巴利语辭典
- padatvā
- {'def': 'padadāti→padāti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padavalañja
- {'def': '[nt.] a track or foot-print.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padavaṇṇanā
- {'def': '[f.] explanation of words.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padavibhāga
- {'def': '[m.] separation of words; parsing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padavyañjana
- {'def': '(pada句+vyañjana文),【中】文句。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- padavītihāra
- {'def': '[m.] exchange of steps.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padaṭṭhāna
- {'def': '[n.] a proximate cause.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paddhacara
- {'def': 'a. m. [pa-addha-cara] 奉仕する;奴隷. cf. paddhagu.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. m. [pa-addha-cara] 隨侍的, 侍候的(ready to serve); 奴隷. cf. paddhagu.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paddhagu
- {'def': 'a. m. [pa-addha-gu] 卑しき, 奴隷, 奉仕者. cf. paddhacara.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. m. [pa-addha-gu] 卑微的, 奴隷, 僕人(servant), 隨從跟班(attendant). cf. paddhacara.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padesa
- {'def': '① m. [cf Sk. pradeśa] 地方, 国土, 場所, 部分, 限定. -kārin 一分行者. -ñāṇa 限定智. -paññatti 限定制. -bodhisatta 限定菩薩. -rājan 地方王. -vattin 地方に活躍する. -vassin 地方的降雨. -vihāra 分住. ② padeseti (示す) の imper.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① m. [cf Sk. pradeśa] 地方, 國土, 場所, 部分, 限定. -kārin 一分行者(※). -ñāṇa 限定智(智的程度有限, knowledge within a certain range, limited knowledge). -paññatti 限定制. -bodhisatta 限定菩薩(修行程度仍有範圍限度的菩薩, a limited bodhisatta). -rājan 地方王. -vattin 在地方上活躍的. -vassin 地方性的降雨(raining only locally or over a limited district). -vihāra 分住, 部分住處. ② padeseti (指示教示) 的 imper. [※(譯者補充) 一分行者:於五戒中受一戒,不能受持四戒;少分行者:若受二戒,若受三戒;多分行者:受四戒;滿行者:盡持五戒].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] region; place; district; location; spot.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padesarajja
- {'def': '[nt.] principality over a district.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padesarāja
- {'def': '[m.] a sub-king.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padesañāṇa
- {'def': '[nt.] limited knowledge.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padeseti
- {'def': '[padissati 的 caus.] (指)示, 教示. imper. padesa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[padissati の caus.] 示す, 教示す imper. padesa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padesika
- {'def': 'a. [padesa-ika] 部分の, 地方の, 時分の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [padesa-ika] 部分的, 地方的(regional, belonging to a place of), 時分的(跟時間有關係的).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padeti
- {'def': '= padāti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padhaṃsa
- {'def': '[m.] destruction; violation; offending; plunder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhaṃsana
- {'def': '[nt.] destruction; violation; offending; plunder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhaṃsati
- {'def': '[pa-dhaṃsati<dhvaṃs] 落下(fall from), 被剝奪(to be deprived of). caus. padhaṃseti 破壞(destroy), 侵害(violate), 襲擊(assault), 作無禮(的對待等). grd. padhaṃsiya; pp. padhaṃsita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-dhaṃsati<dhvaṃs] 落ちる, 奪われる. caus. padhaṃseti 破る, 侵害す, おそう, 無礼をなす. grd. padhaṃsiya; pp. padhaṃsita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padhaṃsenta
- {'def': '[pr.p. of padhaṃseti] destroying; assaulting; plundering; offending.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhaṃsesi
- {'def': '[aor. of padhaṃseti] destroyed; assaulted; plundered; offended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhaṃseti
- {'def': '[pa + dhaṃs + e] destroys; assaults; plunders; offends.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhaṃsetvā
- {'def': '[abs. of padhaṃseti] having destroyed; having assaulted; having plundered; having offended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhaṃsita
- {'def': '[pp. of padhaṃseti] destroyed; assaulted; plundered; offended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhaṃsiya
- {'def': '[adj.] liable to be violated, assaulted, or plundered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhota
- {'def': '[pp. of padhovati] well-washed or sharpened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhāna
- {'def': 'padahana n. [pa-dhā-ana. cf. padahati] ① 努カ, 精勤. -aṅga 精勤支, 勤行支. -ghara 勤行堂. -saṅkhāra 勝行, 精進. ② [Sk. pradhāna] 初因, 自性.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] chief; foremost. (nt.) exertion; effort; striving.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'padahana n. [pa-dhā-ana. cf. padahati] ① 努力, 精勤. -aṅga 精勤支, 勤行支. -ghara 勤行堂. -saṅkhāra 勝行, 精進. ② [Sk. pradhāna] 初因, 自性.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
-
{'def': '\'effort.\' The 4 right efforts (samma-padhāna), forming the 6th stage of the 8-fold Path (i.e. sammā-vāyāma, s. magga) are: (1) the effort to avoid (saṃvara-padhāna), (2) to overcome (pahāna-padhāna), (3) to develop (bhāvanā-padhāna), (4) to maintain (anurakkhaṇa-padhāna), i.e. (1) the effort to avoid unwholesome (akusala) states, such as evil thoughts, etc. (2) to overcome unwholesome states, (3) to develop wholesome (kusala) states, such as the 7 elements of enlightenment (bojjhaṅga, q.v.), (4) to maintain the wholesome states.
"The monk rouses his will to avoid the arising of evil, unwholesome things not yet arisen ... to overcome them ... to develop wholesome things not yet arisen ... to maintain them, and not to let them disappear, but to bring them to growth, to maturity and to the full perfection of development. And he makes effort, stirs up his energy, exerts his mind and strives" (A. IV, 13).
(1) "What now, o monks, is the effort to avoid? Perceiving a form, or a sound, or an odour, or a taste, or a bodily or mental impression, the monk neither adheres to the whole nor to its parts. And he strives to ward off that through which evil and unwholesome things might arise, such as greed and sorrow, if he remained with unguarded senses; and he watches over his senses, restrains his senses. This is called the effort to avoid.
(2) "What now is the effort to overcome? The monk does not retain any thought of sensual lust, or any other evil, unwholesome states that may have arisen; he abandons them, dispels them, destroys them, causes them to disappear. This is called the effort to overcome.
(3) "What now is the effort to develop? The monk develops the factors of enlightenment, bent on solitude, on detachment, on extinction, and ending in deliverance, namely: mindfulness (sati), investigation of the law (dhamma-vicaya), energy (viriya), rapture (pīti), tranquillity (passaddhi), concentraton (samādhi), equanimity (upekkhā). This is called the effort to develop.
(4) "What now is the effort to maintain? The monk keeps firmly in his mind a favourable object of concentration, such as the mental image of a skeleton, a corpse infested by worms, a corpse blueblack in colour, a festering corpse, a corpse riddled with holes, a corpse swollen up. This is called the effort to maintain" (A. IV, 14).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- padhānaghara
- {'def': '[nt.] a house prepared for meditation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhānavant
- {'def': 'a. [padhāna-vant] 精勤ある, 努力する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [padhāna-vant] 有精勤的, 努力的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padhānika
- {'def': '[adj.] exerting in meditation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhāniya
- {'def': 'a. [padhāna-iya] 精勤の. =padhānika. -aṅga 精勤支.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [padhāna-iya] 精勤的. = padhānika. -aṅga 精勤支.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padhāniyaṅga
- {'def': "'elements of effort', are the following 5 qualities: faith, health, sincerity, energy, and wisdom (M. 85, 90; A. V. 53). See pārisuddhipadhāniyaṅga.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- padhāreti
- {'def': '[pa-dhṛ 的 caus.] 心持(心裡掛持著), 考慮, 理解. imper. padhārehi; pp. padhārita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-dhṛ の caus.] 心に持つ, 考慮す, 理解す. imper. padhārehi; pp. padhārita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padhāvana
- {'def': '[nt.] running out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhāvati
- {'def': '[pa + dhāv + a] runs out or forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhāvi
- {'def': '[aor. of padhāvati] ran out or forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhāvin
- {'def': 'a. [cf. padhāvati] 走り出す, 突進する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [cf. padhāvati] 跑出去的(running out), 突然匆促前進的(rushing).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padhūpeti
- {'def': '[pa + dhup + e] fumigates; smokes. see dhūpeti.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhūpita
- {'def': '[pp. of padhūpeti] fumigated; smoked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padhūpāti
- {'def': 'padhūpāyati, padhūmāti [pa-dhūpāyati, pa-dhūmāyati] 冒出煙(blow forth smoke), 冒出火(blow forth flames). aor. padhūpāsi, padhūmāsi, padhūpāyi, padhūmāyi; pp. padhūpita 已冒出煙的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'padhūpāyati, padhūmāti [pa-dhūpāyati, pa-dhūmāyati] 煙を出す, 火を出す. aor. padhūpāsi, padhūmāsi, padhūpāyi, padhūmāyi; pp. padhūpita 煙を出せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padika
- {'def': 'a. [pada-ika] 足的(consisting of feet), (幾)重的(fold). dvādasapadika 十二重的(twelve fold).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pada-ika] 足の, (幾)重の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] consisting of poetical lines. (m.) a pedestrian.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padinna
- {'def': '[pp. of padīyati] was given out or presented.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padippamāna
- {'def': '[pr.p. of padippati] having blazed; having flamed forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padippati
- {'def': '[pa-dīp] 燃える, 炎上す. pp. paditta; caus. padīpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + dip + ya] blazes; flames forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-dīp] 燃燒, 燃燒起來, (火勢剛起時的)起火失火(flame forth). pp. paditta; caus. padīpeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padippi
- {'def': '[aor. of padippati] blazed; flamed forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padissa
- {'def': 'a. [padissati の grd.] 見らるベき, 現われている.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [padissati 的 grd.] 能(可,應)被見的(being seen, to be seen), 出現顯現露面的(appearing).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padissamāna
- {'def': '[pr.p. of padissati] is being seen; appearing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padissati
- {'def': '[pa-dṛś 的 pass.] 被看見, 看得見, 可看見 , 出現顯現露面(appear). grd. padissa; caus. padeseti (指)示, 教示.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + dis + ya] is seen; appears.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-dṛś の pass.] 見える, 現われる. grd. padissa; caus. padeseti 示す, 教示す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padissi
- {'def': '[aor. of padissati] was seen; appeared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paditta
- {'def': '[pp. of padippati] blazed; flamed forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [padippati<dīp 的 pp. cf. Sk. pradīpta] 已燃燒的, 已燃的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [padippati<dīp の pp. cf. Sk. pradīpta] 燃焼せる, 燃えたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padiṭṭha
- {'def': '[pp. of padissati] was seen; appeared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padma
- {'def': '[nt.] a lotus; name of purgatory and that of an enormous number.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '=paduma.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padmaka
- {'def': 'm. n. [〃] 樹木的一種.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. n. [〃] 樹木の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padosa
- {'def': '[m.] 1. the nightfall; 2. anger; 3. defect; blemish.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① [Sk. pradoṣa<duṣ] 過失, 缺點缺陷, 罪過. ② [Sk. pradveṣa<dviṣ] 瞋恚, 瞋, 憤怒生氣.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① [Sk. pradoṣa<duṣ] 過失, 欠点, 罪過. ② [Sk. pradveṣa<dviṣ] 瞋恚, 瞋, いかり.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padoseti
- {'def': '=padūseti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padosika
- {'def': 'a. [padosa ①-ika] 有過失的, 有缺陷缺點的, 有罪的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [padosa ①-ika] 過失ある, 欠陥ある, 罪ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padosin
- {'def': '=padosika.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padubbhati
- {'def': '[pa-dabh] 悪をなす, 叛逆す. ger. padubbhitvā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + dubh + ya] plots against.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-dabh] 作惡, 為惡, 叛逆. ger. padubbhitvā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padubbhi
- {'def': '[aor. of padubbhati] plotted against.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padubbhita
- {'def': '[pp. of padubbhati] plotted against.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padubbhitvā
- {'def': '[abs. of padubbhati] having plotted against.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paduma
- {'def': '[nt.] a lotus; name of purgatory and that of an enormous number.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [BSk. padma, paduma] 蓮, 蓮華, 鉢曇摩, 波頭摩, 紅蓮, 赤蓮. -cchatta 蓮華的傘. -niraya 紅蓮地獄. -patta 蓮葉. -byūha, -vyūha 蓮華軍 [陣形] . -sara 蓮池.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [BSk. padma, paduma] 蓮, 蓮華, 鉢曇摩, 波頭摩, 紅蓮, 赤蓮. -cchatta 蓮華の傘. -niraya 紅蓮地獄. -patta 蓮葉. -byūha, -vyūha 蓮華軍 [陣形] . -sara蓮池.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padumagabbha
- {'def': '[m.] inside of a lotus.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padumakalāpa
- {'def': '[m.] a bundle of lotuses.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padumakaṇṇikā
- {'def': '[f.] the pericarp of a lotus.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padumapatta
- {'def': '[nt.] a petal of lotus.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padumarāga
- {'def': '[m.] a ruby.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padumasara
- {'def': '[m.; nt.] a lotus pond or lake.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paduminī
- {'def': '[f.] a lotus plant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'padumī f. [<paduma-in] 蓮ある, 蓮池, 紅蓮池; 蓮.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'padumī f. [<paduma-in] 有蓮的, 蓮池, 紅蓮池; 蓮.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paduminīpatta
- {'def': '[nt.] leaf of a lotus plant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padumī
- {'def': '[adj.] having lotuses; a spotted (elephant).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padussana
- {'def': '[nt.] offending or plotting against.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padussati
- {'def': '[pa-dussati] 悪事をなす, 悪意がある. aor. padussi; pp. paduṭṭha; caus. padūseti. cf. padosa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-dussati] 作惡事, 有惡意. aor. padussi; pp. paduṭṭha; caus. padūseti. cf. padosa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + dus + ya] does wrong; offends against; is corrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padussi
- {'def': '[aor. of padussati] did wrong; offended against; was corrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padussitvā
- {'def': '[abs. of padussati] having done wrong; offended against.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paduṭṭha
- {'def': 'a. [padussati の pp.] 邪悪の, 穢悪の, けがれた. -mana-saṅkappa 悪意, 憎悪の思惟. -lakkhaṇā 姦女の相ある女.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [padussati 的 pp.] 邪惡的, 穢惡的, 污穢不純潔的. -mana-saṅkappa 惡意, 憎惡的思惟. -lakkhaṇā(應該是 lakkhaṇa ?) 有姦女之相的女子.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of padussati] done wrong; offended against; was corrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padvāra
- {'def': 'n. [pa-dvāra] 門或戸的前面的場所(地方).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [pa-dvāra] 門や戸の前の場所.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padā
- {'def': 'pada の sg. instr., pl. nom.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padāhisi
- {'def': 'padāti の fut. 2sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padāletar
- {'def': 'm. [<padāleti] 破壞者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [<padāleti] 破壊者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padāleti
- {'def': '[pa-dal の caus.] 破る, 破壊す, 砕破す. aor. padālayuṃ; ger. padāliya, padāletvā; pp. padālita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-dal 的 caus.] 破, 破壞, 碎破. aor. padālayuṃ; ger. padāliya, padāletvā; pp. padālita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padālita
- {'def': 'a. [padāleti の pp.] 破られた, 砕破された. padālitatta n., padālana n. 砕破.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [padāleti 的 pp.] 已被破的, 已被碎破的. padālitatta n., padālana n. 碎破.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padāna
- {'def': 'n. [pa-dā-ana] 賦與(giving, bestowing), 得(attainment), 特質(characteristic, attribute). cf. padāti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [pa-dā-ana] 賦与, 特質.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] giving; bestowing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padāraṇa
- {'def': 'n. [<pa-dṛ] 破裂, ひき裂き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [<pa-dṛ] 破裂(splitting), 拉裂撕裂(tearing).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padātave
- {'def': '[inf.] to give.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padāti
- {'def': 'padadāti [pa-dā] 給與(give, bestow); 得(acquire, take, get). fut. padassati, padāhisi; inf. padātave; ger. padatvā; pass. padīyati. cf. padāna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'padadāti [pa-dā] 与う; 得る. fut. padassati, padāhisi; inf. padātave; ger. padatvā; pass. padīyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padātu
- {'def': '[m.] giver; distributor.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padāḷana
- {'def': '[nt.] splitting; cleaving; tearing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padāḷenta
- {'def': '[pr.p. of padāḷeti] cleaving; splitting; bursting open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padāḷesi
- {'def': '[aor. of padāḷeti] clove; split; burst open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padāḷeti
- {'def': '[pa + dār + e] cleaves; splits; bursts open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padāḷetu
- {'def': '[m.] one who splits or breaks open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padāḷetvā
- {'def': '[abs. of padāḷeti] having cleaved; having split; having burst open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padāḷita
