09" ed="T"/>生死旷野，及以出離三界牢狱诸繫缚故。</p> <lb n="0237b10" ed="T"/><p xml:id="pT11p0237b1001">“‘复次童子！菩萨摩诃萨行大悲时，观诸含识 <lb n="0237b11" ed="T"/>从不善生，如毱如轮转圆不定。由此业故，从 <lb n="0237b12" ed="T"/>此世间至彼世间，又从彼世间至此世间，迅 <lb n="0237b13" ed="T"/>速流转驰向五趣偝涅槃道。童子！菩萨摩诃 <lb n="0237b14" ed="T"/>萨观是事已，于诸众生发起大悲，我应为彼 <lb n="0237b15" ed="T"/>说微妙法，当为开闢涅槃宫门令其趣入。如 <lb n="0237b16" ed="T"/>是童子！菩萨摩诃萨行大悲时，观众生性发 <lb n="0237b17" ed="T"/>起十种大悲无量。复次童子！菩萨摩诃萨复 <lb n="0237b18" ed="T"/>有十种大悲转相，所谓如是大悲由于不谄 <lb n="0237b19" ed="T"/>而得生起，譬如虚空永出離故。如是大悲由 <lb n="0237b20" ed="T"/>于不诳而得生起，从增上意而出離故。如是 <lb n="0237b21" ed="T"/>大悲非由诈妄而得发起，从如实道质直其 <lb n="0237b22" ed="T"/>心而出離故。如是大悲由于不曲而得生起， <lb n="0237b23" ed="T"/>极善安住无曲之心而出離故。如是大悲由 <lb n="0237b24" ed="T"/>彼无有憍高怯下而得生起，一切有情高慢 <lb n="0237b25" ed="T"/>退屈善出離故。如是大悲由护彼故而得生 <lb n="0237b26" ed="T"/>起，从自心净而出離故。如是大悲由坚固 <lb n="0237b27" ed="T"/>慧而得生起，永離一切动不动心，妙住其心 <lb n="0237b28" ed="T"/>善出離故。如是大悲由捨自乐而得生起，授 <lb n="0237b29" ed="T"/>与他乐善出離故。如是大悲为欲荷负诸众 <pb n="0237c" ed="T" xml:id="T11.0310.0237c"/> <lb n="0237c01" ed="T"/>生故而得生起，坚固精进善出離故。</p> <lb n="0237c02" ed="T"/><p xml:id="pT11p0237c0201">“‘复次童子！菩萨摩诃萨大悲无量，复有如是 <lb n="0237c03" ed="T"/>十种转相。所谓一切大乘出離，皆因大悲而 <lb n="0237c04" ed="T"/>得出離，以是因故说名大悲。如是大悲建 <lb n="0237c05" ed="T"/>立一切佈施、持戒、忍辱、精进、静虑、智慧，由是 <lb n="0237c06" ed="T"/>因故说名大悲。如是大悲建立念处、正断、神 <lb n="0237c07" ed="T"/>足，如是大悲建立根、力、觉支、随念、共法觉支， <lb n="0237c08" ed="T"/>及与道支，欢喜本业、诸定次第、十善业道，乃 <lb n="0237c09" ed="T"/>至诸相皆如是说，以是因故说名大悲。如是 <lb n="0237c10" ed="T"/>大悲建立<persName>如来</persName>自然智慧，以是因故名为大 <lb n="0237c11" ed="T"/>悲。童子当知！如是大悲作自所作、善作所 <lb n="0237c12" ed="T"/>作不变异作，为诸众生作所应作。如是大悲 <lb n="0237c13" ed="T"/>一切众生如意圆满，童子！是名菩萨摩诃萨 <lb n="0237c14" ed="T"/>大悲无量波罗蜜。由成就是大悲波罗蜜故， <lb n="0237c15" ed="T"/>菩萨摩诃萨观诸众生处如是位，复于彼所 <lb n="0237c16" ed="T"/>重兴悲愍。</p> <lb n="0237c17" ed="T"/><p xml:id="pT11p0237c1701">“‘复次精进行童子！云何名为菩萨摩诃萨大 <lb n="0237c18" ed="T"/>喜无量波罗蜜？童子当知，菩萨摩诃萨为众 <lb n="0237c19" ed="T"/>生故求阿耨多罗三藐三菩提时，修行大喜。 <lb n="0237c20" ed="T"/>如是喜者有无量相。童子当知，菩萨喜者名 <lb n="0237c21" ed="T"/>诸善法忆念、欢悦、淸净、妙喜。何以故？于诸 <lb n="0237c22" ed="T"/>善法无下慼性、无退屈性、无疲倦性故。是喜 <lb n="0237c23" ed="T"/>名为远離一切乐世间性。何以故？安住一切 <lb n="0237c24" ed="T"/>乐法乐性故。是喜能令内<anchor xml:id="nkr_note_add_0237c2401" n="0237c2401"/><anchor xml:id="beg0237c2401" n="0237c2401"/>心<anchor xml:id="end0237c2401"/>欢悦身力勇锐。 <lb n="0237c25" ed="T"/>何以故？慧觉怡畅心意踊跃故。是喜乐于如 <lb n="0237c26" ed="T"/>来之身。何以故？乐求相好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0237004" n="0237004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0237004" n="0237004"/><anchor xml:id="beg0237004" n="0237004"/>好<anchor xml:id="end0237004"/>莊严故。是喜 <lb n="0237c27" ed="T"/>闻法无有厌倦。何以故？欣乐依法能正行故。 <lb n="0237c28" ed="T"/>由斯喜故，于法欣勇，于诸众生心无损害。喜 <lb n="0237c29" ed="T"/>乐菩提，于廣大法悉能信解，发起远離少分 <pb n="0238a" ed="T" xml:id="T11.0310.0238a"/> <lb n="0238a01" ed="T"/>乘心。是喜名为制伏悭喜。何以故？于诸求者 <lb n="0238a02" ed="T"/>行必施故。由斯喜故，于诸犯戒爱心摄受，于 <lb n="0238a03" ed="T"/>诸持戒心常淸净，又复能令自尸罗净。是喜 <lb n="0238a04" ed="T"/>名为超过一切恶道怖畏、安稳之喜。是喜名 <lb n="0238a05" ed="T"/>为忍受他人诸恶言词、鄙语路喜。是喜名为 <lb n="0238a06" ed="T"/>无返报喜。何以故？若遇挑眼、截手、刖足、斩支 <lb n="0238a07" ed="T"/>节时，心堪忍受。是喜名为敬尊重喜。何以故？ <lb n="0238a08" ed="T"/>于诸长宿具修威仪，曲躬恭敬跪拜尊严故。 <lb n="0238a09" ed="T"/>是喜名为恒舒颜喜。何以故？心志和泰，远離 <lb n="0238a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0238001" n="0238001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0238001" n="0238001"/><anchor xml:id="beg0238001" n="0238001"/>嚬<anchor xml:id="end0238001"/>蹙，先言问讯故。是喜名为远離一切诈现 <lb n="0238a11" ed="T"/>威仪、谀谄矫诳逼求之喜。何以故？是喜趣向 <lb n="0238a12" ed="T"/>坚实正法之道路故。由此喜故，于诸菩萨起 <lb n="0238a13" ed="T"/>深爱乐犹如大师，于正法所起爱乐心如自 <lb n="0238a14" ed="T"/>己身，于<persName>如来</persName>所起爱乐心如自己命，于尊重 <lb n="0238a15" ed="T"/>师起爱乐心犹如父母，于诸众生起爱乐心 <lb n="0238a16" ed="T"/>视如一子，于阿遮利耶受教师所起爱乐心 <lb n="0238a17" ed="T"/>敬如眼目，于诸正行起爱乐心犹如身首，于 <lb n="0238a18" ed="T"/>波罗蜜起爱乐心犹如手足，于说法师起爱 <lb n="0238a19" ed="T"/>乐心如众重宝，所求正法起爱乐心犹如良 <lb n="0238a20" ed="T"/>药，于能擧罪及忆念者起爱乐心犹如良医。 <lb n="0238a21" ed="T"/>如是童子！是名菩萨摩诃萨大喜无量波罗 <lb n="0238a22" ed="T"/>蜜。诸菩萨摩诃萨住是大喜波罗蜜故，行菩 <lb n="0238a23" ed="T"/>萨行常怀欢喜，勤求正法无有厌倦。</p> <lb n="0238a24" ed="T"/><p xml:id="pT11p0238a2401">“‘复次精进行童子！