巴利语辭典
- nīhaṭa
- {'def': '(pp. of nīharati), taken out; driven away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīhāra
- {'def': '[m.] 1. ejection; 2. carrying out; 3. the way; manner.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. nirhāra] 方法, 手段, 運搬. -bhatta 持ち来れる食を食せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [Sk. nirhāra] 方法, 手段, 運搬(食物). -bhatta 已食被持來的食物的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- nīhāraka
- {'def': 'a. [<nīharati] 運搬(食), 持ち来れるもの.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [<nīharati] 運搬(食物), 被持來帶來之物.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- nīka
- {'def': 'm. 鹿(或豬)的一種.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 鹿(または豚)の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- nīla
- {'def': '[adj.] blue; m. the blue colour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [〃] 青, 藍, 青色の. -abbhavaṇṇa 青き雲の色の. -ābhijāti 青の階級. -kasiṇa. 青遍. -gīva 青頸,孔雀. -bījaka 青種子 [水草の一種] -makkhika 青蠅. -maṇi サファイヤ, 緑柱玉. -maṇḍūka 青蛙. -vattha 青衣.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [〃] 青, 藍, 青色の. -abbhavaṇṇa 青き雲の色の. -ābhijāti 青の階級. -kasiṇa. 青遍. -gīva 青頸,孔雀. -bījaka 青種子 [水草の一種] -makkhika 青蠅. -maṇi サファイヤ, 緑柱玉. -maṇḍūka 青蛙. -vaṇṇa青色. -vattha 青衣', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. [〃] 青(綠, green), 藍(blue), 青色的. -abbhavaṇṇa 青的雲的色的. -ābhijāti 青的(家庭出身)階級(a unfortunate birth). -kasiṇa 青遍(青綠遍處). -gīva 青頸(green or blue neck), 孔雀(peacock). -bījaka 青種子 [水草的一種]. -makkhika 青蠅. -maṇi サファイヤ(sapphire), 綠柱玉. -maṇḍūka 青蛙. -vattha 青衣. [(譯者補充) pīta 黃(色)的(yellow). lohita 紅(色)的(red). odāta 白(色)的(white). kaṇha 黑(色)的(black)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- nīla-kasiṇa
- {'def': "'blue-kasiṇa exercise' s. kasiṇa.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- nīlagīva
- {'def': '[m.] a peacock.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīlakasiṇa
- {'def': '[nt.] a blue disk used for meditation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīlamaṇi
- {'def': '[m.] a sapphire.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīlasappa
- {'def': '[m.] the whip snake.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīlavallī
- {'def': '[f.] a kind of medicinal creeper.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīlavaṇṇa
- {'def': '[adj.] having the blue colour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīlika
- {'def': 'a. = nīla.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. =nīla.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- nīlinī
- {'def': '[f.] the indigo plant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīliya
- {'def': 'm. [<nīlī] 髪染め.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<nīlī] 染髪.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- nīluppala
- {'def': '[nt.] blue water-lily.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīlī
- {'def': '[f.] the indigo plant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [〃] インディゴ, 藍, あい [植物, 色彩].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [〃] インディゴ(indigo, 紫藍色), 藍, (蓼科)蓼藍(印度原產,古時經中國至日本) [植物, 色彩] (the indigo plant, indigo color).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- nīpa
- {'def': 'm. [〃] ニーパ, 無憂樹の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [〃] nīpa(樹), 無憂樹的一種.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] the tree Nauclea Cadamba.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīra
- {'def': '[nt.] water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīrasa
- {'def': 'a. [〃nir-rasa] 無味的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [〃nir-rasa] 無味の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- nīroga
- {'def': 'a. [〃nir-roga] 無病的, 健康的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [〃nir-roga] 無病の, 健康の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- nīta
- {'def': '[pp. of neti] carried; guided; inferred; led by.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [neti の pp.] 導かれたる, 確かめられたる, 完了の. -attha了義. -attha-suttanta了義经', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. [neti の pp.] 導かれたる, 確かめられたる, 完了の. -attha了義.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [neti 的 pp.] 已被引導的(led, guided), 已被確定的(ascertained), 完了的. -attha了義. (cf. neyya-attha 未了義).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- nītattha
- {'def': '[(nīta + attha) m.] inferred meaning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nītattha-dhamma
- {'def': "A 'doctrine with evident meaning', contrasted with a 'doctrine with a meaning to be inferred' (neyyattha-dhamma, q.v.). See also paramattha.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- nīti
- {'def': 'f. [〃cf. nīta] 經國(治理國家)策, 政治, 正理說.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [〃cf. nīta] 経国策, 政治, 正理説.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] law; guidance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nītigantha
- {'def': '[m.] law-book.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nītisattha
- {'def': '[nt.] the science of statecraft; law-book.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīvaraṇ
- {'def': '盖(五盖)', 'xr': '《巴利文-汉文佛学名相辞汇》 翻译:张文明居士'}
- nīvaraṇa
- {'def': 'n. m. [BSk. nīvaraṇa] 蓋 [五蓋の煩悩] -vippayutta 蓋不相応. -sampayutta 蓋相応.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '盖、障碍、帘幕', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '(nt.), obstacle or hindrance (to the progress of mind).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. m. [BSk. nīvaraṇa] 蓋 [五蓋的煩惱]. -vippayutta 蓋不相應. -sampayutta 蓋相應.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
-
{'def': '\'hindrances\', are 5 qualities which are obstacles to the mind and blind our mental vision. In the presence of them we cannot reach neighbourhood-concentration (upacāra-samādhi) and full concentration (appanā-samādhi), and are unable to discern clearly the truth. They are:
1. sensuous desire (kāmacchanda),
2. ill-will (byāpāda),
3. sloth and torpor (thīna-middha),
4. restlessness and scruples (uddhacca-kukkucca), and
5. skeptical doubt (vicikicchā ; q.v.).
In the beautiful similes in A. V, 193, sensuous desire is compared with water mixed with manifold colours, ill-will with boiling water, sloth and torpor with water covered by moss, restlessness and scruples with agitated water whipped by the wind, skeptical doubt with turbid and muddy water. Just as in such water one cannot perceive one\'s own reflection, so in the presence of these 5 mental hindrances, one cannot clearly discern one\'s own benefit, nor that of others, nor that of both.
Regarding the temporary suspension of the 5 hindrances on entering the first absorption, the stereotype Sutta text (e g. A. IX, 40) runs as follows:
"He has cast away sensuous desire; he dwells with a heart free from sensuous desire; from desire he cleanses his heart.
"He has cast away ill-will; he dwells with a heart free from ill-will, cherishing love and compassion toward all living beings, he cleanses his heart from ill-will.
"He has cast away sloth and torpor; he dwells free from sloth and torpor; loving the light, with watchful mind, with clear consciousness, he cleanses his mind from sloth and torpor.
"He has cast away restlessness and scruples; dwelling with mind undisturbed, with heart full of peace, he cleanses his mind from restlessness and scruples.
"He has cast away skeptical doubt; dwelling free from doubt, full of confidence in the good, he cleanses his heart from doubt.
"He has put aside these 5 hindrances, and come to know these paralysing defilements of the mind. And far from sensual impressions, far from unwholesome things, he enters into the first absorption, etc."
The overcoming of these 5 hindrances by the absorptions is, as already pointed out, a merely temporary suspension, called \'overcoming through repression\' (vikkhambhana-pahāna). They disappear forever on entering the 4 supermundane paths (s. ariyapuggala), i.e. skeptical doubt on reaching Sotāpanship; sensuous desire, ill-will and mental worry on reaching Anāgāmiship; sloth, torpor and restlessness on reaching Arahatship.
For their origination and their overcoming, s. A. I, 2; VI, 21; S. XLVI, 51.
See The Five Mental Hindrances, by Nyanaponika Thera (WHEEL 26).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': "n. m. [BSk. nīvaraṇa] 蓋 [五蓋の煩悩]. nīvaraṇa c'eva dhamma nīvaraṇa-sampayutta ca盖法にして盖相应なる. nīvaraṇa c'eva dhamma nīvaraṇīya ca盖法にして顺盖なる. nīvaraṇa ceva nīvaraṇa-sampayutta dhamma盖法にして盖相应なる. nīvaraṇavippayutta dhamma nīvaraṇīya盖相应にして顺盖なる. nīvaraṇasampayutta c'eva dhamma no ca nīvaraṇa盖相应法にして非盖なる. -gocchaka盖聚. -duka-kusalattika盖二法善三法. -nīvaraṇasampayuttaduka-kusalattika盖盖相应二法善三法. -nīvaraṇiyaduka-kusalattika盖顺盖二法善三法. -vippayutta 蓋不相応. -vippayutta dhamma anīvaraṇīya盖不相应法して不顺盖なる. -sampayutta 蓋相応", 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- nīvaraṇiya
- {'def': '[adj.] forming a hindrance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīvaraṇīya
- {'def': 'nīvaraṇiya a. [nīvaraṇa-iya] 蓋を生ずる. -duka 順蓋二法. -dhamma 順蓋法.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "nīvaraṇiya a. [nīvaraṇa-iya] 蓋を生ずる. ~c'eva dhamma no ca nīvaraṇa顺盖法にして非盖なる. -duka 順蓋二法. -dhamma 順蓋法", 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'nīvaraṇiya a. [nīvaraṇa-iya] 蓋生起的. -duka 順蓋二法. -dhamma 順蓋法.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- nīvāla
- {'def': 'm. 植物の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. 植物的一種.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- nīvāra
- {'def': '[m.] a kind of grain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [〃] 玄米, 生米, 稻.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [〃] 玄米, 生米, 稻.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- nīyati
- {'def': 'niyyati [〃neti の pass.] 導かれる. imper. nīyāmase; ppr. nīyamāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(pass. of neti), is led or carried.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'niyyati [〃neti 的 pass.] 被引導(to be led, to be guided). imper. nīyāmase; ppr. nīyamāna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- nīyādeti
- {'def': 'nīyādita =niyyādita, niyyādeti', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'niyyādeti, niyyāteti [BSk. niryātayati, niryādayati] 与える, 贈与す, 受取らせる. pp. niyyādita, niyyātita', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- nīyādita
- {'def': 'nīyādeti=niyyādita, niyyādeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- nīyānika
- {'def': '=niyyānika', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[adj.] leading out to salvation; profitable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīyāti
- {'def': '=niyyāti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(ni + yā + a), is led, guided or conducted; is carried.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīḍ
- {'def': '=nest=巢, 窝', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- nīḷa
- {'def': 'n. [Sk. nīḍa] = niḍḍa, niḍḍha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [Sk. nīḍa]巢. = niḍḍa, niḍḍha', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '(nt.), a nest.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nīḷaja
- {'def': '[m.] a bird.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nūna
- {'def': 'nūnaṃ adv. [Sk. nūnaṃ] 確實, 的確. yaṃ nūna ~ (如果)做~的話如何? , (就)做吧!. yaṃ nūnāhaṃ puccheyyaṃ (如果)我問~的話如何? , (就)問吧!.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'nūnaṃ adv. [Sk. nūnaṃ] 確かに. yaṃ nūna...したらいかに, ...しよう. yaṃ nūnāhaṃ puccheyyaṃ 我は問うたらばいかに, 問おう.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ind.] indeed; surely; certainly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nūpura
- {'def': 'm. [〃] 足飾.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [〃] 足飾.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] anklet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- nūtana
- {'def': '[adj.] new; fresh.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- o-
- {'def': 'pref. [Sk. ava-] = ava- 卑下的, 下的, 劣的, 下劣的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'pref. [Sk. ava-] = ava- 下る, 下の, 劣の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- obandhati
- {'def': '[ava-bandh] 結ぶ, 結び付ける.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-bandh] 結(綁), 結牢.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- obhagga
- {'def': 'a. [Sk. avabhagna<bhañj の pp.] 破壞せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. avabhagna<bhañj 的 pp.] 已破壞的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of obhañjati] broken; dragged down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- obhata
- {'def': 'a. [obharati<bhṛ 的 pp.] 已取走去除的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [obharati<bhṛ の pp.] 取り除ける.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- obhoga
- {'def': 'm. [o-bhoga<bhuj] 曲った所, 衣のひだ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [o-bhoga<bhuj] 彎曲之處, 衣褶(折層處).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- obhāsa
- {'def': '= avabhāsa m. [<obhāsati, Sk. avabhāsa] ① 光, 光明, 光照. ② 暗示.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] light; lustre.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': "'effulgence of light', aura, appearing at times during deep insight (vipassanā), may become a 'defilement of insight' (vipassanūpakkilesa); cf. visuddhi, V.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': '= avabhāsa m. [<obhāsati, Sk. avabhāsa] ① 光, 光明, 光照. ② 暗示.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- obhāsana
- {'def': '[nt.] shining.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- obhāsati
- {'def': '[ava + bhās + a] shines.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① [Sk. avabhāsati<bhās] 光る, かがやく. caus. obhāseti 照らす, かがやがす. pp. obhāsayanta, obhāsenta; ger. obhāsetvā; pp. avabhāsita ② [Sk. apabhāṣati<bhāṣ] 罵る, そしる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① [Sk. avabhāsati<bhās] 放光, 閃耀. caus. obhāseti 使光照, 使閃耀. pp. obhāsayanta, obhāsenta; ger. obhāsetvā; pp. avabhāsita ② [Sk. apabhāṣati<bhāṣ] 罵, 責難.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- obhāsayamāna
- {'def': '[pr.p. of obhāseti] radiating; illuminating.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- obhāsenta
- {'def': '[pr.p. of obhāseti] radiating; illuminating.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- obhāsesi
- {'def': '[aor. of obhāseti] caused to make radiant; caused to illumine.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- obhāseti
- {'def': '[caus. of obhāsati] causes to make radiant; causes to illumine.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- obhāsetvā
- {'def': '[abs. of obhāseti] having caused to make radiant; having caused to illumine.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- obhāsi
- {'def': '[aor. of obhāsati] shone.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- obhāsita
- {'def': '[pp. of obhāseti] made radiant; illumined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ocaraka
- {'def': 'a. 偵察的, 賤業的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] an investigator; informant; of low behaviour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. 偵察する, 賤業の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ocarati
- {'def': '[ava-car] 偵察. ger. ocaritvā; pp. ociṇṇa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava-car] 偵察す. ger. ocaritvā; pp. ociṇṇa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- occhindati
- {'def': '[ava-chid] 切斷す, 裂く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-chid] 切斷, 裂.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ocinana
- {'def': '[nt.] gathering; picking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ocinanta
- {'def': '[pr.p. of ocināti] gathering, collecting, or plucking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ocini
- {'def': '[aor. of ocināti] gathered, collected, or plucked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ocinitvā
- {'def': '[abs. of ocināti] having gathered, collected, or plucked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ocināti
- {'def': 'ocinati [ava-ci] ① 集める, 摘む, 修する. inf. ocetuṃ; pp. ocita. ② 輕蔑す= ocināyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'ocinati [ava-ci] ① 收集, 摘採, 修する?(譯者不確定意思無法翻譯). inf. ocetuṃ; pp. ocita. ② 輕蔑(對待), 不尊重, 漠視 = ocināyati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + ci + nā] gathers, collects, or plucks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ocita
- {'def': '[pp. of ocināti] gathered, collected, or plucked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ociṇṇa
- {'def': '[pp. of ocināti] gathered, collected, or plucked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ocarati の pp.] 偵察せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ocarati 的 pp.] 已偵察的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- odagya
- {'def': 'n. [udagga-ya] 歡喜踊躍.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [udagga-ya] 歡喜踊躍.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odahana
- {'def': 'n. [<odahati] 放下, 放入(放進), 貯藏, 堆積, 適用(應用, 運用), 注意.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] putting down; insertion; listening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<odahati] 置くこと, 貯蔵, 適用, 注意.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odahati
- {'def': '[ava + dah + a] puts down; inserts; is attentive.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[o-dahati<dhā] 放下, 放入(放進), 供給, 適用(應用, 運用). sotaṃ ~ 把耳傾靠過去. 傾聽. aor. odahi, odhesi; fut. odahissati; pp. ohita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[o-dahati<dhā] 置く, 供給する, 適用する. sotaṃ~耳を傾げる. aor. odahi, odhesi; fut. odahissati; pp. ohita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odahi
- {'def': '[aor. of odahati] put down; inserted; was attentive.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- odahitvā
- {'def': '[abs. of odahati] having put down; having inserted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- odaka
- {'def': 'n. [<udaka] 水. -antika ① 水邊的, 鄰近水的. ② 末水的. -antikatā 末水法※, 情交後用水清洗(洗浴)的事. -satta 水生的有情 [(譯者補充請自行判斷) ※<末水法>請參考<善見律毘婆沙>卷6].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<udaka] 水. -antika ① 水邊の. ② 末水の. -antikatā 末水法, 情交後に水で洗うこと. -satta 水生の有情.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odakantika
- {'def': '[nt.] neighbourhood of water. (adj.), having water as the final ablution.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- odana
- {'def': '[nt.; m.] boiled rice.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. n. [〃] 飯, 米飯, 粥.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. n. [〃] 飯, 米飯, 粥.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- odanika
- {'def': 'm. 料理人, 米商人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a cook.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. 料理人, 米商人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- odaniya
- {'def': 'a. [odana-iya] 米の, 飯の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [odana-iya] 米的, 飯的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- odano
- {'def': '饭。——由稻谷、麦等七谷的米粒所煮成的饭和粥。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- odapattakinī
- {'def': 'odapattiyā f. [uda-pattaka-in odapatta-iya] 水得婦.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'odapattiyā f. [uda-pattaka-in uda-patta-iya] 水得婦.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- odarika
- {'def': 'odariya a. [<udara] 胃的, 貪食的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'odariya a. [<udara] 胃の, 貪食の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odarikatta
- {'def': 'n. [udarika-tta] 飽食, 滿腹.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [udarika-tta] 飽食, 滿腹.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odhasta
- {'def': 'a. [Sk. avadhvasta, ava-dhvaṃs 的 pp.] 已墮落的, 已散布的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [Sk. avadhvasta, ava-dhvaṃs の pp.] 墮落せる, 散布せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odhesi
- {'def': 'odhesiṃ, odahatiの aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odhi
- {'def': '[m.] limit; boundary.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. avadhi<odahati] 限界, 境界, 範圍. abl. odhiso adv. 只限, 特定, 限定. odhisodhiso 個別地, 一個一個地, 逐一地, 區隔分開地.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [Sk. avadhi<odahati] 限界, 境界, 範圍. abl. odhiso adv. 限界より, 限って. odhisodhiso 別々に, 區分して.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odhika
- {'def': 'a. [odhi-ka] 限界的, 被限定的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [odhi-ka] 限界の, 限られた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odhini
- {'def': '[aor. of odhunāti] shook off.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- odhiso
- {'def': '[adv.] limitedly; piece-meal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- odhunāti
- {'def': '[ava-dhū] ふりはなす, 除去する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-dhū] 甩開, 甩下, 掙開, 抖落, 拉開距離, 擺脫, 除去.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + dhu + nā] shake off.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- odhānīya
- {'def': 'n. [<avadhāna] 置かるべきもの, 容器, 箱.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [<avadhāna] 能(可)放置東西者, 容器, 箱.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- odhūta
- {'def': '[pp. of odhunāti] shaken off.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- odissa
- {'def': '[abs.] having defined or separated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- odissaka
- {'def': 'a. 特別的, 特殊的, 限定的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. 特別の, 特殊の, 限定の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] definite; special.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- odumbara
- {'def': 'a. [<udumbara] 無花果的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [<udumbara] 無花果の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odāta
- {'def': '[adj.] white; clean. (m.), white colour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. avadāta] 白き, 白色の. -vattha 白衣をつけたる. -vasana 白衣の, 白衣者, 在家者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. avadāta] 白的, 白色的. -vattha 已穿白衣的. -vasana 白衣的, 白衣者, 在家者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- odāta-kasiṇa
- {'def': "'white-kasiṇa-exercise'; s. kasiṇa.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- odātaka
- {'def': 'a. [odāta-ka] 白色的, 白衣的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [odāta-ka] 白色の, 白衣の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- odātakasiṇa
- {'def': '[nt.] object of meditation which is white.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- odātavasana
- {'def': '[adj.] clad in white.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogacchati
- {'def': '[ava + gam + a] goes down; sinks down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ava-gam] 下る, 沈む, 没す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-gam] 下(來), 沈(下), 没(入).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ogacchi
- {'def': '[aor. of ogacchati] went down; sank down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogadha
- {'def': '[adj.] included; immersed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogamana
- {'def': 'n. [o-gam-ana, Sk. avagamana] 沈下, 没入.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [o-gam-ana, Sk. avagamana] 沈下, 没すること.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ogata
- {'def': '[pp. of ogacchati] gone down; sunk down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogayha
- {'def': '[abs. of ogāhati] having lunged or absorbed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'ogāhati の ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ogaṇa
- {'def': 'a. [ava-gaṇa] 會眾已離去的, 單獨的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [ava-gaṇa] 衆を去れる, 單獨の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oggata
- {'def': '[o-gacchati 的 pp.] 已(落)下的, 已没(入)的. oggate suriye (在)太陽沈没的時候.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[o-gacchati の pp.] 下れる, 沒せる. oggate suriye 太陽が没した時に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ogha