- {'def': '[pp. of padāḷeti] cleaved; split; burst open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padīpa
- {'def': 'm. [Sk. pradīpa] 光, 燈, 燈明, 燈火. -kāla 燈火時(點燈時刻, lighting time).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a lamp; a light.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. pradīpa] 光, 燈, 燈明, 燈火. -kāla 燈火時.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- padīpakāla
- {'def': '[m.] lighting time.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padīpenta
- {'def': '[pr.p. of padīpeti] lighting a lamp; explaining; making keen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padīpesi
- {'def': '[aor. of padīpeti] lighted a lamp; explained; made keen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padīpeti
- {'def': '[padippati<dīp 的 caus.] 點火, 點燈, 燃燒. grd. padīpeyya, padīpetabba; pp. padīpita 已燃燒的, 輝耀的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[padippati<dīp の caus.] 点火す, もやす. grd. padīpeyya, padīpetabba; pp. padīpita 燃えたる, 輝ける.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + dip + e] lights a lamp; explains; makes keen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padīpetvā
- {'def': '[abs. of padīpeti] having lighted a lamp; having explained; having made keen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padīpeyya
- {'def': '[nt.] material for lighting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padīpita
- {'def': '[pp. of padīpeti] lighted a lamp; explained; keened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padīpiya
- {'def': 'padīpeyya n. [padīpa-iya または padīpeti の grd.] 燈光, 燈具, 燈燭.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'padīpeyya n. [padīpa-iya 或 padīpeti 的 grd.] 燈光, 燈具, 燈燭.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padīyati
- {'def': '[pa-dā の pass.] 贈与される.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + dā + ī + ya] is given out or presented.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-dā 的 pass.] 被贈與.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- padīyi
- {'def': '[aor. of padīyati] was given out or presented.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padūsesi
- {'def': '[aor. of padūseti] defiled; polluted; spoiled; corrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padūseti
- {'def': "padoseti, padusseti [padussati 的 caus. 或 padosa 的 denom., cf. BSk. pradūṣyati] 成為(變成)邪惡, 弄髒污染, 使發怒(惹怒), 惹惱(to set one's heart at enmity). opt. padosaye, padoseyya; pp. padūsita 穢惡的, 邪惡的. = paduṭṭha.", 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'padoseti, padusseti [padussati の caus. または padosa の denom., cf. BSk. pradūṣyati] 邪悪となす, けがす, 怒らす. opt. padosaye, padoseyya; pp. padūsita 穢れた, 邪悪の. =paduṭṭha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + dus + e] defiles; pollutes; spoils; corrupts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padūsetvā
- {'def': '[abs. of padūseti] having defiled; having polluted; having spoiled; having corrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- padūsita
- {'def': '[pp. of padūseti] defiled; polluted; spoiled; corrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pagabbha
- {'def': 'a. [cf. Sk. pragalbha] 大膽的, 傲慢的. pagabbhatā f. 大膽. pagabbhin a. 大膽的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] bold; daring; reckless.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [cf. Sk. pragalbha] 大胆な, 傲慢な. pagabbhatā f. 大胆. pagabbhin a. 大胆な.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pageva
- {'def': 'adv. [BSk. prāgeva] 況且, (連~都~)(更)何況. cf. kiṃ, aṅga, kimaṅga. pagevataraṃ 更早, 較早.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [BSk. prāgeva] まして, いかにいわんや. pagevataraṃ より早く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ind.] too early; not to be said of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggaha
- {'def': '[m.] exertion; energy; lifting; holding up; support; patronage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggahana
- {'def': '[nt.] exertion; energy; lifting; holding up; support; patronage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggahaṇa
- {'def': 'n. [<paggaṇhāti] 伸出, 努力(策勵).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<paggaṇhāti] さしのベ, 努力.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paggahetabba
- {'def': '[pt.p. of paggaṇhāti] should be held up; should be taken up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggaheti
- {'def': 'paggahetvā → paggaṇhāti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paggahetvā
- {'def': '[abs. of paggaṇhāti] having held up; having taken up; having supported; having favoured; having stretched forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'paggaheti →paggaṇhāti', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paggahita
- {'def': '[pp. of paggaṇhāti] held up; stretch out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paggaṇhāti の pp. , BSk. pragṛhīta] さしのべたる, 策励せる. -citta策励心.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paggaṇhāti 的 pp. , BSk. pragṛhīta] 已伸出的, 已策勵(努力盡力)的. -citta策勵心.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paggava
- {'def': '=pakkava m. 苦果の薬用植物.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= pakkava m. 苦果的藥用植物.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paggayha
- {'def': '[abs. of paggaṇhāti] having held up; having taken up; having supported; having favoured; having stretched forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggaṇhanta
- {'def': '[pr.p. of paggaṇhāti] holding up; takeing up; supporting; favouring; stretching forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggaṇhi
- {'def': '[aor. of paggaṇhāti] held up; took up; supported; favoured; stretched forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggaṇhāti
- {'def': '[pa-gaṇhāti<grah] さしのベる, 摂受す, 策励す. ger. paggayha; pp. paggahita; caus. paggaheti, paggaṇhāpeti さしのベさす, 掲げさす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + gah + ṇhā] holds up; takes up; supports; favours; stretches forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-gaṇhāti<grah] 伸出(stretch forth, hold out), 攝受, 策勵(努力盡力, exert oneself). ger. paggayha; pp. paggahita; caus. paggaheti, paggaṇhāpeti 使伸出, 使高舉(make uphold).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '开始从事,运用,专心从事', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- paggharanta
- {'def': '[pr.p. of paggharati] flowing forth; oozing; driping; trickling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggharati
- {'def': '[pa + ghar + a] flows forth; oozes; drips; trickles.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-gharati<ghṛ BSk. pragharati] 漏れ出る, 流出す. aor. pagghari, pagghariṃsu; ppr. f. paggharantī 漏月水女. pp. paggharita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-gharati<ghṛ BSk. pragharati] 漏出的, 流出. aor. pagghari, pagghariṃsu; ppr. f. paggharantī 漏月經的女子. pp. paggharita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-gharati<ghṛ BSk. pragharati] 漏れ出る, 流出す. aor. pagghari, pagghariṃsu; ppr. f. paggharantī 漏月水女. ppr. paggharita', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paggharaṇa
- {'def': 'n. , paggharaṇī f. 漏出. paggharaṇaka a. 漏出する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] trickling; oozing; dripping.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. , paggharaṇī f. 漏出. paggharaṇaka a. 漏出的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paggharaṇaka
- {'def': '[adj.] flowing; oozing out; trickling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pagghari
- {'def': '[aor. of paggharati] flowed forth; oozed; driped; trickled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggharita
- {'def': '[pp. of paggharati] flowed forth; oozed; driped; trickled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggharitvā
- {'def': '[abs. of paggharati] having flowed forth; having oozed; having dripped; having trickled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggāha
- {'def': 'paggaha m. [<paggaṇhāti] 策励, 勤励, 摂受. -nimitta 策励相, 精勤相.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paggaha m. [<paggaṇhāti] 策勵(努力盡力), 勤勵, 攝受. -nimitta 策勵相, 精勤相.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(m.) exertion; energy; lifting; holding up; support; patronage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paggāhika-sālā
- {'def': 'f. 商店, 店舗.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. 商店, 店舗.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paghaṇa
- {'def': 'n. [cf. Sk. praghaṇa] 防壁(屏障, 防禦物, 為了防止敵人侵入或火災風雨等的損害所設計的壁).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a covered terrace before a house.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [cf. Sk. praghaṇa] 防壁.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pagiddha
- {'def': 'a. [pa-giddha] 貪着の, 貪喜の (loc.).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pagijjhati] greedy after; clinging to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pa-giddha] 貪着的, 貪喜的 (loc.).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pagumba
- {'def': 'm. [pa-gumba] 草叢, 灌木叢, 叢林.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a bush; ticket.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [pa-gumba] やぶ, 叢林.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paguṇa
- {'def': 'a. [cf. Sk. praguṇa] 賢き, 熟知せる, 練達の. -bhāva 練達性. cf. pāguññatā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [cf. Sk. praguṇa] 賢的, 熟知的, 練達的. -bhāva 練達性. cf. pāguññatā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] well-practiced; well-acquainted; familiar; learnt by heart.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paguṇatā
- {'def': '[f.] competence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pagāhanta
- {'def': '[pr.p. of pagāhati] diving in; sinking; plunging.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pagāhati
- {'def': '[pa-gāhati<gāh] 沈沒, 潛入. pp. pagāḷha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-gāhati<gāh] 沈む, 潜入す. pp. pagāḷha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + gāh + a] dives in; sinks; plunges.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pagāhi
- {'def': '[aor. of pagāhati] dived in; sank; plunged.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pagāhitvā
- {'def': '[abs. of pagāhati] having dived in; having sunk; having plunged.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pagāḷha
- {'def': 'a. [pagāhati 的 pp.] 已潛入的, 已沈沒的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of pagāhati] dived in; sunk; plunged.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pagāhati の pp.] 潜入せる, 沈める.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paha
- {'def': '① n. 通往洗浴處的石階(a ghat from which to step down into the water). ② a. = pahu 可能的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① n. 浴津への階段. ② a. =pahu 可能な.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paharanta
- {'def': '[pr.p. of paharati] beating; hitting; striking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paharati
- {'def': '[pa + har + a] beats; hits; strikes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-hṛ] 攻打, 征伐. opt. pahareyya; aor. pahāsi, pahari; pp. pahaṭa; caus. pahārāpeti, paharāpeti 使攻撃; 使結合.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-hṛ] 打つ, 伐つ. opt. pahareyya; aor. pahāsi, pahari; pp. pahaṭa; caus. pahārāpeti, paharāpeti 攻撃させる, 結合さす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paharaṇa
- {'def': '[nt.] beating; a weapon to strike with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paharaṇaka
- {'def': '[adj.] hitting; striking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahari
- {'def': '[aor. of paharati] beat; hit; struck.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paharituṃ
- {'def': '[inf. of paharati] to beat; to hit; to strike.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paharitvā
- {'def': '[abs. of paharati] having beaten; having hit; having struck.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahasita
- {'def': 'a. [pahasati<has の pp.] 笑える, 喜ベる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pahasati<has 的 pp.] 已笑的, 已喜的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pahassati
- {'def': 'pahasati [pa-has 或 pa-hṛṣ] 笑, 喜. pp. pahasita; caus. pahāseti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'pahasati [pa-has または pa-hṛṣ] 笑う, 喜ぶ. pp. pahasita; caus. pahāseti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahata
- {'def': 'a. [pa-han 的 pp.] 已被殺的, 已被征服的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pa-han の pp.] 殺された, 征服された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahatvāna
- {'def': 'pajahāti の ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahaṃ
- {'def': '= pajahaṃ. pajahati の ppr. sg. nom.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahaṃsati
- {'def': '① [pa-haṃsati<han] 打(鐵)[strike or beat (a metal)], 使鋭利(sharpen as knife, hatchet, razor etc.). pp. pahaṭṭha ①, pahaṃsita ①. ② [pa-haṃsati<hṛṣ] 歡喜欣喜. pp. pahaṭṭha ②, pahaṃsita ②; pass. pahaṃsīyati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① [pa-haṃsati<han] 打つ, 鋭くする. pp. pahaṭṭha ①, pahaṃsita ①. ② [pa-haṃsatiくhṛṣ] 喜ぶ. pp. pahaṭṭha ②, pahaṃsita ②; pass. pahaṃsīyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahaṭa
- {'def': '[pp. of paharati] beaten; hit; struck.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paharati<hṛ 的 pp.] 已被攻打的, 已被攻撃的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paharati<hṛ の pp.] 打たれた, 攻撃された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahaṭṭha
- {'def': '[pp. of pahaṃsati] delighted; was very cheerful.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahena
- {'def': 'n. [cf. pahiṇati] 使節, 遣使.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [cf. pahiṇati] 使節, 遣使.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paheṇaka
- {'def': 'n. [cf. BSk. praheṇaka] 贈物. cf. pahiṇaka.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [cf. BSk. praheṇaka] 贈物. cf. pahiṇaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] a present fit to be sent to someone.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahissati
- {'def': 'pajahati の fut.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahita
- {'def': '① a. [padahati<dhā の pp. cf. Sk. prahita] 熱心なる, 努めたる. -atta 自ら励める, 専念, 精進. ② a. [pahiṇati<hi の pp.] 送れる, 遣使の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① a. [padahati<dhā 的 pp. cf. Sk. prahita] 熱心的, 努力的. -atta 自勵的, 專念, 精進. ② a. [pahiṇati<hi 的 pp.] 已送的(sent), 遣使的, 已派出使節的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of pahiṇāti] sent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahiyyati
- {'def': '= pahīyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahiṇa
- {'def': 'a. m. [cf. pahiṇati] 使命的, 使節的, 使丁, 仲介人. -gamana 使節, 遣使, 執行使命的事.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. m. [cf. pahiṇati] 使命の, 使節の, 使丁, 仲介人. -gamana 使節, 遣使, 使いに行くこと.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahiṇagamana
- {'def': '[nt.] going as a messenger.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahiṇaka
- {'def': 'n. 美味的肉. cf. paheṇaka.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. 美味の肉. cf. paheṇaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahiṇana
- {'def': '[nt.] sending; dispatch.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahiṇanta
- {'def': '[pr.p. of pahiṇāti] sending.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahiṇati
- {'def': '[pa-hi cf. Sk. prahiṇoti] 送る, 使を出す. aor. pahiṇi, pāhesi; ger. pahiṇitvā; pp. pahita ②. cf. pāheti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-hi cf. Sk. prahiṇoti] 送(send), 派出使節, 遣使. aor. pahiṇi, pāhesi; ger. pahiṇitvā; pp. pahita ②. cf. pāheti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pahiṇi
- {'def': '[aor. of pahiṇāti] sent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahiṇitvā
- {'def': '[abs. of pahiṇāti] having sent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahiṇāti
- {'def': '[pa + hi + ṇā] send.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahonaka
- {'def': 'a. [cf. pahoti] 可能的, 十分的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [cf. pahoti] 可能なる, 十分な.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] sufficient; enough.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahosi
- {'def': 'pahoti の aor. 3sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahoti
- {'def': 'pabhavati [pa-bhū Sk. prabhavati] 生ずる, 発生する; 出来る, 可能である. aor. pahottha, pahosi; fut. pahossati; ppr. sg. nom. pabhavaṃ, pabhonto; pp. pahūta. cf. pabhoti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pabhavati [pa-bhū Sk. prabhavati] 生, 發生; 能夠, 可能. aor. pahottha, pahosi; fut. pahossati; ppr. sg. nom. pabhavaṃ, pabhonto; pp. pahūta. cf. pabhoti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + hū + a] is able, adequate, or sufficient.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahāna
- {'def': 'n. [cf. pajahati<hā] 捨, 断, 捨断, 捨離. -aṅga 捨断支 -aṭṭhe paññā 断の義の慧. -ābhisamaya 捨断現観. -paññā 断の慧 -paṭivedha 断通達. -padhāna 断勤. -pariññā 断遍知. -vibhūta 捨断無有. -saññā 断想. -saññin 断想者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] removal; giving up; abandoning; avoidance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'The 5 terms, as vikkhambhana , etc., are, as such, not found in the old sutta texts, but they are enumerated and explained already in Pts.M. (II. 179f.).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
-
{'def': '\'overcoming\', abandoning. There are 5 kinds of overcoming: (1) overcoming by repression (vikkhambhana-pahāna), i.e. the temporary suspension of the 5 hindrances (nīvaraṇa, q.v.) during the absorptions, (2) overcoming by the opposite (tadaṅga-pahāna), (3) overcoming by destruction (samuccheda-pahāna), (4) overcoming by tranquillization (paṭipassaddhi-pahāna), (5) overcoming by escape (nissaraṇa-pahāna).
(1) "Among these, \'overcoming by repression\' is the pushing back of adverse things, such as the 5 mental hindrances (nīvaraṇa q.v), etc., through this or that mental concentration (samādhi, q.v.), just as a pot thrown into moss-clad water pushes the moss aside....
(2) " \'Overcoming by the opposite\' is the overcoming by opposing this or that thing that is to be overcome, by this or that factor of knowledge belonging to insight (vipassanā q.v.), just as a lighted lamp dispels the darkness of the night. In this way, the personality-belief (sakkāyadiṭṭhi, s. diṭṭhi) is overcome by determining the mental and corporeal phenomena ... the view of uncausedness of existence by investigation into the conditions... the idea of eternity by contemplation of impermanency ... the idea of happiness by contemplation of misery....
(3) "If through the knowledge of the noble path (s. ariyapuggala) the fetters and other evil things cannot continue any longer, just like a tree destroyed by lightning, then such an overcoming is called \'overcoming by destruction\' " (Vis.M. XXII, 110f.).
(4) When, after the disappearing of the fetters at the entrance into the paths, the fetters, from the moment of fruition (phala) onwards, are forever extinct and stilled, such overcoming is called the \'overcoming by tranquillization\'.