云何名为菩萨摩诃萨大 <lb n="0238a25" ed="T"/>捨无量波罗蜜？童子当知，菩萨摩诃萨为众 <lb n="0238a26" ed="T"/>生故发阿耨多罗三藐三菩提已，当行大捨。 <lb n="0238a27" ed="T"/>当知是捨有于三种。何等为三？谓捨烦恼捨、 <lb n="0238a28" ed="T"/>护自他捨、时非时捨。何等名为捨烦恼捨？童 <lb n="0238a29" ed="T"/>子当知，菩萨摩诃萨于敬事所其心不高，于 <pb n="0238b" ed="T" xml:id="T11.0310.0238b"/> <lb n="0238b01" ed="T"/>不敬事心无卑下，若受利养心不憍高，不得 <lb n="0238b02" ed="T"/>利养心无纡鬱，于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0238002" n="0238002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0238002" n="0238002"/><anchor xml:id="beg0238002" n="0238002"/>彼<anchor xml:id="end0238002"/>持戒及犯戒所起平等 <lb n="0238b03" ed="T"/>觉，得勝名誉心不悕乐，被诸毁谤情无忧慼， <lb n="0238b04" ed="T"/>若致讥诃志无贬退，于称赞所善住法性，于 <lb n="0238b05" ed="T"/>诸苦事有择慧力，于诸乐事有无常苦观解 <lb n="0238b06" ed="T"/>之力，弃捨爱欲断诸嗔恚，于冤亲所其心平 <lb n="0238b07" ed="T"/>等，于善作恶作其心无二，于有爱不爱情无 <lb n="0238b08" ed="T"/>所观，于善闻恶闻不生执著，于善说恶说心 <lb n="0238b09" ed="T"/>无爱恚，于诸欲味及过患所平等称量，于我 <lb n="0238b10" ed="T"/>自身及他众生起于平等信欲之意，于身命 <lb n="0238b11" ed="T"/>所情无顾恋，于下中上诸众生所起平等照， <lb n="0238b12" ed="T"/>于隐显法起平等性，于谛非谛自体淸净。如 <lb n="0238b13" ed="T"/>是童子！菩萨摩诃萨若能自然起勝对治，是 <lb n="0238b14" ed="T"/>名菩萨摩诃萨捨烦恼捨。</p> <lb n="0238b15" ed="T"/><p xml:id="pT11p0238b1501">“‘复次童子！何等名为护自他捨？童子当知，菩 <lb n="0238b16" ed="T"/>萨摩诃萨若被他人节节肢解割皮肉时，常 <lb n="0238b17" ed="T"/>自观心住于大捨，虽复肢解割其身肉，然其 <lb n="0238b18" ed="T"/>内心唯住于捨无所希望，及以追求纵于身 <lb n="0238b19" ed="T"/>语起诸变异俱能堪忍，是则名为护自他捨。 <lb n="0238b20" ed="T"/>尔时菩萨又观二种心无损害。何等为二？所 <lb n="0238b21" ed="T"/>谓不由眼相及以色相，乃至不由意相及以 <lb n="0238b22" ed="T"/>法相，心生损害而住于捨。何以故？无损无 <lb n="0238b23" ed="T"/>害是乃名为护自他捨。复次，何等名为护 <lb n="0238b24" ed="T"/>自他捨？被他所损不加报故，于自于他俱能 <lb n="0238b25" ed="T"/>忍受，是名为捨。于诸有恩及无恩所平等方 <lb n="0238b26" ed="T"/>便，是名为捨。是捨名为无诤极捨、灭自心 <lb n="0238b27" ed="T"/>捨、观自体捨、不害他捨。于诸定事菩萨能 <lb n="0238b28" ed="T"/>捨，然<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>非所听许诸菩萨等唯修于捨。 <lb n="0238b29" ed="T"/>何以故？菩萨摩诃萨尙应修习诸行作用，日 <pb n="0238c" ed="T" xml:id="T11.0310.0238c"/> <lb n="0238c01" ed="T"/>夜常念发起精进求诸善法，于时非时乃应 <lb n="0238c02" ed="T"/>修捨。</p> <lb n="0238c03" ed="T"/><p xml:id="pT11p0238c0301">“‘复次童子！何等名为时非时捨？童子当知，菩 <lb n="0238c04" ed="T"/>萨摩诃萨具大智慧，善能修习时与非时，谓 <lb n="0238c05" ed="T"/>非法器诸众生所应起于捨，不恭敬所应起 <lb n="0238c06" ed="T"/>于捨，于无利益讥毁苦恼应起于捨，于声闻 <lb n="0238c07" ed="T"/>乘趣正决定应起于捨，于修施时应捨修戒， <lb n="0238c08" ed="T"/>于修戒时应捨修施，于修忍时应捨牵引施 <lb n="0238c09" ed="T"/>戒精进，修精进时应捨修戒，修静虑时应捨 <lb n="0238c10" ed="T"/>施度，修习慧时应捨缘发五波罗蜜多。童子！ <lb n="0238c11" ed="T"/>是名菩萨摩诃萨时非时捨。何以故？由所不 <lb n="0238c12" ed="T"/>应作法无造作性故，是故菩萨深知非益而 <lb n="0238c13" ed="T"/>行于捨。若有菩萨摩诃萨安住大捨波罗蜜 <lb n="0238c14" ed="T"/>行菩萨行，则于一切恶不善法能兴大捨。童 <lb n="0238c15" ed="T"/>子，如是等相，是名菩萨摩诃萨大慈大悲大 <lb n="0238c16" ed="T"/>喜大捨。若诸菩萨摩诃萨安住如是四无量 <lb n="0238c17" ed="T"/>波罗蜜者，当知是则为菩萨藏法门之器，又 <lb n="0238c18" ed="T"/>是诸<persName>佛</persName>正法之器。’</p> <lb n="0238c19" ed="T"/><p xml:id="pT11p0238c1901">“如是舍利子！此<persName>薄伽梵</persName>大蕴<persName>如来</persName>为精进行 <lb n="0238c20" ed="T"/>童子廣开示此四无量已，复为开解六波罗 <lb n="0238c21" ed="T"/>蜜多及诸摄法，令是童子随顺修学。舍利子！ <lb n="0238c22" ed="T"/>是精进行童子精勤修习如所闻法，廣如後 <lb n="0238c23" ed="T"/>说。”</p></cb:div> <lb n="0238c24" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="2" n="6" type="品">6 陀那波罗蜜多品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0238003" n="0238003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0238003" n="0238003"/><anchor xml:id="beg0238003" n="0238003"/>陀<anchor xml:id="end0238003"/>那波罗蜜多品第六</head> <lb n="0238c25" ed="T"/><p xml:id="pT11p0238c2501">尔时<persName>佛</persName>告舍利子：“云何菩萨摩诃萨为阿耨 <lb n="0238c26" ed="T"/>多罗三藐三菩提故，精勤修习诸波罗蜜多 <lb n="0238c27" ed="T"/>行菩萨行？舍利子！菩萨摩诃萨行菩萨行者， <lb n="0238c28" ed="T"/>即于如是六波罗蜜多精勤修学，是则名为 <lb n="0238c29" ed="T"/>行菩萨行。舍利子！何等名为六波罗蜜多？舍 <pb n="0239a" ed="T" xml:id="T11.0310.0239a"/> <lb n="0239a01" ed="T"/>利子！所谓陀那波罗蜜多、尸罗波罗蜜多、羼 <lb n="0239a02" ed="T"/>底波罗蜜多、毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239001" n="0239001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239001" n="0239001"/><anchor xml:id="beg0239001" n="0239001"/>利<anchor xml:id="end0239001"/>耶波罗蜜多、静虑波罗 <lb n="0239a03" ed="T"/>蜜多、般若波罗蜜多。舍利子！如是名为六 <lb n="0239a04" ed="T"/>波罗蜜多。菩萨摩诃萨依如是六波罗蜜多 <lb n="0239a05" ed="T"/>故行菩萨道。