- {'def': '[m.] a flood; that which sweeps a man away from emancipation; torrent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [〃] 暴流, 流, 洪水. -ātiga, -tiṇṇa 暴流を越ぇたる, 暴流を渡れる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [〃] 暴流, 流, 洪水. -ātiga, -tiṇṇa 已越過暴流的, 已渡過暴流的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': "'floods', is a name for the 4 cankers (āsava, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- oghana
- {'def': 'n. [植物の]氣根.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [植物的]氣根.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- oghaniya
- {'def': 'a. [<ogha] 順暴流の, 流さるベき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [<ogha] 順暴流的, 能(可,會,應)被流走(被捲入吞沒)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- oghatiṇṇa
- {'def': '[adj.] one who has overcome the flood.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogilati
- {'def': '[ava + gil + a] swallows down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ava-gil] 嚥下, 呑下.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava-gil] 嚥下す, 呑み下す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ogili
- {'def': '[aor. of ogilati] swallowed down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogumpheti
- {'def': '[o-gumpha 的 denom.] 纏, 戴(帽), (在頭上)蒙蓋, 以花環裝飾. pass. ogumphiyati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[o-gumpha の denom.] まとう, 被る, 花環で飾る. pass. ogumphiyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oguṇṭhesi
- {'def': '[aor. of oguṇṭheti] covered; veiled over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oguṇṭheti
- {'def': '[ava + guṇṭh + e] covers; veils over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ava-guṇṭh] 覆蓋, 纏, 包(纏)頭. ger. oguṇṭhitvā; pp. oguṇṭhita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava-guṇṭh] 覆う, 纏う, 頭をつつむ. ger. oguṇṭhitvā; pp. oguṇṭhita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oguṇṭhita
- {'def': '[pp. of oguṇṭheti] covered; veiled over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogādha
- {'def': 'ogadha a. n. [Sk. avagāḍha<gāh] 已沈潛的, 已潛入的, 已深入的, 已確固的的, 堅的足場(腳站立處), 堅固的土地.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'ogadha a. n. [Sk. avagāḍha<gāh] 沈潜せる, 潜入せる, 深入せる、確固たる, 堅き足場, 堅固な地.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ogāha
- {'def': '[m.] diving or plunging into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogāhamāna
- {'def': '[pr.p. of ogāhati] diving or plunging into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogāhana
- {'def': 'n. [= avagāhana, Sk. avagāhana] 沈潛, 水浴所.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [= avagāhana, Sk. avagāhana] 沈潜, 水浴所.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] diving or plunging into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogāhati
- {'def': '[ava + gāh + a] plunges or enters into; absorbs in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ava-gāh, Sk. avagāhate] 潜入す, 入る, 沈潜す, 水に入る. ger. ogayha; aor. ogāhi; pp. ogādha; caus. ogāheti; ger. ogāhetvā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-gāh, Sk. avagāhate] 潛入, 入, 沈潛, 入水. ger. ogayha; aor. ogāhi; pp. ogādha; caus. ogāheti; ger. ogāhetvā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ogāhi
- {'def': '[aor. of ogāhati] plunged or entered into; absorbed in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogāhiya
- {'def': '[abs. of ogāhati] having lunged or absorbed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ogāḷha
- {'def': '[pp. of ogāhati] plunged or entered into; absorbed in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ohanati
- {'def': '[ava-han] 沈める, 溺れさす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oharati
- {'def': '[ava-hṛ] 取去(拿走,拿下,拆下), 移除移開, 離去離開. ger. ohacca, ūhacca; imper. ohara; pp. avahaṭa; caus. ohāreti, oharāpeti 剃(髮).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava-hṛ] 取り去る, 除く, 離れ去る. ger. ohacca, ūhacca; imper. ohara; pp. avahaṭa; caus. ohāreti, oharāpeti (髮を)そる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava + har + a] takes off or down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ohari
- {'def': '[aor. of oharati] took off or down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ohaṭa
- {'def': '[pp. of oharati] taken off or down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ohita
- {'def': '[pp. of oharati] hidden; laid down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [odahati<dhā の pp., BSk. avahita, apahita] 下に置ける, おろした, 適用せる, 蔽われたる. -bhāra 重荷をおろせる. -sota 耳を傾けたる, 傾聽せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [odahati<dhā 的 pp., BSk. avahita, apahita] 已放置在下面的, 已取(拿,放,卸)下的, 已適用的(applied to), 已被遮蔽(隱藏)的(hidden). -bhāra 已卸下重荷的. -sota 已把耳傾斜過去的, 已傾聽的 [ sotaṃ odahati 把耳傾靠過去. 傾聽].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ohiyyaka
- {'def': 'a. [<ohīyati, avahiyyati] 被留在後面的(在屋內看守), 留守的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [<ohīyati, avahiyyati] 後に残れる, 留守の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ohāra
- {'def': '→ avahāra, vohāra.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ohāraṇa
- {'def': '[nt.] 1. removal; 2. shaving (of hair).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<ohāreti] 除去, 剃除.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<ohāreti] 除去, 剃除.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ohāreti
- {'def': '[oharati の caus.] 捨てる, 剃りおろす, 取り去る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[oharati 的 caus.] 捨(棄), 剃落(髮), 取去(拿走,拿下,拆下).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ohārin
- {'def': 'a. [ohāra-in<avaharati] 往下拉的, 下拉的, 拉下去的, 重的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [ohāra-in<avaharati] 下に引く, 重き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ohāya
- {'def': '[abs. of ojahāti] having left or given up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'ojahāti の ger.; imper. (= ohaya).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ohīna
- {'def': 'a. [ojahāti(捨去) 的 pp.] 已被留在後面的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of ohīyati] left behind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ojahāti の pp.] 後に残された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ohīyaka
- {'def': '[adj.] one who remains or is left behind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ohīyamāna
- {'def': '[pr.p. of] lagging behind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ohīyana
- {'def': '[nt.] staying behind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ohīyati
- {'def': 'ohiyyati [avahīyati<avahāti の pass.] 後に残る, 落後する. ger. ohīyitvā. cf. ohiyyaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava + hi + ya] stays behind; remains.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'ohiyyati [avahīyati<avahāti 的 pass.] 被留在後面, 落後. ger. ohīyitvā. cf. ohiyyaka.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ohīyi
- {'def': '[aor. of ohīyati] stayed behind; remained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ohīyitvā
- {'def': '[abs. of ohīyati] having stayed behind; having remained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ohīḷanā
- {'def': 'f. [ava-hīḷanā<hīḍ] 輕蔑, 侮辱.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [ava-hīḷanā<hīḍ] 輕蔑, 侮辱.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oja
- {'def': '[m.; nt.] nutritive essence; juice.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ojahāti
- {'def': '[o-jahāti<hā] 捨てる, 捨て去る. ger. ohāya; pp. ohīna; pass. avahīyati, ohīyati. cf. ohanati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[o-jahāti<hā] 捨, 捨去. ger. ohāya; pp. ohīna; pass. avahīyati, ohīyati. cf. ohanati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ojavant
- {'def': 'a. [oja-vant. Sk. ojasvant] 有滋養素的, 富有營養的, 甘露的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [oja-vant. Sk. ojasvant] 滋養素ある, 栄養に富んだ, 甘露の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ojavantu
- {'def': '[adj.] rich in sap; nourishing; delicious.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ojavanī
- {'def': '[f.] sailing down-stream.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ojināti
- {'def': '[ava-ji] 征服. pr. 1pl. ojināmase.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava-ji] 征服す. pr. 1pl. ojināmase.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ojā
- {'def': "'nutriment' (synonym of āhāra, q.v.), is one of those 8 minimal constituent parts, or qualities, of all corporeality, to wit: the solid, liquid, heat, motion; colour, odour, taste and nutriment. This is the 'octad with nutriment as the eighth (factor)' (ojatthamaka-kalāpa), also called the 'pure eightfold unit' (suddhaṭṭhaka-kalāpa), being the most primitive material combination. For further details, s. rūpa-kalāpa.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': 'f. [Sk. BSk. ojas n.] 食素, 滋養素. ojaṭṭhamaka 食素第八.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [Sk. BSk. ojas n.] 食素, 滋養素. ojaṭṭhamaka 食素第八.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(f.), nutritive essence; juice.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oka
- {'def': '[nt.] 1. water; 2. abode; habitation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. okas] 家, 窟宅. -cara家畜, 牡獸. -cārikā 牝獸.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [Sk. okas] 家, 窟宅. -cara家畜, 牡獸. -cārikā 牝獸.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okampeti
- {'def': '[ava-kamp の caus.] 振る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-kamp 的 caus.] 揮動, 搖動.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okampetvā
- {'def': '[abs. of okampeti] having shaken.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okantati
- {'def': 'okkantati, avakantati [okantati<kṛt] 切離, 切分開. ger. okantitvā, akacca; pp. avakanta, avakantita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'okkantati, avakantati [okantati<kṛt] 切り離す, 切り分ける. ger. okantitvā, akacca; pp. avakanta, avakantita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- okappaniya
- {'def': '[adj.] trustworthy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okappanā
- {'def': 'f. [<okappeti] 決定, 信賴.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [<okappeti] 決定, 信賴.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- okappati
- {'def': '[o-kappati<kḷp] 整える, 準備する, 信賴する. caus. okappeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[o-kappati<kḷp] 整理, 安排, 準備, 信賴. caus. okappeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okappeti
- {'def': '[o-kappeti] 決定す, 信賴す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[o-kappeti] 決定, 信賴.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okassati
- {'def': '[ava-kṛṣ = okaḍḍhati, avakassati] 引きおろす, 除き去る. ger. okassa; caus. okasseti 引き抜く, 引き出す. pr. 1sg. okassayāmi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-kṛṣ = okaḍḍhati, avakassati] 拉(拖)下, 除去, 移除. ger. okassa; caus. okasseti 用力拉拔, 拉出. pr. 1sg. okassayāmi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okaḍḍhati
- {'def': '[ava-kṛṣ] 引き去る, 除去す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-kṛṣ] 拉走, 除去.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okiranta
- {'def': '[pr.p. of okirati] scattering; pouring down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okirati
- {'def': '[ava + kir + a] scatters; pours down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ava-kṝ] 散布す, 排棄す, 投げ捨つ. aor. okiri; pp. okiṇṇa; caus. okirāpeti 散布せしむ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-kṝ] 散布, 排棄, 投擲捨棄(丟棄). aor. okiri; pp. okiṇṇa; caus. okirāpeti 使散布.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okiraṇa
- {'def': '[nt.] scattering; casting out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okiri
- {'def': '[aor. of okirati] scattered; poured down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okiriṇī
- {'def': 'okilinī f. [<okiraṇa<o-kṝ] 被捨(棄)的女子.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'okilinī f. [<okiraṇa<o-kṝ] 捨てられた女.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- okirāpeti
- {'def': '[v.] causes to scatter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okiṇṇa
- {'def': '[pp. of okirati] strewn over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okkala
- {'def': '=ukkala.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- okkamamāna
- {'def': '[pr.p. of okkamati] entering or falling into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okkamana
- {'def': 'n. [<okkamati] 入來(進來), 接近, 到著, 墮落, 出現.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<okkamati] 入來, 接近, 到著, 墮落, 出現.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- okkamaniya
- {'def': 'a. [okkamati の grd.] 退墮すべき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [okkamati 的 grd.] 能(可,應)退墮的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okkamanta
- {'def': '[pr.p. of okkamati] entering or falling into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okkamati
- {'def': '[o-kamati<kram] =avakkamati 入る, 來る, 現わる, 入胎す. aor. okkami; fut. okkamissatha; ger. okkamitvā, okkamma; pp. okkanta; grd. okkamaniya; caus. okkameti 入らせる, もたらす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava + kam + a] enters; falls into; comes on okkamana : [nt.] entry or falling into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[o-kamati<kram] = avakkamati 進入, (進)來, 出現, 入胎. aor. okkami; fut. okkamissatha; ger. okkamitvā, okkamma; pp. okkanta; grd. okkamaniya; caus. okkameti 使進入, 帶來.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okkami
- {'def': '[aor. of okkamati] entered; fell into; came on okkamitvā : [abs. of okkamati] having entered; having fallen into; having come on okkamma : [abs. of okkamati] having gone aside from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okkamma
- {'def': '① [okkamati 的 ger.] 進入. ② = ukkamma [ukkamati 的 ger.] 脫離(正軌).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① [okkamati の ger.] 入りて. ② = ukkamma [ukkamati の ger.] 外(そ)れて.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- okkanta
- {'def': '= avakkanta a. [okkamati の pp.] 入れる, 近づける, 顯現する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= avakkanta a. [okkamati 的 pp.] 已進入的, 靠(接)近的, 顯現的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of okkamati] entered; fallen into; come on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okkanti
- {'def': '\'conception\', lit. \'descent\', designates the appearance of the embryo in the mother\'s womb, i.e. the beginning of the birth process (jāti, q.v.). "Through the concurrence of 3 circumstances arises the embryo. When father and mother have united, ... and the mother has her time, and the \'genius\' (metaphorically for the kamma energy) is ready; under these 3 circumstances does the embryo appear" (M. 38).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': 'f. [<okkamati] 入來(進來), 出現, 入胎.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] entry; coming to be; appearance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [<okkamati] 入來, 出現, 入胎.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- okkantika
- {'def': '[adj.] recurring.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okkhipati
- {'def': '[ava-kṣip, Sk. avakṣipati] 往下丟(丟下), 使落下. aor. okkhipi; ger. okkhipitvā; pp. avakkhitta, okkhitta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + khip + a] throws or casts down; drops.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ava-kṣip, Sk. avakṣipati] 下に投げる, おとす. aor. okkhipi; ger. okkhipitvā; pp. avakkhitta, okkhitta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- okkhipi
- {'def': '[aor. of okkhipati] threw or casted down; dropped.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okkhita
- {'def': 'a. [ava-ukkhati<ukṣ の pp.] 散布せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ava-ukkhati<ukṣ 的 pp.] 已散布的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okkhitta
- {'def': '= avakkhitta a. [okkhipati の pp.] 下に投げたる, おとせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '下垂', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[pp. of okkhipati] thrown or casted down; dropped.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '= avakkhitta a. [okkhipati 的 pp.] 已往下丟(已丟下)的, 已落下的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okkhāyati
- {'def': '[ava-khāyati<kṣi] 低く置く, 下に置く, 抑制す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-khāyati<kṣi] 低置, 置放下方, 抑制.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okkhāyika
- {'def': 'a. 低躺的, 被低低地橫放的, 深的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. 低く横われる, 深い.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- okoṭimaka
- {'def': 'a. [o-koṭi-mant-ka, BSk. avakoṭimaka] 矮小の, 駝背の, 醜陋の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [o-koṭi-mant-ka, BSk. avakoṭimaka] 矮小的, 駝背的, 醜陋的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okāra
- {'def': 'm. [o-kāra, BSk. okāra, avakāra] 下卑, 虚仮.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] lowliness; degradation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [o-kāra, BSk. okāra, avakāra] 下卑, 虛假.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- okāsa
- {'def': 'm. [<ava-kāś, BSk. avakāśa] 空間, 場所, 機會, 聽許. -loka 空間世間, 器世間.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [<ava-kāś, BSk. avakāśa] 空間, 場所, 機會, 聽許. -loka 空間世間, 器世間.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] room; open space; chance; permission.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okāsakamma
- {'def': '[nt.] permission.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- okāsati
- {'def': '[ava-kāś] (成為)可看見(to be visible), 顯現出. caus. okāseti 使現出, 顯示, 出示.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava-kāś] 見える, 現われる. caus. okāseti 現わす, 示す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- olagga
- {'def': 'a. [Sk. avalagna. avalaggati<lag の pp.] 抑止されたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. avalagna. avalaggati<lag 的 pp.] 已被抑止的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- olaggesi
- {'def': '[aor. of olaggeti] hung down; made stick to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olaggeti
- {'def': '[ava-lag の caus.] 付ける, 置く, おさえる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-lag 的 caus.] 使附著於, 放置, 抑制.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + lag + e] hangs down; makes stick to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olaggita
- {'def': '[pp. of olaggeti] hung down; made stick to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olamba
- {'def': '[adj.] hanging down. (nt.) a support; a plummet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olambaka
- {'def': 'a. [<olambati] 下垂的東西, 手提行李, 步行杖, 下垂線(鉛垂線).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] hanging down. (nt.), a support; a plummet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [<olambati] 垂れ下るもの, 提(さげ)荷, 步行杖, 下げ糸.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- olambamāna
- {'def': '[pr.p. of olambati] hanging down; resting on; suspending.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olambana
- {'def': '[nt.] suspension.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olambanaka
- {'def': 'm. [<olambati] 腕椅子(扶手椅), 有支撐物的椅子, 欄格, 扶手, 欄杆.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [<olambati] 腕椅子, 欄格, てすり.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- olambati
- {'def': 'avalambati [ava-lamb] かかる, 下垂す, 依存す. ger. avalamba, olambya, olambetvā, olubbha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'avalambati [ava-lamb] 垂掛, 懸掛, 下垂, 依存(依靠, 落在~上, 建立在~之上, rest on). ger. avalamba, olambya, olambetvā, olubbha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + lab + ṃ-a] hangs down; rests on; suspends.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olambi
- {'def': '[aor. of olambati] hung down; rested on; suspended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olambita
- {'def': '[pp. of olambati] hung down; rested on; suspended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olambitvā
- {'def': '[abs. of olambati] having hung down; having rested on; having suspended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olambiya
- {'def': '[abs. of olambati] having hung down; having rested on; having suspended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olambīyati
- {'def': '[v.] is hung.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olaṅghanā
- {'def': 'f. [<olaṅgheti<laṅgh 跳び下りる] 下傾, 下向.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [<olaṅgheti<laṅgh 跳下來] 下傾, 下向, 彎下(bending down).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- oligalla
- {'def': 'oḷigalla m. [BSk. oḍigalla] 水溜, 汚物溝, 沼沢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a cesspool.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'oḷigalla m. [BSk. oḍigalla] 水積存停滯流不走的地方, 淺水坑, 汚物溝, 沼澤.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- olikhati
- {'def': '[ava-likh. cf. Sk. apalikhati] 刮掉, 揪掉(頭髮), 撓破(臉), 切(離)斷, 剃落(毛髮). aor. 1sg. olikhiṃ; fut. 1sg. olikhissaṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + likh + a] scrapes off; combs.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ava-likh. cf. Sk. apalikhati] かきむしる, 切りはなす, そりおとす. aor. 1sg. olikhiṃ; fut. 1sg. olikhissaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- olikhi
- {'def': '[aor. of olikhati] scraped off; combed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olikhitvā
- {'def': '[abs. of olikhati] having scraped off; having combed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olikhiya
- {'def': '[abs. of olikhati] having scraped off; having combed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olokana
- {'def': '[nt.] looking at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<oloketi] 檢視.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [<oloketi] 檢視.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- olokanaka
- {'def': 'm. [<oloketi] 窓.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<oloketi] 窗戶.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] a window.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olokayamāna
- {'def': '[pr.p. of oloketi] looking at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olokenta
- {'def': '[pr.p. of oloketi] looking at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olokesi
- {'def': '[aor. of oloketi] looked at; inspected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oloketi
- {'def': '[BSk. avalokayati または apaloketi, loc, lok] 見る, 眺める, しらべる, 考える.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[BSk. avalokayati 或 apaloketi, loc, lok] 看著, 注視, 眺望, 調查, 檢查, 思考, 考慮, 沉思.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + lok + e] looks at; inspects.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oloketuṃ
- {'def': '[inf. of oloketi] to look at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oloketvā
- {'def': '[abs. of oloketi] having looked at; having inspected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olokita
- {'def': '[pp. of oloketi] looked at; inspected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olokiya
- {'def': '[abs. of oloketi] having looked at; having inspected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olubbha
- {'def': 'adv. [olumbha = olambya, olambati 的 ger.] 更加依賴, 依止.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [olumbha = olambya, olambati の ger.] よりかかりで, 依止して.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[abs. of olambati] leaning on; holding on to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olugga
- {'def': 'a. [olujjati の pp.] 破壞せる, 粉碎せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of olujjati] fallen into pieces; rotting away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [olujjati 的 pp.] 已破壞的, 已粉碎的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- olujjati
- {'def': '[Sk. avarujyati, ava-ruj の pass.] 破壞す, 難破す. pp. olugga 破壞せる, 腐敗せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[Sk. avarujyati, ava-ruj 的 pass.] 破壞, (船)遇難破毀, (船隻)失事. pp. olugga 已破壞的, 已腐敗(腐爛)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- olumpeti
- {'def': '[ava-lup 的 caus.] 強行奪取(人的身上物), 掠奪.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava-lup の caus.] はぎ取る, 掠奪す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- olīna