(5) "The \'overcoming by escape\' is identical with the extinction and Nibbāna" (Pts.M. I. 27). (App.).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': '舍离、舍断【〔从〕pajāhāti,〔被〕pahīyati】', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': 'n. [cf. pajahati<hā] 捨, 斷, 捨斷, 捨離. -aṅga 捨斷支. -aṭṭhe paññā 斷的義的慧. -ābhisamaya 捨斷現觀. -paññā 斷的慧. -paṭivedha 斷通達. -padhāna 斷勤. -pariññā 斷遍知. -vibhūta 捨斷無有. -saññā 斷想. -saññin 斷想者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pahāna-pariññā
- {'def': 's. pariññā .', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- pahāra
- {'def': 'm. [cf. paharati, Sk. prahāra] 打撃, 拍撃; 傷. ekappahārena 一撃で, 突然に. pahāraṃ deti 一撃を与える.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a blow; a stroke.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [cf. paharati, Sk. prahāra] 打撃, 拍撃; 傷, 傷口. ekappahārena 以(用)一撃(with one stroke), 突然(all at once, suddenly). pahāraṃ deti 給予一撃(give a blow).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pahāradāna
- {'def': '[nt.] giving a blow; assailing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahārin
- {'def': 'a. [pahāra-in] 攻打的, 攻撃的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pahāra-in] 打つ, 攻撃する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahārāpeti
- {'def': '[paharati 的 caus.] 使攻撃, 使征伐; 使結合. aor. pahārāpesi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paharati の caus.] 攻撃さす, 伐たせる; 結合さす. aor. pahārāpesi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahāsa
- {'def': 'm. [<pa-has Sk. prahāsa] 笑, 笑喜.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [<pa-has Sk. prahāsa] 笑, 笑喜.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] great joy; mirth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahāsesi
- {'def': '[aor. of pahāseti] made one laugh; gladdened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahāseti
- {'def': '[pa + has + e] makes one laugh; gladdens.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pahasati 的 caus.] 使笑, 使喜.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pahasati の caus.] 笑わせる, 喜ばす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahāsi
- {'def': '① [paharati の aor.] 打った. ② [pajahati の aor.] 捨てた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① [paharati 的 aor.] 攻打征伐了. ② [pajahati 的 aor.] 捨(斷)了.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pahāsita
- {'def': '[pp. of pahāseti] made one laugh; gladdened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahāsiṃ
- {'def': 'pajahati の aor. 1sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahātave
- {'def': 'pahātuṃ, pajahāti の inf.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahāya
- {'def': '[pajahati 的 ger.] 捨(斷)~.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pajahati の ger.] 捨てて.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[abs. of pajahati] having left or given up; having renounced; having forsaken; having abandoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahāyin
- {'def': 'a. [<pajahati] 捨斷的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [<pajahati] 捨断する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahāyī
- {'def': '[m.] one who gives up or abandons.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahīna
- {'def': '[pp. of pajahati] eliminated; abandoned; destroyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pajahati<hā 的 pp.] 已被捨的, 已斷的, 已捨斷的. -kilesa 已斷煩惱. -jāti-maraṇa 已斷生死的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pajahati<hā の pp.] 捨てられたる, 断ぜる, 捨断せる. -kilesa 已断煩悩, -jāti-maraṇa 生死を断ぜる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pahīyamāna
- {'def': '[pr.p. of pahīyati] vanishing; passing away; abandoning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahīyati
- {'def': 'pahiyyati ① [pajahati<hā の pass.] 捨てらる, 断ぜらる. fut. pahissati ② = pajahissati [pajahati の fut.].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pahiyyati ① [pajahati<hā 的 pass.] 被捨, 被斷. fut. pahissati. ② = pajahissati [pajahati 的 fut.].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + hā + ī + ya] vanishes; passes away; is abandoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahīyi
- {'def': '[aor. of pahīyati] vanished; passed away; was abandoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahīyitvā
- {'def': '[abs. of pahīyati] having vanished; having passed away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahū
- {'def': '[adj.] able.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pahu a. [cf. Sk. prabhū] 可能なる, できる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pahu a. [cf. Sk. prabhū] 可能的, 能夠的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pahūta
- {'def': 'a. [pa-bhū の pp. cf. Sk. prabhūta] 多くの, 広大の, 広長の. -jivha 広長舌. -jivhatā 広長舌相. -dhana 巨財の. -pañña 広慧者. -bhakkha 多食者=火. -vitta 巨富者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] abundant; much; broad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pa-bhū 的 pp. cf. Sk. prabhūta] 很多的, 廣大的, 廣長的. -jivha 廣長舌. -jivhatā 廣長舌相. -dhana 巨財的. -pañña 廣慧者. -bhakkha 多食者=火. -vitta 巨富者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pahūtabhakkha
- {'def': '[adj.] having much to eat or eating much.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pahūtajivha
- {'def': '[adj.] having abroad tongue.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paj
- {'def': '=start=出发, 开始。cp. (巴paj)﹐【字根VII.】驾驶(to drive)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '﹐【字根VII.】驾驶(to drive)。cp. (梵paj), 出发,开始(start)', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pajagghana
- {'def': '[ger. of pajagghati] laughing loud.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajagghati
- {'def': '[pa-jagghati] 高聲笑(laugh out loudly).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-jagghati] 高笑いする.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + jaggh + a] laughs loud.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajagghi
- {'def': '[aor. of pajagghati] laughed loud.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajahanta
- {'def': '[pr.p. of pajahati] giving up; renouncing; forsaking; abandoning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajahati
- {'def': '[pa + hā + a] (hā is doubled and the former h is chaged to j.), gives up; renounces; forsakes; abandons.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajahi
- {'def': '[aor. of pajahati] gave up; renounced; forsook; abandoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajahita
- {'def': '[pp. of pajahati] given up; renounced; forsaken; abandoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajahitvā
- {'def': '[abs. of pajahati] having given up; having renounced; having forsaken; having abandoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajahāti
- {'def': 'pajahati [pa-jahati<hā] 捨てる, 捨断する, 断ずる. ~na upādiyati舍てて取らず. ppr. sg. nom. pajahaṃ; fut. pahāssaṃ, pahissati, pajahissati; aor. pajahi, pahāsi, pahāsiṃ; ger. pahāya, pahatvāna, pajahitvā; grd. pahātabba, pajahitabba; pp. pahīna; pass. pahīyati', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'pajahati [pa-jahati<hā] 捨, 捨斷, 斷. ppr. sg. nom. pajahaṃ; fut. pahāssaṃ, pahissati, pajahissati; aor. pajahi, pahāsi, pahāsiṃ; ger. pahāya, pahatvāna, pajahitvā; grd. pahātabba, pajahitabba; pp. pahīna; pass. pahīyati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'pajahati [pa-jahati<hā] 捨てる, 捨断する, 断ずる. ppr. sg. nom. pajahaṃ; fut. pahāssaṃ, pahissati, pajahissati; aor. pajahi, pahāsi, pahāsiṃ; ger. pahāya, pahatvāna, pajahitvā; grd. pahātabba, pajahitabba; pp. pahīna; pass. pahīyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pajappati
- {'def': '[pa + japp + a] prattles; craves.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-jappati<jalp] 希求す, 貪求する. pp. pajappita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-jappati<jalp] 希求, 貪求. pp. pajappita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pajappi
- {'def': '[aor. of pajappati] prattled; craved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajappā
- {'def': 'f. [pa-jappā] 糞求, 貪求.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [pa-jappā] 冀求, 貪求.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pajayana
- {'def': 'n. 生れること, 出生.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. 被生的事, 出生.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pajja
- {'def': '① m. [cf. Sk. padya] 道, 路. ② a. n. [cf. Sk. pādya] 足的, 塗足的油. -udaka 洗足的水.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '①m. [cf. Sk. padya] 道, 路. ②a. n. [cf. Sk. pādya] 足の, 足に塗る油. -udaka 洗足の水.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] 1. a verse; a poem; 2. something good for feet. (m.) road; path.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajjabanda
- {'def': '[m.] a poem.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajjalana
- {'def': '[nt.] blazing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajjalanta
- {'def': '[pr.p. of pajjalati] blazing up; burning forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajjalati
- {'def': '[pa-jalati<jval] かがやく, もえる, 熾然す. pp. pajjalita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-jalati<jval] 輝耀閃爍, 燃燒著火, 熾然. pp. pajjalita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + jal + a] blazes up; burns forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajjali
- {'def': '[aor. of pajjalati] blazed up; burned forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajjalita
- {'def': 'a. [pajjalati の pp.] 燃えたる, 熾然の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pajjalati] blazed up; burnt forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pajjalati 的 pp.] 已燃燒著火的, 熾然的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pajjalitvā
- {'def': '[abs. of pajjalati] having blazed up; having burnt forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajjaraka
- {'def': 'm. 熱病, 疫病.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 熱病, 疫病.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pajjati
- {'def': '[Sk. padyate<pad] 歩行, 走路, 行去. pp. panna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[Sk. padyate<pad] 歩く, 行く. pp. panna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pajjhāti
- {'def': '=pajjhāyati の略.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= pajjhāyati 的簡略.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pajjhāyanta
- {'def': '[pr.p. of pajjhāyati] overcoming with grief or remorsing; pondering over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajjhāyati
- {'def': '[pa-jhāyati ②] 燃燒, 燒盡, 消滅, 悲傷憂愁 [也簡略寫成 pajjhāti] ppr. pajjhāyanta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-jhāyati ②] 燃焼す, 焼尽す, 消滅す, 悲しみうれう[略して pajjhāti とも書く] ppr. pajjhāyanta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + jhā + ya] overcomes with grief or remorses; ponders over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajjhāyi
- {'def': '[aor. of pajjhāyati] overcame with grief or remorsed; pondered over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajjota
- {'def': 'm. [cf. Sk. pradyota] 燈火, 燈光, 光, 光明. -kara 光的作者(作光者), (身)變成光明者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [cf. Sk. pradyota] 燈火, 燈光, 光, 光明. -kara 光の作者, 光明となる者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a lamp; a light; lustre.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajjunna
- {'def': 'm. [Sk. parjanya] 雨雲, 雨神, 雲天.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] rain-cloud; Rain-God.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. parjanya] 雨雲, 雨神, 雲天.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pajohati
- {'def': 'pajuhati[<pa-hu]献供する,供仪の祈念をなす,神に祈る', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pajuhati
- {'def': 'pajohati[<pa-hu]献供する,供仪の祈念をなす,神に祈る', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pajā
- {'def': '[f.] progeny; offspring; generation; mankind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '原:人人 订正:后代;子孙;人们 页码:第156页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- {'def': 'f. [Sk. prajā<pra-jan] 人們(beings), 世代(generation), 子孫(offspring), 人類(mankind).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [Sk. prajā<pra-jan] 人々.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pajānana
- {'def': 'n. , pajānanā f. [<pajānāti] 知解, 知識.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. , pajānanā f. [<pajānāti] 知解, 知識.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pajānanā
- {'def': '[f.] knowledge; understanding; discernment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f., pajānana n.[<pajānāti] 知解, 知識', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pajānāti
- {'def': '[pa-jānāti<jñā] 知る, 了知す. ppr. pajānaṃ; pajānanto; ger. paññāya; pp. paññāta; caus. paññāpeti 知らせる, 告げる, 設ける, 施設する. pass. paññāyati 知られる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '终于了知、正确地了知、以智慧了解', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[pa +ñā + nā] knows clearly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-jānāti<jñā] 知, 了知. ppr. pajānaṃ, pajānanto; ger. paññāya; pp. paññāta; caus. paññāpeti 使知, 告知, 設置, 施設. pass. paññāyati 被知.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pajāpatatta
- {'def': 'n. [pajāpati-tta] 生主性.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [pajāpati-tta] 生主性, 造物主性.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pajāpati
- {'def': '[m.] the lord of creation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. prajāpati] 生主, 造物主. pajāpatī f. 夫人, 宮女.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [Sk. prajāpati] 生主, 造物主(Lord of all created beings). pajāpatī f. 夫人, 宮女.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pajāpatī
- {'def': '原:〔佛的叔母〕 订正:〔佛的姨母〕 页码:第156页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- pajāyana
- {'def': 'n.生れること,出生', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[nt.] birth; coming into existence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pajāyati
- {'def': '[pa + jan + ya] is born or produced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-jāyati<jan] 生れる, 造られる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-jāyati<jan] 被生, 被造.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pajāyi
- {'def': '[aor. of pajāyati] was born or produced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakampana
- {'def': '[ger. of pakampati] trembling; quaking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakampati
- {'def': '[pa-kampati<kamp] 震, 發抖哆嗦, 震動. aor. pakampi; caus. pakampeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + kamp + a] trembles; quakes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-kampati<kamp] 震う, ふるえる, 振動す. aor. pakampi; caus. pakampeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakampeti
- {'def': '[pakampati の caus.] 震わす, 振動さす. pp. pakampita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pakampati 的 caus.] 使震動, 使發抖哆嗦. pp. pakampita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakampi
- {'def': '[aor. of pakampati] trembled; quaked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakampita
- {'def': '[pp. of pakampati] trembled; quaked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pakampeti 的 pp.] 已使震動的, 已使發抖哆嗦的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pakampeti の pp.] ふるえさせられた, ふるえている.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakappanā
- {'def': 'f. [<pakappeti] 遍計, 分別.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [<pakappeti] 遍計, 分別.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] reasoning; planning; arrangement.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakappesi
- {'def': '[aor. of pakappeti] considered; designed; arranged; thought over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakappeti
- {'def': '[pa + kapp + e] considers; designs; arranges; thinks over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pakappati<kḷp 的 caus.] 企畫計畫, 整理準備, 分別, 遍計. pp. pakappita 遍計的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pakappati<kḷp の caus.] 企てる, 整備する, 分別する. pp. pakappita 遍計の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakappetvā
- {'def': '[abs. of pakappeti] having considered; having designed; having arranged; having thought over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakappita
- {'def': 'a. [pakappeti の pp.] 分別した, 整えた, 計画した, 作った, 遍計の. -diṭṭhi 遍計の見.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pakappeti] considered; designed; arranged; thought over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pakappeti 的 pp.] 已分別的(thought over), 已整理準備的(arranged), 已計畫的(planned), 已作的(made), 遍計的. -diṭṭhi 遍計的見.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakaraṇa
- {'def': '[nt.] an occasion; a literary work or exposition.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. prakaraṇa] 履行執行(performance), 機會(occasion), 品類, 論書, 論. Netti-pakaraṇa 導論.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. prakaraṇa] 遂行, 機会, 品類, 論書, 論.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakaroti
- {'def': '[pa-kṛ] 行う, 作る, 準備する.=pakubbati, pakurute. pp. pakata.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-kṛ] 履行執行(perform), 作(make, do), 準備(prepare). = pakubbati, pakurute. pp. pakata.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakata
- {'def': 'a. [Sk. prakṛta. pakaroti<pa-kṛ 的 pp.] 已被作的(done, made), 已被造作的, 自然地成為的, 自然的. pakaṭajarā 顯現(自然)的衰老, 顯現出老態. [(譯者補充) icchā-pakata 本性欲求的(desire by nature), 隨欲求擺佈的(affected with desire, overcome by desire)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] done, made.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. prakṛta. pakaroti<pa-kṛ の pp.] 作されたる, 作られた, 自然になした, 自然の. pakaṭajarā 顕現の老.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakatatta
- {'def': '[adj.] of good behavior; of a sound taste.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pakata-attan] 本來(本質)的自己的(of a natural self), 有善行為的(of good behaviour).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pakata-attan] 本然の自己の, よき行為ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pakata-attan] 本然の自己の, よき行為ある. -bhikkhu清净比丘', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pakati
- {'def': 'f. [Sk. prakṛti] 自然, 自性, 初因. instr. pakatiyā 自然に, 元来. -aggi 自然火. -citta 自然心. -parisuddha 本性清浄. -vādin 自性論者, 数論派. -sīla自然戒. -ūpanissaya自然親依.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [Sk. prakṛti] 自然, 自性, 初因. instr. pakatiyā 自然, 本來. -aggi 自然火. -citta 自然心. -parisuddha 本性清淨. -vādin 自性論者, 數論派. -sīla 自然戒. -ūpanissaya 自然親依.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [Sk. prakṛti] 自然, 自性, 初因. instr. pakatiyā 自然に, 元来. -aggi 自然火. -citta 自然心. -parisuddha 本性清浄. -vādin 自性論者, 数論派. -sīla自然戒. -upanissaya自然親依', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[f.] original or natural form; nature.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakati-sīla
- {'def': "'natural or genuine morality', is distinct from those outward rules of conduct laid down for either laymen or monks. Those later are the so-called 'prescribed morality' (paṇṇattisīla). Cf. sīla.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- pakati-upanissaya
- {'def': "'direct inducement'; s. paccaya.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- pakaticitta
- {'def': '[nt.] normal consciousness. (adj.) of sound mind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakatigamana
- {'def': '[nt.] usual walk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakatika
- {'def': 'a. [pakati-ka] 自然的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] (in cpds.), having the nature of; being by nature.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pakati-ka] 自然の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakatisīla
- {'def': '[nt.] natural virtue.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakaṭa
- {'def': '=pakata.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakaṭṭha
- {'def': '[adj.] most noble.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakaṭṭhaka
- {'def': '[pa-kaṭṭha-ka<kṛṣ, Sk. prakarṣaka] a. m. 麻煩的(troublesome), 惱人(討厭)的(annoying); 麻煩者(troubler), 惱亂者, 惱人(討厭)型的人(worrier).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-kaṭṭha-ka<kṛṣ, Sk. prakarṣaka] a. m. うるさい; 悩乱者, うるさ型.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakaṭṭhita
- {'def': '[pp.] much heated; smoldering; boiled up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '=pakkaṭṭhita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakhuma
- {'def': 'm. [= pamha. Sk. pakṣman] 眼睫毛, 睫毛.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] the eyelash.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [=pamha. Sk. pakṣman] まつげ, 睫毛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakiledeti
- {'def': '[pa-klid 的 caus.] 弄濕(make wet, moisten).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-klid の caus.] ぬらす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakirati
- {'def': '[pa-kirati<kṝ] (把髪)弄亂, 打開攤開, 擴大擴展擴張擴散. ger. pakira, pakiriya; aor. pakiriṃsu; caus. pakireti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + kir + a] scatters; lets fall; throws down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-kirati<kṝ] 乱す(髪を), ひろげる. ger. pakira, pakiriya; aor. pakiriṃsu; caus. pakireti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakireti
- {'def': '[pakirati 的 caus.] 使顛倒(upset), 散佈(scatter), 撒. pp. pakiṇṇa. cf. pakiṇṇaka.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pakirati の caus.] 顛倒さす, ふりまく, 撒布す. pp. pakiṇṇa. cf. pakiṇṇaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakiri
- {'def': '[aor. pakirati] scattered; let fall; threw down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakittenta
- {'def': '[pr.p. of pakitteti] speaking highly; praising; explaining.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakittesi
- {'def': '[aor. of pakitteti] spoke highly; praised; explained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakitteti
- {'def': '[pa-kitteti] 声明する, 布告す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-kitteti] 聲明的, 布告.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + kitt + e] speaks highly; praises; explains.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakittetvā
- {'def': '[abs.] having spoken highly; having praised; having explained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakittita
- {'def': '[pp. of pakitteti] spoken highly; praised; explained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakiṇāti
- {'def': '[pa-kiṇāti<krī 買] 買賣, 做生意. grd. pakiṇitabba.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-kiṇāti<krī 買う] 売買する, 商売する. grd. pakiṇitabba.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakiṇṇa
- {'def': '[pp. of pakirati] scattered; let fall; threw down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakiṇṇaka
- {'def': 'a. [Sk. prakīrṇaka] 種々の, 雑多の, 雑論. -kathā 雑論. -cetasika 雑心所. -mātikā 特殊論母. -vinicchaya 雑決定.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. prakīrṇaka] 種種的, 雜多的, 雜論. -kathā 雜論. -cetasika 雜心所. -mātikā 特殊論母. -vinicchaya 雜決定.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] scattered about; miscellaneous.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakka
- {'def': "a. [Sk. pakva. pacati pac 的 pp.] 已成熟的(ripe), 已煮的(cooked), 已煮沸的(boiled), 已烘焙的(baked). n. 熟果, 毀熟(過熟腐爛衰萎, ripe for destruction, overripe). m. 厨司(baker). -āsaya 熟臟, S狀結腸跟直腸. -odana 已炊飯的(having cooked one's rice). -gatta 肢體已衰萎腐爛的(having a decaying body, with putrid body). -jjhāna 命數預言(foretelling the number of years that a man has yet to live). -pūva 烘焙的糕點(baked cake). -phala 熟果. -vaṇṇin 有熟色的(of ripe appearance). [(譯者補充) āma 生的(raw), 沒煮過的(uncooked), 不成熟的(not ripe). āma-āsaya 生臟, 胃].", 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [Sk. pakva. pacati pac の pp.] 熟せる, 煮たる. n. 熟果, 毀熟. m. 厨司. -āsaya 熟臟, S状結腸と直腸. -odana 炊飯せる. -gatta 肢体の毀熟腐爛せる. -jjhāna 命数予言. -pūva 焼菓子. -phala 熟果. -vaṇṇin 熟色ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pacati] riped; boiled; cooked; decaying. (nt.) ripe fruit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkama
- {'def': 'm. [<pa-kram] 着手, 次第.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] departure; going away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<pa-kram] 着手, 次第.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakkamana
- {'def': '[nt.] departure; going away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkamanta
- {'def': '[pr.p. of pakkamati] stepping forward; going away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkamati
- {'def': '[pa + kam + a] steps forward; goes away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[Sk. prakramati<kram] 出發(depart), (向著~)前進(step forward), 超越過標靶, 沒有射中標靶(go beyond in archery, overshoot the mark, miss the aim). aor. pakkāmi (pakkami 的替代), pakkamuṃ, pakkamiṃsu; opt. pakkame; pp. pakkanta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[Sk. prakramati<kram] 出発す, 進む, 的をすぎる. aor. pakkāmi (pakkami の代り), pakkamuṃ, pakkamiṃsu; opt. pakkame; pp. pakkanta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkami
- {'def': '[aor. of pakkamati] stepped forward; went away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkamitvā
- {'def': '[abs. of pakkamati] having stepped forward; having gone away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkandati
- {'def': '[pa-krand] 泣き叫ぶ, 泣く. aor. 3pl. pakkanduṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-krand] 哭叫, 哭泣. aor. 3pl. pakkanduṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakkandī
- {'def': '[m.] a flying-fox.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkanta
- {'def': '[pakkamati の pp.] 去れる, 出発せる, 過ぎたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pakkamati 的 pp.] 已離去的(gone away), 已出發的(departed), 超越過(沒有射中)標靶的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of pakkamati] stepped forward; gone away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkarukkha
- {'def': '[m.] a celestial tree fulfilling all wishes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkava
- {'def': 'paggava m. 苦味の植物.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paggava m. 苦味的植物.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakkaṭhita
- {'def': 'pakkuṭṭhita, pakkuthita, pakkutthita a. [pa-kaṭhati<kvath の pp.] 沸騰する, 熱き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pakkuṭṭhita, pakkuthita, pakkutthita a. [pa-kaṭhati<kvath 的 pp.] 沸騰的(boiled), 煮熱的(boiling hot), 熱的(hot).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakkaṭṭhita
- {'def': '[pp.] much heated; smouldering; going away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkaṭṭhāpeti
- {'def': '[pa-kaṭhati<kvath の caus.] 煮させる, 沸騰さす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-kaṭhati<kvath 的 caus.] 使煮, 使沸騰.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakkaṭṭhī
- {'def': 'f. [<pa-kvath] 沸騰的(油)(boiling (oil)).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [<pa-kvath] 沸騰する(油).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkha
- {'def': '[m.] a cripple; a lamp person; side; party; faction; side of the body; a flank, a wing; a fortnight. (adj.) adherent; associated with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① m. [Sk. pakṣa] 翼(翅膀, wing), 脅(胸部兩側), 側面側翼(flank), 黨派(party), 宗徒(派系, faction), 半(個)月(one half of the (lunar) month, a fortnight). -parivāra 半月別住. -mānatta 半月摩那埵(贖罪儀式). -saṅkanta 已走向(轉移)外道的. -hata 半身不遂, 癱子(因病癱瘓的人). ② m. = pakkhahata 癱子. ③ a. [<pakhyā] 看得見的, 可見的(visible, clear), 類似的, 像~的(resembling, like).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① m. [Sk. pakṣa] 翼, 脇, 側, 党, 宗徒, 半月. -paṇḍaka半月半择迦. -parivāra 半月別住. mānatta 半月摩那埵. -saṅkanta 外道に走れる. -hata 半身不隨, いざり. ② m. =pakkhahata いざり. ③ a. [<pakhyā] 見える, 類似の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '① m. [Sk. pakṣa] 翼, 脇, 側, 党, 宗徒, 半月. -parivāra 半月別住. mānatta 半月摩那埵. -saṅkanta 外道に走れる. -hata 半身不隨, いざり. ② m. =pakkhahata いざり. ③ a. [<pakhyā] 見える, 類似の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhabilāla
- {'def': '[m.] a flying-box.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhaka
- {'def': 'pakkhita a. [<pakkha ①] 翼(翅膀, wing)的, 翼衣(a dress made of wings). ulūka-pakkhika 梟(貓頭鷹)的羽毛製作的衣服, 梟衣.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'pakkhita a. [<pakkha ①] 翼の, 翼衣.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhalana
- {'def': '[nt.] stumbling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhalati
- {'def': '[pa + khal + a] stumbles; staggers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① [pa-kṣal] 洗(wash). ger. pakkhalya; caus. pakkhāleti 使清潔(cleanse). ② [pa-skhal] 踉蹌, 蹣跚, (足步不穩)東倒西歪.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① [pa-kṣal] 洗う. ger. pakkhalya; caus. pakkhāleti 清める. ② [pa-skhal] よろめく.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhali
- {'def': '[aor. of pakkhalati] stumbled; staggered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhalita
- {'def': '[nt.] stumbling. (pp. of pakkhalati) stumbled; staggered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhalitvā
- {'def': '[abs. of pakkhalati] having stumbled; having staggered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhandana
- {'def': 'n. [<pakkhandati] 跳躍, 攻撃. -paṭinissagga 跳入捨遣. -vossagga 躍進最捨.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] leaping; springing; chasing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<pakkhandati] 跳躍, 攻撃. -paṭinissagga 跳入捨遣. -vossagga 躍進最捨.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhandati
- {'def': '[pa-khandati<skand] 躍進する, 跳入する. grd. pakkhandiyāna, pakkhandiya; pp. pakkhanna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + khand + a] springs forward; jumps on to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-khandati<skand] 躍進, 跳入. grd. pakkhandiyāna, pakkhandiya; pp. pakkhanna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakkhandi
- {'def': '[aor. of pakkhandati] springed forward; jumped on to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhandikā
- {'def': 'f. 下痢(痢疾和腹瀉), 赤痢.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. 下痢, 赤痢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] dysentery; diarrhea.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhandin
- {'def': 'a. m. [pakkhanda-in] 突入する, 大胆の, 突撃隊, 軍事探偵.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. m. [pakkhanda-in] 突(撃進)入的, 大膽的, 突撃隊, 軍事探偵.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakkhanditvā
- {'def': '[abs. of pakkhandati] having springed forward; having jumped on to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhandī
- {'def': '(m.) one who jumps on; a braggart.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhanna
- {'def': 'a. [pakkhandati 的 pp. , 有時會有(寫成) pakkhanta 的情形] 已跳入的, 已陷入的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pakkhandati の pp. , 時には pakkhanta とあり] 跳入せる, 陥れる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhanta
- {'def': '[pp. of pakkhandati] springed forward; jumped on to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhanti
- {'def': '=pakkhāyanti pr. 3pl.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= pakkhāyanti pr. 3pl.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakkhara
- {'def': 'm. ふち取り, 飾りつけ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. 設立圍起邊界, 取邊(bordering), 裝飾裝潢(trimming), 商品陳列.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakkhepa
- {'def': 'm. , pakkhepana n. [<pakṣip] 投棄, 投入.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] putting in; throwing into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. , pakkhepana n. [<pakṣip] 投棄丟棄, 投入丟入.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakkhepana
- {'def': 'm. , pakkhepa n. [<pakṣip] 投棄, 投入', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pakkhika
- {'def': 'a. [= pakkhiya, Sk. pakṣya] 半(個)月的, 徒黨(宗徒黨派)的. n. [-bhatta] 半月食, 月分食, 十五日食. cf. pakkha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] belonging to a faction; siding with; fortnightly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [=pakkhiya, Sk. pakṣya] 半月の, 徒党の. n. [-bhatta] 半月食, 月分食, 十五日食.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhikabhatta
- {'def': '[nt.] food given once a fortnight.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhima
- {'def': 'm. [= pakkhin] 鳥.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [=pakkhin] 鳥.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhin
- {'def': 'a. m. [pakkha-in] 有翼的, 伴黨(徒)的(participating in, associating with), 鳥. pakkhi-patha 鳥路, 鳥道.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. m. [pakkha-in] 翼ある, 伴党の, 鳥. pakkhi-patha 鳥路, 鳥道.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhipana
- {'def': '[nt.] putting in; throwing into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhipanta
- {'def': '[pr.p. of pakkhipati] putting in; enclosing in; throwing into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhipati
- {'def': '[pa + khip + a] puts in; encloses in; throws into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-kṣip] 投入丟入, 包含包括(include). pp. pakkhitta; caus. pakkhipāpeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-kṣip] 投げ入れる, 含める. pp. pakkhitta; caus. pakkhipāpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhipi
- {'def': '[aor. of pakkhipati] put in; enclosed in; threw into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhipitvā
- {'def': '[abs. of pakkhipati] having put in; having enclosed in; having thrown into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhita
- {'def': 'pakkhaka a. [<pakkha ①] 翼の, 翼衣', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pakkhitta
- {'def': 'a. [Sk. prakṣipta. pakkhipati 的 pp.] 被丟棄的, 被投出丟出的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [Sk. prakṣipta. pakkhipati の pp.] 投げ棄てられた, 投げ出された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pakkhipati] put in; enclosed in; thrown into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhiya
- {'def': 'a. [pakkha-iya] = pakkhika 伴黨(徒)的(participating in, associating with), 部分的(partial). bodhi-pakkhiya 菩提分.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] belonging to a faction; siding with; fortnightly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pakkha-iya] =pakkhika 伴党の, 部分の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhālaka
- {'def': 'a.[<pakkhāleti]净める,净めの', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pakkhālesi
- {'def': '[aor. of pakkhāleti] washed; cleaned; rinsed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhāleti
- {'def': '[pa-kṣal 的 caus.] 洗(wash), 使清潔(cleanse). ger. pakkhālayitvāna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + khal + e] washes; cleans; rinses.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-kṣal の caus.] 洗う, 清める. ger. pakkhālayitvāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhālita
- {'def': '(pp. of pakkhāleti) washed; cleaned; rinsed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhālitvā
- {'def': '(abs. of pakkhāleti) having washed; having cleaned; having rinsed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkhāyati
- {'def': '[pa-khyā, Sk. prakhyāyate] 出現顯現露面(appear), 變得明亮明顯明朗明白(shine forth, become visible). pr. 3pl. pakkhanti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-khyā, Sk. prakhyāyate] 現われる, 明らかとなる. pr. 3pl. pakkhanti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakkhī
- {'def': '[m.] a bird; the winged one.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkosana
- {'def': '[nt.] calling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkosanā
- {'def': '(f.) calling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkosati
- {'def': '[pa-kosati<kruś] 呼ぶ, 召す. caus. pakkosāpeti 呼ばせる, 迎えにやる. pakkosāpitar m. 迎賓使者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-kosati<kruś] 招呼招待邀請, 召見召喚. caus. pakkosāpeti 使招呼招待邀請, 派(人)去迎接(賓客). pakkosāpitar m. 迎賓使者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + kus + a] calls; summons.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkosi
- {'def': '[aor. of pakkosati] called; summoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkosita
- {'def': '[pp. of pakkosati] called; summoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkositvā
- {'def': '[abs. of pakkosati] having called; having summoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakkosāpitar
- {'def': 'm.迎宾使者', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pakkuthita
- {'def': 'pakkaṭhita, pakkuṭṭhita, pakkutthita a. [pa-kaṭhati<kvath の pp.] 沸騰する, 熱き', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pakkutthita
- {'def': 'pakkaṭhita, pakkuṭṭhita, pakkuthita a. [pa-kaṭhati<kvath の pp.] 沸騰する, 熱き', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pakkuṭṭhita
- {'def': 'pakkaṭhita, pakkuthita, pakkutthita a. [pa-kaṭhati<kvath の pp.] 沸騰する, 熱き', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pakkāmi
- {'def': '(pret. of pakkamati) he went forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakopa
- {'def': '[m.] anger; fury; agitation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [pa-kopa] 憤怒, 激怒.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [pa-kopa] 憤怒, 激怒.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakopana
- {'def': '[adj.] making turbulent; agitating.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pa-kopana<kup] 使動亂的(making turbulent), 使動搖的(shaking, upsetting, agitating).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pa-kopana<kup] 動乱さす, 動揺さす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakoṭi
- {'def': 'num. koṭi[一千万107]×koṭi=1014,百兆', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- pakubbamāna
- {'def': '[pr.p.] doing; making; performing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakubbati
- {'def': '=pakaroti. ppr. pakubbamāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + kar + o] (karo is changed to kubba) does; makes; performs.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakujjhati
- {'def': '[pa-kujjhati<krudh] 怒る. opt. pakujjheyyaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-kujjhati<krudh] (發)怒. opt. pakujjheyyaṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakuppati
- {'def': '[pa + kup + ya] is angry.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-kup] 怒る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-kup] (發)怒.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakuppi
- {'def': '[aor. of pakuppati] was angry.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakuṭa
- {'def': 'm. [恐怕是 pakuṭṭha] 内椽(an inner verandah).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [おそらく pakuṭṭha] 内椽.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakāra
- {'def': '方法、种类', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': 'm. [Sk. prakāra] 種類, 品類, 方法, 準備.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] mode; method; manner; way.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. prakāra] 種類, 品類, 方法, 準備.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakāraka
- {'def': 'a. [pakāra-ka] 種類的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pakāra-ka] 種類の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakāreti
- {'def': "[pakāra 的 denom.] 把心朝向~ (dat.) (direct one's thought towards).", 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pakāra の denom.] 心を向ける(dat.).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakāsa
- {'def': 'm.[Sk. prakāsa]光,明,照', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[m.] brightness; annunciation; explanation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakāsaka
- {'def': '[m.] a publisher; one who announces or explains.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. 輝耀的, 明亮的. pakāsikā f.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. 輝やく, 明らかな. pakāsikā f.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakāsana
- {'def': 'n. [<pakāsati] 顯示, 說明, 表明.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<pakāsati] 顕示, 説明, 表明.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] shinning; announcement; publicity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakāsaniya
- {'def': 'a. [pakāseti の grd.] 顕示せらるべき. -kamma 顕示羯磨.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pakāseti 的 grd.] 應使被顯示(說明)的. -kamma 顯示羯磨.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakāsati
- {'def': '[pa-kāś] 輝耀, 變明亮, 被知道(become known). caus. pakāseti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-kāś] 輝ゃく, 明らかとなる, 知られる. caus. pakāseti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + kas + a] is visible; becomes known; shines forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakāsenta
- {'def': '[pr.p. of pakāseti] making known; illustrating; publishing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakāsesi
- {'def': '[aor. of pakāseti] made known; illustrated; published.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakāseti
- {'def': '[pakāsati の caus.] 説明す, 明らかにす, 知らせる. aor. pakāsayi; grd. pakāsaniya; pp. pakāsita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + kas + e] makes known; illustrates; publishes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pakāsati 的 caus.] 說明, 使明確, 使知, 告知. aor. pakāsayi; grd. pakāsaniya; pp. pakāsita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pakāsetvā
- {'def': '[abs.] having made known; having illustrated; having published.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakāsi
- {'def': '[aor. of pakāsati] was visible; became known; shone forth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakāsikā
- {'def': 'f. →pakāsaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pakāsita
- {'def': '[pp. of pakāsati] was visible; become known; shone forth. (pp. of pakāseti) made known; illustrated; published.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pakūjin
- {'def': 'a. [pakūja-in<kūj] (歌)唱出(sing out to (each other)).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pakūja-in<kūj] 歌い出す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pala
- {'def': 'a. [〃] 重さの単位. [phalaとも書く].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [〃] 重量的單位. [也寫成 phala].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] a certain weight (of about 4 ounces).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paladdha
- {'def': 'a. [pa-labh の pp.] 得られたる, だまされた, 征服された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pa-labh 的 pp.] 已被得的, 已被欺騙矇騙的(deceived), 已被征服的(overcome).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palagaṇḍa
- {'def': 'm. [BSk. 〃] 石匠, 建築師.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [BSk. 〃] 石匠, 建築師.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a mason.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palaka
- {'def': 'm. 植物の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. 植物的一種.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palambheti
- {'def': '[pa-labh の caus.] いつわる, だます. cf. paladdha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-labh 的 caus.] 說謊, 顛倒黑白, 歪曲, 假裝冒充, 欺騙矇騙(deceive). cf. paladdha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palambita
- {'def': 'a. [palambati<lamb の pp.] 下垂した, たれ下った.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [palambati<lamb 的 pp.] 已下垂的, 已垂下的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palanḍuka
- {'def': '[m.] onion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palapana
- {'def': '[nt.] useless talk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palapati
- {'def': '[pa + lap + a] talks nonsense.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-lap] 無駄話をする, だべる. cf. palāpa ②.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-lap] 說無用無益話, 閒聊. cf. palāpa ②.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palapi
- {'def': '[aor. of palapati] talked nonsense.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palapita
- {'def': '[pp. of palapati] talked nonsense. (nt.) useless talk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palapitvā
- {'def': '[abs. of palapati] having talked nonsense.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palasata
- {'def': 'm. 犀, 犀牛. cf. palāsata.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 犀, さい. cf. palāsata.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palavati
- {'def': '[= pilavati, Sk. plavati<plu] 漂う, 浮く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[= pilavati, Sk. plavati<plu] 漂, 浮.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palaṇḍu
- {'def': '[m.] onion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palaṇḍuka
- {'def': 'm. [cf. Sk. palāṇḍu] 玉葱, たまねぎ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] onion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [cf. Sk. palāṇḍu] 洋葱, 蔥頭.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palepa
- {'def': 'm., palepana n. [<pa-lip] 塗布, ぬりつぶすこと.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm., palepana n. [<pa-lip] 塗布, 全部塗抹, 全面塗上.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paleti
- {'def': '= palāyati.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'palehi, palehiti→ palāyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pali-
- {'def': '= pari-.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palibodha