</p> <lb n="0239a06" ed="T"/><p xml:id="pT11p0239a0601">“复次舍利子！云何名为菩萨摩诃萨依陀那 <lb n="0239a07" ed="T"/>波罗蜜多行菩萨行？舍利子！菩萨摩诃萨度 <lb n="0239a08" ed="T"/>众生故行陀那波罗蜜多时，为诸众生而作 <lb n="0239a09" ed="T"/>施主。若沙门婆罗门等有来求者悉皆施与， <lb n="0239a10" ed="T"/>需食与食、需饮与饮，珍异<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239002" n="0239002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239002" n="0239002"/><anchor xml:id="beg0239002" n="0239002"/>肴<anchor xml:id="end0239002"/>膳无不尽施。如 <lb n="0239a11" ed="T"/>是或求车乘、衣服花鬘、涂香䴲香，或求坐卧 <lb n="0239a12" ed="T"/>依倚、床席敷具、病药灯明、音乐奴婢，或求金 <lb n="0239a13" ed="T"/>银䴲尼、珍珠琉璃、螺贝璧玉、珊瑚等宝，或求 <lb n="0239a14" ed="T"/>象马车<anchor xml:id="nkr_note_orig_0239003" n="0239003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0239003" n="0239003"/><anchor xml:id="beg0239003" n="0239003"/>辂<anchor xml:id="end0239003"/>、园林池苑、男女妻妾、财穀库藏， <lb n="0239a15" ed="T"/>或求四大有洲自在之王一切乐具及诸嬉戏 <lb n="0239a16" ed="T"/>娱乐之物，或有来求手足耳鼻、头目肉血、骨 <lb n="0239a17" ed="T"/>髓身分，菩萨摩诃萨见来求者悉能一切欢 <lb n="0239a18" ed="T"/>喜施与。舍利子！以要言之，一切世间所需之 <lb n="0239a19" ed="T"/>物，菩萨摩诃萨行大施故，但见来求无不施 <lb n="0239a20" ed="T"/>与。复次舍利子！菩萨摩诃萨行陀那波罗蜜 <lb n="0239a21" ed="T"/>多故，复有十种淸净施法。何等为十？一者菩 <lb n="0239a22" ed="T"/>萨摩诃萨无有不正求财而行佈施，二者菩 <lb n="0239a23" ed="T"/>萨摩诃萨不逼迫众生而行佈施，三者菩萨 <lb n="0239a24" ed="T"/>摩诃萨不以恐怖而行佈施，四者菩萨摩诃 <lb n="0239a25" ed="T"/>萨不弃捨邀请而行佈施，五者菩萨摩诃萨 <lb n="0239a26" ed="T"/>不观颜面而行佈施，六者菩萨摩诃萨于诸 <lb n="0239a27" ed="T"/>众生情无异想而行佈施，七者菩萨摩诃萨 <lb n="0239a28" ed="T"/>无贪爱心而行佈施，八者菩萨摩诃萨无起 <lb n="0239a29" ed="T"/>嗔恚而行佈施，九者菩萨摩诃萨不求刹土 <pb n="0239b" ed="T" xml:id="T11.0310.0239b"/> <lb n="0239b01" ed="T"/>而行佈施，十者菩萨摩诃萨于诸众生起福 <lb n="0239b02" ed="T"/>田想不以轻蔑而行佈施。舍利子！是名菩萨 <lb n="0239b03" ed="T"/>摩诃萨行于十种淸净之施，为满陀那波罗 <lb n="0239b04" ed="T"/>蜜多故。</p> <lb n="0239b05" ed="T"/><p xml:id="pT11p0239b0501">“复次舍利子！菩萨摩诃萨行陀那波罗蜜多 <lb n="0239b06" ed="T"/>时，复有十种淸净行施。何等为十？一者菩 <lb n="0239b07" ed="T"/>萨摩诃萨不毁业报而行佈施，二者菩萨摩 <lb n="0239b08" ed="T"/>诃萨不以邪意而行佈施，三者菩萨摩诃萨 <lb n="0239b09" ed="T"/>无不信解而行佈施，四者菩萨摩诃萨无有 <lb n="0239b10" ed="T"/>厌倦而行佈施，五者菩萨摩诃萨无有现相 <lb n="0239b11" ed="T"/>而行佈施，六者菩萨摩诃萨勇励炽燃而行 <lb n="0239b12" ed="T"/>佈施，七者菩萨摩诃萨无有变悔而行佈施， <lb n="0239b13" ed="T"/>八者菩萨摩诃萨于持戒者不以偏敬而行 <lb n="0239b14" ed="T"/>佈施，九者菩萨摩诃萨于犯戒所不以轻鄙 <lb n="0239b15" ed="T"/>而行佈施，十者菩萨摩诃萨不希果报而行 <lb n="0239b16" ed="T"/>佈施。舍利子！是名菩萨摩诃萨行于十种淸 <lb n="0239b17" ed="T"/>净之施，为欲满足陀那波罗蜜多故。</p> <lb n="0239b18" ed="T"/><p xml:id="pT11p0239b1801">“复次舍利子！菩萨摩诃萨行陀那波罗蜜多 <lb n="0239b19" ed="T"/>时，复有十种行淸净施。何等为十？一者菩萨 <lb n="0239b20" ed="T"/>摩诃萨不以毁訾而行佈施，二者菩萨摩诃 <lb n="0239b21" ed="T"/>萨不以背面而行佈施，三者菩萨摩诃萨无 <lb n="0239b22" ed="T"/>不淸净而行佈施，四者菩萨摩诃萨不现忿 <lb n="0239b23" ed="T"/>相而行佈施，五者菩萨摩诃萨不现嫉相而 <lb n="0239b24" ed="T"/>行佈施，六者菩萨摩诃萨不现恚相而行布 <lb n="0239b25" ed="T"/>施，七者菩萨摩诃萨无不慇重而行佈施，八 <lb n="0239b26" ed="T"/>者菩萨摩诃萨无不自手而行佈施，九者菩 <lb n="0239b27" ed="T"/>萨摩诃萨不以许多後便与少而行佈施，十 <lb n="0239b28" ed="T"/>者菩萨摩诃萨不求来生而行佈施。舍利子！ <lb n="0239b29" ed="T"/>是名菩萨摩诃萨行于十种淸净之施，为欲 <pb n="0239c" ed="T" xml:id="T11.0310.0239c"/> <lb n="0239c01" ed="T"/>满足陀那波罗蜜多故。</p> <lb n="0239c02" ed="T"/><p xml:id="pT11p0239c0201">“复次舍利子！菩萨摩诃萨行陀那波罗蜜多 <lb n="0239c03" ed="T"/>时！复有十种行淸净施。何等为十？一者菩萨 <lb n="0239c04" ed="T"/>摩诃萨无不常施，二者菩萨摩诃萨无繫属 <lb n="0239c05" ed="T"/>施。三者菩萨摩诃萨。无差别施。四者菩萨摩 <lb n="0239c06" ed="T"/>诃萨无他缘施，五者菩萨摩诃萨无微劣施， <lb n="0239c07" ed="T"/>六者菩萨摩诃萨不希财色及以自在而行 <lb n="0239c08" ed="T"/>佈施，七者菩萨摩诃萨无求生于释梵护世 <lb n="0239c09" ed="T"/>诸大天故而行佈施，八者菩萨摩诃萨无有 <lb n="0239c10" ed="T"/>迴向声闻独觉地故而行佈施，九者菩萨摩 <lb n="0239c11" ed="T"/>诃萨无为聪慧所讥诃故而行佈施，十者菩 <lb n="0239c12" ed="T"/>萨摩诃萨无不迴向萨伐若故而行佈施。舍 <lb n="0239c13" ed="T"/>利子！是名菩萨摩诃萨行于十种淸净之施， <lb n="0239c14" ed="T"/>皆为满足陀那波罗蜜多故。</p> <lb n="0239c15" ed="T"/><p xml:id="pT11p0239c1501">“复次舍利子！菩萨摩诃萨行陀那波罗蜜多 <lb n="0239c16" ed="T"/>时，复有十种行淸净施。何等为十？谓如前说 <lb n="0239c17" ed="T"/>十种法中，出離有为证得无为。又舍利子！菩 <lb n="0239c18" ed="T"/>萨摩诃萨如是行施，能得十种称赞利益上 <lb n="0239c19" ed="T"/>妙功德。何等为十？一者菩萨摩诃萨由施食 <lb n="0239c20" ed="T"/>故，获得长寿才辩、安乐妙色、雄力勇健，无不 <lb n="0239c21" ed="T"/>具足。二者菩萨摩诃萨由施饮故，获得永離 <lb n="0239c22" ed="T"/>一切烦恼渴爱，无不具足。三者菩萨摩诃萨 <lb n="0239c23" ed="T"/>由施诸乘故，获得一切利益安乐众事，无不 <lb n="0239c24" ed="T"/>具足。四者菩萨摩诃萨由施衣服故，获得成 <lb n="0239c25" ed="T"/>就惭愧，皮肤淸净犹如金色，无不具足。