- {'def': '[pp. of olīyati] sluggish; inactive.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [= avalīna. oliyati 的 pp.] 已染著的, 有執著的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [= avalīna. oliyati の pp.] 染著せる, 執著ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- olīyamāna
- {'def': '[pr.p. of olīyati] lagging behind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olīyanā
- {'def': '[f.] sluggishness; infatuation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- olīyati
- {'def': 'oliyati [o-līyati<lī] 執著, 染著. pp. olīna, avalīna. cf. oliyanā 染著.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + lī + ya] is inactive or sluggish; sticks to; lags behind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'oliyati [o-līyati<lī] 執著す, 染著す. pp. olīna, avalīna. cf. oliyanā 染著.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- olīyi
- {'def': '[aor. of olīyati] was inactive or sluggish; stuck to; lagged behind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oma
- {'def': 'a. [Sk. avama. ava の最上級] 卑しき, 低き, 劣れる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. avama. ava 的最上級] 卑的, 低的, 劣的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] lower; inferior.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- omaddati
- {'def': '[ava-mṛd] 摩擦, 壓碎, 打碎, 弄碎.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + madd + a] crushes; rubs; oppresses.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ava-mṛd] こする, おしつぶす, つぶす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- omaddi
- {'def': '[aor. of omaddati] crushed; rubbed; oppressed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- omaka
- {'def': 'a. [oma-ka] 下級的, 劣等的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [oma-ka] 下級の, 劣等の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] lower; inferior.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- omasa-vāda
- {'def': 'm. 罵詈語.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 罵詈語.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- omasanā
- {'def': '[f.] insult; reproach.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [<omasati] 順摩, 下触.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [<omasati] 順摩, 下觸.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- omasati
- {'def': '[ava-mṛṣ] 触れる, 叱責す. pp. omaṭṭha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-mṛṣ] (接)觸, 叱責. pp. omaṭṭha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + mas + a] touches; handles.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- omasavāda
- {'def': '[m.] insult; reproach.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- omasi
- {'def': '[aor. of omasati] touched; handled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- omaṭṭha
- {'def': 'a. [omasati の pp.] 触れたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of omasati] touched; made unclean.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [omasati 的 pp.] 已(接)觸的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- omissaka
- {'def': 'a. [o-missa-ka] 混合的, 種種的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [o-missa-ka] 混合せる, 種々の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- omukka
- {'def': 'a. [ava-muc] 捨てられた, 古手の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ava-muc] 被捨(棄)的, 中古二手的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of omuñcati] cast off; undressed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- omuttesi
- {'def': '[aor. of omutteti] discharged urine.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- omutteti
- {'def': '[ava + mutt + e] discharges urine.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[Sk. avamūtrayati, mūtra 的 denom.] 放尿, 小便.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[Sk. avamūtrayati, mūtra の denom.] 放尿す, 小便す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- omuñcati
- {'def': '[ava-muc] 放っ, 捨つ, 脱ぐ, 解く. pp. omutta; caus. omuñcāpeti 除去させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-muc] 放, 捨, 脱, 解. pp. omutta; caus. omuñcāpeti 使除去.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + muc + ṃ-a] takes off; unfastens; undresses.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- omuñci
- {'def': '[aor. of omuñcati] took off; unfastened; undressed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- omuñcitvā
- {'def': '[abs. of omuñcati] having taken off some kind of dress.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- omāna
- {'def': '= avamāna m. [o-māna, BSk. avamāna] 卑慢, 卑下慢.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': "'inferiority-conceit'; s. māna.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': '= avamāna m. [o-māna, BSk. avamāna] 卑慢, 卑下慢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- onaddha
- {'def': 'a. [onandhati 的 pp.] 已被縛的, 已被結的, 已被覆的. cf. onayhati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [onandhati の pp.] 縛された, 結ぼれたる, 覆われたる. cf. onayhati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- onahana
- {'def': '[nt.] covering; shrouding.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onahiyāna
- {'def': 'a. onahati (覆う, まとう)の pass. の ppr.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- onamana
- {'def': '[nt.] bending down; stooping.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onamanta
- {'def': '[pr.p. of onamati] bending down; stooping.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onamati
- {'def': '[=oṇamati, ava-nam] 下にまがる, かがむ. ger. onamitvā; pp. oṇata.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava + nam + a] bends down; stoops.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[= oṇamati, ava-nam] 向下彎曲, 彎下腰. ger. onamitvā; pp. oṇata.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- onami
- {'def': '[aor. of onamati] bent down; stooped.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onamitvā
- {'def': '[abs. of onamati] having bent down; having stooped.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onandhati
- {'def': '[o-nandhati<nah] (縛)結, 覆(蓋). pp. onaddha; pass. onayhati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + nadh + ṃ-a] binds; covers up; wraps over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[o-nandhati<nah] 結ぶ, 覆う. pp. onaddha; pass. onayhati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- onandhi
- {'def': '[aor. of onandhati] bound; covered up; wrapped over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onata
- {'def': '[pp. of onamati] bent down; stooped onaddha : [pp. of onandhati] bound; covered up; wrapped over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onayhati
- {'def': '[ava + nah + ya] envelops; covers over; ties down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onayhi
- {'def': '[aor. of onayhati] enveloped; covered over; tied down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- one
- {'def': 'half or a slice of salted fish, etc.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onojana
- {'def': '[nt.] distribution; presentation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onojesi
- {'def': '[aor. of onojeti] having dedicated; having distributed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onojeti
- {'def': '[ava + nuj + e] dedicates; distributes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onojita
- {'def': '[pp. of onojeti] dedicated; distributed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- onāha
- {'def': 'm. [<ava-nah] 覆蔽, 幕.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<ava-nah] 覆蔽, 幕.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- onīta
- {'def': 'a. [Sk. avanīta = apanīta] 已放(取,拿,卸)下的, 已離開的. -patta-pāṇi 從缽離手時(把手從缽移走放下時) (= 食事終了).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of apaneti] taken away; removed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. avanīta = apanīta] おろせる, はなせる. -patta-pāṇi 鉢から手を離した時 (= 食事が終って).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opadhika
- {'def': 'a. [upadhi-ka, BSk. aupadhika] 有因素的, (有)餘依的, 再生的 [有再生因素的].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [upadhi-ka, BSk. aupadhika] 素因ある, 餘依の, 再生的な.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opakkamika
- {'def': 'a. [upakkama-ika] 突然に襲える, 發作的な, はげしい(病痛).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [upakkama-ika] 突然來襲的, 發作的, 劇烈急性的(病痛).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] caused by some contrivance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opakkhin
- {'def': 'a. [o-pakkha-in] 已失翼的, 無力的 = opapakkhin.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [o-pakkha-in] 翼を失える, 無力の = opapakkhin.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opamma
- {'def': 'n. [upamā-ya, Sk. aupamya] 譬喻, 比喻, 喻.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] simile; comparison.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [upamā-ya, Sk. aupamya] 譬喻, 比喻, 喻.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opanayika
- {'def': '[adj.] leading to; bringing near.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [upanaya-ika] 引導的, 導引的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [upanaya-ika] 導く, 導引的の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opapātika
- {'def': '[adj.] arisen without visible cause; born spontaneously.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [= upapātika, BSk. aupapāduka] 化生的. -satta 化生有情.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [= upapātika, BSk. aupapāduka] 化生の. -satta 化生有情.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'lit. \'accidental\' (from upapāta, accident; not from upapatti, as PTS Dict. has); \'spontaneously born\', i.e. born without the instrumentality of parents. This applies to all heavenly and infernal beings. "After the disappearing of the 5 lower fetters (saṃyojana, q.v.), he (the Anāgāmi) appears in a spiritual world (opapātika) ...."', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- opapātin
- {'def': 'a. = opapātika.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opapātī
- {'def': '[adj.] arisen without visible cause; born spontaneously.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oparajja
- {'def': '[nt.] viceroyalty.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. = uparajja 副王位.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. = uparajja 副王位.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opasamika
- {'def': 'a. [upasama-ika, BSk. aupaśamika] 使變寂靜的, 能寂靜的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [upasama-ika, BSk. aupaśamika] 寂靜ならしむ, 能寂靜の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opasāyika
- {'def': 'a. [upasāya-ika] 近住的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [upasāya-ika] 近住の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opatati
- {'def': '[ava-pat] 落ちる. ger. opatitvā; pp. opatita 落下せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-pat] 落下. ger. opatitvā; pp. opatita 已落下的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- opatta
- {'def': 'a. [o-patta] 落葉的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [o-patta] 落葉の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opavayha
- {'def': 'm. a. [= upavayha, upavahati 的 grd.] 王象; 適合乘坐運送的(適合當運送交通工具的).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] fit for riding.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. a. [= upavayha, upavahati の grd.] 王象; 運ぶに適したる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opeti
- {'def': '= osāpeti, oseti 置く, 投げる, 受ける. aor. opi; ger. opitvā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= osāpeti, oseti 放置(放下), 投(丟,拋,擲), 接受. aor. opi; ger. opitvā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ophuṭa
- {'def': 'a. [ava-vuta, apāruta] 已被覆障的, 已被妨礙的 [也有寫成 oputa, ovuta].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [ava-vuta, apāruta] 覆障されたる, 妨げられたる [oputa, ovuta とも書く].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opilavati
- {'def': '[ava-plu, Sk. avaplavati] 沈む, 潜入する. caus. opilāpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-plu, Sk. avaplavati] 沈入, 潛入. caus. opilāpeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- opilāpesi
- {'def': '[aor. of opilāpeti] immersed; made float.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opilāpeti
- {'def': '[opilavati 的 caus., Sk. avaplāvayati] 使沈入, 使落入, 使落下. [cf. uplāpeti] pp. opilāpita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + plav + e] immerses; makes float.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[opilavati の caus., Sk. avaplāvayati] 沈める, 落とす. pp. opilāpita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opilāpita
- {'def': '[pp. of opilāpeti] immersed; made float.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opilāvesi
- {'def': '[pp. of opilāveti] immerged; made float.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opilāveti
- {'def': '[ava + plav + e] immerses; makes float.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opiya
- {'def': '= upiya [upa-i 的 ger.] 遭受, 承受, 接受, 進入.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '= upiya [upa-i の ger.] 受けて, 入りて.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[abs.] having put in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opunāti
- {'def': 'opuṇāti [o-punāti<pū] さらす, 實と殻をより分ける. caus. opunāpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'opuṇāti [o-punāti<pū] (在日光下)曝曬, 把(果)實跟(外)殻分開. caus. opunāpeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- opuppha
- {'def': 'm. [o-puppha] 花蕾, 苞(待放), (尚)未開花.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [o-puppha] つぼみ, 未開花.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opuñjeti
- {'def': 'opuñjati [o-puñja 的 denom.] 積, 覆, 掃, 塗. caus. opuñjāpeti 使塗.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'opuñjati [o-puñja の denom.] 積む, 覆う, 掃し, 塗る. caus. opuñjāpeti 塗る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opuṇi
- {'def': '[aor. of opuṇāti] winnowed; sifted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opuṇitvā
- {'def': '[abs. of opuṇāti] having winnowed; having sifted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opuṇāti
- {'def': '[ava + pu + ṇā] winnows; sifts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opāna
- {'def': 'n. [Sk. avapāna<pā = udapāna] 湧泉, 給水者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. avapāna<pā = udapāna] 湧く泉, 給水者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] a well; place where water is supplied free.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opārambha
- {'def': 'a. [<upārambha] 支持する, 扶助する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [<upārambha] 支持的, 扶助的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- opāta
- {'def': 'm. [Sk. avapāta<pat] 墮落, 坑陷.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [Sk. avapāta<pat] 墮落, 坑陷.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a pitfall.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opātesi
- {'def': '[aor. of opāteti] made fall; interrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opāteti
- {'def': '[ava + pat + e] makes fall; interrupts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ava-pat 的 caus.] 妨害, (撕,打)破, 打斷(談話等), 省略.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava-pat の caus.] 妨害す, 破る, 省略す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- opātita
- {'def': '[pp. of opāteti] made fall; interrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opāyika
- {'def': '[adj.] suitable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- opāṭeti
- {'def': '[ava-paṭ の caus.] 開く, 裂く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-paṭ 的 caus.] 開, 解開, 拆散, (撕)裂, 撕開.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- opīḷetvā
- {'def': '[abs. of opīḷeti] having crammed in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ora
- {'def': 'a. [Sk. avara. ava 的比較級] 低的, 劣的, 近俗的, 此岸的. acc. oraṃ adv. (在)此岸, 在下面(below,under), 在~以内(within). oraṃ chahi māsehi (在)六個月以内. abl. orato adv. 在此岸. -mattaka 只此岸的, 世間世俗的, 不足道的, 不足取的, 無意義的, 無價值的, 容易消散的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [Sk. avara. ava の比較級] 低き, 劣れる, 卑近の, 此岸の. acc. oraṃ adv. 此岸に, 下に, 以内に. oraṃ chahi māsehi 六ヶ月以内に. abl. orato adv. 此岸で. -mattaka 此岸のみの, 世間的の, つまらない.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] the near shore; this world. (adj.), inferior.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- orabbhika
- {'def': 'm. [Sk. aurabhrika<urabbha] 屠羊者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [Sk. aurabhrika<urabbha] 屠羊者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a dealer or butcher of sheep.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oraka
- {'def': 'a. [ora-ka] 下級的, 劣的, 後的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [ora-ka] 下級の, 劣れる, 後の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] inferior; low.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oramati
- {'def': '[ora 的 denom.] 止, 中止. pp. orata ① 中止, 斷念. ② 喜悦的. caus. oramāpeti 使斷念.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ora の denom.] 止まる, 中止す. pp. orata ① 中止, 斷念. ② 喜悦せる. caus. oramāpeti 斷念させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oramattaka
- {'def': '[adj.] trifling; in significant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- orambhāgiya
- {'def': 'a. [ora-bhāga-iya, BSk. avarabhāgīya] [ora-bhāgiya 低劣(低下)-部分] (屬於)下劣部分的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] belonging to the lower world.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ora-bhāga-iya, BSk. avarabhāgīya] 下分の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- orambhāgiya-saṃyojana
- {'def': "the 'lower fetters', i.e. the first 5 fetters that bind to lower existence; s. saṃyojana.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- orapāra
- {'def': '[nt.] the below and the above; the near and the father shore.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- orasa
- {'def': '[adj.] legitimate; self-begotten.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. aurasa<uras] 由自己所生的, 自己的, 嗣子.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [Sk. aurasa<uras] 自己から生れる, 自己の, 嗣子.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oraṃ
- {'def': '[adv.] under; within; below; on this side.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- orena
- {'def': '[adv.] under; within; below; on this side.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- orima
- {'def': 'a. [ora 的最上級] 此方的, (最)劣的. -tīra 此岸, 輪迴界.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] the lowest; one on this side.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ora の最上級] 此方の, 劣れる. -tīra 此岸, 輪迴界.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- orimatīra
- {'def': '[nt.] the near shore.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- orodha
- {'def': 'm. [Sk. avarodha<orundhati] 内宮, (harem)後宮. orodhā f. 侍女.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [Sk. avarodha<orundhati] 内宮, ハレム. orodhā f. 侍女.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] 1. harem; seraglio; 2. a harem-lady.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- orohana
- {'def': '[nt.] descent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- orohati
- {'def': '[o-rohati<ruh] 下, 下來, 下降. caus. oropeti. cf. orohaṇa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'see oruhati.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '= oruhatioruhana : [nt.] descent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[o-rohati<ruh] 下る, おりる. caus. oropeti. cf. orohaṇa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oropana
- {'def': '[nt.] taking down; lowering; laying down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oropayamana
- {'def': '[pr.p. of oropeti] taking or lower down; laying aside.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oropaṇa
- {'def': 'n. [<oropeti] 除去, 取下.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<oropeti] 除去, 取下げ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oropenta
- {'def': '[pr.p. of oropeti] taking or lower down; laying aside.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oropesi
- {'def': '[aor. of oropeti] took or lower down; laid aside.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oropeti
- {'def': '[orohati 的 caus. BSk. avaropayati] (把髪)取(拿,放)下, (把髪)割斷, 取去(拿走). ger. oropayitavā. cf. oropaṇa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + rup + e] takes or lower down; lays aside.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[orohati の caus. BSk. avaropayati] (髪を)おろす, 取り去る. ger. oropayitavā. cf. oropaṇa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oropetvā
- {'def': '[abs. of oropeti] having taken or lower down; having laid aside.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oropita
- {'def': '[pp. of oropeti] taken or lower down; laid aside.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oropiya
- {'def': '[abs. of oropeti] having taken or lower down; having laid aside.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oruddha
- {'def': 'orudhati の pp. または aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of orundhati] obstructed; imprisoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oruhanta
- {'def': '[pr.p. of oruhati] descending; coming down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oruhati
- {'def': '[ava + run + a] descends; comes down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '= orohati. ger. oruyha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oruhi
- {'def': '[aor. of oruhati] descended; came down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- orundhati
- {'def': '[ava-rudh] 得る, 娶(めと)る. ger. orundhiya; aor. oruddha; pp. oruddha 抑止せる, 投獄された, 娶られた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava + rudhi + ṃ-a] obstructs; imprisons.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ava-rudh] 得(到), 娶. ger. orundhiya; aor. oruddha; pp. oruddha 已抑止的, 被投獄(關入監獄, 監禁)的, 被娶的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- orundhi
- {'def': '[aor. of orundhati] obstructed; imprisoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oruyha
- {'def': '[abs. of oruhati] having descended; having come down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- orūḷha
- {'def': '[pp. of oruhati] descended; climbed down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osadha
- {'def': 'n. [Sk. auṣadha] = osadhī.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] medicine.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osadhi-tārakā
- {'def': 'f. 太白星, 藥王星, 曉の明星(治療の星).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. 太白星(金星), 藥王星(治療之星), 黎明破曉之明星(晨星, 啟明星).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- osadhikā
- {'def': 'f. [osadhi-ka] ① 療法, 罨法(利用熱敷或冷敷之刺激患部,回復血液流通的一種治療法), 濕布. ② 藥草.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [osadhi-ka] ① 療法, あんぼう, 濕布. ② 藥草.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- osadhī
- {'def': '[f.] medicinal plant; name of a brilliant star.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'osadhi f. [Sk. oṣadhi] 藥草;明星.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'osadhi f. [Sk. oṣadhi] 藥草; 明星(星星, star).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- osakkanā
- {'def': '[f.] drawing back; lagging behind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osakkati
- {'def': '[ava + sakk + a] draws back; lags behind; retreats.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[o-sakkati 圍繞,包圍] 繼續, 往下接續. ppr. osakkamāna; imper. osakka.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[o-sakkati 圍む] 繼續す, 下に續く. ppr. osakkamāna; imper. osakka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- osakki
- {'def': '[aor. of osakkati] drew back; lagged behind; retreated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osakkita
- {'def': '[pp. of osakkati] drawn back; lagged behind; retreated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osakkitvā
- {'def': '[abs. of osakkati] having retreated or moved aside.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osakkiya
- {'def': '[abs. of osakkati] having retreated or moved aside.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osarati
- {'def': '[ava + sar + a] comes into; re-enters; assembles.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[= avasarati, ava-sṛ] 撤退, 訪問, 走向外教(轉移至異教), (進)入. pp. osaṭa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[=avasarati, ava-sṛ] 撤退す, 訪問す, 外教に走る, 入る. pp. osaṭa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- osaraṇa