- {'def': 'paḷibodha m. [cf. palibuddhati] 障碍, 執持. dat. paribodhāya 障碍のために.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paḷibodha m. [cf. palibuddhati] 障礙, 執持. dat. paribodhāya 障礙之故, 由於障礙.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'This 10-fold group is perhaps for the first time mentioned in Khp. Com. and explained in Vis.M. III.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': "'obstacles', is the term for the following things if they obstruct the monk in the strict practice of a subject of meditation: a crowded monastery, travelling, relatives, association with lay folk, gifts, pupils, repairs in the monastery, sickness, study, magical power. The latter, however, may become an obstacle only in developing insight (vipassanā, q.v.). See Vis.M. III, 29ff. - (App.)", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- palibuddha
- {'def': 'a. [palibujjhati の pp.] 障碍されたる, 邪魔せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [palibujjhati 的 pp.] 已被障礙的, 已邪魔的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palibuddhati
- {'def': '[pari-rudh 或 palibādh 的 pass.] 妨礙, 障礙, 使延遲(make delay), 使遲晚(make late). aor. paribuddhi; pass. palibujjhati 被妨礙, 執着 [也當做 act. 使用]. pp. palibuddha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pari-rudh または palibādh の pass.] 妨げる, 障碍す, おくらせる. aor. paribuddhi; pass. palibujjhati 妨げられる, 執着する [act. としても用いられる] . pp. palibuddha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palibujjhati
- {'def': 'paribuddhati の pass.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paligedha
- {'def': 'm. [pali-gedha または -gṛddha. cf. BSk. paligodha, parigredha] 大貪, 貪欲.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [pali-gedha 或 -gṛddha. cf. BSk. paligodha, parigredha] 大貪, 貪欲.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paligedhin
- {'def': 'a. [paligedha-in] 貪欲の, 我欲の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paligedha-in] 貪欲的, 我欲的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paligha
- {'def': "palikha = parigha [cf. parighan] 門閂, 閂; 障礙. -parivattika 繞轉扭轉門閂(一種刑罰, turning round of the bar → 'Bar Turn', a kind of punishment or torture), 刑罰.", 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a cross-bar; an obstacle.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'palikha= parigha [cf. parighan] かんぬき, 閂; 障碍. -parivattika 閂を廻わす, 刑罰.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paliguṇṭhita
- {'def': 'palikuṇṭhita, paliguṇḍhita a. [pali-guṇṭhita] もつれたる, 被われたる, 包まれた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'palikuṇṭhita, paliguṇḍhita a. [pali-guṇṭhita] 已纏成一團的(entangled), 已(變得)糾纏的, 已被覆蓋的(covered), 已被包(enveloped)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palikha
- {'def': '= paligha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palikhati
- {'def': '[pa-likh] 掻く, (唇を)かむ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "[pa-likh] (用指甲)搔, 咬(唇)(bite one's lip).", 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palikhaṇati
- {'def': '[pali-khaṇ. cf. parikhā] 掘り出す, 根絶す. ger. palikhañña, palikhāya, parikhaṇitvā; pp. palikhata 丸く掘れる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pali-khaṇ. cf. parikhā] 挖掘出(dig up), 根絶(連根拔起, root out). ger. palikhañña, palikhāya, parikhaṇitvā; pp. palikhata 已圓形地挖掘的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palikhādati
- {'def': '[pali-khād] 咬, 啃(bite, gnaw).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pali-khād] かじる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palikujjati
- {'def': '[pali-kubj] かがむ, (腰を) かがめて歩く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pali-kubj] 彎下腰去, 蹲下, 彎腰屈足而姿勢變低, 彎著(腰)走路.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palikuṇṭhita
- {'def': '= paliguṇṭhita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palimaṭṭha
- {'def': 'a. [pari-mṛj 的 pp.] 已遍磨的, 已刷(淨)擦(亮)磨(光)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pari-mṛj の pp.] 遍磨せる, みがいた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palipa
- {'def': '[m.] a marsh.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palipadaka
- {'def': '= pālipadaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palipanna
- {'def': '[pp. of paripajjati] fallen or sunk into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [= paripanna. pari-pad の pp.] 落ちた, 沈んだ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [= paripanna. pari-pad 的 pp.] 已落入落下的, 已沈(沒)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palipatha
- {'def': 'm. [= paripatha, paripantha, BSk. paripantha] 障礙, 嶮路; 泥濘, 染泥. cf. palipa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [= paripatha, paripantha, BSk. paripantha] 障碍, 嶮路; ぬかるみ, 染泥. cf. palipa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a dangerous or difficult path.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palippati
- {'def': '[= palimpati<lip または pass.] 塗られる, 染著する. pp. palitta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[= palimpati<lip 或 pass.] 被塗染, 染著. pp. palitta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palipā
- {'def': 'palipa m. f. [<pa-lip] 泥濘, 泥巴, 泥沼. -palipanna 已落入掉入跌進泥濘的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'palipa m. f. [<pa-lip] ぬかるみ, どろ, 泥沼. -palipanna ぬかるみに落ちこんだ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palisajjati
- {'def': '[pari-sṛj] 放ち棄つ, 解放す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pari-sṛj] 放棄, 解放.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palissajati
- {'def': '[pari-svaj] 抱, 抱擁. aor. palissaji.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pari-svaj] 抱く, 抱擁す. aor. palissaji.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palissuta
- {'def': '= parissuta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palita
- {'def': '= phalita a. [〃] 白髪の, 灰色の. -kesa 白髪. cf. pālicca.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] matured. (nt.) grey hair.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '= phalita a. [〃] 白髮的, 灰色的. -kesa 白髮. cf. pālicca.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palitta
- {'def': 'a. [palippati 的 pp.] 已被塗染的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [palippati の pp.] 塗られたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palittha
- {'def': 'palāyati の aor. 3sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paliveṭhana
- {'def': 'n. [<paliveṭheti] 包圍, 包纏, 包起來.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<paliveṭheti] 包囲, 包纏, 包むこと.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paliveṭheti
- {'def': '[pari-veṣṭ] 包む, 囲む, 蔽う. pp. paliveṭhita; pass. paliveṭhīyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pari-veṣṭ] 包纏, 包圍, 掩蔽遮蔽. pp. paliveṭhita; pass. paliveṭhīyati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pallala
- {'def': 'n. [cf. Sk. palvala] 沼沢, 泥沼, 沼, 小湖.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] a small lake.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [cf. Sk. palvala] 沼澤, 泥沼, 沼, 小湖.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pallati
- {'def': 'pallate= pālayate, pāleti 守られる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pallate = pālayate, pāleti 被守護(to be guarded), 被遵守(to be kept).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pallattha
- {'def': '原:--坐;姿势乱--- 订正:以手抱膝 页码:第185页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- {'def': 'm., pallatthikā f. [<pari-as 的 pp.] 或蹲或坐, (看起來)像似混亂的姿勢(the posture of sitting or squatting or lolling).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm., pallatthikā f. [<pari-as の pp.] うずくまって坐せる, 乱れがましい姿勢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pallatthikā
- {'def': '[f.] a palanquin with sitting accommodation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pallava
- {'def': 'n. [cf. Sk. pallaka] 若芽. cf. phallava. a. pallavita 若芽ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [cf. Sk. pallaka] 幼芽. cf. phallava. a. pallavita 有幼芽的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a young leaf; sprout; name a country.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pallaṅka
- {'def': '交叉双腿坐(结跏趺座)', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[m.] a sofa; a coach; a cross-legged sitting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [pari-aṅka. cf. BSk. paryaṅka] 牀座, 椅子, 寢台, (乘坐物之一)木轎竹轎; 跏蚨. pallaṅkaṃ ābhujati, pallaṅkena nisīdati 跏蚨而坐, 結跏蚨坐, 坐跏蚨.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [pari-aṅka. cf. BSk. paryaṅka] 牀座, 椅子, 寝台, かご; 跏蚨. pallaṅkaṃ ābhujati, pallaṅkena nisīdati 跏蚨して坐す, 結跏蚨坐す, 跏蚨を組む.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palloma
- {'def': 'a. [pannaloma 之略] 已安心的, 身毛倒下著的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pannaloma の略] 安心せる, 身毛が倒れている.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palobha
- {'def': 'm., palobhana n. [cf. palobheti] 貪求, 誘惑.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm., palobhana n. [cf. palobheti] 貪求, 誘惑.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palobhana
- {'def': '[nt.] enticement.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palobhesi
- {'def': '[aor. of palobheti] enticed; seduced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palobheti
- {'def': '[pa + lubh + e] entices; seduces.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-lubh の caus.] 貪求する, 誘惑する. aor. palobhayuṃ; pp. palobhita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-lubh 的 caus.] 貪求, 誘惑. aor. palobhayuṃ; pp. palobhita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palobhetvā
- {'def': '[abs. of palobheti] having enticed; having seduced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palobhita
- {'def': '[pp. of palobheti] enticed; seduced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paloka
- {'def': 'm. [cf. pa-ruj cf. BSk. pralopa] 破壞, 壞敗, 壞滅. -dharmma 壞敗的法.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [cf. pa-ruj cf. BSk. pralopa] 破壊, 壊敗, 壊滅. -dharmma 壊敗の法.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palokin
- {'def': 'a. [paloka-in] 破壊すベき, 敗壊の. sg. acc. palokinaṃ; m. pl. acc. palokine.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paloka-in] (應)會破壞的(destined for decay or destruction), 敗壞的. sg. acc. palokinaṃ; m. pl. acc. palokine.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paluddha
- {'def': '[pp. of palubbhati] much attached; enticed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pa-lubh 的 pp.] 已被誘惑的. cf. palobheti, palobhita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pa-lubh の pp.] 誘惑された. cf. palobheti, palobhita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palugga
- {'def': '[pp. of palujjati] fallen down; crumbled; dissolved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palujjamāna
- {'def': '[pr.p. of palujjati] falling down; crumbling; dissolving.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palujjana
- {'def': '[nt.] crumbling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palujjati
- {'def': '[palujati (pa-ruj) の pass. cf. BSk. pralujyati, pralujjati] 破壊す, 破滅す. pp. palugga [cf. BSk. pralugna] 破壊せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + luj + ya] falls down; crumbles; dissolves.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[palujati (pa-ruj) 的 pass. cf. BSk. pralujyati, pralujjati] 破壞, 破滅. pp. palugga [cf. BSk. pralugna] 已破壞的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palujji
- {'def': '[aor. of palujjati] fell down; crumbled; dissolved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palujjitvā
- {'def': '[abs. of palujjati] having fallen down; having crumbled; having dissolved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palumpati
- {'def': '[pa-lup] 奪う, かすめる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-lup] 搶奪掠奪(rob, plunder), 剝削剝奪(deprive of).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palāla
- {'def': '[nt.] straw.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. n. [〃] 藁, わら. -channaka わら葺の家. -piṇḍa わら束. -pīṭha わら椅子. -pīṭhaka, -piṭṭhi-kāraṇa わらのふみ台 [罰] . -puñja わら積. -puñjaka わらの積場に住する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. n. [〃] 稻草, 麥桿. -channaka 房頂以稻草覆蓋的家. -piṇḍa 稻草束. -pīṭha 稻草椅子. -pīṭhaka, -piṭṭhi-kāraṇa 稻草的足踏台 [罰] (straw foot stool, a kind of punishment or torture). -puñja 稻草堆積. -puñjaka 住在稻草的堆積場所.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palālapuñja
- {'def': '[m.] a heap of straw.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāpa
- {'def': '① m. [Sk. palāva] 稻米殼, 稻殼. ② m. [Sk. pralāpa<pa-lap] 無益的辯論, 說無用無益無聊話, 談論, 無用無益咒.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] chaff (of corn); prattle; nonsense; voice of essence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① m. [Sk. palāva] もみがら. ② m. [Sk. pralāpa<pa-lap] 駄弁, 談論, 駄呪.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palāpesi
- {'def': '[aor. of palāpeti] caused to put to flight.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāpeti
- {'def': '① [palāyati の caus.] 逃がす, 追放す. ② [palapati の caus. または palāpa の denom.] しゃべる, だベる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① [palāyati 的 caus.] (使捕獲物自由而)放走放掉, 放逐. ② [palapati 的 caus. 或 palāpa 的 denom.] 聊天, 閒聊.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[caus. of palāyati] causes to put to flight.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāpetvā
- {'def': '[abs. of palāpeti] having caused to put to flight.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāpita
- {'def': '(pp. of palāpeti) put to flight.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāpī
- {'def': '(m.) one who talk nonsense.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāsa
- {'def': '① m. n. [Sk. palāśa] パラーサ(palāsa)樹, 蘇芳樹; palāsa鹿; 樹葉. -patta palāsa的葉. ② = paḷāsa m. [cf. BSk. pradāśa] 惱, 惱害.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① m. n. [Sk. palāśa] パラ一サ樹, 蘇芳樹; パラ一サ鹿; 樹葉. -patta パラ一サの葉. ② = paḷāsa m. [cf. BSk. pradāśa] 悩, 悩害.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] leaf; foliage; malice; spite.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāsata
- {'def': 'm. [palasata, palasada 的代替] 犀, 犀牛.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [palasata, palasada の代り] 犀, さい.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palāsin
- {'def': 'paḷāsin a. [palāsa-in] 惱害者, 欺瞞者, 有惡意的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'paḷāsin a. [palāsa-in] 悩害者, 欺瞞者, 悪意ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- palāsāda
- {'def': '[adj.] feeding on foliage. (m.) rhinoceros.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāsī
- {'def': '[adj.] spiteful; malicious.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāta
- {'def': 'a. [= palāyita, palāy 的 pp.] 已逃亡的. palātatta n. [palāta-tta] 逃亡, 逃走.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [= palāyita, palāy の pp.] 逃亡せる. palātatta n. [palāta-tta] 逃亡, 逃走.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of palāyati] run away; escaped.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāyana
- {'def': '[nt.] running away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāyanaka
- {'def': 'a. [<palāy] 逃亡する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] fleeing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [<palāy] 逃亡的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palāyanta
- {'def': '[pr.p. of palāyati] running away; escaping.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāyati
- {'def': '= paleti.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pal + aya] runs away; escapes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'paleti [〃 palāy] 逃げる, 逃走す. fut. palehiti; imper. palehi; aor. palāyi, palittha; ger. palāyitvā; inf. palāyituṃ; pp. palāta, palāyita; caus. palāpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paleti [〃 palāy] 逃, 逃走. fut. palehiti; imper. palehi; aor. palāyi, palittha; ger. palāyitvā; inf. palāyituṃ; pp. palāta, palāyita; caus. palāpeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palāyi
- {'def': '[aor. of palāyati] ran away; escaped.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāyin
- {'def': 'a. [palāya-in] 逃亡せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [palāya-in] 已逃亡的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- palāyitvā
- {'def': '[abs. of palāyati] having run away; having escaped.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāyī
- {'def': '(m.) one who runs away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- palāḷita
- {'def': 'palaḷita a. [pa-laḷ の pp.] 迷い戯れたる・ cf. palolita (動転せる, うろつく).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'palaḷita a. [pa-laḷ 的 pp.] 已迷於嬉戲的(led astray). cf. palolita [已動轉的, (無目的地只是)打轉轉到處繞著閒蕩的].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pamaddana
- {'def': 'n. [cf. pamaddati<mṛd] 砕破, おしくだき. pamaddin a. 砕破の, 強力な.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [cf. pamaddati<mṛd] 碎破, 壓碎. pamaddin a. 碎破的, 強力的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] crushing; over-coming.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamaddati
- {'def': '[pa + amd + a] crushes down; defeats; overcomes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-mṛd] 碎破, 征服. pp. pamaddita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-mṛd] 砕破す, 征服する. pp. pamaddita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamaddi
- {'def': '[aor. of pamaddati] crushed down; defeated; overcame.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamaddita
- {'def': '[pp. of pamaddati] crushed down; defeated; overcame.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamadditvā
- {'def': '[abs. of pamaddati] having crushed down; having defeated; having overcame.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamaddī
- {'def': '(m.) one who crushes or defeats.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamadā
- {'def': 'f. [<pa-mad] 若い放逸な女, 婦人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [<pa-mad] 年輕放逸的女子, 婦人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] a woman.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamadāvana
- {'def': '[nt.] garden near a royal palace.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamajja
- {'def': '[abs. of pamajjati] having become intoxicated; having been clearless slothful or negligent; having neglected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamajjana
- {'def': '[nt.] delay; negligence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamajjanā
- {'def': 'f., pamajjitatta n. 放逸的事(性質或狀態或情況).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f., pamajjitatta n. 放逸なること.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(f.) delay; negligence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamajjati
- {'def': '① [pa-mad] 酔う; 放逸となる, 我儘となる. aor. 2pl. pamādattha, 2sg. pamādo, 1sg. pamādassaṃ; ppr. pamajjanta; pp. pamatta ② [pamṛj] 掃く, 拭く, こする.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + mad + ya] becomes intoxicated; is clearless, slothful or negligent; neglects.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① [pa-mad] 酒醉喝醉; 變得放逸, 變得任性. aor. 2pl. pamādattha, 2sg. pamādo, 1sg. pamādassaṃ; ppr. pamajjanta; pp. pamatta. ② [pamṛj] 掃除打掃(sweep), 擦拭擦掉(wipe off, rub off), (摩)擦.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pamajji
- {'def': '[aor. of pamajjati] became intoxicated; was clearless, slothful or negligent; neglected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamajjituṃ
- {'def': '[inf. of pamajjati] to becomes intoxicated; to be clearless, slothful or negligent; to neglect.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamajjitvā
- {'def': '[abs. of pamajjati] having become intoxicated; having been clearless, slothful or negligent; having neglected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamajjiya
- {'def': '[abs. of pamajjati] having become intoxicated; having been clearless, slothful or negligent; having neglected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamathati
- {'def': '[pa + math + a] crushes; subdues.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamathi
- {'def': '[aor. of pamathati] crushed; subdued.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamathita
- {'def': 'a. [pa-math の pp.] 動揺せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pamathati] crushed; subdued.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamathitvā
- {'def': '[abs. of pamathati] having crushed; having subdued.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamatta
- {'def': '[pp. of pamajjati] become intoxicated; was clearless, slothful or negligent; neglected; (n.) a negligent person.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pamajjati<mad 的 pp.] 放逸的, 放縱的, 任性的. -cārin 放逸行者. -bandhu 放逸者的親族, 惡魔.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pamajjati<mad の pp.] 放逸なる, 放縦の, 我儘の. -cārin 放逸行者. -bandhu 放逸者の親族, 悪魔.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamattabandhu
- {'def': '[m.] friend of the careless; i.e. the Evil One.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pameyya
- {'def': '[adj.] measurable; limitable; fathomable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamha
- {'def': '[nt.] the eye-lash.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [= pakhuma, Sk. pakṣman] 眼睫毛. aḷāra~ 有濃厚的眼睫毛的(having thick eyelashes).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [=pakhuma, Sk. pakṣman] まつげ. aḷāra~ 濃いまつげのある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamhayati
- {'def': '[pa-smi Sk. prasmayate] 笑. caus. pamhāpeti 使笑.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-smi Sk. prasmayate] 笑う. caus. pamhāpeti 笑わせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamilāta
- {'def': 'a. [pa-mlā の pp.] しぼんだ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pa-mlā 的 pp.] 已枯萎凋謝的(faded, withered, languished).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pamināti
- {'def': '[pa-mā] 量る, 測る, 考量する. inf. paminituṃ; ger. paminitvā, pamāya; aor. pāmesi, pāmiṃsu, pamiṃsu; grd. pameyya, paminitabba; ppr. paminanta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-mā] 量, 測, 考量. inf. paminituṃ; ger. paminitvā, pamāya; aor. pāmesi, pāmiṃsu, pamiṃsu; grd. pameyya, paminitabba; ppr. paminanta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pamita
- {'def': '[pp. of pamiṇāti] measured; estimated; defined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamitvā
- {'def': '[abs. of pamiṇāti] having measured; having estimated; having defined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamiṇi
- {'def': '[aor. of pamiṇāti] measured; estimated; defined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamiṇitvā
- {'def': '[abs. of pamiṇāti] having measured; having estimated; having defined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamiṇāti
- {'def': '[pa + mi + nā] measures; estimates; defines.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamocana
- {'def': 'n. [<pamoceti] 令脱, 解放, 使變成變得自由.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<pamoceti] 令脱, 解放, 自由ならしめること.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] setting free; loosening; deliverence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamocesi
- {'def': '[aor. of pamoceti] set free; released.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamoceti
- {'def': 'pamuñcati の caus.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pamuñcati 的 caus. 使自由(liberate), 解放(set free).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa +muc + e] sets free; releases.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamocetvā
- {'def': '[abs. of pamoceti] having set free; having released.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamocita
- {'def': '[pp. of pamoceti] set free; released.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamoda
- {'def': '[m.] delight; joy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamodamāna
- {'def': '[pr.p. of pamodati] rejoicing; enjoying; is glad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamodanā
- {'def': 'f. 喜悅, 滿足.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] delight; joy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. 喜悦, 満足.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamodati
- {'def': '[pa + mud + a] rejoices; enjoys; is glad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-mud] 喜悅, 滿足. pp. pamudita; caus. pamodeti; pp. pamodita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-mud] 喜ぶ, 満足する. pp. pamudita; caus. pamodeti; pp. pamodita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamodi
- {'def': '[aor. of pamodati] rejoiced; enjoyed; was glad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamodita
- {'def': '[pp. of pamodati] rejoiced; enjoyed; was glad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamoditvā
- {'def': '[abs. of pamodati] having rejoiced; having enjoyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamoha
- {'def': 'm. [<pa-muh Sk. pramoha] 痴蒙, 蒙昧.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<pa-muh Sk. pramoha] 痴蒙, 蒙昧.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pamohana
- {'def': '[nt.] deception; delusion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [pa-muh-ana] 迷妄, 痴迷, 欺瞞.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [pa-muh-ana] 迷妄, 痴迷, 欺瞞.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamohesi
- {'def': '[aor. of pamoheti] deceived; bewildered; fascinated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamoheti
- {'def': '[pa + muh + e] deceives; bewilders; fascinates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamohetvā
- {'def': '[abs. of pamoheti] having deceived; having bewildered; having fascinated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamohita
- {'def': '[pp. of pamoheti] deceived; bewildered; fascinated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamokkha
- {'def': '[m.] release; deliverance; letting loose; discharge.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pamuñcati 的 grd. cf. pamuñca] 能(可,應)使解脱的, 使自由的, 發~的(發射發動發出, launching), 使解脱的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pamuñcati の grd. cf. pamuñca] 脱せしむべき, 自由にする, 発する, 解脱せしむ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamokkhati
- {'def': 'pamuñcati の fut.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pampaka
- {'def': 'm. 鳥の一種; 猿.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a loris.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. 鳥的一種; 猿.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pamuccati
- {'def': '[pa + muc + ya] is delivered or freed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pamuñcati の pass.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamucchati
- {'def': '[pa + mucch + a] swoons; faints.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamucchi
- {'def': '[aor. of pamucchati] swooned; fainted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamucchita
- {'def': '[pp. of pamucchati] swooned; fainted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pamucchati<murch の pp. cf. BSk. pramūrchita] 気絶せる, 昏迷せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pamucchati<murch 的 pp. cf. BSk. pramūrchita] 已氣絶的, 已昏迷的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pamucchitvā
- {'def': '[abs. of pamucchati] having swooned; having fainted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamucci
- {'def': '[aor. of pamuccati] was delivered or freed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuccitvā
- {'def': '[abs. of pamuccati] having delivered or freed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamudita
- {'def': '[pp. of pamodati] greatly delighted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pamodita a. [pamodati<mud 的 pp.] 已喜悅的, 已歡悅的, 大喜的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'pamodita a. [pamodati<mud の pp.] 喜悦せる, 歓悦せる, 大いに喜べる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamukha
- {'def': 'a. [cf. Sk. pramukha] 首長の, 上首とする. loc. pamukhe 前に, 先頭に. cf. pāmokkha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [cf. Sk. pramukha] 首長的(chief), (當)做上首的. loc. pamukhe (在~)前(before), (在)先頭(forepart). cf. pāmokkha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] forest; chief; prominent. (nt.) the front; a house-front.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamussati
- {'def': '[pa + mus + ya] forgets.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-mṛṣ] 忘れる, 失念す. pp. pamuṭṭha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-mṛṣ] 忘(失), 失念. pp. pamuṭṭha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pamussi
- {'def': '[aor. of pamussati] forgot.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamussitvā
- {'def': '[abs. of pamussati] having forgotten.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamutta
- {'def': 'a. [pamuñcati 的 pp.] 已(解)脱的, 已變成變得自由的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of pamuccati] was delivered or freed. (pp. of pamuñcati) let loose; emited; liberated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pamuñcati の pp.] 脱せる, 自由になれる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamuttave
- {'def': 'pamuñcati の inf.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamutti
- {'def': 'f. [cf. pamutta] 解脱, 自由.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [cf. pamutta] 解脱, 自由.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] freedom; release.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuyha
- {'def': '[abs. of pamuyhati] having bewildered or infatuate.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuyhati
- {'def': '[pa-muh] 昏迷. pp. pamūḷha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-muh] 昏迷す. pp. pamūḷha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + muh + ya] is bewildered or infatuate.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuyhi
- {'def': '[aor. of pamuyhati] was bewildered or infatuate.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuyhitvā
- {'def': '[abs. of pamuyhati] having bewildered or infatuate.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuñca
- {'def': 'a. [pamuñcati<muc 的 grd. = pamuñciya] 能(可,應)解脱的. -kara 令脱者(救助者, 引渡人, deliverer).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pamuñcati<muc の grd. = pamuñciya] 解脱すべき. -kara 令脱者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamuñcanta
- {'def': '[pr.p. of pamuñcati] letting loose; emitting; liberating.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuñcati
- {'def': '[pa-muc] 脱す, 解脫す, 出す, 放つ; 捨つ, 自由にす. saddhaṃ pamuñcati (邪)信を捨てる. imper. pamuñcassu; grd. pamuñca, pamokkha; fut. pamokkhati; inf. pamuttave; pp. pamutta; pass. pamuccati のがれる, 自由にされる. caus. pamuñcāpeti 脱せしむ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-muc] 脱, 解脫, 出, 放(開); 捨, 使自由. saddhaṃ pamuñcati 捨(邪)信. imper. pamuñcassu; grd. pamuñca, pamokkha; fut. pamokkhati; inf. pamuttave; pp. pamutta; pass. pamuccati 逃出逃遁, 被解放而自由(to be delivered or freed). caus. pamuñcāpeti 使(解)脱(cause to get loose). [(譯者補充) cf. pamoceti (pamuñcati 的 caus)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + muc + ṃ-a] lets loose; emits; liberates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuñci
- {'def': '[aor. of pamuñcati] let loose; emited; liberated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuñcita
- {'def': '[pp. of pamuñcati] let loose; emited; liberated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuñcitvā
- {'def': '[abs. of pamuñcati] having let loose; having emited; having liberated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuñciya
- {'def': '[abs. of pamuñcati] having let loose; having emited; having liberated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuñtatti
- {'def': '[f.] freedom; release.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamuṭṭha
- {'def': 'a. [pamussati<mṛṣ 的 pp.] 已失念的, 忘(失)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of pamussati] forgotten.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pamussati<mṛṣ の pp.] 失念せる, 忘れた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamāda
- {'def': '(m.) negligence; indolence; remissness; carelessness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<pa-mad Sk. pramāda] 放逸. -ṭṭhāna 放逸處, 放逸的原因. -vihāra 放逸住. -vihārin 放逸住者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [<pa-mad Sk. pramāda] 放逸. -ṭṭhāna 放逸処, 放逸の原因. -vihāra 放逸住. -vihārin 放逸住者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamādapāṭha
- {'def': '[nt.] a corrupt reading in the book.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamādattha
- {'def': 'pamādassaṃ, pamādo pamajjati 的 aor.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'pamādassaṃ, pamādo, pamajjati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamāreti
- {'def': '[pa-mṛ の caus.] 惨殺す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamāya
- {'def': '① [pamināti<mā 的 ger.] 量(having measured, measuring). ② [pa-mṛ 的 ger.] 碎(crushing), 破(destroying).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① [pamināti<mā の ger.] 量って. ② [pa-mṛ の ger.] 砕いて, 破って.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamāyin
- {'def': 'a. [cf. pa-mā] 計量的, 考量的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [cf. pa-mā] 計量の, 考量する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pamāṇa
- {'def': 'n. [pa-mā-ana, Sk. pramāṇa] 量, 分量. -kata 量とせる, 標準 とせる. -karaṇa 量因.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] measure; size; amount.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [pa-mā-ana, Sk. pramāṇa] 量, 分量. -kata 已作為量(衡量基準)的(being the measure), 已作為標準的(taken as standard, set as example). -karaṇa 量因.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pamāṇaka
- {'def': '[adj.] measuring by; of the size of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pamāṇavant
- {'def': 'a. [pamāṇa-vant] 量ある, 記述されうる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pamāṇa-vant] 有量的(having a measure, finite), 能被記述的(able to be described, able to be defined).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pamāṇika
- {'def': 'a. m. [pamāṇa-ika] 尺量; 籌量者, 量によれば.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] according to the regular measurements.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. m. [pamāṇa-ika] 尺量; 籌量者, 因(為)量, 依(據)量(according to measure, by measure).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pamūḷha
- {'def': '[pp. of pamuyhati] bewildered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pamuyhati<muh の pp.] 昏昧なる, 昏迷せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pamuyhati<muh 的 pp.] 昏昧的, 已昏迷的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pan
- {'def': '=admire=喜欢, 赞叹', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pana
- {'def': 'adv. conj. [cf. Sk. puna] また, 然し, 然るに, 然らば, しかも. cf. puna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '又、另外', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': 'adv. conj. [cf. Sk. puna] 又, 再, 還(again); 但是可是(but), 然而; (在有疑問的情況下)那麼, 那樣的話, 如果那樣 [(in questions) then], e.g. 那麼,我們該怎麼辦呢?; 而, 而且, 並且(and). cf. puna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[(Adversative and interogative particle) ind.] and; yet; but; out the contrary; and now; more over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- panaccita
- {'def': 'a. [panaccati の pp.] 踊れる, 踊らされた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [panaccati 的 pp.] 已手足舞蹈雀躍的, 使~跳動的, 使~受到鼓舞的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- panasa
- {'def': '[m.] jack tree. (nt.) jack fruit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [〃] 波羅蜜, パンの木. -phala パンの実. -taca パンの樹皮.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [〃] 波羅蜜, 麵包樹(breadfruit). -phala 麵包樹的果實. -taca 麵包樹的樹皮.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- panassati
- {'def': '[pa-naś] 失われる, 消失す, 亡ぶ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + nas + ya] is lost; disappears; goes to ruin.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-naś] 失(to be lost), 消失(disappear), 亡(go to ruin, cease to be).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- panassi
- {'def': '[aor. of panassati] was lost; disappeared; went to ruin.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- panaṭṭha
- {'def': '[pp. of panassati] was lost; disappeared; gone to ruin.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paneti
- {'def': '= paṇeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- panna
- {'def': '[adj.] fallen; gone down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pajjati<pat の pp.] 落ちたる, おろした, 倒した. -ga 蛇, 伏行者. -ddhaja 旗をおろした, 幡を収めた. -bhāra 重荷をおろした. -loma 身毛がおさまった, 安心した.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pajjati<pat 的 pp.] 已落下的, 已取下(拿下放下降下弄下卸下)的, 已倒下的, 爬行的(creeping). -ga 蛇, 伏行者(爬行者). [(譯者補充) cf. ura-ga 胸行腹行者, 蛇]. -ddhaja(應該是 dhaja ?) 已降下旗的, 已弄下收起幡的. -bhāra 已卸下重擔負荷的. -loma 身毛已收納平順(不再興奮激動)的(one whose hairs have fallen or are put down flat i.e. do not stand erect in consequence of excitement), 安心了的(pacified).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pannabhāra
- {'def': '[adj.] one who has put down his burden.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pannaga
- {'def': '[m.] a serpent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pannaloma
- {'def': '[adj.] one whose hairs have fallen, i.e. subdued.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pannarasa
- {'def': '=paṇṇarasa, pañcadasa a. num. [Sk. pañcadaśa] 十五. sg. loc. pannarase, pannarasāya 十五日に. -uposatha 十五日の布薩.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= paṇṇarasa, pañcadasa a. num. [Sk. pañcadaśa] 十五. sg. loc. pannarase, pannarasāya (在)十五日. -uposatha 十五日的布薩.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pannarasika
- {'def': 'a. [<pannarasa] 十五日的, 十五日(自恣), 十五日(布薩).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [<pannarasa] 十五日の, 十五日(自恣), 十五日(布薩).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- panta
- {'def': '[adj.] distant; remote; secluded; solitary pantasenāsana : [nt.] a secluded resting place.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. m. [pa-anta. cf. Sk. prānta] 辺境の, 辺際, 辺地. -senāsana 辺地の臥坐所 [住所].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. m. [pa-anta. cf. Sk. prānta] 邊境的, 邊際, 邊地. -senāsana 邊地的臥坐所 [住所].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pantha
- {'def': '[m.] a path; road.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [〃] 路, 道, 道路. -gū 旅人. -ghāta 劫賊, 大道的賊. -dūhana, -dūbhin, -dūsaka 大道的盜賊. -devatā 道祖神. -makkaṭaka 蜘蛛. cf. panthika 旅人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [〃] 路, 道, 道路. -gū 旅人. -ghāta 劫賊, 大道の賊. -dūhana, -dūbhin, -dūsaka 大道の盗賊. -devatā 道祖神. -makkaṭaka 蜘蛛, くも.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- panthadūhana
- {'def': '[nt.] waylaying; robbery panthika : [m.] a wayfarer; traveller.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- panthaghāta
- {'def': '[m.] waylaying; robbery panthaghātaka : [adj.] a waylayer.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- panthaka
- {'def': '[m.] a wayfarer; traveller.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- panthika
- {'def': 'm. [pantha-ika] 旅人. cf. addhika.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [pantha-ika] 旅人. cf. addhika 已旅行的, 在(旅)路上的. cf. pantha-gū 旅人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- panti
- {'def': 'f. [Sk. paṅkti] 列, 線, 隊.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] a row; range; line.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [Sk. paṅkti] 列, 線, 隊.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- panuda
- {'def': 'panudati の imper.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- panudamāna
- {'def': '[pr.p. of panudati] dispelling; removing; pushing away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- panudana
- {'def': '[nt.] removal; dispelling; rejection.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- panudati
- {'def': '[pa + nud + a] dispels; removes; pushes away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-nud] 排除, 除去, 除く. opt. panūdeyya, panudeyya; imper. panuda, panudehi; fut. panudahissati; ger. panujja, panuditvā; pp. panunna, panudita; pass. panujjati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-nud] 排除す, 除去す, 除く. opt. panūdeyya, panudeyya; imper. panuda, panudehi; fut. panudahissati; ger. panujja, panuditvā; pp. panunna, panudita; pass. panujjati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- panudi
- {'def': '[aor. of panudati] dispelled; removed; pushed away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- panudita
- {'def': 'a. [panudati の pp.] 除去せる;排除せる. =panunna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of panudati] dispelled; removed; pushed away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [panudati 的 pp.] 已除去的, 已排除的. = panunna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- panuditvā
- {'def': '[abs. of panudati] having dispelled; having removed; having pushed away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- panudiya
- {'def': '[abs. of panudati] having dispelled; having removed; having pushed away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- panujja
- {'def': 'panudati の ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- panujjati
- {'def': '[panudati 的 pass.] 被排除, 被排斥. ppr. panujjamāna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[panudati の pass.] 排除される, 斥けられる. ppr. panujjamāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- panunna
- {'def': 'paṇunna, panuṇṇa a. [panudati の pp.] 除去せる, 排除せる. -kodha 忿を除ける. -paccekasacca 別々の諦を除遣せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paṇunna, panuṇṇa a. [panudati 的 pp.] 已除去的, 已排除的. -kodha 已排除忿怒的. -paccekasacca 已除遣各別的諦的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- panādeti
- {'def': '[panadati<nad の caus.] 声を立てる, さけぶ. panāda m. 叫び声.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[panadati<nad 的 caus.] (發)出聲(utter a sound), 喊叫呼喊(shout out). panāda m. 叫喊聲.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- panāḷikā
- {'def': '[f.] a pipe; tube; channel; water course.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- panāḷī
- {'def': 'panāḷikā f. [pa-nāḷī] 管, くだ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'panāḷikā f. [pa-nāḷī] (中空細長之圓形)管, 管子(tube, pipe).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- panūdana
- {'def': 'n. [pa-nud-ana] 排除, 除去.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(nt.) removal; dispelling; rejection.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [pa-nud-ana] 排除, 除去.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- papa
- {'def': '[nt.] water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [cf. pā, pānīya] 水.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [cf. pā, pānīya] 水.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- papada
- {'def': '[m.] tip of the foot.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- papata
- {'def': 'm. [cf. papatati] 堕所, 地獄.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [cf. papatati] 墮所(墮落之處), 地獄.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- papatana
- {'def': 'n. [pa-pat-ana] 落下.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] falling down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [pa-pat-ana] 落ちること.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- papatati
- {'def': '[pa-pat] 落ちる, 倒れる, 落ちこむ. aor. papatā, papatiṃ. cf. patati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa-pat] 落下(fall down), 倒下(fall forward), 落入(fall into). aor. papatā, papatiṃ. cf. patati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + pat + a] falls down off or into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- papati
- {'def': '[aor. of papatati] fell down, off or into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- papatita
- {'def': '[pp. of papatati] fallen down, off or into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- papatitvā
- {'def': '[abs. of papatati] having fallen down, off or into.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- papañca
-
{'def': '(Sanskrit prapañca): In doctrinal usage, it signifies the expansion, differentiation, \'diffuseness\' or \'manifoldness\' of the world; and it may also refer to the \'phenomenal world\' in general, and to the mental attitude of \'worldliness\'. In A. IV, 173, it is said: "As far as the field of sixfold sense-impression extends, so far reaches the world of diffuseness (or the phenomenal world; papañcassa gati); as far as the world of diffuseness extends, so far extends the field of sixfold sense-impression. Through the complete fading away and cessation of the field of sixfold sense-impression, there comes about the cessation and the coming-to-rest of the world of diffuseness (papañca-nirodho papañca-vupasamo)." The opposite term nippapañca is a name for Nibbāna (S. LIII), in the sense of \'freedom from samsaric diffuseness\'. - Dhp. 254: "Mankind delights in the diffuseness of the world, the Perfect Ones are free from such diffuseness" (papañcābhiratā pajā, nippapañca tathāgatā). - The 8th of the \'thoughts of a great man\' (mahā-purisa-vitakka; A. VIII, 30) has: "This Dhamma is for one who delights in non-diffuseness (the unworldly, Nibbāna); it is not for him who delights in worldliness (papañca)." - For the psychological sense of \'differentiation\', see M. 18 (Madhupiṇḍika Sutta): "Whatever man conceives (vitakketi) that he differentiates (papañceti); and what he differentiates, by reason thereof ideas and considerations of differentiation (Papañca-saññā-saṅkhā) arise in him." On this text and the term papañca, see Dr. Kurt Schmidt in German Buddhist Writers (WHEEL 74/75) p. 61ff. - See D. 21 (Sakka\'s Quest; WHEEL 10, p.