五者 <lb n="0239c26" ed="T"/>菩萨摩诃萨由施香鬘故，获得净戒多闻诸 <lb n="0239c27" ed="T"/>三摩地涂香圣行，无不具足。六者菩萨摩诃 <lb n="0239c28" ed="T"/>萨由以䴲香涂香施故，当得遍体香洁妙 <lb n="0239c29" ed="T"/>香圣行，无不具足。七者菩萨摩诃萨由施 <pb n="0240a" ed="T" xml:id="T11.0310.0240a"/> <lb n="0240a01" ed="T"/>上味故，获得甘露上味、大丈夫相，无不具 <lb n="0240a02" ed="T"/>足。八者菩萨摩诃萨由以舍宅房宇施故，当 <lb n="0240a03" ed="T"/>得与诸众生为舍为宅、为救为洲、为归为 <lb n="0240a04" ed="T"/>趣，无不具足。九者菩萨摩诃萨由愍病者 <lb n="0240a05" ed="T"/>施医药故，当得无老病死，圆满甘露不死妙 <lb n="0240a06" ed="T"/>药，无不具足。十者菩萨摩诃萨由以种种 <lb n="0240a07" ed="T"/>资生众具施故，感得一切圆满众具菩提分 <lb n="0240a08" ed="T"/>法，无不具足。舍利子！是名菩萨摩诃萨为得 <lb n="0240a09" ed="T"/>菩提修行是施，获得如是十种称赞利益上 <lb n="0240a10" ed="T"/>妙功德，皆为满于陀那波罗蜜多故。</p> <lb n="0240a11" ed="T"/><p xml:id="pT11p0240a1101">“复次舍利子！菩萨摩诃萨行陀那波罗蜜多 <lb n="0240a12" ed="T"/>时修行佈施，又复获得十种称赞利益上妙 <lb n="0240a13" ed="T"/>功德。何等为十？一者菩萨摩诃萨施灯明 <lb n="0240a14" ed="T"/>故，获得<persName>如来</persName>淸净五眼，无不具足。二者菩 <lb n="0240a15" ed="T"/>萨摩诃萨施音乐故，获得<persName>如来</persName>淸净天耳，无 <lb n="0240a16" ed="T"/>不具足。三者菩萨摩诃萨以诸金银、摩尼 <lb n="0240a17" ed="T"/>珍珠、琉璃螺贝、璧玉珊瑚、一切珍宝施故， <lb n="0240a18" ed="T"/>感得圆满三十有二大丈夫相，无不具足。四 <lb n="0240a19" ed="T"/>者菩萨摩诃萨以种种杂宝及众名花施故， <lb n="0240a20" ed="T"/>获得圆满八十随显之相，无不具足。五者菩 <lb n="0240a21" ed="T"/>萨摩诃萨以象马车乘施故，获得廣大徒众 <lb n="0240a22" ed="T"/>眷属繁多，无不具足。六者菩萨摩诃萨以 <lb n="0240a23" ed="T"/>园林台观施故，获得成就静虑解脱三摩地 <lb n="0240a24" ed="T"/>三摩钵底，无不具足。七者菩萨摩诃萨以 <lb n="0240a25" ed="T"/>财穀库藏施故，获得圆成诸法宝藏，无不具 <lb n="0240a26" ed="T"/>足。八者菩萨摩诃萨以奴婢仆使施故，获 <lb n="0240a27" ed="T"/>得圆满自在身心闲豫，<anchor xml:id="nkr_note_add_0240a2701" n="0240a2701"/><anchor xml:id="beg0240a2701" n="0240a2701"/>无<anchor xml:id="end0240a2701"/>不具足。九者菩萨 <lb n="0240a28" ed="T"/>摩诃萨以男女妻妾施故，获得圆满可爱可 <lb n="0240a29" ed="T"/>乐可意阿耨多罗三藐三菩提，无不具足。十 <pb n="0240b" ed="T" xml:id="T11.0310.0240b"/> <lb n="0240b01" ed="T"/>者菩萨摩诃萨以四洲自在一切王位施故， <lb n="0240b02" ed="T"/>获得一切种微妙圆满一切智智，无不具足。 <lb n="0240b03" ed="T"/>舍利子！菩萨摩诃萨如是行施，名为摄受十 <lb n="0240b04" ed="T"/>种称赞利益上妙功德，皆为满足陀那波罗 <lb n="0240b05" ed="T"/>蜜多故。</p> <lb n="0240b06" ed="T"/><p xml:id="pT11p0240b0601">“复次舍利子！菩萨摩诃萨为得阿耨多罗三 <lb n="0240b07" ed="T"/>藐三菩提故，行陀那波罗蜜多时所修佈施， <lb n="0240b08" ed="T"/>又得十种称赞利益。何等为十？一者菩萨摩 <lb n="0240b09" ed="T"/>诃萨以上妙五欲施故，获得淸净戒、定、慧聚， <lb n="0240b10" ed="T"/>及以解脱、解脱智见聚，无不具足。二者菩萨 <lb n="0240b11" ed="T"/>摩诃萨以上妙戏乐器施故，获得淸净遊戏 <lb n="0240b12" ed="T"/>法乐，无不具足。三者菩萨摩诃萨以足施 <lb n="0240b13" ed="T"/>故，感得圆满法義之足趣菩提座，无不具 <lb n="0240b14" ed="T"/>足。四者菩萨摩诃萨以手施故，感得圆满 <lb n="0240b15" ed="T"/>淸净法手拯济众生，无不具足。五者菩萨 <lb n="0240b16" ed="T"/>摩诃萨以耳鼻施故，获得诸根圆满成就，无 <lb n="0240b17" ed="T"/>不具足。六者菩萨摩诃萨以肢节施故，获 <lb n="0240b18" ed="T"/>得淸净无染威严<persName>佛</persName>身，无不具足。七者菩萨 <lb n="0240b19" ed="T"/>摩诃萨以目施故，获得观视一切众生淸净 <lb n="0240b20" ed="T"/>法眼无有障碍，无不具足。八者菩萨摩诃 <lb n="0240b21" ed="T"/>萨以血肉施故，获得坚固身命，摄持长养 <lb n="0240b22" ed="T"/>一切众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240001" n="0240001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240001" n="0240001"/><anchor xml:id="beg0240001" n="0240001"/>贞<anchor xml:id="end0240001"/>实善权，无不具足。九者菩萨摩 <lb n="0240b23" ed="T"/>诃萨以髓脑施故，获得圆满不可破壞等金 <lb n="0240b24" ed="T"/>刚身，无不具足。十者菩萨摩诃萨以头施 <lb n="0240b25" ed="T"/>故，证得圆满超过三界无上最上一切智智 <lb n="0240b26" ed="T"/>之首，无不具足。舍利子！菩萨摩诃萨为得菩 <lb n="0240b27" ed="T"/>提行如是施，摄受如是相貌，圆满<persName>佛</persName>法称赞 <lb n="0240b28" ed="T"/>利益上妙功德，皆为满足陀那波罗蜜多故。</p> <lb n="0240b29" ed="T"/><p xml:id="pT11p0240b2901">“复次舍利子！如是菩萨摩诃萨行陀那波罗 <pb n="0240c" ed="T" xml:id="T11.0310.0240c"/> <lb n="0240c01" ed="T"/>蜜多时，其性聪睿智慧甚深，无量方便行于 <lb n="0240c02" ed="T"/>佈施，以世间财求于无上正等菩提众圣王 <lb n="0240c03" ed="T"/>财，以生死财而求甘露不死仙财，以虚伪财 <lb n="0240c04" ed="T"/>而求坚实贤圣之财，由如是故廣行佈施。舍 <lb n="0240c05" ed="T"/>利子！是菩萨摩诃萨为求无上菩提及涅槃 <lb n="0240c06" ed="T"/>故，以世间财物修行施时，一切世间财物乐 <lb n="0240c07" ed="T"/>具无不尽捨。何以故？皆依无上正等觉故。舍 <lb n="0240c08" ed="T"/>利子！如世农夫依彼犁牛耕治地已便下种 <lb n="0240c09" ed="T"/>子，如是农夫依彼犁具无量功力，辗转获得 <lb n="0240c10" ed="T"/>金银䴲尼一切宝物，及得种种上妙衣服。何 <lb n="0240c11" ed="T"/>以故？一切世间无有财物与穀等故。如是舍 <lb n="0240c12" ed="T"/>利子！菩萨摩诃萨有时有分依世间财证觉 <lb n="0240c13" ed="T"/>无上正等菩提，亦复如是。</p> <lb n="0240c14" ed="T"/><p xml:id="pT11p0240c1401">“复次舍利子！