- {'def': 'n. [<osarati] 撤退, 走向外教(轉移至異教)的事 [cf. avasarati].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<osarati] 撤退, 外教に走ること.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] entry; meeting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osari
- {'def': '[aor. of osarati] came into; re-entered; assembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osaṇheti
- {'def': '[o-saṇheti<saṇha 的 denom.] 使光滑, 弄平滑, 梳頭髪.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[o-saṇheti<saṇha の denom.] 滑らかにす, 髪をすく.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- osaṭa
- {'def': '[pp. of osarati] come into; re-entered; assembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [= avasaṭa<ava-sṛ の pp.] 退ける, 到れる, 訪問せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [= avasaṭa<ava-sṛ 的 pp.] 已撤退的, 已到(達)的, 已訪問的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- oseti
- {'def': '→ opeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ositta
- {'def': '[pp. of osiñcati] poured down; besprinkled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osiñcanta
- {'def': '[pr.p. of osiñcati] pouring down; besprinkling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osiñcati
- {'def': '[o-siñcati<sic] 灌注, 向下傾注(傾瀉), 撒布, 使(變)空(使水排去放乾流乾, 把水舀出), 空出(倒出,騰出), 清空. opt. osiñciyā; ppr. osiñcaṃ; pp. osittaa, avasitta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + sic + ṃ-a] pours down; besprinkles.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[o-siñcati<sic] 注ぐ, 撒布す, 空にす, あける. opt. osiñciyā; ppr. osiñcaṃ; pp. osittaa, avasitta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- osiñci
- {'def': '[aor. of osiñcati] poured down; besprinkled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osiñcitvā
- {'def': '[abs. of osiñcati] having poured down or sprinkled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osiñciya
- {'def': '[abs. of osiñcati] having poured down or sprinkled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ossajana
- {'def': '[nt.] release; sending off.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ossajati
- {'def': '[= avasajati, ava-sṛj] 解放, 捨(棄), 除去. aor. ossaji; pp. ossaṭṭha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[= avasajati, ava-sṛj] 解放す, 捨てる, 除去す. aor. ossaji; pp. ossaṭṭha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava + saj + a] lets loose; gives up; releases.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ossaji
- {'def': '[aor. of ossajati] let loose; gave up; released.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ossajja
- {'def': '[abs. of ossajati] having given up or released.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ossajjitvā
- {'def': '[abs. of ossajati] having given up or released.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ossavana
- {'def': 'n. [<ava-sru] 流出, 流水.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [<ava-sru] 流出, 流水.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ossaṭṭha
- {'def': 'a. [ossajati の pp.] 解放せる, 捨てられたる, 除去せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of ossajati] let loose; given up; released.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ossajati 的 pp.] 已解放的, 已被捨(棄)的, 已除去的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- osādeti
- {'def': '[v.] reduces; is sunk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osāna
- {'def': 'n. [= avasāna<osāpeti] (物事的)終結完了.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] the end; conclusion; ceasing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [=avasāna<osāpeti] 終末.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- osāpeti
- {'def': '[ava-sā の caus.] 終結さす, 決定す, 置く. fut. osāpayissāmi. cf. osāreti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-sā 的 caus.] 使終結, 決定, 放置放下. fut. osāpayissāmi. cf. osāreti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- osāraka
- {'def': 'osaraka m. [<osarati] 檐, のき, ひさし.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'osaraka m. [<osarati] 屋簷, (家的遮蔽日光風雨等的)房簷(屋簷,窗簷).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- osāraṇā
- {'def': 'f. [<osāreti] 復權, 解罪.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [<osāreti] 復權, 解罪.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(f.), 1. reinstatement; 2. crowding.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osāresi
- {'def': '[aor. of osāreti] reinstated; expounded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osāreti
- {'def': '[ava-sṛ の caus.] 置く, 説明す, 復權さす, 解罪す. imper. osārehi; pp. osārita; pass. osāriyati 復權せしめらる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-sṛ 的 caus.] 放下安置好, 詳細說明, 解釋, 使復權, 解罪. imper. osārehi; pp. osārita; pass. osāriyati 被逼(著)復權, 被使復權(使役且被動).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + sar + e] reinstates; expounds.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osāretvā
- {'def': '[abs. of osāreti] having reinstated; having expounded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osārita
- {'def': '[pp. of osāreti] reinstated; expounded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osīdamāna
- {'def': '[pr.p. of osīdati] sinking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osīdana
- {'def': '[nt.] sinking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osīdati
- {'def': '[ava-sad] 沈む, 坐礁す. ger. osīditvā; pp. ossanna, osanna; caus. osīdāpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-sad] 下沈, 觸礁, 擱淺. ger. osīditvā; pp. ossanna, osanna; caus. osīdāpeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + dis + a] sinks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osīdi
- {'def': '[aor. of osīdati] sank.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osīdāpana
- {'def': '[nt.] causing to sink; immersion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osīdāpesi
- {'def': '[aor. of osīdāpeti] caused to immersed; caused to sink.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osīdāpeti
- {'def': '[caus. of osīdati] causes to immerse; causes to sink.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osīdāpetvā
- {'def': '[abs. of osīdāpeti] having caused to immerged; having caused to sink.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osīdāpita
- {'def': '[pp. of osīdāpeti] caused to immersed; caused to sink.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- osīdīpetvā
- {'def': '[abs. of osīdāpeti] having immersed; having caused to sink.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otallaka
- {'def': 'a. 貧しき, 賤しき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. 貧的, 賤的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- otaranta
- {'def': '[pr.p. of otarati] descending; going down to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otarati
- {'def': '[o-tarati<tṝ, Sk. avatarati] 下來, 下降, 進入. ger. otaritvā; inf. otarituṃ; ppr. otaranta; pp. otiṇṇa; caus. otāreti, otarāpeti 使下來, 使落下.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[o-tarati<tṝ, Sk. avatarati] 下る, 入る. ger. otaritvā; inf. otarituṃ; ppr. otaranta; pp. otiṇṇa; caus. otāreti, otarāpeti 下らせる, おろす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava + tar + a] descends; goes down to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otaraṇa
- {'def': '[nt.] descent; coming down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otari
- {'def': '[aor. of otarati] descended; went down to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otaritvā
- {'def': '[abs. of otarati] having descended; having gone down to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otata
- {'def': 'a. [o-tata<tan 的 pp. = avatata] 已被擴散的, 已被散布的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [o-tata<tan の pp. = avatata] 擴げられたる, 布かれたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- otiṇṇa
- {'def': '[pp. of otarati] gone down; beset by; affected with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [otarati の pp. = avatiṇṇa] ① 陷れる, 惱まされたる, 渡れる. ② 欲情ある, 貪愛の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [otarati 的 pp. = avatiṇṇa] ① 已陷入的, 已被逼苦(煩)惱的, 已落入~手中(成為~所擁有)的. ② 有欲情的, 貪愛的, 已受情愛影響的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ottappa
- {'def': '[nt.] shrinking back form doing wrong.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [BSk. apatrāpya] 愧, 外部に恥じる. -gāravatā 愧の尊重.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "'moral dread'; s. hiri-ottappa .", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': 'n. [BSk. apatrāpya] 愧, 對他人(外部)的羞恥心(愧他). -gāravatā 愧的尊重 [(譯者補充請自行判斷) hirī 慚, 於自己(內心)的羞恥心(慚己). hirī-ottappa 慚與愧, 慚愧, 慚己愧他].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ottappati
- {'def': '[ud-tappati<tap] 愧じる, 恥じる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava + tap + ya] feels a sense of guilt; is afraid of evil.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-tappati<tap] 愧, 恥.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ottappi
- {'def': '[aor. of ottappati] felt a sense of guilt; was afraid of evil.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ottappin
- {'def': 'ottāpin a. [BSk. avatrāpin] 有愧的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'ottāpin a. [BSk. avatrāpin] 愧ある, 有愧の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ottappī
- {'def': '(adj.), afraid of wrong; scrupulous.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ottharaka
- {'def': 'n. 過濾器, 濾器.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. 濾過器, こし器.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ottharamāna
- {'def': '[pr.p. of ottharati] spreading over; submerging.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ottharati
- {'def': '[o-stṛ] = avattharati 散布, 敷設, 覆蓋. pp. otthaṭa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[o-stṛ] = avattharati 散布す, 敷く, 覆う. pp. otthaṭa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava + thar + a] spreads over; submerges.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ottharaṇa
- {'def': '[nt.] spreading over; submergence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otthari
- {'def': '[aor. of ottharati] spread over; submerged.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ottharitvā
- {'def': '[abs. of ottharati] having spread over; having submerged.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otthaṭa
- {'def': 'a. [ottharati<stṛ 的 pp.] 已敷設的, 已被覆蓋的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [ottharati<stṛ の pp.] 敷ける, 覆われた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of ottharati] spread over; submerged.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ottāpī
- {'def': '[adj.] afraid of wrong; scrupulous.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otāpesi
- {'def': '[aor. of otāpeti] exposed to the sun.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otāpeti
- {'def': '[ava + tap + e] exposes to the sun.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[o-tāpeti<tap の caus.] 日で乾かす, 日にさらす. cf. otāpaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[o-tāpeti<tap 的 caus.] 利用陽光曬乾, 在太陽下曝曬. cf. otāpaka [ adj. (把食物利用陽光)曬乾的, 曝曬的].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- otāpita
- {'def': '[pp. of otāpeti] exposed to the sun.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otāra
- {'def': '[m.] descent; access; chance; fault.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<otarati, BSk. avatāra] ① 降下, 接近, 機會. ② 欠點(缺陷), 過失, 瑕疵. -āpekkha 等待機會, 探察過錯缺點.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [<otarati, BSk. avatāra] ① 降下, 接近, 機會. ② 欠點, 過失, きず. -āpekkha 待機, あら探し.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- otāragavesī
- {'def': '[adj.] seeking an opportunity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otāraṇa
- {'def': '(nt.), lowering down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otārenta
- {'def': '[pr.p. of] lowering.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otāresi
- {'def': '[aor. of otāreti] brought or lowered down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otāreti
- {'def': '[ava + tar + e] brings or lowers down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otārita
- {'def': '[pp. of otāreti] brought or lowered down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- otārāpekka
- {'def': '[adj.] watching for a chance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovadamāna
- {'def': '[pr.p. of ovadati] exhorting; admonishing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovadana
- {'def': '[nt.] admonishing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovadanta
- {'def': '[pr.p. of ovadati] exhorting; admonishing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovadati
- {'def': '[ava + vad + a] gives advice; admonishes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ava-vad, Sk. avavadati] 教誡す, 訓誠す. imper. ovadatu; opt. ovadeyya; aor. ovadi; inf. ovadituṃ; grd. ovaditabba, ovadiya; pass. ovadiyati 教えられる, 訓誡される. ppr. ovadiyamāna, ovajjamāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-vad, Sk. avavadati] 教誡, 訓誠. imper. ovadatu; opt. ovadeyya; aor. ovadi; inf. ovadituṃ; grd. ovaditabba, ovadiya; pass. ovadiyati 被教誡, 被訓誡. ppr. ovadiyamāna, ovajjamāna (正在)教誡, (正在)勸誡.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ovadi
- {'def': '[aor. of ovadati] gave advice; admonished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovadita
- {'def': '[pp. of ovadati] given advice; admonished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovaditabba
- {'def': '[pt.p. of ovadati] fit to be admonished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovaditvā
- {'def': '[abs. of ovadati] having exhorted or advised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovadiya
- {'def': '[abs. of ovadati] having exhorted or advised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovajjamāna
- {'def': '[ovadiyati 的 ppr.] (正在)教誡, (正在)勸告訓誡.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ovadiyati の ppr.] 教えられる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pr.p. of ovadati] being admonished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovamati
- {'def': '[ava-vam] 吐出, 嘔吐.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava-vam] 吐く, はく.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ovaraka
- {'def': 'n. [Sk. apavaraka] 内室, 房, 母胎.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] an inner chamber.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. apavaraka] 内室, 房, 母胎.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ovariya
- {'def': '[abs. of ovarati] holding back; preventing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovariyāna
- {'def': '[abs. of ovarati] holding back; preventing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ava-vṛ 的 ppr.] 禁止的, 阻止的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [ava-vṛ の ppr.] 禁止する, 阻止する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ovassati
- {'def': '[o-vassati<vṛṣ] 降雨す, 濡れる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[o-vassati<vṛṣ] 降雨, 弄濕. 淋濕.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava + vas + a] rains down on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovassi
- {'def': '[aor. of ovassati] rained down on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovassāpesi
- {'def': '[aor. of ovassāpeti] caused to make wet through rain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovassāpeti
- {'def': '[caus. of ovassati] causes to make wet through rain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovaṭa
- {'def': '[= ovuta, o-vaṭa<vṛ 的 pp.] 已被障礙.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[= ovuta, o-vaṭa<vṛ の pp.] 障碍されたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ovaṭtha
- {'def': '[pp. of ovassati] rained down on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovaṭṭika
- {'def': 'n. [<ava-vṛt] 腕環, (腰)帶, (剪開,剪下)布的一片.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<ava-vṛt] 腕環, 帶, 布切れ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ovaṭṭikā
- {'def': '[f.] waist-band; a pouch (formed with the waist clothe).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovuta
- {'def': '= ophuta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ovuyhati
- {'def': '[ava-vah 的 pass.] 被搬下, 被運送到下面. opt. ovuyheyya.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava-vah の pass.] 下に運ばれる. opt. ovuyheyya.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ovāda
- {'def': '[m.] advice; exhortation; instruction.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<ovadati, BSk. avavāda] 教誡, 訓誡.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<ovadati, BSk. avavāda] 教誡, 訓誡.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ovādaka
- {'def': '[adj.] one who admonishes or exhorts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ovāda-ka] 訓誡する, 教誡者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ovāda-ka] 訓誡的, 教誡者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ovādakkhama
- {'def': '[adj.] easy to be admonished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ovādin
- {'def': 'a. = ovādaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ovādāyaka
- {'def': '[adj.] one who admonishes or exhorts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oyācati
- {'def': '[ava-yāc] 詛咒, 祈求惡運.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ava-yāc] 呪う, 惡運を祈る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oñāta
- {'def': 'a. [ava-jñā 的 pp. = avaññāta] 已被輕蔑的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [ava-jñā の pp. = avaññāta] 輕蔑されたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oḍḍesi
- {'def': '[aor. of oḍḍeti] laid snares; hung down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oḍḍeti
- {'def': '[uḍ + e] lays snares; hangs down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[= uḍḍeti] 網を投げる, わなをかける. aor. oḍḍesi; ger. oḍḍiya; pp. oḍḍita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[= uḍḍeti] 拋投網子, 佈置陷阱. aor. oḍḍesi; ger. oḍḍiya; pp. oḍḍita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- oḍḍha
- {'def': 'oḍha a. [ava-yah の pp.] 運び去れる, 盗物.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'oḍha a. [ava-yah 的 pp.] 已運去的, 盜物.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- oḍḍita
- {'def': '[pp. of oḍḍeti] laid snares; hung down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- oḷārika
- {'def': '[adj.] gross; coarse; ample.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [uḷāra-ika] 麁なる, あらき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [uḷāra-ika] 粗糙的, (沒刮去樹皮的)粗木 [樹木砍伐後尚未刮掉樹皮的木頭].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- oṇamati
- {'def': 'onamati [ava-nam] 下傾す, 禮す. pp. oṇata; caus. onāmeti; pp. oṇamita. cf. oṇamana下曲, 敬禮.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'onamati [ava-nam] 下傾(彎腰), (鞠躬)敬禮. pp. oṇata; caus. onāmeti; pp. oṇamita. cf. oṇamana下曲(彎成弓形), (鞠躬)敬禮.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- oṇata
- {'def': 'a. [ava-nam 的 pp.] = avaṇata 已下曲(彎成弓形)的, 低的, 卑微的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [ava-nam の pp.] = avaṇata 下曲せる, 低き, 卑しき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oṇi-rakkha
- {'def': 'm. (任せられる品物の) 看守.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. (被托付的物品的) 看守.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- oṇojana
- {'def': 'n. [<oṇojeti, Sk. avanejana] 供養, 施物.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [<oṇojeti, Sk. avanejana] 供養, 施物.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- oṇojeti
- {'def': '[ava-nejeti<nij] 手を清めしむ, 供養す, 獻ず. aor. oṇojesi. cf. oṇojana.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ava-nejeti<nij] 使清洗手, 供養, 獻出. aor. oṇojesi. cf. oṇojana.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- oṭṭha
- {'def': 'm. ① [Sk. oṣṭha] 唇. ② [Sk. uṣṭra] 駱駝.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] 1. a camel; 2. the lip.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. ① [Sk. oṣṭha] 唇. ② [Sk. uṣṭra] 駱駝, らくだ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- oṭṭhubhati
- {'def': '[cf. Sk. avaṣṭhīvati] つばをはく.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[cf. Sk. avaṣṭhīvati] 吐出唾液(吐唾沫).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pa
- {'def': '中略(可能是[peyyāla中略] 的缩写)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pa-
- {'def': 'pref. [Sk. pra-] 前に, 先に, 強意.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pref. [Sk. pra-] 往前向前在前(forth, forward, before), 出(out)(※1), 強意(在文章的表現上,強調某部分的意思)(※2). [(譯者補充) (※1) papatati 落下倒下(fall forward). paggaṇhāti = pa-gaṇhāti 伸出(hold out). pasāreti 使行出, 使出去(make go forward, make go out). padvāra = pa-dvāra 大門或入口前的地方(before the door). (※2) cināti(heap) & pacināti(heap up); bhañjati(break) & pabhañjati(break up)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabala
- {'def': '[adj.] mighty.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabandha
- {'def': '[m.] continuity; a treatise or poem.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pa-bandha] 連続の, 接続の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pa-bandha] 連續的, 接續的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabba
- {'def': 'n. [Sk. parvan] 結節(a knot of the stalk), 節(a knot), 接縫接口連接處(joint); (身體的)腕(手腕腳踝等); 部分(section, division). -gaṇṭhi 結節(結疤腫瘤等突起物). -vāta 間歇性的熱病(瘧疾)(intermittent ague), 節痛(關節痛等).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. parvan] 結節, ふし, つぎ目; うで; 部分. -gaṇṭhi 結節. -vāta 間歇的な熱病(おこり), 節痛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] knot of the stalk; joint; section; division.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbaja
- {'def': '① m. [Sk. balbaja] 燈心草(a rush). ② pabbajati 的 imper.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① m. [Sk. balbaja] 燈心草, いぐさ. ② pabbajati の imper.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabbajana
- {'def': '[nt.] taking up of the ascetic life; become a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. 出家, 遁世.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabbajanta
- {'def': '[pr.p. of pabbajati] going forth; becoming a monk; leaving household life.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbajati
- {'def': '[pa-vraj cf. Sk. pravrajati] =pavajati 出家する, 遁世する. imper. pabbaja; opt. pabbajeyya; fut. pabbajissati; aor. pabbaji, pabbajiṃ; ger. pabbajitvā, pabbajitvāna; pp. pabbajita; caus. pabbājeti. cf. pabbajjā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + vaj + a] goes forth; becomes a monk; leaves household life.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-vraj cf. Sk. pravrajati] = pavajati 出家, 遁世. imper. pabbaja; opt. pabbajeyya; fut. pabbajissati; aor. pabbaji, pabbajiṃ; ger. pabbajitvā, pabbajitvāna; pp. pabbajita; caus. pabbājeti. cf. pabbajjā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabbaji
- {'def': '[aor. of pabbajati] went forth; became a monk; leaved household life.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbajita
- {'def': '[pp. of pabbajati] gone forth; become a monk; leaved household life. (m.) a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. m. [pabbajati 的 pp., BSk. pravrājita] 出家, 出家者, 隠遁者. -liṅga 出家者的特徴.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. m. [pabbajati の pp., BSk. pravrājita] 出家, 出家者, 隠遁者. -liṅga 出家者の特徴.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabbajitvā
- {'def': '[abs. of pabbajati] having gone forth; having become a monk; having leaved household life.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbajjā
- {'def': 'f. [cf. pabbajati, BSk. pravrajyā] 出家, 出家的狀態或身分, 出家生活. -ācariya 已使出家的阿闍梨, 受業師. -sukha 出家之樂.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
-
{'def': "lit. 'the going forth', or more fully stated, 'the going forth from home to the homeless life' of a monk (agārasmā anagāriyaṃ pabbajjā), consists in severing all family and social ties to live the pure life of a monk, in order to realize the goal of final deliverance pointed out by the Enlightened One. Thus, p. has become the name for admission as a Sāmaṇera, or novice, i.e. as a candidate for the Order of Bhikkhus, or monks.