In the commentaries, we often find a threefold classification taṇhā-, diṭṭhi-, māna-papañca, which probably means the world\'s diffuseness created hy craving, false views and conceit. - See M. 123; A. IV, 173; A. VI, 14, Sn. 530, 874, 916.
Ñāṇananda Bhikkhu, in Concept and Reality: An Essay on Papañca and Papañca-saññā-saṅkhā (Kandy 1971, Buddhist Publication Society), suggests that the term refers to man\'s "tendency towards proliferation in the realm of concepts" and proposes a rendering by "conceptual proliferation," which appears convincing in psychological context, e.g. in two of the texts quoted above, A. IV, 173 and M. 18. - The threefold classification of papañca, by way of craving, false views and conceit, is explained by the author as three aspects, or instances, of the foremost of delusive conceptualisations, the ego-concept.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': 'm. [Sk. prapañca] 障碍, 戯論, 迷執, 妄想. -ārāma, -ratin 障を楽しむ者. -saṅkhā 障碍(煩悩)の称. -saññā 迷執の想. -sata 百戯論.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] an obstacle; impediment; delay; illusion; hindrance to spiritual progress.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. prapañca] 障礙, 戲論, 迷執, 妄想. -ārāma, -ratin 樂障者. -saṅkhā 障礙(煩惱)的名稱. -saññā 迷執想. -sata 百戲論.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- papañcati
- {'def': 'papañceti [papañca の denom.] 戯論をなす, 迷執をもっ. pp. papañcita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'papañceti [papañca 的 denom.] 作戲論, 持有持著迷執. pp. papañcita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- papañcesi
- {'def': '[aor. of papañceti] explained; delayed on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- papañceti
- {'def': '[pa + pac + e] explains; delays on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- papañcetvā
- {'def': '[abs. of papañceti] having explained; having delayed on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- papañcita
- {'def': 'a. n. [papañceti の pp.] 障碍ある, 妄想ある; 妄想, 戯論.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of papañceti] explained; delayed on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. n. [papañceti 的 pp.] 有障礙的, 有妄想的; 妄想, 戲論.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- papaṭikā
- {'def': 'f. [cf. Sk. prapāṭikā] 屑, 斷片; 外皮, 皮苔; 幼芽.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] the outer dry bark or crust of a tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [cf. Sk. prapāṭikā] 屑, 断片; 外皮, 皮苔; 若芽.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- papaṭā
- {'def': 'papatā f. [cf. papāta] 断片, 破片; 絶壁.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'papatā f. [cf. papāta] 斷片, 破片; 絶壁.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- papitāmaha
- {'def': '[m.] paternal great-grandfather.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pappaṭaka
- {'def': '[m.] a mushroom.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [BSk. parpaṭaka, AMg. pappaḍa] 煎餅; 水草の一種. bhūmi-pappaṭaka 地餅. -ojā 煎餅の味(滋養).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [BSk. parpaṭaka, AMg. pappaḍa] 煎餅; 水草的一種. bhūmi-pappaṭaka 地餅. -ojā 煎餅的味(滋養).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- papphāsa
- {'def': '[m.] the lungs.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [cf. Sk. pupphusa] 肺, 肺臓. -pañcaka 肺臓(まで)の五種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [cf. Sk. pupphusa] 肺, 肺臓. -pañcaka (直至直到)肺臓的五種.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pappoti
- {'def': '[pa + ap + o] reaches; arrives; obtains; attains.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '=pāpuṇāti 得る, 獲得する. opt. pappomu; ger. pappuyya.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= pāpuṇāti 得, 獲得. opt. pappomu; ger. pappuyya.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pappoṭhesi
- {'def': '[aor. of pappoṭheti] flapped; beat.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pappoṭheti
- {'def': 'papphoṭeti [pa-poṭheti<puth, sphuṭh] 打, 敲.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa + poth + e] flaps; beats.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'papphoṭeti [pa-poṭheti<puth, sphuṭh] 打つ, たたく.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pappoṭhetvā
- {'def': '[abs. of pappoṭheti] having flapped; having beaten.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pappoṭhita
- {'def': '[pp. of pappoṭheti] flapped; beaten.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pappuyya
- {'def': 'pappoti (pāpuṇāti) の ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[abs. of pappoti] having reached; having arrived; having obtained; having attained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- papupphaka
- {'def': 'a. [pa-puppha-ka] 花を前につけた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [pa-puppha-ka] 在前方插上(佩帶著)花的(with flowers in front).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paputta
- {'def': 'm. [cf. Sk. praputra] 孫.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [cf. Sk. praputra] 孫子(grandson). [(譯者補充) putta 兒子. dhītā 女兒. nattar 孫(子). nattu-dhītā 孫的女兒, 曾孫女].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] grandson.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- papā
- {'def': 'f. [Sk. prapā] 井(a place for supplying water), 泉(a well), 水呑場(可讓過路人喝水處, a shed by the roadside to provide travellers with water).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(f.) a shed by the roadside to provide travellers with water. pāpa (nt.) crime; evil action.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [Sk. prapā] 井戸, 泉, 水呑場.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- papāta
- {'def': 'm. [Sk. prapāta<pat] 崖, 斷崖, 深嶮, 淵, 深淵.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a precipice; steep rock.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. prapāta<pat] がけ, 断崖, 深嶮, ふち, 深淵.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- papātaṭa
- {'def': '[m.] a steep declivity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- papātin
- {'def': 'a. [<papatati] 飛び込む, 飛び上る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [<papatati] 飛入(flying forward or flying into), 飛上(flying up).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- papīyana
- {'def': 'n. [pa-pīya-ana] 飲まるべきこと, 所飲.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [pa-pīya-ana] 能(可)飲(drinkable), 所飲(to be drunk, drinking).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- papīḷita
- {'def': 'a. [pa-pīḍ 的 pp.] (重覆多次)磨擦而切斷的, 磨斷的, 磨破的, 磨損的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pa-pīḍ の pp.] すり切れた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- para
- {'def': '[〃] ① adv. prep. 向うに, 越えて, 彼方に. ② a. 他の, 彼方の, 上の. instr. parena 後に. abl. parato 他として, 彼方に, さらに, 後に. -attha 利他, 他利, 他義. -ādhīna 他に依存せる. -ānuddayā 他への憐愍. -ānuvāda 他からの非難, 他責. -ānuvāda-bhaya 他責畏. -ūpaghātin 他を殺す者. -ūpavāda 他の非難. -ūpahāra 他所与. -kula 他家. -gavacaṇḍa 他の牛への乱暴. -ṅkata 他作. -citta 他心. -citta-kusala 他心善巧. -jana 敵, 悪魔. titthiya 外道. -dattūpajīvin 他の施で生活する人. -dārika 姦夫. -dhammika 他法者, 他宗教者. -neyya 他に導かれる. -ntapa 他を苦しめる, 苦他. -paccaya 他縁, 他に依存する. -pariggahita 他物. -pāṇa 他の生物. -puggala 他の人々. -putta他人の子. -pessa 他に仕える. -pessiyā 婢女. -ppavāda 異論, 論争, 邪説. -bhojana 他からの食物. -loka 他界,来世. -vambhin 他を軽蔑する. -vāda 異教. -vādin 他論師. -vitāraṇa 他が入らしむ. -visaya 他境界. -vediya 他によって知らるべき, 異端説. -sañcetanā 他思. -satta 他有情. -samaya 他宗, 他宗義. -senā 敵軍. -hita 利他. heṭhanā 他を害する. -hetu 他人のために.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] other; another; foreign; alien; outsider.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': "[〃] ① adv. prep. 在對面, 在~的另一邊(在~的那邊, beyond), (超)越(over), 在彼方[on the further side of (with abl. or loc.)]. ② a. 其他的(other, another), 彼方的, 上的(over). instr. parena 在後, 之後. abl. parato 當做其他, 在彼方, 更加更進一步(further), 在後, 之後. -attha 利他, 他利, 他義. -ādhīna 已依存其他(人)的. -ānuddayā 對他人的憐愍. -ānuvāda 來自他人的非難, 他責. -ānuvāda-bhaya 他責怖畏. -ūpaghātin 殺他人者. -ūpavāda 責難他人(blame others). -ūpahāra 給與施與他人. -kula 他家(clan of another, alien clan). -gavacaṇḍa 對他人的牛的亂暴(violent against the cows of others). -ṅkata 他作(made by something or somebody else). -citta (其)他心. -citta-kusala (其)他心善巧. -jana 敵, 惡魔. -titthiya 外道. -dattūpajīvin 以他人的施與來生活的人. -dārika 姦夫. -dhammika 他法者, 他宗教者. -neyya 被他人所導引的. -ntapa 使他人痛苦(折磨他人, molesting another person), 苦他. -paccaya 他緣, 依存其他. -pariggahita 他物. -pāṇa 其他的生物(other living beings). -puggala 其他人(other people). -putta 他人的兒子. -pessa 服侍他人(serving others, being a servant). -pessiyā 婢女. -ppavāda 異論, 論爭, 邪說. -bhojana 來自他人的食物(food given by others). -loka 他界, 來世. -vambhin 輕蔑他人. -vāda 異教. -vādin 他論師. -vitāraṇa 使他人進入. -visaya (其)他境界. -vediya 經由他人而應被知的(to be known by others, i.e. heterodox), 異端說. -sañcetanā (其)他思. -satta (其)他有情. -samaya 他宗, 他宗義. -senā 敵軍. -hita 利他. heṭhanā 惱害他人. -hetu 其他人之故, 因為其他人. [(譯者補充) paro loko 他世, 來世(the world beyond, the world (i.e. life) to come, the beyond or future life). natthi paro loko 無他世. atthi paro loko ? n'atthi paro loko ? 有他世耶? 無他世耶?].", 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- para-mukhā
- {'def': '原:背后的;不在中的 订正:不现前;不在场 页码:第173页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- para-ūpaghātin
- {'def': '原:杀他者 订正:伤害他人 页码:第173页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- para-ūpavāda
- {'def': '原:他的非难 订正:诽谤他人;他人的指责 页码:第173页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- parabhāga
- {'def': '[m.] hinder portion; the outer part.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paradattūpajīvī
- {'def': '[adj.] living on what is given by others.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paradavutta
- {'def': 'a. [恐怕(也許)是 uparata-yutta 的俗語形] 已跟(怖畏的)止息相應的, 平靜安穩的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [恐らく uparata-yutta の俗語形] (怖畏の)止息と相応せる, 安らかなる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paradāra
- {'def': "[m.] somebody else's wife.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paradāradārika
- {'def': '[m.] an adulterer.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paradārakamma
- {'def': "[nt.] adultery; unlawful intercourse with others' wives.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parahatthagata
- {'def': '[adj.] seized by the enemy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parahetu
- {'def': '[adv.] on account of others.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parahita
- {'def': '[m.] welfare of others.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parajana
- {'def': '[m.] stranger; outsider.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parajjhati
- {'def': '[parājeti 的 pass.] = parājīyati 被打敗, 被擊敗(to be defeated). pr. 1pl. parajjhāma.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[parājeti の pass.] =parājīyati 負かされる. pr. 1pl. parajjhāma.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- parakata
- {'def': '[adj.] done by others.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parakkama
- {'def': 'm. [Sk. parākrama] 努力, 勇猛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [Sk. parākrama] 努力, 勇猛.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] exertion; endeavour; effort.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parakkamana
- {'def': '[nt.] exertion; endeavour; effort.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parakkamanta
- {'def': '[pr.p. of parakkamati] exerting; showing courage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parakkamati
- {'def': '[parā + kamm + a] exerts; shows courage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[para-kram] 努力す, はげむ. imper. parakkāma, parakkama; ger. parakkamma.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[para-kram] 努力, 勤勉. imper. parakkāma, parakkama; ger. parakkamma.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- parakkami
- {'def': '[aor. of parakkamati] exerted; showed courage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parakkamitvā
- {'def': '[abs. of parakkamati] having exerted; having shown courage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parakkamma
- {'def': '[abs. of parakkamati] having exerted; having shown courage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'parakkamati の ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- parakkanta
- {'def': '[pp. of parakkamati] exerted; shown courage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parakkaroti
- {'def': '[parā-kṛ] 除, 除去, 排除. aor. parākari.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[parā-kṛ] 除く, 除去す, 排除す. aor. parākari.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- parakkhati
- {'def': '[pari + rakkh + a] protects; guards; observes; preserves.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parakāra
- {'def': '[m.] actions of others.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paraloka
- {'def': '[m.] the world beyond.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parama
- {'def': 'a. [〃 para 的最上級] 最高的, 最上的, 最勝的, 第一的. -āṇu 極微. -attha最上義, 勝義. -abhisambodhi 最上等正覺. -atthadesanā 第一義說示 = 論藏. -attha-pāramī = sacca-pāramī, -attha-sacca 真諦, 第一義諦. -aroga 第一無病. -assāsa 最上安息. -kusala 最勝善. -cakkhu 第一眼. -tapa 最上的苦行. -diṭṭhadhamma-nibbāna 最上現法涅槃. -nipaccākāra 最勝(倒地)敬禮. -nīyāmatā 最上決定性. -visuddha 第一清淨. -sacca 最勝諦.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] superior; best; excellent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [〃 para の最上級] 最高の, 最上の, 最勝の, 第一の. -āṇu 極微. -attha最上義, 勝義. -abhisambodhi 最上等正覚. -atthadesanā 第一義説示=論蔵. -attha-pāramī=sacca-pāramī, -attha-sacca 真諦, 第一義諦. -aroga 第一無病. -assāsa 最上安息. -kusala 最勝善. -cakkhu 第一眼. -tapa 最上の苦行. -diṭṭhadhamma-nibbāna 最上現法涅槃. -nipaccākāra 最勝(倒地)敬礼. -nīyāmatā 最上決定性. -visuddha 第一清淨. -sacca 最勝諦.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paramajja-dhamma
- {'def': '[cp. Vedic parama-jyā] the most influential or ruling doctrine M.III,7. (Page 420)', 'xr': "《PTS Pali-English dictionary》 The Pali Text Society's Pali-English dictionary"}
- paramattha
- {'def': '[m.] the highest ideal; truth in the ultimate sense.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 's. vohāra-desanā .', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
-
{'def': '(-sacca, -vacana, -desanā): \'truth (or term, exposition) that is true in the highest (or ultimate) sense\', as contrasted with the \'conventional truth\' (vohāra-sacca), which is also called \'commonly accepted truth\' (sammuti-sacca; in Skr: samvrti-satya). The Buddha, in explaining his doctrine, sometimes used conventional language and sometimes the philosophical mode of expression which is in accordance whith undeluded insight into reality. In that ultimate sense, existence is a mere process of physical and mental phenomena within which, or beyond which, no real ego-entity nor any abiding substance can ever be found. Thus, whenever the Suttas speak of man, woman or person, or of the rebirth of a being, this must not be taken as being valid in the ultimate sense, but as a mere conventional mode of speech (vohāra-vacana).
It is one of the main characteristics of the Abhidhamma Piṭaka, in distinction from most of the Sutta Piṭaka, that it does not employ conventional language, but deals only with ultimates, or realities in the highest sense (paramattha-dhammā). But also in the Sutta Piṭaka there are many expositions in terms of ultimate language (paramattha-desanā), namely, wherever these texts deal with the groups (khandha), elements (dhātu) or sense-bases (āyatana), and their components; and wherever the 3 characteristics (ti-lakkhaṇa, q.v.) are applied. The majority of Sutta texts, however, use the conventional language, as appropriate in a practical or ethical context, because it "would not be right to say that \'the groups\' (khandha) feel shame, etc."
It should be noted, however, that also statements of the Buddha couched in conventional language, are called \'truth\' (vohāra-sacca), being correct on their own level, which does not contradict the fact that such statements ultimately refer to impermanent and impersonal processes.
The two truths - ultimate and conventional - appear in that form only in the commentaries, but are implied in a Sutta-distinction of \'explicit (or direct) meaning\' (nītattha, q.v.) and \'implicit meaning (to be inferred)\' (neyyattha). Further, the Buddha repeatedly mentioned his reservations when using conventional speech, e.g. in D. 9: "These are merely names, expressions, turns of speech, designations in common use in the world, which the Perfect Qne (Tathāgata) uses without misapprehending them." See also S. I. 25.
The term paramattha, in the sense here used, occurs in the first para. of the Kathāvatthu, a work of the Abhidhamma Piṭaka (s. Guide, p. 62). (App: vohāra).
The commentarial discussions on these truths (Com. to D. 9 and M. 5) have not yet been translated in full. On these see K N. Jayatilleke, Early Buddhist Theory of Knowledge (London, 1963), pp. 361ff.