譬如乳牛或啖漧草、或啖湿草、 <lb n="0240c15" ed="T"/>或饮冷水、或饮暖水，而能出于乳、酪、生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240002" n="0240002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240002" n="0240002"/><anchor xml:id="beg0240002" n="0240002"/>苏<anchor xml:id="end0240002"/>、 <lb n="0240c16" ed="T"/>熟酥及以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0240003" n="0240003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0240003" n="0240003"/><anchor xml:id="beg0240003" n="0240003"/>醍醐<anchor xml:id="end0240003"/>。如是舍利子！菩萨摩诃萨 <lb n="0240c17" ed="T"/>依于无上正等菩提行世财施，随所乐欲，有 <lb n="0240c18" ed="T"/>能获得转轮王报及获帝释梵王勝报。由成 <lb n="0240c19" ed="T"/>就是三种报故，菩萨十地速得圆满，<persName>如来</persName>十 <lb n="0240c20" ed="T"/>力、四无所畏，因是施故速得圆满，乃至具足 <lb n="0240c21" ed="T"/>千业所起十八不共<persName>佛</persName>法，又具千业所起六 <lb n="0240c22" ed="T"/>十种圆满妙音，又具百业所起一一大丈夫 <lb n="0240c23" ed="T"/>相，又具二百业所起无见顶髻相，又过此百 <lb n="0240c24" ed="T"/>倍圆满成就<persName>如来</persName>大法螺相，又过拘胝百千 <lb n="0240c25" ed="T"/>倍成就<persName>如来</persName>皓齿齐列不缺不疏平等之相。 <lb n="0240c26" ed="T"/>如是等相，无量功业之所合成，皆由<persName>如来</persName>业 <lb n="0240c27" ed="T"/>果报相施行所起，速得圆满。</p> <lb n="0240c28" ed="T"/><p xml:id="pT11p0240c2801">“复次舍利子！菩萨摩诃萨行陀那波罗蜜多 <lb n="0240c29" ed="T"/>时，于乞者所起大慈心而行佈施，此心续起 <pb n="0241a" ed="T" xml:id="T11.0310.0241a"/> <lb n="0241a01" ed="T"/>殑伽沙等方得成满，中无间绝<persName>佛</persName>三摩地。舍 <lb n="0241a02" ed="T"/>利子！<persName>如来</persName>、应、正等觉住此三摩地已，能于 <lb n="0241a03" ed="T"/>一一毛孔而出百三摩地，犹如殑伽大河流 <lb n="0241a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0241001" n="0241001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0241001" n="0241001"/><anchor xml:id="beg0241001" n="0241001"/>化<anchor xml:id="end0241001"/>不绝而得自在。是故当知，<persName>如来</persName>所有一 <lb n="0241a05" ed="T"/>切神通变化，多由施行而得成就。舍利子！如 <lb n="0241a06" ed="T"/>是<persName>如来</persName>所有<persName>佛</persName>法，皆由昔日行菩萨行世间 <lb n="0241a07" ed="T"/>财施之所摄受。舍利子！是名菩萨摩诃萨行 <lb n="0241a08" ed="T"/>财施时，为求甘露、为求坚实、为求菩提、为求 <lb n="0241a09" ed="T"/>涅槃，应知如是法门差别。所谓菩萨摩诃萨 <lb n="0241a10" ed="T"/>依世财施，而与陀那波罗蜜多相应，证觉阿 <lb n="0241a11" ed="T"/>耨多罗三藐三菩提故。</p> <lb n="0241a12" ed="T"/><p xml:id="pT11p0241a1201">“复次舍利子！菩萨摩诃萨行陀那波罗蜜多 <lb n="0241a13" ed="T"/>时！其相无量吾今当说。往昔过去无数廣大 <lb n="0241a14" ed="T"/>无量不可思议阿僧祇耶劫，于彼时分有<persName>佛</persName> <lb n="0241a15" ed="T"/>出世，号旁耆罗私<persName>如来</persName>、应、正等觉、明行圆满、 <lb n="0241a16" ed="T"/><persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、无上丈夫调御士、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、薄伽 <lb n="0241a17" ed="T"/>梵。舍利子、彼<persName>佛</persName>住世寿十千岁，与百千苾 <lb n="0241a18" ed="T"/>刍大声闻众同共集会，皆阿罗汉，離诸烦 <lb n="0241a19" ed="T"/>恼具大势力，乃至一切心得自在，逮勝究竟。 <lb n="0241a20" ed="T"/>舍利子！时彼世中有纺绩者，名织纺线，形 <lb n="0241a21" ed="T"/>貌端正众所乐观。彼作业处去<persName>佛</persName>不远，每日 <lb n="0241a22" ed="T"/>将晚欲还家时，往诣<persName>佛</persName>所，常以一缕微线奉 <lb n="0241a23" ed="T"/>施<persName>如来</persName>，因白<persName>佛</persName>言：‘愿<persName>薄伽梵</persName>哀愍我故，受 <lb n="0241a24" ed="T"/>此缕线为摄受处。以此善根于未来世，得成 <lb n="0241a25" ed="T"/><persName>如来</persName>、应、正等觉，能摄一切。’时彼<persName>世尊</persName>便为纳 <lb n="0241a26" ed="T"/>受。如是日施一缕，满千五百为善摄受。由 <lb n="0241a27" ed="T"/>此福故，乃经十五拘胝劫中不堕恶趣，又 <lb n="0241a28" ed="T"/>经千拘胝反为转轮王，又经千拘胝反为 <lb n="0241a29" ed="T"/>天帝释。以此善根柔和微妙欣爱等业，便得 <pb n="0241b" ed="T" xml:id="T11.0310.0241b"/> <lb n="0241b01" ed="T"/>奉觐千拘胝<persName>佛</persName>，于诸<persName>佛</persName>所供养恭敬尊重赞 <lb n="0241b02" ed="T"/>歎，又以诸花涂香䴲香，及以香鬘缯盖幢幡、 <lb n="0241b03" ed="T"/>衣服饮食坐卧之具、病缘医药一切众物奉 <lb n="0241b04" ed="T"/>献<persName>如来</persName>。从是已後又经一阿僧祇耶劫出现 <lb n="0241b05" ed="T"/>于世，证觉阿耨多罗三藐三菩提，号善摄受 <lb n="0241b06" ed="T"/><persName>如来</persName>、应、正等觉、明行圆满、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、无上丈 <lb n="0241b07" ed="T"/>夫调御士、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>薄伽梵</persName>，住寿世间经二 <lb n="0241b08" ed="T"/>十拘胝岁，有二十拘胝那庾多大声闻众，一 <lb n="0241b09" ed="T"/>切皆是大阿罗汉。彼<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>成立安住五拘 <lb n="0241b10" ed="T"/>胝等菩萨摩诃萨，于阿耨多罗三藐三菩提 <lb n="0241b11" ed="T"/>演说妙法，利益安乐无量无数诸有情已现 <lb n="0241b12" ed="T"/>入涅槃。彼<persName>薄伽梵</persName>灭度之後，正法住世满一 <lb n="0241b13" ed="T"/>千年，廣佈舍利流遍供养，亦如我今涅槃之 <lb n="0241b14" ed="T"/>後。舍利子！