See Going Fonh, by Sumana Samaṇera (WHEEL 27/28) - Ordination in Theravāda Buddhism (WHEEL 56).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': 'f. [cf. pabbajati, BSk. pravrajyā] 出家, 出家の状態または身分, 出家生活. -ācariya 出家させた阿闍梨, 受業師. -sukha 出家の楽.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] taking up of the ascetic life; becoming a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbakūṭa
- {'def': '[nt.] a district full of mountains.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbata
- {'def': 'm. [Sk. parvata] 山, 山岳, 山的住人(住在山上的人). -kandara 山巖. -kūṭa 山頂. -ṭṭha 站立在山上. -nimitta 山相. -pāda 山麓. -muddha 山頂. -rājan 山王 [ヒマラヤ(Himalaya, 喜瑪拉雅山)] . -vivara 山間的洞窟. -visama 山崖. -saṅkhepa 山頂, 峽谷.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a mountain; rock.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. parvata] 山, 山岳, 山の住人. -kandara 山巌. -kūṭa 山頂. -ṭṭha 山上に立てる. -nimitta 山相. -pāda 山の麓. -muddha 山頂. -rājan 山王 [ヒマラヤ] . -vivara 山間の洞窟. -visama 山の崖. -saṅkhepa 山頂, 峡谷.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabbatagahana
- {'def': '[nt.] a district full of mountains.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbataka
- {'def': 'm. [pabbata-ka] 山.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [pabbata-ka] 山.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabbatakūṭa
- {'def': '[nt.] peak of a mountain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbatapāda
- {'def': '[m.] the foot of a mountain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbatasikhara
- {'def': '[nt.] mountain-crest.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbataṭṭha
- {'def': '[adj.] standing or situated on a mountain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbateyya
- {'def': 'a. [<pabbata] 山の, 山間の, 山に発する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [<pabbata] 山的, 山間的, (從)山發源發端的, (河川等)發源於山的[mountain born (of a river)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] used to walk on mountains.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbedha
- {'def': 'm. [pa-vedha<vyadh. cf. BSk. pravedha] 射程.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [pa-vedha<vyadh. cf. BSk. pravedha] 射程.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabbhamati
- {'def': '[pa-bhram] 徘徊(roam forth), 閒蕩(roam about).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-bhram] 徘徊する, うろつく.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabbhāra
- {'def': '[m.] an incline of a mountain. (adj.) sloping; inclining; leading to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[cf. BSk. prāg-bhāra] ① m. 傾斜(a decline, incline, slope), 斜坡道路. -ṭṭhāna 傾斜地(a slope). -dasaka 傾十年 [the decade (period) of decline (in life)]. ② m. n. 洞窟, 山窟(a cave in a mountain).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[cf. BSk. prāg-bhāra] ① m. 傾斜, 坂道. -ṭṭhāna 傾斜地. -dasaka 傾十年. ② m. n. 洞窟, 山窟.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabbājana
- {'def': 'n. [<pabbājeti] 放逐, 擯出, 流罪.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(nt.) exile; banishment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<pabbājeti] 追放, 擯出, 流罪.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabbājaniya
- {'def': 'a. [pabbājana-iya] 驅出的, 應被放逐的, 應驅擯. -kamma 驅出羯磨, 擯出的刑.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pabbājana-iya] 駆出の, 放逐さるべき, 応駆擯. -kamma 駆出羯磨, 擯出の刑.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] deserving to be expelled or exiled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabbājayaṃ
- {'def': 'pabbājeti 的 ppr. sg. nom. 正在放逐, 持續放逐.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'pabbājeti の ppr. sg. nom. 追放しつつ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabbājeti
- {'def': '[pabbajati<vraj 的 caus., BSk. pravrājayati] ① 驅出, 擯出, 放逐. ② 使出家. aor. pabbājayī; ppr. m. sg. nom. pabbājayaṃ; pp. pabbājita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pabbajati<vraj の caus., BSk. pravrājayati] ① 駆出す, 擯出す, 放逐す, 追放す. ② 出家せしむ. aor. pabbājayī; ppr. m. sg. nom. pabbājayaṃ; pp. pabbājita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabbājita
- {'def': 'a. [pabbājeti 的 pp.] 已被驅出的, 已被放逐的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pabbājeti の pp.] 駆出された, 放逐された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabhagga
- {'def': 'a. [pabhañjati<bhañj の pp. cf. Sk. prabhagna] 破壊せる, 敗れた. cf. pabhaṅga.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pabhañjati] broken up; destroyed; defeated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pabhañjati<bhañj 的 pp. cf. Sk. prabhagna] 已破壞的, 已損壞打破的, 已擊敗打敗的. cf. pabhaṅga.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabhassara
- {'def': 'a. [<pa-bhās] かがやく, 極光浄の, 清浄の, すばらしい.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [<pa-bhās] 輝耀放光的, 極光淨的, 清淨的, (程度上)極好絕佳的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] very bright; resplendent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhassati
- {'def': '[pa-bhraṃś] 落下(fall down, drop), 消去消失(disappear). aor. pabhassittha. cf. pabhaṃsana.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-bhraṃś] 落ちる, 消え去る. aor. pabhassittha. cf. pabhaṃsana.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabhava
- {'def': '[m.] origin, source; (adj.) (in cpds.) having as the origin.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. n. [<pa-bhū Sk. prabhava] 發生, 起, 根原.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. n. [<pa-bhū Sk. prabhava] 発生, 起, 根原.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabhavati
- {'def': '= pahoti 発生す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= pahoti 發生.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + bhū + a] flows down; originates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhavi
- {'def': '[aor. of pabhavati] flowed down; originated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhavita
- {'def': '[pp. of pabhavati] flowed down; originated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhavitvā
- {'def': '[abs. of pabhavati] having flowed down; having originated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhañjati
- {'def': '[pa-bhañj] 破壞する, こわれる. pp. pabhagga.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-bhañj] 破壞, 損壞破碎打破. pp. pabhagga.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabhaṃsana
- {'def': 'n. [<pa-bhraṃś] 使消失(causing to disappear, depriving, taking away)的事(性質或狀態或情況), 劫盜, 盜取(theft).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<pa-bhraṃś] 消失 させること, 劫盗, 盗取.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabhaṅga
- {'def': 'm. [<pa-bhañj] 破壞. cf. pabhaṅgu, pabhagga.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [<pa-bhañj] 破壞. cf. pabhaṅgu, pabhagga.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabhaṅgu
- {'def': '[adj.] brittle; frail; perishable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pabhaṅguṇa, pabhaṅgura a. m. [<pa-bhañj] 易壞的, 破壞的; 壞法, 毀. cf. pabhaṅga.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'pabhaṅguṇa, pabhaṅgura a. m. [<pa-bhañj] 壞れ易き, 破壞する; 壞法, 毀. cf. pabhaṅga.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabhaṅgura
- {'def': '[adj.] brittle; frail; perishable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhaṅkara
- {'def': 'm. [pabhā-kara] 光的作者, 帶來燈光者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [pabhā-kara] 光の作者, 燈光をもたらす者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] one who makes light, one who light up, light-bringer, i.e. the sun.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabheda
- {'def': '[m.] variety; cleavage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<pa-bhid] 区分, 区別, 種類.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<pa-bhid] 區分, 區別, 種類.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabhedana
- {'def': 'n. [<pabhindati] 破壞.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<pabhindati] 破壊.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] dividing; breaking up. (adj.) destructive.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhijja
- {'def': 'pabhindati の ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabhijjamāna
- {'def': '[pr.p. of pabhijjati] being broken; bursting open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhijjana
- {'def': '[nt.] separation; cleavage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhijjati
- {'def': '[pabhindati 的 pass.] 被破, 被破壞, 開花, 旺盛最盛時期, (動物之一定時期的)發情. aor. pabhijjiṃsu.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + bhid + ya] is broken; bursts open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pabhindati の pass.] 破られる, 開花す, さかりがつく. aor. pabhijjiṃsu.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabhijji
- {'def': '[aor. of pabhijjati] was broken; burst open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhijjitvā
- {'def': '[abs. of pabhijjati] was being broken; having burst open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhindati
- {'def': '[pa-bhid] 破壞する, 破る. ger. pabhijja; pass. pabhijjati; pp. pabhinna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-bhid] 破壞(destroy), 破(break). ger. pabhijja; pass. pabhijjati; pp. pabhinna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabhinna
- {'def': 'a. [pabhindati の pp.] 破壊せる, 開花せる, さかりのついた, 発展せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. pabhijjati] 1. broken; 2. diverse; 3. erupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pabhindati 的 pp.] 已破壞的, 已開花的, (動物)已發情的, 已發展的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabhoti
- {'def': '= pahoti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabhuti
- {'def': 'pabhutika a. [Sk. prabhṛti] 始めて, 以来, 以降, 以後. tato pabhuti それ以来.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ind.] beginning from; since; subsequently. (ṭatopabhuti= thenceforth).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pabhutika a. [Sk. prabhṛti] 始(beginning), 以來, 以降, 以後(after), 自從(since). tato pabhuti 從那以後, 其後, 此後.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabhutika
- {'def': '[adj.] dating from; derived or coming from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhā
- {'def': 'f. [<pa-bhā Sk. prabhā] 光明, 光照. pabha a. 光明の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [<pa-bhā Sk. prabhā] 光明, 光照. pabha a. 光明的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] light; radiance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāsa
- {'def': '[m.] light; splendour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<pa-bhās] 光輝, 光耀, 美麗.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [<pa-bhās] 光輝, 光耀, 美麗.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabhāsanta
- {'def': '[pr.p. of pabhāsati] shining.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāsati
- {'def': '[pa-bhāṣ] 告げる, のベる, 話す. opt. pabhāseyya.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + bhās + a] shines.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-bhāṣ] 告訴(tell), 陳述敘述, 說話(talk). opt. pabhāseyya.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabhāsenta
- {'def': '[pr.p. of pabhāseti] causing to illumine; causing to pervade with light.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāsesi
- {'def': '[aor. of pabhāseti] caused to illumine; caused to pervade with light.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāseti
- {'def': '[pa-bhās 的 caus.] 使輝耀, 使明亮. = obhāseti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-bhās の caus.] かがやかす, 明らかにする. = obhāseti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[caus. of pabhāsati] causes to illumine; causes to pervade with light.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāsetvā
- {'def': '[abs. of pabhāseti] having illumined; having pervaded with light.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāsi
- {'def': '[aor. of pabhāsati] shone.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāsita
- {'def': '[pp. of pabhāseti] illumined; pervaded with light.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāsitvā
- {'def': '[abs. of pabhāsati] having shone.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāta
- {'def': 'a. n. [pabhāti の pp.] かがやける, 暁天の; 暁天, 早朝.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] daybreak; dawn. (adj.) become clear or shining.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. n. [pabhāti 的 pp.] 已輝耀放光的, 曉天(破曉)的; 曉天, 黎明, 天剛亮時.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabhāti
- {'def': '[pa-bhā] かがやく, 光る, 照る. pp. pabhāta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-bhā] 輝耀, 放光, 光照. pp. pabhāta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabhāva
- {'def': 'm. [<pa-bhū] 力, 勢力, 權勢, 威嚴.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(m.) power; strength; dignity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<pa-bhū] カ, 勢力, 権勢, 威厳.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabhāvesi
- {'def': '[aor. of pabhāveti] increased; augmented; permeated with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāveti
- {'def': '[pa-bhū の caus.] 増大さす, 増加さす. pp. pabhāvita 増大せる, 増進せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-bhū 的 caus.] 使増大, 使増加. pp. pabhāvita 已増大的, 已増進的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + bhū + e] increases; augments; permeates with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāvetvā
- {'def': '[abs. of pabhāveti] having increased; having augmented; having permeated with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhāvita
- {'def': '(pp. of pabhāveti) 1. increased; 2. permeated with (scent, etc.).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabhū
- {'def': '[m.] overload; ruler.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabodhana
- {'def': '[nt.] awakening; arousing; enlightenment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabodhati
- {'def': '[pa-budh 的 caus.] (從睡眠中)使清醒, 叫醒弄醒(awake), 覺醒認清(recognise, realise), 激起(本性等)(stir up, give rise to). caus. pabodheti 使領悟理解(enlighten), 教導(instruct, give a sign); 使激起喚起喚醒(arouse); 使顯眼顯著(render oneself conspicuous).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-budh の caus.] 目をさまさす, おこす. caus. pabodheti さとらせる, 教える, おこさせる, 目立たせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabodhentā
- {'def': '[pr.p. of pabodheti] arousing; awakening; enlightening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabodhesi
- {'def': '[aor. of pabodheti] aroused; awakened; enlightened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabodheti
- {'def': '[pa + budh + e] arouses; awakens; enlightens.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabodhetvā
- {'def': '[abs. of pabodheti] having aroused; having awakened; having enlightened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabodhita
- {'def': '[pp. of pabodheti] aroused; awakened; enlightened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabrūti
- {'def': '= brūti 説く. pr. 3pl. pabruvanti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pabuddha
- {'def': '[pp. of pabujjhati] awoken; enlightened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabujjhati
- {'def': '[pa-budh] 目をさます, 目覚めている. pp. pabuddha 目覚めたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + budh + ya] awakes; understands.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-budh] (從睡眠中)清醒(wake up), 睡醒(awake). pp. pabuddha 已睡醒的. sutta-pabuddha 已從睡眠中清醒(from sleep awoken). cf. paṭibujjhati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabujjhi
- {'def': '[aor. of pabujjhati] awoke; understood.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabujjhitvā
- {'def': '[abs. of pabujjhati] having awoken; having understood.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabāhati
- {'def': 'pavāhati [pa-bṛh] 引き出す. pp. pabāḷha ①.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pavāhati [pa-bṛh] 拖拉出(pull out, draw forth). pp. pabāḷha ①.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pabājesi
- {'def': '[aor. of pabājeti] exiled; banished; made a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabājeti
- {'def': '[pa + vaj + e] exiles; banishes; makes a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabājetvā
- {'def': '[abs. of pabājeti] having exiled; having banished; having made a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabājita
- {'def': '[pp. of pabājeti] exiled; banished; made a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pabāḷha
- {'def': '① a. [pabāhati 的 pp.] = pavāḷha 已拖拉出的(pulled out, drawn forth). ② a. [pa-bāḷha] 強的(strong), 強烈的, 激烈猛烈的[sharp (of pain)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① a. [pabāhati の pp.] =pavāḷha 引き出せる. ② a. [pa-bāḷha] 強い, はげしい.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pac
- {'def': '(梵pac)﹐【字根I.】煮沸(to boil),烹调(to cook)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '﹐【字根VII.】消化(to digest)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(巴pac), =cook=煮', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pacalita
- {'def': 'a. [pacalati<cal 的 pp.] 動搖的, 不安定的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pacalati<cal の pp.] 動揺の, 不安定の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacalāyati
- {'def': '[pacalati<cal 的 caus. = pacāleti] 打瞌睡, (一再)眨眼, 使(搖)動. inf. pacalāyituṃ; ppr. pacalāyamāna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + cal + āya] is sleepy; nods; begins to doze.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pacalati<cal の caus. =pacāleti] 居眠りする, ふねをこぐ, しばたく, 動かす. inf. pacalāyituṃ; ppr. pacalāyamāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacalāyi
- {'def': '[aor. of pacalāyati] was sleepy; nodded; began to doze.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacalāyikā
- {'def': '[f.] nodding; dozing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [cf. pacalāyati] (睏倦)想睡覺, (打)瞌睡.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [cf. pacalāyati] 眠たさ, 居眠り.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacana
- {'def': '[nt.] cooking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [〃cf. pacati] 煮ること, 炊事. -thālikā 炊事鍋.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [〃cf. pacati] 煮事, 炊事. -thālikā 炊事鍋.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pacant
- {'def': 'n.[pacatiのppr.]责める者', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pacanta
- {'def': '[pr.p. of pacati] cooking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacarati
- {'def': '[pa + car + a] practices; observes; walks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-carati<car] 歩出(外出走動), 執行實行, 守護看守.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-carati<car] 出歩く, 行なう, 守る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacari
- {'def': '[aor. of pacarati] practiced; observed; walked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacati
- {'def': '[〃pac] 煮(cook, boil), 炊, 燒(roast), 責備責難, 折磨拷打(torment). ppr. pacanto, (gen.) pacato; pp. pakka; caus. pacāpeti, pāceti; pass. paccati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[〃pac] 煮る, 炊ぐ, 焼く, 責める. ppr. pacanto, (gen.)pacato; pp. pakka; caus. pacāpeti, pāceti; pass. paccati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pac + a] cooks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccabhavi
- {'def': '[aor. of paccanubhavati] underwent; experienced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccabhavitvā
- {'def': '[abs. of paccanubhavati] having undergone; having experienced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccabhāsi
- {'def': 'paṭibhāsati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccabyādhiṃsu
- {'def': 'paṭivijjhati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccadissatha
- {'def': 'paṭidissati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccagami
- {'def': 'paṭigacchati (捨てる, 去る) の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paṭigacchati (捨棄放棄, 向~行去) 的 aor.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccaggaḷa
- {'def': 'a. [pratyak-gaḷa] 付着於喉嚨(的)(stuck in his throat).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pratyak-gaḷa] のどに付着して.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccaggha
- {'def': '[adj.] costly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paṭi-aggha] 新しい, 美しい, 高価の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paṭi-aggha] 新的(recent, new), 美的(beautiful), 高價昂貴的(quite costly).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccagū
- {'def': 'a. 向って行く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. 向~行去的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccajāta
- {'def': '[pp. of paccājāyati] was reborn.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccakampittha
- {'def': 'paṭikampati (震える) の aor. 3sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paṭikampati [震動, (恐懼寒冷緊張等)發抖哆嗦] 的 aor. 3sg.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccakkha
- {'def': 'a. [paṭi-akkha, Sk. BSk. pratyakṣa] 現量的, 現見的, 眼前(看得見)的(before the eye). instr. paccakkhena 個人(地)(personally). abl. paccakkhato 經由個人的經驗(from personal experience), 親自(體驗到). [(譯者補充) paccakkhato ñatvā 經由個人體驗而識知理解 found out by oneself, knowing personally].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '明显、明白、现在', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': 'a. [paṭi-akkha, Sk. BSk. pratyakṣa] 現量の, 現見の, 眼に対する. instr. paccakkhena 個人的に. abl. paccakkhato 個人的経験から, 親しく.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] evident; realized; perceptible; to the senses.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccakkhakamma
- {'def': '[nt.] realization.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccakkhaṁ
- {'def': '①[paccakkhāti の ppr. m. sg. nom.] 放棄しつつ.②[paccakkhaのacc.]现见に', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paccakkhaṃ
- {'def': '[paccakkhāti 的 ppr. m. sg. nom.] 正在放棄.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paccakkhāti の ppr. m. sg. nom.] 放棄しつつ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccakkhāna
- {'def': '[nt.] refusal; rejection; giving up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [paṭi-ā-khyā-na] 拒絕, 否決.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [paṭi-ā-khyā-na] 拒絶, 拒否.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccakkhāsi
- {'def': '[aor. of paccakkhāti] rejectedd; refused; disavowed; gave up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccakkhāta
- {'def': '[pp. of paccakkhāti] rejected; refused; disavowed; given up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paccakkhāti の pp.] 棄てられた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paccakkhāti 的 pp.] 已被放棄捨棄的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccakkhāti
- {'def': '[paṭi-akkhāti<ā-khyā] 反対に語る, 排拒す, 放棄す, 捨てる. ger. paccakkhāya; aor. paccakkhāsi; ppr. m.sg.nom. paccakkhaṃ; pp. paccakkhāta', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[paṭi-akkhāti<ā-khyā] 反対に語る, 排拒す, 放棄す, 捨てる. ger. paccakkhāya; aor. paccakkhāsi; ppr. paccakkhaṃ; pp. paccakkhāta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pati + ā + khā + a] rejects; refuses; disadvow gives up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-akkhāti<ā-khyā] 講說反對(的話語)(speak against), 排拒(排斥拒絕), 放棄, 捨(棄). ger. paccakkhāya; aor. paccakkhāsi; ppr. paccakkhaṃ; pp. paccakkhāta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccakkhāya
- {'def': '[abs. of paccakkhāti] having rejected; having refused; having disavowed; having given up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccakkosati
- {'def': '[paṭi-ā-kruś] 咒罵詛咒回去(curse in return), 大聲叱責罵回去(rebuke in return).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-ā-kruś] のろい返す, ののしり返す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pati + ā + kus + a] rebukes in return.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccakkosi
- {'def': '[aor. of paccakkosati] rebuked in return.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccaladdhaṃsu
- {'def': 'paṭilabhati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccamāna
- {'def': '[pr.p. of paccati] being cooked; suffering.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccana
- {'def': '[nt.] boiling; undergoing; suffering.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<paccati] 被煮的事(性質或狀態或情況), 受苦.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<paccati] 煮られること, 受苦.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccanika
- {'def': '[adj.] contrary; reverse; negative; adverse.. (m.) an enemy; opponent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccanta
- {'def': 'a. n. [paṭi-anta, Sk. pratyanta] 邊境的; 邊地, 國境.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. n. [paṭi-anta, Sk. pratyanta] 辺境の; 辺地, 国境. –nagara边地,边境にある都城', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. n. [paṭi-anta, Sk. pratyanta] 辺境の; 辺地, 国境.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] the border of a country; countryside.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccantadesa
- {'def': '[m.] the outskirts of the country.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccantavisaya
- {'def': '[m.] the outskirts of the country.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccantavāsī
- {'def': '[m.] a villager; a rustic.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccantima
- {'def': 'a. [paccanta 的最上級] 最旁邊(最邊邊)的, 邊境的, 邊地的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paccanta の最上級] 最辺の, 辺境の, 辺地の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] bordering; situated far a way.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccanubhavati
- {'def': '[pati + anu + bhū + a] undergoes; experiences.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccanubhavi
- {'def': '[aor. of paccanubhavati] underwent; experienced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccanubhavitvā
- {'def': '[abs. of paccanubhavati] having undergone; having experienced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccanubhoti
- {'def': '[paṭi -anu-bhū, BSk. pratyanubhavati] 経験する, 受ける, 理解する. fut. paccanubhossati; pp. paccanubhūta; pass. paccanubhavīyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pati + anu + bhū + a] undergoes; experiences.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-anu-bhū, BSk. pratyanubhavati] 經驗體驗(experience), 遭受忍受承受(undergo), 理解明白體認(realise). fut. paccanubhossati; pp. paccanubhūta; pass. paccanubhavīyati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccanubhūta
- {'def': '[pp. of paccanubhavati] undergone; experienced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccanusiṭṭha
- {'def': 'a. [paṭi-anusiṭṭha] 已被訓誨的, 已被教訓的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paṭi-anusiṭṭha] 訓誨されたる, 教訓された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccanīka
- {'def': 'paccanīya a. m. [cf. Sk. pratyanīka] 反對的, 敵對的, 逆的; 敵者, 逆論, 障礙, 違義. -gāthā 答偈, 返答偈. -dhamma 障礙法.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'paccanīya a. m. [cf. Sk. pratyanīka] 反対の, 敵対の, 逆の; 敵者, 逆論, 障碍, 違義. -gāthā 答偈, 返答偈. -dhamma 障碍法.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paccanīya a. m. [cf. Sk. pratyanīka] 反対の, 敵対の, 逆の; 敵者, 逆論, 障碍, 違義. -gāthā 答偈, 返答偈. -tikattika-paṭṭhāna逆三法三法发趣. -tikaduka-paṭṭhāna逆三法二法发趣. -dukattika-paṭṭhāna逆二法三法发趣. -dukaduka-paṭṭhāna逆二法二法发趣. -dhamma 障碍法', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paccanīyānuloma
- {'def': 'a.[paccanīyā-anuloma]逆顺の. -tikattika-paṭṭhāna逆顺三法三法发趣. -tikaduka-paṭṭhāna逆顺三法二法发趣. -dukattika-paṭṭhāna逆顺二法三法发趣. -dukaduka-paṭṭhāna逆顺二法二法发趣', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paccapādi
- {'def': 'paṭipajjati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccare
- {'def': '→paccatiのpr.3pl.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paccassosi
- {'def': 'paccassosuṃ, paṭissuṇāti の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[aor. of paṭissuṇāti] he assented or promised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccasāri
- {'def': 'paṭisarati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccati
- {'def': '[pacati の pass.] 煮られる, 苦しめられる. pr. 3pl. paccare; aor. 3sg. apaccatha, paccittha, 1sg. apaccisaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pass. of pacati] is cooked; suffers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pacati 的 pass.] 被煮(to be boiled), 被折磨拷打痛苦(to be roasted or formented), 受到折磨拷打痛苦. pr. 3pl. paccare; aor. 3sg. apaccatha, paccittha, 1sg. apaccisaṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccatta
- {'def': 'a. [paṭi-attan, Sk. pratyātman] 各自の. acc. paccattaṃ 各自に. -vedaniya 各別受苦[地獄].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] separate; individual.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paṭi-attan, Sk. pratyātman] 各自の. acc. paccattaṃ 各自に. veditabbo viññūhi诸识者が各自に知るベきもの,智者内证. -vedaniya 各別受苦[地獄]', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. [paṭi-attan, Sk. pratyātman] 各自的. acc. paccattaṃ 各自(地). -vedaniya 各別各自受苦[地獄].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccattaṃ
- {'def': '个别地、各自地', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[adv.] separately; individually.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccattharaṇa
- {'def': 'n. [BSk. pratyāstaraṇa] 鋪墊之物, 覆(蓋)布.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] a cover; something spread against; a bed-sheet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [BSk. pratyāstaraṇa] 敷物, 覆布.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccatthata
- {'def': 'a. [paṭi-ā-sṭr の pp.] 敷かれた, 散布せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paṭi-ā-sṭr 的 pp.] 已被鋪上鋪開鋪墊的, 已散布的(spread out).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccatthika
- {'def': 'm. [paṭi-attha-ika 利益に反する] 敵, 怨敵. cf. paccāmitta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [paṭi-attha-ika 利益相反的] 敵, 怨敵. cf. paccāmitta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] enemy; an opponent. (adj.) opposed; adverse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccatā
- {'def': '[f.] causation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccatāḷeti
- {'def': '[paṭi-ā-tāḷeti]打ち当る,冲突する', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paccavekkhana
- {'def': '[nt.] consideration; reviewing; reflection.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. , paccavekkhanā f. [paṭi-avekkhana. cf. Sk. pratyavekṣaṇa] 観察, 省察. -citta 省察心. -cetanā 省察思. -ñāṇa 観察智. -nimitta 観察相. -vasin観察自在. -suddhi 観察浄.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. , paccavekkhanā f. [paṭi-avekkhana. cf. Sk. pratyavekṣaṇa] 觀察, 省察. -citta 省察心. -cetanā 省察思. -ñāṇa 觀察智. -nimitta 觀察相. -vasin 觀察自在. -suddhi 觀察淨.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccavekkhana-suddhi
- {'def': "'purity of reflection', is a name for wise consideration in using the 4 requisites allowed to the monk, i.e. robes, food, dwelling, and medicine; s. sīla (4).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- paccavekkhana-ñāṇa
- {'def': '\'retrospective knowledge\', refers to the recollected mental image obtained in concentration, or to any inner experience just passed, as for instance, any absorption (jhāna q.v.), or any supermundane path, or fruition of the path, etc. (s. ariya-puggala). As it is said: "At the end of fruitional consciousness, consciousness sinks into the subconscious stream of existence (bhavaṅga-sota, q.v.). Then, breaking off the stream of existence, mental advertence (manodvārāvajjana) arises at the mind-door, for the purpose of retrospecting the (just passed) path-moment. Now, as soon as this stage has passed, 7 moments of impulsive consciousness (javana-citta), one after the other, flash up while retrospecting the path. After they again have sunk into the subconscious stream, there arise, for the purpose of retrospecting the fruition of the path the moments of advertence and impulsion, during whose arising the monk is retrospecting the path, retrospecting the fruition, retrospecting the abandoned defilements, retrospecting the still remaining defilements, retrospecting Nibbāna as object .... \'This blessing have I attained \' .... \'This and that defilement still remains in me\' .... \'This object have I beheld in my mind\', etc." (Vis.M. XXII).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- paccavekkhanā
- {'def': '(nt.) consideration; reviewing; reflection.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccavekkhati
- {'def': '[paṭi-avekkhati] 觀察, 省察. aor. paccavekkhiṃ, paccavekkhisaṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '思惟、看、反省', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[pati + ava + ikkh + a] considers; reviews; contemplates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-avekkhati] 観察す, 省察す. aor. paccavekkhiṃ, paccavekkhisaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccavekkhi
- {'def': '[aor. of paccavekkhati] considered; reviewed; contemplated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccavekkhita
- {'def': '[pp. of paccavekkhati] considered; reviewed; contemplated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccavekkhitvā
- {'def': '[abs. of paccavekkhati] having considered; having reviewed; having contemplated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccavekkhiya
- {'def': '[abs. of paccavekkhati] having considered; having reviewed; having contemplated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccavidhuṃ
- {'def': 'paccavyādhiṃ paṭivijjhati 的 aor.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'paccavyādhiṃ, paṭivijjhati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccavyādhiṃ
- {'def': 'paṭivijjhati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccavyādhāsi
- {'def': 'paṭivyāharatiのaor.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paccavyāhāsi
- {'def': 'paṭivyāharati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccaya
- {'def': 'm. [<paṭi-i, Sk. pratyaya] 縁, 助縁, 動機, 資具, 須要物. abl. paccayā 縁より, よりて. pl. nom. paccayāse. -ākāra 縁相, 縁行相. -paṭisevana 資具の受用. -pariggaha 縁摂受. -pavatta 縁所転. -vāra 縁依分. -sannissita 資具依止. -samuppanna 縁所生, 縁生, 縁已生.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<paṭi-i, Sk. pratyaya] 縁, 助縁, 動機, 資具, 須要物. abl. paccayā 縁より, よりて. pl. nom. paccayāse. -ākāra 縁相, 縁行相. -paṭisevana 資具の受用. -paṭisevana-saṅkhāta kuhana-vatthu資具の受用と称せられる诡诈事. -pariggaha 縁摂受. -pavatta 縁所転. -vāra 縁依分. -sannissita 資具依止. -samuppanna 縁所生, 縁生, 縁已生', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '原因、缘、基础', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
-
{'def': '\'condition\', is something on which something else, the so-called \'conditioned thing\', is dependent, and without which the latter cannot be. Manifold are the ways in which one thing, or one occurrence, may be the condition for some other thing, or occurrence. In the Paṭṭhāna, the last book of the Abhidhamma Piṭaka (comprising 6 large vols. in the Siamese edition), these 24 modes of conditionality are enumerated and explained, and then applied to all conceivable mental and physical phenomena and occurrences, and thus their conditioned nature is demonstrated.
The first two volumes of the Paṭṭhāna have been translated into English by the Venerable U Nārada (Mūla Paṭṭhāna Sayadaw) of Burma, under the title Conditional Relations (Published by the Pāḷi Text Society, London 1969, 1981). For a synopsis of this work, see Guide VII.
The 24 modes of conditionality are:
1. Root condition: hetu paccaya
2. Object ": ārammaṇa paccaya
3. Predominance ": adhipati paccaya
4. Priority ": anantara paccaya
5. Contiguity ": samanantara paccaya
6. Co-nascence ": sahajāta paccaya
7. Mutuality ": aññamañña paccaya
8. Support ": nissaya paccaya
9. Decisive Support ": upanissaya paccaya
10. Pre-nascene ": purejāta paccaya
11. Post-nascene ": pacchājāta paccaya
12. Repitition ": āsevana paccaya
13. Kamma ": kamma paccaya
14. Kamma-result ": vipāka paccaya
15. Nutriment ": āhāra paccaya
16. Faculty ": indriya paccaya
17. Jhāna ": jhāna paccaya
18. Path ": magga paccaya
19. Associaton ": sampayutta paccaya
20. Dissociation ": vippayutta paccaya
21. Presence ": atthi paccaya
22. Absence ": natthi paccaya
23. Disappearance ": vigata paccaya
24. Non-disappearance ": avigata paccaya
(1) Root-condition (hetu-paccaya) is that condition that resembles the root of a tree. Just as a tree rests on its root, and remains alive only as long as its root is not destroyed, similarly all kammically wholesome and unwholesome mental states are entirely dependent on the simultaneity and presence of their respective roots, i.e, of greed (lobha), hate (dosa), delusion (moha), or greedlessness (alobha), hatelessness (adosa), undeludedness (amoha). For the definition of these 6 roots, s. mūla.
"The roots are a condition by way of root for the (mental) phenomena associated with a root, and for the corporeal phenomena produced thereby (e.g. for bodily expression)" (Patth).
(2) Object-condition (ārammaṇa-paccaya) is called something which, as object, forms the condition for consciousness and mental phenomena. Thus, the physical object of sight consisting in colour and light (\'light-wave\'), is the necessary condition and the sine qua non for the arising of eye-consciousness (cakkhu-viññāṇa), etc.; sound (\'sound wave\') for ear-consciousness (sotā-viññāṇa), etc.; further, any object arising in the mind is the condition for mind-consciousness (mano-viññāṇa). The mind-object may be anything whatever, corporeal or mental, past, present or future, real or imaginary.
(3) Predominance-condition (adhipati-paccaya) is the term for 4 things, on the preponderance and predominance of which are dependent the mental phenomena associated with them, namely: concentrated intention (chanda, q.v.), energy (viriya, q.v.), consciousness (citta) and investigation (vīmaṃsā). In one and the same state of consciousness, however, only one of these 4 phenomena can be predominant at a time. "Whenever such phenomena as consciousness and mental concomitants are arising by giving preponderance to one of these 4 things, then this phenomenon is for the other phenomena a condition by way of predominance" (Patth.). Cf. iddhi-pāda.
(4-5) Proximity and contiguity (or immediacy)-condition (anantara and samanantara-paccaya) - both being identical - refer to any state of consciousness and mental phenomena associated with them, which are the conditions for the immediately following stage in the process of consciousness. For example, in the visual process, eye-consciousness is for the immediately following mindelement - performing the function of receiving the visible object - a condition by way of contiguity; and so is this mind-element for the next following mind-consciousness element, performing the function of investigating the object, etc. Cf. viññāṇa-kicca.
(6) Co-nascence condjtion (sahajāta-paccaya), i.e. condition by way of simultaneous arising, is a phenomenon that for another one forms, a condition in such a way that, simultaneously with its arising, also the other thing must arise. Thus, for instance, in one and the same moment each of the 4 mental groups (feeling, perception, mental formations and consciousness) is for the 3 other groups a condition by way of co-nascence or co-arising; or again each of the 4 physical elements (solid, liquid, heat, motion) is such a condition for the other 3 elements. Only at the moment of conception in the mother\'s womb does corporeality (physical base of mind) serve for the 4 mental groups as a condition by way of conascence.
(7) Condition by way of mutuality (aññāmañña-paccaya). All the just mentioned associated and co-nascent mental phenomena, as well as the 4 physical elements, are, of course, at the same time also conditioned by way of mutuality, "just like three sticks propped up one by another." The 4 mental groups are one for another a condition by way of mutuality. So also are the 4 elements, and also mentality and corporeality at the moment of conception.
(8) Support-condition (nissaya-paccaya). This condition refers either to a pre-nascent (s. 10) or co-nascent (s. 6) phenomenon which is aiding other phenomena in the manner of a foundation or base, just as the trees have the earth as their foundation, or as the oil-painting rests on the canvas. In this way, the 5 sense-organs and the physical base of the mind are for the corresponding 6 kinds of consciousness a prenascent, i.e. previously arisen, condition by way of support. Further all co-nascent (s. 6) phenomena are mutually (s. 7) conditioned by each other by way of support.
(9) Decisive-support (or inducement) condition (upanissaya-paccaya) is threefold, namely (a) by way of object (ārammaṇūpanissaya-paccaya), (b) by way of proximity (anantarūpanissaya), (c) natural decisive support (pakatupanissaya). These conditions act as strong inducement or cogent reason.
(a) Anything past, present or future, corporeal or mental, real or imaginary, may, as object of our thinking, become a decisive support, or strong inducement, to moral, immoral or kammically neutral states of mind. Evil things, by wrong thinking about them, become an inducement to immoral life; by right thinking, an inducement to moral life. But good things may be an inducement not only to similarly good things, but also to bad things, such as self-conceit, vanity, envy, etc.
(b;) is identical with proximity condition (No. 4).
(c) Faith, virtue, etc., produced in one\'s own mind, or the influence of climate, food, etc., on one\'s body and mind, may act as natural and decisive support-conditions. Faith may be a direct and natural inducement to charity, virtue to mental training, etc.; greed to theft, hate to murder; unsuitable food and climate to ill-health; friends to spiritual progress or deterioration.
(10) Pre-nascence-condition (purejāta-paccaya) refers to something previously arisen, which forms a base for something arising later on. For example, the 5 physical sense-organs and the physical base of mind, having already arisen at the time of birth, form the condition for the consciousness arising later, and for the mental phenomena associated therewith.
(11) Post-nascence-condition (pacchā-jāta-paccaya) refers to consciousness and the phenomena therewith associated, because they are - just as is the feeling of hunger- a necessary condition for the preservation of this already arisen body.
(12) Repetition-condition (āsevana-paccaya) refers to the kammical consciousness, in which each time the preceding impulsive moments (javana-citta, q.v.) are for all the succeeding ones a condition by way of repetition and frequency, just as in learning by heart, through constant repetition, the later recitation becomes gradually easier and easier.
(13) Kamma-condition (kamma-paccaya). The pre-natal kamma (i.e kamma-volitions, kamma-cetanā, in a previous birth) is the generating condition (cause) of the 5 sense-organs, the fivefold sense-consciousness, and the other kamma-produced mental and corporeal phenomena in a later birth. - Kammical volition is also a condition by way of kamma for the co-nascent mental phenomena associated therewith, but these phenomena are in no way kamma-results.
(14) Kamma-result-condition (vipāka-paccaya). The kamma-resultant 5 kinds of sense-consciousness are a condition by way of kamma-result for the co-nascent mental and corporeal phenomena.
(15) Nutriment-condition (āhāra-paccaya). For the 4 nutriments, s. āhāra.
(16) Faculty-condition (indriya-paccaya). This condition applies to 20 faculties (indriya, q.v.), leaving out No. 7 and 8 from the 22 faculties. Of these 20 faculties, the 5 physical sense-organs (1 - 5), in their capacity as faculties, form a condition only for uncorporeal phenomena (eye-consciousness etc.); physical vitality (6) and all the remaining faculties, for the co-nascent mental and corporeal phenomena.
(17) Jhāna-condition (jhāna-paccaya) is a name for the 7 so-called jhāna-factors, as these form a condition to the co-nascent mental and corporeal phenomena, to wit: (1) thought-conception (vitakka), (2) discursive thinking (vicāra), (3) interest (pīti), (4) joy (sukha), (5) sadness (domanassa), (6) indifference (upekkhā), (7) concentration (samādhi). (For definition s. Pāḷi terms. )
1, 2, 3, 4, 7 are found in 4 classes of greedy consciousness (s. Tab. I. 22-25); 1, 2, 5, 7 in hateful consciousness (ib. 30, 31); 1, 2, 6, 7 in the classes of deluded consciousness (ib. 32, 33).
This condition does not only apply to jhāna alone, but also to the general intensifying (\'absorbing\') impact of these 7 factors.
(18) Path-condition (magga-paccaya) refers to the 12 path-factors, as these are for the kammically wholesome and unwholesome mental phenomena associated with them, a way of escape from this or that mental constitution, namely: (1) knowledge (paññā = sammādiṭṭhi, right understanding), (2) (right or wrong) thought-conception (vitakka), (3) right speech (sammā-vācā), (4) right bodily action (sammā-kammanta), (5) right livelihood (sammā-ājīva), (6) (right or wrong) energy (viriya), (7) (right or wrong) mindfulness (sati), (8) (right or wrong) concentration (samādhi), (9) wrong views (micchādiṭṭhi), (10) wrong speech (micchā-vācā), (11) wrong bodily action (micchā-kammanta), (12) wrong livelihood (micchā-ājīva). Cf. magga.
(19) Association-condition (sampayutta-paccaya) refers to the co-nascent (s. 6) and mutually (s. 7) conditioned 4 mental groups (khandha), "as they aid each other by their being associated, by having a common physical base, a common object, and by their arising and disappearing simultaneously" (Patth. Com.).
(20) Dissociation-condition (vippayutta-paccaya) refers to such phenomena as aid other phenomena by not baving the same physical base (eye, etc.) and objects. Thus corporeal phenomena are for mental phenomena, and conversely, a condition by way of dissociation, whether co-nascent or not.
(2l) Presence-condition (atthi-paccaya) refers to a phenomenon - being pre-nascent or co-nascent - which through its presence is a condition for other phenomena. This condition applies to the conditions Nos. 6, 7, 8, 10, 11.
(22) Absence-condition (natthi-paccaya) refers to consciousness, etc., which has just passed, and which thus forms the necessary condition for the immediately following stage of consciousness by giving it an opportunity to arise. Cf. No. 4.
(23) Disappearance-condition (vigata-paccaya) is identical with No. 22.
(24) Non-disappearance-condition (avigata-paccaya) is identical with No. 21.
These 24 conditions should be known thoroughly for a detailed understanding of that famous formula of the dependent origination (paṭiccasamuppāda, q.v.). Cf. Fund. III, Guide p. 117 ff. (App.) .
See The Significance of Dependent Origination, by Nyanatiloka (WHEEL 140).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': '[m.] cause; votive; requisite; means; support.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
-
{'def': "This term occurs often in the old sutta texts in such expressions as: ' ko hetu , ko paccayo' , ' yaṃ yad eva paccayaṃ paṭicca uppajjati viññāṇaṃ ', etc., or as abl. adverb in ' avijjāpaccayā saṅkhārā '. All the 24 paccaya are for the first time enumerated, explained and applied to the phenomena of existence in the Abh. Canon (Patth). Of these 24 paccaya , 5 are already mentioned in Pts.M. (II, 49-54, 59f., 72-77), namely, sahajāta- , aññamañña- , nissaya- , saṃpayutta- , vippayutta-paccaya .
1. Hetu is already used in the sutta texts as 'condition' in a general and indefinite way, as a synonym of paccaya . In the sense of kusala and akusala roots (mūla ; s. M. 9), however, it is only found in the Abh. Canon and Com.
2. Ārammaṇa has in the 'sutta texts only the meaning of 'foundation', or 'basis', or 'dependent on', e.g. M. 21: ' tadārammaṇañca sabbalokaṃ mettāsahagatena cetasā pharitvā.... ' or D.33; S.XXII.53: ' viññāṇaṃ ... rūpārammaṇaṃ ... vedanāram-manaṃ....' As term for the 6 objects, rūpārammaṇa , saddārammaṇa , etc.,
it is first used in the Abh. Canon, though the teaching of dependency of the 6 kinds of viññāṇa on the 6 sense-objects is an integral part of the suttas. Cf. e.g. M.38: ' cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati viññāṇam sotañca paṭicca sadde ca ... ' etc.
3. Adhipati , as a philosophical term, occurs for the first time in the Abh. Canon (esp. Patth.). The 4 adhipati are in the suttas called iddhipāda (e.g. S. LI. 11). In the old sutta texts, 3 adhipateyya are however mentioned: atta- , loka- , dhamma- (A. III, 38).
4. & 5. Anantara- and samanantara-paccaya occur, as paccaya , for the first time in the Abh. Canon (esp. Patth.). In a veiled form, however, we find the first term in the old sutta texts (e.g. Ratana Sutta in Khp. and Sn.): ' samādhiṃ ānantarikaññamāhu ': the concentration (associated with the arahatta-magga), which is called the 'immediate' condition (for arahatta-phala).
6. & 7. Sahajāta and aññamañña-paccaya . Though these terms, as such, are not found in the older sutta texts, still the teaching of the conascent and mutual conditionedness of the 4 mental groups (vedanā , saññā , saṅkhāra , viññāṇa) is taught in the old texts, e.g. M. 28, 43; S. XXII, etc.
8. Nissaya-paccaya is mentioned in Pts; s. first paragraph of this article, above.
9. Upanissaya-paccaya . Though this name is not found in the suttas, the teaching expressed thereby is, however, frequently met with there, sometimes even in the form of upanisā (apparently a contraction of upanissaya), e.g. S. XII, 23: ' Yaṃ pi'ssa taṃ bhikkhave khayasmiṃ khaye ñāṇaṃ , taṃ sa-upanisaṃ vadāmi , no anupanisaṃ '. The terms pakati- , ārammaṇa- and anantara-upanissaya are later developments of the Abh. Com.
All the remaining terms are met with only in the Abh. literature though the substance is, perhaps in all cases, already dealt with in the old sutta texts.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': 'm. [<paṭi-i, Sk. pratyaya] 緣, 助緣, 動機, 資具, 須要物. abl. paccayā (經)由緣, 由緣(產生引起). pl. nom. paccayāse. -ākāra 緣相, 緣行相. -paṭisevana 資具的受用. -pariggaha 緣攝受. -pavatta 緣所轉. -vāra 緣依分. -sannissita 資具依止. -samuppanna 緣所生, 緣生, 緣已生.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccaya-sannissita-sīla
- {'def': "'morality consisting in the wise use of the monk's requisities'; s. sīla (4).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- paccayatā
- {'def': 'f. [paccaya-tā] 緣性, 緣依性. idappaccayatā 此緣性, 緣起.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [paccaya-tā] 縁性, 縁依性. idappaccayatā 此縁性, 縁起.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] causation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccayika
- {'def': '[adj.] trustworthy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccayuppanna
- {'def': '[adj.] arisen from a cause.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccayākāra
- {'def': '[m.] the mode of causes; the causal genesis.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccañjana
- {'def': 'n. [paṭi-añjana] 塗油.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [paṭi-añjana] 塗油.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccaññāsi
- {'def': 'paccaññāsiṃ paṭijānāti 的 aor.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'paccaññāsiṃ, paṭijānāti の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccaṅga
- {'def': 'n. [paṭi-aṅga] 小肢節, 小肢體, 小支分.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [paṭi-aṅga] 小肢節.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] major and minor limbs.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacceka
- {'def': 'a. [paṭi-eka, BSk. pratyeka] 独一の, 単独の. -ṭhāna 別処. -buddha辟支仏, 独覚, 縁覚. -bodhi 辟支菩提, 縁覚のさとり. -brahmā 辟支梵天. -muni 辟支牟尼. -sacca 独一諦, 銘々の真理. -sambuddha 独等覚者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paṭi-eka, BSk. pratyeka] 獨一的, 單獨的. -ṭhāna 別處. -buddha 辟支佛, 獨覺, 緣覺. -bodhi 辟支菩提, 緣覺的開悟. -brahmā 辟支梵天. -muni 辟支牟尼. -sacca 獨一諦, 各自的真理. -sambuddha 獨等覺者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paṭi-eka, BSk. pratyeka] 独一の, 単独の. -ṭhāna 別処. -buddha辟支仏, 独覚, 縁覚. -buddha-bhūmi缘觉地. -buddha-visaya缘觉境. -buddha-padāna辟支佛の譬喻(物语). -bodhi 辟支菩提, 縁覚のさとり. -bodhi-ñāṇa辟支菩提智. –bodhisatta辟支菩萨. -brahmā 辟支梵天. -muni 辟支牟尼. -sacca 独一諦, 銘々の真理. -sambuddha 独等覚者', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '独觉, 辟支,辟支迦,钵罗翳迦', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- {'def': '[adj.] separate; each; various; single.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacceka-bodhi
- {'def': "'independent enlightenment'; s. the foll. and bodhi.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- pacceka-buddha
-
{'def': "an 'Independently Enlightened One'; or Separately or Individually (=pacceka) Enlightened One (renderings by 'Silent' or 'Private Buddha' are not very apt). This is a term for an Arahat (s. ariya-puggala) who has realized Nibbāna without having heard the Buddha's doctrine from others. He comprehends the 4 Noble Truths individually (pacceka), independent of any teacher, by his own effort. He has, however, not the capacity to proclaim the Teaching effectively to others, and therefore does not become a 'Teacher of Gods and Men', a Perfect or Universal Buddha (sammā-sambuddha ). - Paccekabuddhas are described as frugal of speech, cherishing solitude. According to tradition, they do not arise while the Teaching of a Perfect Buddha is known; but for achieving their rank after many aeons of effort, they have to utter an aspiration before a Perfect Buddha.
Canonical references are few; Pug. 29 (defin.); A. II, 56; in M. 116, names of many Paccekabuddhas are given; in D. 16 they are said to be worthy of a Thūpa (dagoba); the Treasure-Store Sutta (Nidhikhandha Sutta, Khp.) mentions pacceka-bodhi; the C. Nidd. ascribes to individual Paccekabuddhas the verses of the Rhinoceros Sutta (Khaggavisāna Sutta, Sn.) - See bodhi.
See The Paccekabuddha, by Ria Kloppenborg (WHEEL 305/307).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- paccekabuddha
- {'def': '[m.] one who is enlightened but does not preach truth to the world.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
-
{'def': '独觉佛。在没有佛法的时期,能无师而通达四圣谛,但却不能教导其他众生的圣者。
在《增支部注》中解释:
“Kappasatasahassādhikāni dve asaṅkhyeyyāni pāramiyo pūretvā sāmaṃ paṭividdhapaccekabodhiñāṇo paccekabuddho nāma.”
“以两个不可数及十万大劫圆满巴拉密后,自己通达独觉菩提智者,称为独觉佛。”(A.A.1.174)
汉传佛教依梵语pratyekabuddha译作辟支佛、贝支迦、缘觉等。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- paccekaṃ
- {'def': '[adv.] separately; individually.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccesi
- {'def': '[aor. of pacceti] came on to; realized; fell back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacceti
- {'def': '[pati + i + a] comes to; realizes; falls back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'paṭieti [paṭi-i] 戻る, 了解する, 信ずる, 同意する. aor. 2pl. paccittha, 1sg. paccessaṃ (paccesaṃ); ger. paṭicca 縁って. pp. paṭīta, patīta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "paṭieti [paṭi-i] 回來(come back)或回去(go back) ,回到(原來的地方)(return to) (= paccāgacchati); 了解體認(realise); 信仰相信(believe in, find one's hold); 同意認同(agree to, = paṭijānāti). aor. 2pl. paccittha, 1sg. paccessaṃ (paccesaṃ); ger. paṭicca 緣於~, ~之故, 因為(因~理由). pp. paṭīta, patīta.", 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pacceyyati
- {'def': 'paccatiのopt.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pacchada
- {'def': 'm. [ cf. pa-chad, Sk. pracchada] 覆蓋(物)(cover), 帶(girdle). = pacchāda.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [ cf. pa-chad, Sk. pracchada] 覆い, 帯. =pacchāda.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacchanna
- {'def': 'a. [pa-chad の pp.] 覆われた, かくされた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pa-chad 的 pp.] 已被覆蓋的, 已被隱藏的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of pacchādeti] covered with; hidden; wrapped with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchato
- {'def': 'adv. [paccha 的 abl.] 從後(面), 由後(面), 在後(面). cf. pacchā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ind.] from behind; behind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'adv. [paccha の abl.] 後より, 後に. cf. pacchā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacchedana
- {'def': '[nt.] cutting off; breaking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchi
- {'def': 'f. 籃, 籠, 筐.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. かご.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] a hand-basket.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchijjana
- {'def': '[nt.] interruption; stoppage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchijjati
- {'def': '[pacchindati<chid 的 pass.] 被切斷, 被中斷. cf. pacchijjana 中斷.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pacchindati<chid の pass.] 切断される, 中断される. cf. pacchijjana中断.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + chid + ya] is cut short; is interrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchijji
- {'def': '[aor. of pacchijjati] was cut short; was interrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchijjitvā
- {'def': '[abs. of pacchijjati] having cut short; having interrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchima
- {'def': '[adj.] latest; hindmost; lowest; western.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. paścima. cf. pacchā] 後の, 最後の, 西方の, 最下最低の. -citta最後心. -pāda 後足. -bhava最後有. -bhavika 最後有者. -yāma 後夜, 後更.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. paścima. cf. pacchā] 後的, 最後的, 西方的(western) [opp. pācīna 東方的(eastern)], 最下最低的. -citta 最後心. -pāda 後足. -bhava 最後有. -bhavika 最後有者. -yāma 後夜, 後更.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [Sk. paścima. cf. pacchā] 後の, 最後の, 西方の, 最下最低の. pacchimā disā putta-dhārā西方は妻子なり. -citta最後心. -citta-samaṅgin最后心具足者. -pāda 後足. -bhava最後有. -bhavika 最後有者. -yāma 後夜, 後更', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pacchimaka
- {'def': 'a. [pacchima-ka] 最後的, 最低的, 卑賤的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] last; meanest.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pacchima-ka] 最後の, 最低の, 卑賎の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacchindati
- {'def': '[pa-chid] 中斷, 斷絕; 吐, 吐出(vomit), 嘔吐(bring up (food)). aor. pacchindi; ger. pacchinditvā; inf. pacchindituṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-chid] 中断する, 断絶する, 吐く, はき出す. aor. pacchindi; ger. pacchinditvā; inf. pacchindituṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + chid + ṃ-a] cuts short; breaks up; puts an end to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchindi
- {'def': '[aor. of pacchindati] cut short; broke up; put an end to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchinditvā
- {'def': '[abs. of pacchindati] having cut short; having broken up; having put an end to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchinna
- {'def': '[pp. of pacchijjati] was cut short; was interrupted. (pp. of pacchindati) cut short; broken up; put an end to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchita
- {'def': 'a. [Sk. pracchita. pa-chā の pp.] 切り取った, 皮剥げる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. pracchita. pa-chā 的 pp.] 已切取的, 已剝皮的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pacchā
- {'def': 'adv. [Sk. paścā, paścāt] 後に, 背後に, 西方に. -anutappati 後悔する. -jāta 後生の. -nipātin 後に就寝する. -bāhaṃ うしろ手で(縛る). -bhattaṃ 食後に. -bhattika 後食者. -bhāga 後分. -bhūma, -bhūmaka 西の地方. -mukha西面. -samaṇa 隨従沙門.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ind.] afterwards.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': "adv. [Sk. paścā, paścāt] 後(behind, after, afterwards), 背後(back); 西方, 朝西向西(westward). -anutappati 後悔. -jāta 後生的. -nipātin 在~之後(才)就寢, 後就寢(going to bed late, one who retires to rest later than another) [opp. pubba-uṭṭhāyin 在~之前(就)起床, 前起床(getting up early, getting up before others)]. -bāhaṃ 手在背後(縛綁) (arm behind, with arms (tied) behind one's back). -bhattaṃ 在食後, 在下午 [(bhatta 的 acc. adv.) after the midday meal, in the afternoon]. -bhattika 後食者. -bhāga 後分, 後面的部份(hind or after part). -bhūma, -bhūmaka 西方的地方(belonging to the western country). -mukha 面朝西方(looking or face westward). -samaṇa 隨從沙門(a junior bhikkhu (thera) who walks behind a senior (thera) on his back or rounds).", 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [Sk. paścā, paścāt] 後に, 背後に, 西方に. -anutappati 後悔する. -jāta 後生の. -jāta-atthipaccaya后生有缘. -jāta-paccaya后生缘[二十四缘の一]. -jāta-vippayutta-paccaya后生不相应缘. -nipātin 後に就寝する. -bāhaṃ うしろ手で(縛る). -bhattaṃ 食後に. -bhattika 後食者. -bhāga 後分. -bhūma, -bhūmaka 西の地方. -bhūma-gāmika bhikkhu西方地行比丘. -bhūma-janapada西方国土. -mukha西面. -samaṇa 隨従沙門', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pacchābhattaṃ
- {'def': '[adv.] afternoon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchābhāga
- {'def': '[m.] the hind part. (loc.) afterwards.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchābāhaṃ
- {'def': "[adv.] with hand tied behind one's back.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchāda
- {'def': '[m.] a cover; chariot rug.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [pa-chāda] 覆蓋(物)(cover). = pacchada.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [pa-chāda] 覆い, 蓋覆. =pacchada.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacchājāta
- {'def': '[adj.] born or arisen afterwards.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchājāta-paccaya
- {'def': "'post-nascence-condition', is one of the 24 conditions (paccaya, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- pacchānipātī
- {'def': '[m.] one who retired later than others.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchānutappati
- {'def': '[pacchā + anu + tap + a] feels remorse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchānutappi
- {'def': '[aor. of pacchānutappati] felt remorse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchānutāpa
- {'def': '[m.] remorse; repentance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchānutāpin
- {'def': 'a.[pacchā-anutāpa-in]后悔者', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pacchāsa
- {'def': 'm. [<pacchā-aś] 第二次割(草) (aftermath, 割後再生的草, 再生草, 後果).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [<pacchā-aś] 二番刈り.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacchāsamaṇa
- {'def': '[m.] a junior monk who walks behind a senior on his rounds.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacchāyā
- {'def': '[f.] shaded part; a place in the shade.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [pa-chāyā] 陰涼的場所, 背陰處, 樹蔭.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [pa-chāyā] 陰の場所, 日かげ, 木蔭.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacci
- {'def': '[aor. of paccati] was cooked; suffered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccittha
- {'def': '① [paccati の aor. 3sg.] 煮られた, 苦しんだ. ② [pacceti の aor. 2pl.] 帰った.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① [paccati (pacati 的 pass.) 的 aor. 3sg.] 被煮了(was cooked or boiled), 被折磨拷打痛苦了, 受到折磨拷打痛苦了. ② [pacceti 的 aor. 2pl.] 回來了(came back)或回去了(went back) ,回到(原來的地方)了(returned to).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccitvā
- {'def': '[abs. of paccati] having been cooked; having suffered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccora
- {'def': 'a. n. [paṭi-avara] 更低的, 較低的, 下部的, 下部, 後部.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. n. [paṭi-avara]より低い, 下部の, 下部, 後部.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccorohati
- {'def': '[paṭi-orohati<ruh] 再降下, 下降.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pati + ava + ruh + a] comes down; descends.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-orohati<ruh] 再び降りる, 下降す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccorohaṇī
- {'def': 'f. [cf. Sk. pratyavarohaṇa n.] 捨法 [バラモン(Brahman, 婆羅門)的祭式].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [cf. Sk. pratyavarohaṇa n.] 捨法[バラモンの祭式].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccorohi
- {'def': '[aor. of paccorohati] came down; descended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccorohitvā
- {'def': '[abs. of paccorohati] having come down; having descended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccoruyha
- {'def': '[abs. of paccorohati] having come down; having descended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccorūḷha
- {'def': '[pp. of paccorohati] come down; descended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccosakkanā
- {'def': '[f.] retreating; shrinking from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccosakkati
- {'def': '[paṭi-osakkati] 撤退する, 退去する. paccosakkhanā f. 退却.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-osakkati] 撤退, 退去. paccosakkhanā f. 退却.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pati + ava + sakk + a] retreats; withdraws.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccosakki
- {'def': '[aor. of paccosakkati] retreated; withdrew.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccosakkita
- {'def': '[pp. of paccosakkati] retreated; withdrawn.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccosakkitvā
- {'def': '[abs. of paccosakkati] having retreated; having withdrawn.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccoḍḍita
- {'def': 'a. [paṭi-oḍḍita] 代りに(罠に)かかった.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paṭi-oḍḍita] (作為代替或反過來或改為)設置了(生捕鳥獸用的陷阱圈套) [laid (a snare) in return or instead].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccuddharati
- {'def': '[paṭi-uddharati] 拭う, 取り去る, 着古るす. cf. uddharati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-uddharati] 擦拭擦掉(wipe off or down (with a cloth)), 取去, (衣服)穿舊(衣服長時間穿著而變舊)(wear out a robe). cf. uddharati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccuddhāra
- {'def': 'm. [paṭi-uddhāra] 捨去(故衣舊衣)的事, (迦絺那衣的)授與.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [paṭi-uddhāra] (故衣を)捨て去ること, (迦絺那衣の)授与.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccudeti
- {'def': '[paṭi-ud-i] 向って行く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-ud-i] 朝向~行去(go out towards).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccudāharati
- {'def': '[paṭi-ud-ā-hṛ] 返して言う, 返答す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-ud-ā-hṛ] 回話, 回答, 答話(recite in reply).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccudāvattati
- {'def': '[paṭi-ud-ā-vattati<vṛt] 戻る, 還帰する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-ud-ā-vattati<vṛt] 返回, 回轉, 回歸.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccuggacchati
- {'def': '[paṭi-ud-gam] 出發, 出去會面相會. pp. paccuggata 著名的, 顯著明顯的(significant).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pati + u + gam + a] goes out to meet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-ud-gam] 出発す, 会いに出て行く. pp. paccuggata 著名の, 著しい.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccuggamana
- {'def': 'n. [<paccuggacchati] 出迎, 出去迎接, 迎接, 迎接的人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<paccuggacchati] 出迎え.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[n.] going out to meet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccuggantvā
- {'def': '[abs. of paccuggacchati] having gone out to meet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccukkaḍḍhati
- {'def': '[paṭi-ukkaḍḍhati] 再び引き出す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-ukkaḍḍhati] 再拖拉出去(draw out again).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccupadissati
- {'def': '受ける, 示す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '接受(accept, receive); 出示指示(show, point out).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccupakāra
- {'def': 'm. [paṭi-upakāra] 返礼の摂益, 摂受.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [paṭi-upakāra] 回禮還禮回報的攝益(利益, 資助), 攝受.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] help in return.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccupalakkhaṇā
- {'def': 'f. [paṭi-upalakkhaṇā] 各察(各別近察), 精察, 近觀. cf. apaccupalakkhaṇā 不近觀. upalakkhaṇā 近察.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [paṭi-upalakkhaṇā] 各察, 精察.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccupaṭthitvā
- {'def': '[abs. of paccupaṭṭhāti] having been present.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccupaṭṭhahati
- {'def': '[paṭi-upa-sthā] 出現顯現(在前站立, stand up before), 現前現起(to be present), 侍奉. pp. paccupaṭṭhita; caus. paccupaṭṭhāpeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-upa-sthā] 現われる, 現起す, 仕える. pp. paccupaṭṭhita; caus. paccupaṭṭhāpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccupaṭṭhita
- {'def': '[pp. of paccupaṭṭhāti] was present.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '现起', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': 'a. [paccupaṭṭhahati の pp.] 現起せる, 現前の, 用意せる, 奉仕せる. cf. upaṭṭhita. –kāma现欲', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. [paccupaṭṭhahati の pp.] 現起せる, 現前の, 用意せる, 奉仕せる. cf. upaṭṭhita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paccupaṭṭhahati 的 pp.] 已現起, 現前的, 已安排準備的, 已侍奉的. cf. upaṭṭhita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccupaṭṭhāna
- {'def': 'n. [<paṭi-upa-sthā] 現前, 現起, 現狀; 起立迎接(= paccuṭṭhāna). cf. upaṭṭhāna 侍奉, 看病, 現起.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<paṭi-upa-sthā] 現起, 現状, 起迎. =paccuṭṭhāna 看病.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] understanding; appearance; coming on; attending.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccupaṭṭhāpeti
- {'def': '[paccupaṭṭhahati 的 caus.] 安排準備, 使現前, 使現起, 侍奉(minister, serve).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paccupaṭṭhahati の caus.] 用意す, 現前さず, 仕える.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pati + upa + ṭhā + āpe] brings before; provides; arranges.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccupaṭṭhāsi
- {'def': '[aor. of paccupaṭṭhāti] was present.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccupaṭṭhāti
- {'def': '[pati + upa + thā + a] is present.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccupekkhaṇā
- {'def': 'f. [paṭi-upekkhaṇā] 觀察, 省察. = paccavekkhaṇā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [paṭi-upekkhaṇā] 観察, 省察. =paccavekkhaṇā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccupeti
- {'def': '[paṭi-upeti] 靠(接)近(near to, approach), 侍奉(minister, serve). fut. paccupessati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-upeti] 近づく, 仕える. fut. paccupessati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccuppanna
- {'def': 'm. [paṭi-uppajjati の pp., Sk. pratyutpanna] 現在, 現在時. -bhāva 現在性. -ārammaṇa 現在所縁.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [paṭi-uppajjati 的 pp.(已現起的, 已現前的), Sk. pratyutpanna] 現在, 現在時. -bhāva 現在性. -ārammaṇa 現在所緣.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] existing; present.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccupādi
- {'def': '[= paccuppādi. paṭi-uppajjati 的 aor.] 現起了, 現前了, 出現顯現露面了(appeared).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccuttarati
- {'def': '[paṭi-uttarati] 再出去(go out again), 撤退撤回(withdraw).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-uttarati] 再び出て行く, 撤退する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccuyyāti
- {'def': '[paṭi-ud-yā] …の方に出て行く, 向って行く. aor. paccuyyāsi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-ud-yā] 往~方向出去, 朝向~而行. aor. paccuyyāsi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccuṭṭhapanā
- {'def': 'f. [paṭi-ud-ṭhapanā] 反抗, 反対, 反抗心.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [paṭi-ud-ṭhapanā] 反抗, 反對, 反抗心.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccuṭṭhita
- {'def': "[pp. of paccuṭṭhāti] risen from one's seat as a token of respect.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccuṭṭhitvā
- {'def': "[abs. of paccuṭṭhāti] having risen from one's seat as a token of respect.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccuṭṭhāna
- {'def': 'n. [paṭi-ud-ṭhāna] 起立, 起迎(起立迎接).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [paṭi-ud-ṭhāna] 起立, 起迎=paccupaṭṭhāna', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': "[nt.] reverence; rising from one's seat.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [paṭi-ud-ṭhāna] 起立, 起迎.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccuṭṭhānaka
- {'def': '[adj.] arising or producing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccuṭṭhāsi
- {'def': "[aor. of paccuṭṭhāti] rose from one's seat as a token of respect.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccuṭṭhāti
- {'def': '[paṭi-ud-sthā] 立ち上る, たちて迎える. opt. paccuṭṭheyya; fut. paccuṭṭhassati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-ud-sthā] 起立, 起立迎接. opt. paccuṭṭheyya; fut. paccuṭṭhassati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': "[pati + u + thā + a] rises from one's seat as a token of respect.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccābhaṭṭha
- {'def': 'a. [paccābhāsati の pp.] 誦出せる, 誦出法.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paccābhāsati 的 pp.] 已誦出的, 誦出法.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccābhāsati
- {'def': '[paṭi-ā-bhāsati<bhāṣ] 誦出(recite), 陳述(relate), 說明(explain). pp. paccābhaṭṭha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-ā-bhāsati<bhāṣ] 誦出す, のベる. pp. paccābhaṭṭha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccācamati
- {'def': '[paṭi-ā-camati] 吸回來, 再吸收, 再吸(入). caus. paccācameti, paccācamāpeti 使吸出.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-ā-camati] 吸いもどす. caus. paccācameti, paccācamāpeti 吸い出させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccācikkhati
- {'def': '[paccakkhāti の 強意] 拒絶す, 許さず.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paccakkhāti 的 強意(加強意思)] 拒絕, 不許.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccāgacchati
- {'def': '[pati + ā + gam + a] returns; comes back; withdraws.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-ā-gam] 回來歸來(come back)或回去歸去(go back) ,回到(原來的地方)(return to). pp. paccāgata. cf. pacceti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-ā-gam] 戻る, 帰る. pp. paccāgata. cf. pacceti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccāgacchi
- {'def': '[aor. of paccāgacchati] returned; came back; withdrawed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccāgamana
- {'def': '[nt.] return; coming back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<paṭi-ā-gam-ana] 帰還, 撤退.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [<paṭi-ā-gam-ana] 歸還(返回, returning back), 撤退撤回(withdraw).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccāgantvā
- {'def': '[abs. of paccāgacchati] having returned; having come back; having withdrawed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccāgata
- {'def': '[pp. of paccāgacchati] returned; come back; withdrawed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccāharati
- {'def': '[paṭi-āharati] 持ち帰る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pati + ā + har + a] brings back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-āharati] 持歸, 帶回拿回取回(bring back, take back).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccāhari
- {'def': '[aor. of paccāharati] brought back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccāharitvā
- {'def': '[abs. of paccāharati] having brought back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccāhata
- {'def': '[pp. of paccāharati] brought back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccāhāra
- {'def': '[m.] excuse; apology.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccājāta
- {'def': 'a. [paccājāyati の pp.] 再生せる, 回生せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paccājāyati 的 pp.] 已再生的, 已回生的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccājāyati
- {'def': '[pati + ā + jan + ya] is reborn.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-ā-jāyati<jan] 再生す, 回生す. pp. paccājāta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-ā-jāyati<jan] 再生(reborn), 回生(come to a new existence). pp. paccājāta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccājāyi
- {'def': '[aor. of paccājāyati] was reborn.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccājāyitvā
- {'def': '[abs. of paccājāyati] having been reborn.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccākata
- {'def': 'a. [paṭi-ā-kṛ の pp.] 拒絶された, 落胆せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paṭi-ā-kṛ 的 pp.] 已被拒絕的(rejected), 已失望沮喪的(disappointed).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of paccakkhāti] rejected; defeated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccākoṭita
- {'def': 'a. [paṭi-ākoṭeti 的 pp.] 已被壓平弄平的(flattened), 已使平滑的(smoothed out), 已燙平的(ironed).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp.] smoothed out; ironed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paṭi-ākoṭeti の pp.] 壓して伸べられた, アイロンをかけた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccāmitta
- {'def': 'm. [paccā-mitta, Sk. pratyamitra] 敵, 仇敵.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] enemy; adversary.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [paccā-mitta, Sk. pratyamitra] 敵, 仇敵.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccāpādi
- {'def': 'paṭipajjati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccāropeti
- {'def': '[paṭi-āropeti] 言返す, 反ばくする, 説明す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-āropeti] 回嘴頂嘴(talk back, talk in return), 反駁論駁(controvert), 說明(explain).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccāsiṃsati
- {'def': '[pati + ā + siṃs + a] expects; desires; waits for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-āsiṃsati] 期待す, 待望す, 冀求す. cf. paccāsā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-āsiṃsati] 期待, 待望, 冀求. cf. paccāsā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccāsiṃsi
- {'def': '[aor. of paccāsiṃsati] expected; desired; waited for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccāsiṃsita
- {'def': '[pp. of paccāsiṃsati] expected; desired; waited for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paccāsā
- {'def': 'f. [paṭi-āsā. cf. Sk. pratyāśā] 期待, 冀求. –cīvara望衣,待望衣', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'f. [paṭi-āsā. cf. Sk. pratyāśā] 期待, 冀求.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [paṭi-āsā. cf. Sk. pratyāśā] 期待, 冀求.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccāsāreti
- {'def': '[paṭi-ā-sāreti. sṛ の caus.] 婦らせる, 戻らせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-ā-sāreti. sṛ 的 caus.] 使歸(使回來 或 使回去)(make go backward).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paccāyika
- {'def': 'paccayika a. [<paccaya] 誠心の, 信頼すべき.cf.pattiya', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'paccayika a. [<paccaya] 誠心的, 能(可,應)信頼的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'paccayika a. [<paccaya] 誠心の, 信頼すべき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccūha
- {'def': 'm. [cf. Sk. pratyūha<vah] 障礙(obstacle, an impediment), 反對.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [cf. Sk. pratyūha<vah] 障碍, 反対.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccūsa
- {'def': '[m.] early morning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. pratyūṣa n.] 早晩(遲早); 拂曉, 黎明, 天將亮時, 清晨, 早上的較早時分. -kāle, -velāyaṃ, -samaye (在)拂曉清晨時刻(at dawn), (在)早上的時間(at morning).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [Sk. pratyūṣa n.] 早晩, 早朝. -kāle, -velāyaṃ, -samaye 早朝時に, 朝の時間に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paccūsakāla
- {'def': '[m.] dawn.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacessati
- {'def': 'pacinati の fut.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paci
- {'def': '[aor. of pacati] cooked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacinanta
- {'def': '[pr.p. of pacināti] picking; plucking; collecting; accumulating.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacini
- {'def': '[aor. of pacināti] picked; plucked; collected; accumulated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacināti
- {'def': '[pa + ci + nā] picks; plucks; collects; accumulates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pacinati [pa-cināti<ci] 摘む, 集める, 積む, 簡別す, 決択す. ppr. (1sg. nom.) pacinaṃ; fut. pacessati; pass. pacīyati 積まれる, 集る, 増大する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pacinati [pa-cināti<ci] 摘採(pick, pluck), 採集收集(gather, collect), 堆積(accumulate), 簡別, 抉擇. ppr. (1sg. nom.) pacinaṃ; fut. pacessati; pass. pacīyati 已堆積, 聚集圍攏, 增大.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pacita
- {'def': '[pp. of pacati] cooked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacitabba
- {'def': '[pt.p. of pacati] ought to be cooked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacitvā
- {'def': '[abs. of pacati] having cooked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacura
- {'def': '[adj.] abundant; various; many.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [cf. Sk. pracura] 多くの, 種々の. -atthatā 義利豊富.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [cf. Sk. pracura] 多的, 多種多樣的(various), 種種的. -atthatā 義利豊富.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pacālaka
- {'def': 'a. [cf. pacāleti] 使動搖, 使動.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] swinging; shaking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [cf. pacāleti] 動揺さす, 動かす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacālakaṃ
- {'def': '[adj.] swaying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacāleti
- {'def': '[=pacālayati. pacalati の caus.] 動かす, 振動さす, 居眠りする. aor. pacālesi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[= pacālayati. pacalati 的 caus.] 使動, 使振動, 打瞌睡. aor. pacālesi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pacāpesi
- {'def': '[aor. of pacāpeti] caused to cook.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacāpeti
- {'def': '[caus. of pacati] causes to cook.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pacati の caus.] 煮させる, 炊事さす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pacati 的 caus.] 使煮, 使做炊事.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pacāpetvā
- {'def': '[abs. of pacāpeti] having caused to cook.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacāraka
- {'def': '[m.] one who manage or makes known; publisher.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacāresi
- {'def': '[aor. of pacāreti] managed; broadcasted; published.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacāreti
- {'def': '[pa + car + e] manages; broadcasts; publishes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-car 的 caus.] 徘徊, 訪問. pr. 1sg. pacārayāmi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-car の caus.] 徘徊す, 訪問す. pr. 1sg. pacārayāmi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pacāretvā
- {'def': '[abs. of pacāreti] having managed; having broadcasted; having published.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pacārita
- {'def': '[pp. of pacāreti] managed; broadcasted; published.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pad
- {'def': '(巴pad), =go=去, 走', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(梵pad)﹐【字根III.】去、走(to go),移动(to move)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pada
- {'def': 'n. [Sk. pad] 足; 足跡, 歩; 句, 語法. instr. padā, padasā; abl. padaso; pl. nom. padā; gen. padaṃ = padānaṃ. sambuddho dvipadaṃ seṭṭho, ājānīyo catuppadaṃ 正覺者是二足者(人類人們)的最勝, 駿馬是四足(獸類)的 [最勝]. -attha 句義, 語義. -ānupubbatā 句次第. -jāta 足跡(腳印)的種類(pedal character). -ṭṭhāna 足處, 直接因. -nikkhepa 語接續. -parama 文句為最者. -pāripūrī 句圓滿. -vibhatti 語分別(語的區分,格,細說,語尾變化等). -vyañjana 文句. -sadda 足音(腳步聲). -sandhi 句的接續. -silā 踏石, 踏腳石(a stone for stepping on).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. pad] 足; 足跡, 歩; 句, 語法. instr. padā, padasā; abl. padaso; pl. nom. padā; gen. padaṃ=padānaṃ. sambuddho dvipadaṃ seṭṭho, ājānīyo catuppadaṃ 正覚者はニ足者(人々)の最勝であり, 駿馬は四足(獣類)の [最勝] である. -attha 句義. -ānupubbatā 句次第. -jāta 足跡の種類. -ṭṭhāna 足処, 直接因. -nikkhepa 語接続. -parama 文句為最者. -pāripūrī 句円満. -vibhatti 語分別. -vyañjana 文句. -sadda 足音. -sandhi 句の接続. -silā ふみ石.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] foot; foot-step; a word; position; place; reason; cause; a line of stanza; the final rest.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pada-parama
- {'def': '\'one for whom the words are the utmost attainment\'. "Whoever, though having learned much, speaking much, knowing many things by heart, and discoursing much, has not penetrated the truth, such a man is called by that name" (Pug. 163).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- padabhājana
- {'def': '[nt.] dividing of word; treating each word separately.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padabhāṇaka
- {'def': '[adj.] one who recites the word of the Scriptures.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padacetiya
- {'def': '[nt.] a holy foot-print.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padahana
- {'def': 'n. =padhāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] a house prepared for meditation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padahati
- {'def': '[pa + dah + a] strives; takes up; confronts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-dhā] 努力す, はげむ, 精勤す. pp. pahita. cf. padhāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-dhā] 努力, 刻苦勤勉, 精勤. pp. pahita. cf. padhāna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '精进、勤', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- padahi
- {'def': '[aor. of padahati] strove; took up; confronted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padahita
- {'def': '[pp. of padahati] striven; taken up; cofronted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padahitvā
- {'def': '[abs. of padahati] having striven; having taken up; having cofronted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padajāta
- {'def': '[nt.] various kinds of foot-prints.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padaka
- {'def': 'a. m. n. 句的, 聖句的通曉者; 詩句, 條目.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. m. n. 句の, 聖句の通暁者; 詩句, 条目.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padakkhiṇa
- {'def': 'a. [BSk. pradakṣiṇa] 右繞, 右まわり; 器用な, 幸福な. -ggāhin 右手ききの, 取るに巧みな, 理解よき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [BSk. pradakṣiṇa] 右繞的(to the right), 右轉的, 向右旋轉的; 靈巧手巧的(skillful, quick in learning); 幸福的(turning out well), 幸運的(lucky, auspicious). -ggāhin 右手靈巧能幹的(right-handed), 善巧取的(對於所取者都能善巧的, cleverly taking up what is taught), 善於理解的(good at grasping or understanding). [(譯者補充) opp. appadakkhiṇaggāhin 不熟練的, 不善巧取的, 不善於理解的 (left-handed, unskilled, untrained)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padakkhiṇā
- {'def': '[f.] to go round, keeping the right side turned towards a respectful person or an object of veneration; circumambulation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padaparama
- {'def': '文句为最者;文句最胜者', 'xr': '《巴利文-汉文佛学名相辞汇》 翻译:张文明居士'}
- padapūraṇa
- {'def': '[nt.] an expletive particle.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padara
- {'def': '[nt.] a board.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [pa-dara<dṛ] ① 峡, 渓, さけ目. ② 床板. -samācāra 谷間の正行者. -sākhā 谷間, 谷川. cf. patara.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [pa-dara<dṛ] ① 峽, 溪, 裂縫裂溝(cleft, fissure). ② 床板(plank). -samācāra 谷間的正行者. -sākhā 谷間, 谷川(谷澗, 谷溪流). cf. patara.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padasadda
- {'def': '[m.] sound of foot-steps.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padatta
- {'def': '[pp. of padāti] given over; distributed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】