汝今当观，由施微缕发大心故，次 <lb n="0241b15" ed="T"/>第辗转成满<persName>佛</persName>法。舍利子！当知此施由心廣 <lb n="0241b16" ed="T"/>大不由于缕。何以故？若施廣大不由心者，如 <lb n="0241b17" ed="T"/>向施主以微缕施，不应得心淸净究竟。如是 <lb n="0241b18" ed="T"/>舍利子！当观菩萨摩诃萨行陀那波罗蜜多 <lb n="0241b19" ed="T"/>时，依世财施便得一切圆满功德。舍利子！菩 <lb n="0241b20" ed="T"/>萨摩诃萨行陀那波罗蜜多时，其性聪睿智 <lb n="0241b21" ed="T"/>慧甚深，因于少施多有所作，由智力故增上 <lb n="0241b22" ed="T"/>所作，由慧力故廣大所作，迴向力故无边所 <lb n="0241b23" ed="T"/>作。”</p><p xml:id="pT11p0241b2302" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>欲褈宣此義而说颂曰：</p> <lb n="0241b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0241b2401"><l>“行施不求妙色财，</l><l>亦不愿感天人趣，</l> <lb n="0241b25" ed="T"/><l>为求无上勝菩提，</l><l>施微便感无量福。</l> <lb n="0241b26" ed="T"/><l>行施不求名称<anchor xml:id="nkr_note_orig_0241002" n="0241002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0241002" n="0241002"/><anchor xml:id="beg0241002" n="0241002"/>声<anchor xml:id="end0241002"/>，</l><l>未曾为乐及徒众，</l> <lb n="0241b27" ed="T"/><l>亦不求诸生死报，</l><l>施微而获于大果。</l> <lb n="0241b28" ed="T"/><l>佈施饮食及衣服，</l><l>不求诸有及诸趣，</l> <lb n="0241b29" ed="T"/><l>为求开解甘露门，</l><l>施如毛端福无量。</l> <pb n="0241c" ed="T" xml:id="T11.0310.0241c"/> <lb n="0241c01" ed="T"/><l>既无掉动及高慢，</l><l>亦離谄诳悭嫉心，</l> <lb n="0241c02" ed="T"/><l>懈怠诸缘皆悉捨，</l><l>唯勤行施利于世。</l> <lb n="0241c03" ed="T"/><l>财穀王位及身命，</l><l>欢喜捨已心无变，</l> <lb n="0241c04" ed="T"/><l>如斯善捨获廣大，</l><l>菩提解脱未为难。</l> <lb n="0241c05" ed="T"/><l>爱乐诸来乞求者，</l><l>如父如母如妻子，</l> <lb n="0241c06" ed="T"/><l>所获财物常行施，</l><l>见彼感财无妒心。</l> <lb n="0241c07" ed="T"/><l>行施之时众繁杂，</l><l>土块杖木来加害，</l> <lb n="0241c08" ed="T"/><l>虽见曾无忿恚心，</l><l>爱语如旧情欣悦。</l> <lb n="0241c09" ed="T"/><l>若施彼怨犹若亲，</l><l>于惊怖者施无畏，</l> <lb n="0241c10" ed="T"/><l>凡所有物皆能捨，</l><l>而心未尝生鄙吝。</l> <lb n="0241c11" ed="T"/><l>恒乐正求无上法，</l><l>于世王位绝希求，</l> <lb n="0241c12" ed="T"/><l>出離世间严饰处，</l><l>常勤奉行于法施。</l> <lb n="0241c13" ed="T"/><l>除彼乐求秽欲者，</l><l>谁有能求天世王，</l> <lb n="0241c14" ed="T"/><l>是故智者不贪乐，</l><l>诸欲王位生天乐。</l> <lb n="0241c15" ed="T"/><l>大名称者所行施，</l><l>恒求无上<persName>佛</persName>菩提，</l> <lb n="0241c16" ed="T"/><l>捨捐身命及馀事，</l><l>速疾能感多安乐。</l> <lb n="0241c17" ed="T"/><l>聪慧菩萨行诸施，</l><l>未曾远離上菩提，</l> <lb n="0241c18" ed="T"/><l>不求妙色世间财，</l><l>又不愿乐生天乐。</l> <lb n="0241c19" ed="T"/><l>虽求涅槃无所依，</l><l>远離一切诸希愿，</l> <lb n="0241c20" ed="T"/><l>若能如是善修习，</l><l>则名知道开道者。</l></lg> <lb n="0241c21" ed="T"/><p xml:id="pT11p0241c2101">“舍利子！聪慧菩萨摩诃萨于是佈施具足成 <lb n="0241c22" ed="T"/>就，善能修行菩萨妙行无有疑惑。舍利子，是 <lb n="0241c23" ed="T"/>名菩萨摩诃萨陀那波罗蜜多。若诸菩萨摩 <lb n="0241c24" ed="T"/>诃萨为阿耨多罗三藐三菩提故，精进修行 <lb n="0241c25" ed="T"/>是菩萨行，一切众魔魔民天子于此菩萨不 <lb n="0241c26" ed="T"/>能扰乱，又不为彼异道他论所能摧屈。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0241003" n="0241003"/></p> <lb n="0241c27" ed="T"/><cb:juan n="041" fun="close"><cb:jhead><title>大宝积经</title>卷第四十一</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0235001" to="#end0235001"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0235002" to="#end0235002"><lem wit="#wit.orig">大唐三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉 诏译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">大唐三藏<name role="" type="person">玄奘</name>译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉诏译</rdg></app> <app from="#beg0235004" to="#end0235004"><lem wit="#wit.orig">开</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">开发</rdg></app> <app from="#beg0235005" to="#end0235005"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">植</rdg></app> <app from="#beg0236001" to="#end0236001"><lem wit="#wit.orig">慈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">悲</rdg></app> <app from="#beg0236002" to="#end0236002"><lem wit="#wit.orig">嘷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit9"><g ref="#CB00079">㘁</g></rdg></app> <app from="#beg0236003" to="#end0236003"><lem wit="#wit.orig">荫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">阴</rdg></app> <app from="#beg0237a1301" to="#end0237a1301"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">拘<note type="cf1">K06n0022_p0319c15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">拘</rdg></app> <app from="#beg0237001" to="#end0237001"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">其</rdg></app> <app from="#beg0237002" to="#end0237002"><lem wit="#wit.orig">暯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">膜</rdg></app> <app from="#beg0237003" to="#end0237003"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">老</rdg></app> <app from="#beg0237c2401" to="#end0237c2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp7" cb:provider="讲座：高明道 (2022-10-15)">心</lem><rdg wit="#wit.orig">以</rdg></app> <app from="#beg0237004" to="#end0237004"><lem wit="#wit.orig">好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妙</rdg></app> <app from="#beg0238001" to="#end0238001"><lem wit="#wit.orig">嚬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">颦</rdg></app> <app from="#beg0238002" to="#end0238002"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">被</rdg></app> <app from="#beg0238003" to="#end0238003"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">柁</rdg></app> <app from="#beg0239001" to="#end0239001"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">梨</rdg></app> <app from="#beg0239002" to="#end0239002"><lem wit="#wit.orig">肴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">肴</rdg></app> <app from="#beg0239003" to="#end0239003"><lem wit="#wit.orig">辂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">路</rdg></app> <app from="#beg0240a2701" to="#end0240a2701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">无</lem><rdg wit="#wit.orig">不</rdg></app> <app from="#beg0240001" to="#end0240001"><lem wit="#wit.orig">贞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">真</rdg></app> <app from="#beg0240002" to="#end0240002"><lem wit="#wit.orig">苏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">酥</rdg></app> <app from="#beg0240003" to="#end0240003"><lem wit="#wit.orig">醍醐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit9"><g ref="#CB03227">𬫌</g>糊</rdg></app> <app from="#beg0241001" to="#end0241001"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">沙</rdg></app> <app from="#beg0241002" to="#end0241002"><lem wit="#wit.orig">声</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">赞</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0235001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0235001">第【大】＊，〔－〕【圣】＊</note> <note n="0235002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0235002">大唐三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉诏译【大】＊，大唐三藏<name role="" type="person">玄奘</name>译【圣】＊，唐三藏法师<name role="" type="person">玄奘</name>奉诏译【明】＊</note> <note n="0235003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0235003"><!--CBETA todo type: ＊-->无量品第五五字作别行【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0235004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0235004">开【大】，开发【圣】</note> <note n="0235005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0235005">殖【大】，植【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0235006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0235006">杖【大】，<space quantity="1" unit="chars"/>【宋】【宫】【圣】</note> <note n="0236001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0236001">慈【大】，悲【圣】</note> <note n="0236002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0236002">嘷【大】，<g ref="#CB00079">㘁</g>【宫】【圣】</note> <note n="0236003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0236003">荫【大】，阴【元】【明】</note> <note n="0237001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0237001">具【大】，其【明】</note> <note n="0237002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0237002">暯【大】，膜【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0237003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0237003">人【大】，老【圣】</note> <note n="0237004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0237004">好【大】，妙【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0238001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0238001">嚬【大】，颦【明】</note> <note n="0238002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0238002">彼【大】，被【明】</note> <note n="0238003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0238003">陀【大】，柁【明】</note> <note n="0239001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239001">利【大】，梨【明】</note> <note n="0239002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239002">肴【大】，肴【圣】</note> <note n="0239003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0239003">辂【大】，路【圣】</note> <note n="0240001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240001">贞【大】，真【宋】【元】【明】</note> <note n="0240002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240002"><!--CBETA todo type: ＊-->苏【大】＊，酥【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0240003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0240003">醍醐【大】，<g ref="#CB03227">𬫌</g>糊【宫】【圣】</note> <note n="0241001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0241001">化【大】，沙【圣】</note> <note n="0241002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0241002">声【大】，赞【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0235001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0235001">〔第〕－【圣】＊</note> <note n="0235002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0235002">〔大〕－【明】＊，大唐…译＝大唐三藏<name role="" type="person">玄奘</name>译【圣】＊</note> <note n="0235003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0235003">无量品第五五字作别行【三】【宫】＊</note> <note n="0235004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0235004">开＋（发）【圣】</note> <note n="0235005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0235005">殖＝植【三】【宫】</note> <note n="0235006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0235006">杖＝<space quantity="1" unit="chars"/>【宋】【宫】【圣】</note> <note n="0236001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0236001">慈＝悲【圣】</note> <note n="0236002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0236002">嘷＝<g ref="#CB00079">㘁</g>【宫】【圣】</note> <note n="0236003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0236003">荫＝阴【元】【明】</note> <note n="0237001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0237001">贝＝其【明】</note> <note n="0237002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0237002">暯＝膜【三】【宫】</note> <note n="0237003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0237003">人＝老【圣】</note> <note n="0237004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0237004">好＝妙【三】【宫】</note> <note n="0238001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0238001">嚬＝颦【明】</note> <note n="0238002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0238002">彼＝被【明】</note> <note n="0238003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0238003">陀＝柁【明】</note> <note n="0239001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239001">利＝梨【明】</note> <note n="0239002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239002">肴＝肴【圣】</note> <note n="0239003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0239003">辂＝路【圣】</note> <note n="0240001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240001">贞＝真【三】</note> <note n="0240002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240002">苏＝酥【三】【宫】＊</note> <note n="0240003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0240003">醍醐＝<g ref="#CB03227">𬫌</g>糊【宫】【圣】</note> <note n="0241001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0241001">化＝沙【圣】</note> <note n="0241002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0241002">声＝赞【元】【明】</note> <note n="0241003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0241003">光明皇后愿文【圣】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0237a1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0237a1301">拘【CB】【丽-CB】，拘【大】</note> <note n="0237c2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T11.0237c24.11" target="#nkr_note_add_0237c2401">心【CB】，以【大】（CBETA 按：“以”，《丽藏》、《福州藏》、《房山石经》、《思溪藏》、《赵城金藏》、《嘉兴藏》同《大正》作“以”，今據上下文依汉异译本（T11n0316_p0821c03、T13n0397_p0200c02、T13n0403_p0599c11、T32n1636_p0111b19）及藏译本'phags pa byang chub sems dpa'i sde snod ces bya ba theg pa chen po'i mdo 收藏于《甘珠尔》（德格本宝积部第56经通帙第41Ga函第54a葉第7行）修订作“心”。）</note> <note n="0240a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0240a2701">无【CB】，不【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> </p> </cb:div> </back></text></TEI>