In Mahāyana, the Mādhyamika school has given a prominent place to the teaching of the two truths.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- paramatā
- {'def': '[f.] (in cpds.) the highest quality; at the most.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [parama-tā] 最勝性.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [parama-tā] 最勝性.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- parammukha
- {'def': '[adj.] with face turned away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parammukhā
- {'def': "(adv.) in one's absence.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paramparā
- {'def': '[f.] lineage; succession; series.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paramukhā
- {'def': "[adv.] in one's absence.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paramāyu
- {'def': '[nt.] the age limit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paramāṇu
- {'def': '[m.] the 36th part of an aṇu.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paramī
-
{'def': '= pāramitā: \'perfection\'. Ten qualities leading to Buddhahood: (1) perfection in giving (or liberality; dāna-pāramī), (2) morality (sīla-pāramī), (3) renunciation (nekkhamma-pāramī), (4) wisdom (paññā-pāramī), (5) energy (viriya-pāramī), (6) patience (or forbearance; khanti-pāramī), (7) truthfulness (sacca-pāramī), (8) resolution (adhiṭṭhāna-pāramī), (9) loving-kindness (mettā-pāramī) (10) equanimity (upekkhā-pāramī).
These qualities were developed and brought to maturity by the Bodhisatta in his past existences, and his way of practising them is illustrated in many of the Birth Stories (Jātaka), of which, however, only the verses are regarded as canonical. Apart from the latter, the 10 pāramī are mentioned in only two other canonical works which are probably apocryphal, the Buddhavaṃsa (in the Story of Sumedha) and the Cariya-piṭaka. A long and methodical exposition of the pāramī is given in the concluding Miscellaneous Section (pakiṇṇakakathā) of the Com. to Cariya-piṭaka (untranslated).
In Vis.M. IX it is said that through developing the 4 sublime states (loving-kindness, compassion, altruistic joy, equanimity; s. brahma-vihāra), one may reach these 10 perfections, namely:
"As the Great Beings (mahā-satta; a synonym often found in the Mahāyana scriptures for Bodhisatta (q.v.), i.e. \'Enlightenment Being or Being destined for Buddhahood) are concerned about the welfare of living beings, not tolerating the suffering of beings, wishing long duration to the higher states of happiness of beings, and being impartial and just to all beings, therefore (1) they give alms (dāna, q.v.) to all beings so that they may be happy, without Investigating whether they are worthy or not. (2) By avoiding to do them any harm, they observe morality (sīla q.v.). (3) In order to bring morality to perfection, they train themselves in renunciation (nekkhamma). (4) In order to understand clearly what is beneficial and injurious to beings, they purify their wisdom (paññā). (5) For the sake of the welfare and happiness of others they constantly exert their energy (viriya). (6) Though having become heroes through utmost energy, they are nevertheless full of forbearance (khanti ) toward s the manifold failings of beings . (7) Once they have promised to give or do something, they do not break their promise (\'truthfulness\'; sacca). (8) With unshakable resolution (adhiṭṭhāna) they work for the weal and welfare of beings. (9) With unshakable kindness (mettā) they are helpful to all. (10) By reason of their equanimity (upekkhā) they do not expect anything in return" (Vis.M. IX. 24).
In the Mahāyana scriptures, where the pāramī occupy a much more prominent place, a partly differing list of six is given: liberality, morality, patience, energy, meditation. and wisdom.
Literature: Ten Jataka Stories (illustrating the 10 pāramī), by I. B. Horner (London 1957, Luzac & Co.); Buddhavaṃsa & Cariya-piṭaka. tr. by I. B. Horner (Minor Anthologies III, Sacred Books of the Buddhists. PTS). - Nārada Thera, The Buddha & His Teachings, Ch. 41; pāramī (BPS) - The treatise on the perfections from the Com. to Cariya-piṭaka has been translated in The Discourse on the All-Embracing Net of Views (Brahmajala Sutta, with Com.). tr. by Bhikkhu Bodhi (BPS) .', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- paraneyya
- {'def': '[adj.] to be let by another.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parapaccaya
- {'def': '[adj.] relying or dependent on someone else.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parapattiya
- {'def': '[adj.] relying or dependent on someone else.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parapessa
- {'def': '[adj.] serving others.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parapuṭṭha
- {'def': '[adj.] brought up by another.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parassa ceto-pariya-ñāṇa
- {'def': "'penetration of the mind of others', is one of the higher powers (abhiññā, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- parasu
- {'def': '[m.] hatchet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '= pharasu.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- parasuve
- {'def': '[adv.] day after tomorrow.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- parattha
- {'def': '[m.] the welfare of others. (ind.) in another place; hereafter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① adv. [Sk. paratra] 在他處, 在來世. ② m. [para-attha] 他利, 利他.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① adv. [Sk. paratra] 他処に, 来世に. ② m. [para-attha] 他利.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paravambhana
- {'def': '[nt.] contempt on others.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paravisaya
- {'def': '[m.] a foreign country; realm of another.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paravisenā
- {'def': '[f.] a hostile army.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paravāda
- {'def': '[m.] the opponent in controversy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paravādī
- {'def': '[m.] the opponent in a controversy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paraṃ
- {'def': '另外', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': 'adv. [para の n. acc.] さらに, 後に, 越えて. ito paraṃ これより後. -parā f. 相続,相承,伝説,展転. -parabhojana 展転食, 相続. -maraṇā abl. adv. 死後に. -mukhā abl. adv. 背後にて, 不在中に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "adv. [para 的 n. acc.] 更加, 更進一步(further), 在後, 之後(after), (超)越(over). ito paraṃ 從此之後. -parā f. 相續, 相承, 傳說, 展轉. -parabhojana 展轉食, 相續. -maraṇā abl. adv. 在死後(after the dissolution of the body i.e. after death). -mukhā abl. adv. 在背後, 在(某人)不在的期間(in one's absence).", 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adv.] after; beyond; further; on the other side of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paraṃmaraṇā
- {'def': 'after the death.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pare
- {'def': 'para の sg. loc; m. pl. acc.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pareta
- {'def': 'pareti, 原:被打胜--;负-- 订正:被打败 页码:第183页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- {'def': 'a. [pareti (parā-ī) 的 pp.] 已被打勝的, 已負的, 已敗的, 已輸的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [pareti (parā-ī) の pp.] 打ち勝たれた, 負けた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] afflicted with; overcome by; gone on to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pareti
- {'def': '① = pariyeti [pari-i] 出發動身(set out), (來)到 [come to (acc.)]. ② [parā-i] 打勝. pp. pareta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'pareta, 原:被打胜--;负-- 订正:被打败 页码:第183页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- {'def': '① = pariyeti [pari-i] 出発す, 到る. ② [parā-i] 打ち勝つ. pp. pareta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pari
- {'def': '[a prefix denoting completion] all round; altogether; completely.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pari-
- {'def': 'pref. [〃] 圓, 圓形, 環繞(round, around), 遍(round, about), 普遍, 到處(all around), 完全地(completely). cf. pali- [(譯者補充) parimaṇḍala 圓的(round, circular). paricarati 環繞著走(walk or roam around). parikirati 包圍, 環繞(surround). pariyādāna = pari-ādāna 遍取. pariyesati 遍求(search or seek round). parinibbāna = pari-nibbāna 完全(地)涅槃, 般涅槃, 圓寂].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'pref. [〃] 円, 遍ねく, 完全に. cf. pali-.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paribbajati
- {'def': '[pari-vraj] 遊行す, 遍歴す. opt. paribbaje.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pari-vraj] 遊行, 遍歴. opt. paribbaje.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pari + vaj + a] wonders about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbaji
- {'def': '[aor. of paribbajati] wondered about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbasāna
- {'def': 'a. [parivasati<vas ② 的 ppr.] 正在別住的, 別住者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [parivasati<vas ② の ppr.] 別住しつつ, 別住者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paribbaya
- {'def': 'm. [pari-vaya] 工資(wages), 薪金薪資; 費用(expense), 支出開支(expenditure). paribbayaṃ karoti 投資(invest).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] expenses; expenditure; wages.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [pari-vaya] 賃金, 給金; 費用. paribbayaṃ karoti 投資する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paribbhamana
- {'def': '[nt.] roaming or reeling about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbhamanta
- {'def': '[pr.p. of paribbhamati] walking or roamed about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbhamati
- {'def': '[pari + bham + a] walks or roams about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pari-bhram] 徬徨(walk or roam about); 踉蹌, 蹣跚, 東倒西歪(reel about). caus. paribbhameti 使踉蹌蹣跚(make reel round).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pari-bhram] 徬徨す; よろめく. caus. paribbhameti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paribbhamesi
- {'def': '[aor. of paribbhameti] caused to make reel round.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbhameti
- {'def': '[caus. of paribbhamati] causes to make reel round.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbhametvā
- {'def': '[abs. of paribbhameti] having caused to make reel round.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbhami
- {'def': '[aor. of paribbhamati] walked or roamed about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbhamita
- {'def': '[pp. of paribbhameti] caused to make reel round.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbhamitvā
- {'def': '[abs. of paribbhamati] having walked or roamed about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbhanta
- {'def': '[pp. of paribbhamati] walked or roamed about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbāja
- {'def': '= paribbājaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paribbājaka
- {'def': '[m.] a wandering religious mendicant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. parivrājaka] f. paribbājikā 遍歴者, 普行者, 遊行者, 梵志. -ārāma 普行者園.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [Sk. parivrājaka] f. paribbājikā 遍歴者, 普行者, 遊行者, 梵志. -ārāma 普行者園.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribbājikā
- {'def': '[f.] a wandering nun.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribbūḷha
- {'def': 'a. [paribrūhati<bṛh ② の pp.] 囲まれたる, 周布せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of paribrūhati] encompassed; surrounded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paribrūhati<bṛh ② 的 pp.] 已被包圍環繞的, 已周圍遍布的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribhata
- {'def': '[paribhaṭati<bhṛ の pp.] 育てられたる. cf. pāribhaṭyatā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paribhaṭati<bhṛ 的 pp.] 已被養育的. cf. pāribhaṭyatā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribhava
- {'def': 'm. [cf. paribhavati] 輕蔑.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] contempt; abuse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [cf. paribhavati] 軽蔑.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paribhavamāna
- {'def': '[pr.p. of paribhavati] treating with contempt; despising; abusing; reviling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhavana
- {'def': '[nt.] contempt; abuse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhavanta
- {'def': '[pr.p. of paribhavati] treating with contempt; despising; abusing; reviling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhavati
- {'def': 'paribhoti [pari-bhū] 輕蔑. grd. paribhotabba, paribhavitabba; pp. paribhūta; caus. paribhāveti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pari + bhū + a] treats with contempt; despises; abuses; reviles.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'paribhoti [pari-bhū] 軽蔑す. grd. paribhotabba, paribhavitabba; pp. paribhūta; caus. paribhāveti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paribhavi
- {'def': '[aor. of paribhavati] treated with contempt; despised; abused; reviled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhavitvā
- {'def': '[abs. of paribhavati] having treated with contempt; having despised; having abused; having reviled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhaṇḍa
- {'def': '[m.] plastered; flooring; an encircling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. a. [paribandha の代り] 後手縛; 帯; しっくいの床; 蛇のぬけがら; とりまく. -ñāṇa 関連智.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. a. [paribandha 的代替] 後手縛(a binding along the back); 帶(girdle, belt); 灰泥石灰的地板(a plastered flooring); 蛇的蛻下來的皮(slough of a serpent); 包圍環繞的(encircling). -ñāṇa 關連智.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribhaṇḍakata
- {'def': '[adj.] plastered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhaṭati
- {'def': '[pari-bhṛ] = dhāreti 育てる, 持ち運ぶ. pp. paribhata 育てられたる. cf. pāribhaṭyatā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pari-bhṛ] = dhāreti 養育; 搬運, 持物移至其他場所. pp. paribhata 已被養育的. cf. pāribhaṭyatā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribhaṭṭha
- {'def': '① [paribhassati<bhraś 的 pp.] 已落下的. ② [paribhāsati<bhāṣ 的 pp.] 已被誹謗的, 已被叱責的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① [paribhassati<bhraś の pp.] 落ちたる. ② [paribhāsati<bhāṣ の pp.] 誹謗された, 叱責された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of paribhassati] fallen; dropped. (pp. of paribhāsati) abused; censured; scolded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhedaka
- {'def': 'a. [<pari-bhid] 破壊する, 仲違いさせる者, 中傷者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [<pari-bhid] 破壞的, 使人(變得)不和失和的人, 使人感情交惡者, 中傷者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribhinna
- {'def': '[pp. of paribhindati] broken; split; set at variance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhoga
- {'def': '[m.] use; enjoyment; feeding; material for enjoyment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<pari-bhuj] 受用, 使用, 受用物, 食物. -chanda 受用欲. -dhātu 受用物の舍利, 仏の鉢衣等の遺物.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<pari-bhuj] 受用, 使用, 受用物, 食物. -chanda 受用欲. -dhātu 受用物的舍利, 佛的鉢衣等的遺物.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribhogacetiya
- {'def': '[nt.] something used by the Buddha and consequently sacred.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhojanīya
- {'def': 'paribhojaniya n. [paribhuñjati の grd.] 受用さるべき, 用水, 洗浄水. -ghaṭa 用水瓶.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] fit to be used.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'paribhojaniya n. [paribhuñjati 的 grd.] 能(可,應)被受用的, 用水, 洗淨水. -ghaṭa 用水瓶.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribhojanīyudaka
- {'def': '[nt.] water for washing only.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhoti
- {'def': '=paribhavati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paribhutta
- {'def': 'a. [paribhuñjati 的 pp. cf. BSk. paribhukta] 已受用的, 已使用的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paribhuñjati の pp. cf. BSk. paribhukta] 受用せる, 使用せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of paribhuñjati] eaten; used; enjoyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhutvā
- {'def': '[abs. of paribhuñjati] having eaten; having used; having enjoyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhuñjamāna
- {'def': '[pr.p. of paribhuñjati] eating; using; enjoying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhuñjanta
- {'def': '[pr.p. of paribhuñjati] eating; using; enjoying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhuñjati
- {'def': '[pari + bhuj + ṃ-a] eats; uses; enjoys.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① [pari-bhuj ①] 受用する, 用いる, 食ベる. pr. 3pl. paribhuñjare; aor. paribhuñjisaṃ; grd. paribhuñjiya, paribhuñjitabba; pass. paribhuñjiyati; ppr. paribhuñjiyamāna; pp. paribhutta ② [pari-bhuj ②] 清める, 浄化す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① [pari-bhuj ①] 受用(enjoy the use of), 使用(use), 食(eat). pr. 3pl. paribhuñjare; aor. paribhuñjisaṃ; grd. paribhuñjiya, paribhuñjitabba; pass. paribhuñjiyati; ppr. paribhuñjiyamāna; pp. paribhutta. ② [pari-bhuj ②] 清潔, 弄乾淨, 淨化(purify, cleanse).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribhuñji
- {'def': '[aor. of paribhuñjati] ate; used; enjoyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhuñjitabba
- {'def': '[pt.p. of paribhuñjati] should be eaten; should be used; should be enjoyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhuñjitvā
- {'def': '[abs. of paribhuñjati] having eaten; having used; having enjoyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhuñjiya
- {'def': '[abs. of paribhuñjati] having eaten; having used; having enjoyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhāsa
- {'def': '[m.] abuse; blame; censure.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<pari-bhāṣ] 罵倒. 悪口.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<pari-bhāṣ] (嘴髒口污地)用難聽的話罵人, 罵人的難聽的話語, 惡口.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribhāsaka
- {'def': '[adj.] one who abuses or reviles; abusive.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paribhāsa-ka. cf. BSk. paribhāṣaka] 悪口の, 誹謗の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paribhāsa-ka. cf. BSk. paribhāṣaka] 惡口的, 誹謗的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribhāsamāna
- {'def': '[pr.p. of paribhāsati] abusing; scolding; defaming.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhāsana
- {'def': '[nt.] abuse; blame; censure.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhāsati
- {'def': '[pari-bhāṣ cf. BSk. paribhāṣate] 誹謗, 粗暴地責難, 口出惡言. aor. paribhāsiṃsu, paribhāsissaṃ, paribhāsimhase; grd. paribhāsaniya; pp. paribhaṭṭha ②; caus. paribhāsāpeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pari + bhās + a] abuses; scolds; defames.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pari-bhāṣ cf. BSk. paribhāṣate] 誹謗す, そしる, 悪口をいう. aor. paribhāsiṃsu, paribhāsissaṃ, paribhāsimhase; grd. paribhāsaniya; pp. paribhaṭṭha ②; caus. paribhāsāpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paribhāsi
- {'def': '[aor. of paribhāsati] abused; scolded; defamed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhāsita
- {'def': '[pp. of paribhāsati] abused; scolded; defamed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhāsitvā
- {'def': '[abs. of paribhāsati] having abused; having scolded; having defamed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhāveti
- {'def': '[paribhavati の caus.] 遍満さす, 処理す, 供給す. pp. paribhāvita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paribhavati 的 caus.] 使遍滿, 處理, 供給. pp. paribhāvita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribhāvita
- {'def': 'a. [paribhāveti の pp.] 遍修せる, 遍満せる, 増修せる, よく処理した, よく(卵を)温めた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paribhāveti 的 pp.] 已遍修的, 已遍滿的, 已増修的, 已善處理的(已處理得很好的), 已(把卵蛋)善暖溫的(已善孵卵的) [sat on (of eggs)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of paribhāveti] trained; penetrated; practised; mixed or filled with; fostered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribhūta
- {'def': 'a. [paribhavati の pp.] あなどられた, 軽蔑された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paribhavati 的 pp.] 已被侮辱輕視的, 已被輕蔑的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of paribhavati] treated with contempt; despised; abused; reviled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paribrūhati
- {'def': '[pari + brūhati of bçh] augments; increases.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pari-bṛh ②] 増大. pp. paribbūḷha; caus. paribrūheti 使増大, 増強. aor. aparibrūhayi; pp. paribrūhita. cf. paribrahaṇa, paribrūhana 増大, 増加, 増進.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pari-bṛh ②] 増大す. pp. paribbūḷha; caus. paribrūheti 増大さす, 増強す. aor. aparibrūhayi; pp. paribrūhita. cf. paribrahaṇa, paribrūhana 増大, 増加, 増進.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paribyattatā
- {'def': 'f. [pari-vyatta-tā] 聡明, 明白, 博学.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [pari-vyatta-tā] 聰明, 明白, 博學.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paribāhati
- {'def': '[pari-bāhati] 拒斥. ger. paribāhiya.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pari-bāhati] 拒斥する. ger. paribāhiya.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paribāhira
- {'def': 'a. m. [pari-bāhira] 外部的, 局外的; 外道, 局外者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. m. [pari-bāhira] 外部の, 局外の; 外道, 局外者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] external or an alien to; outsider.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricarati
- {'def': '[pari-car] 侍奉(serve), 服侍, 尊敬崇拜(worship), 繞著到處走(roam about). aor. paricariṃ; pp. pariciṇṇa; caus. paricāreti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pari-car] 奉仕す, っかえる, 尊敬す, 歩き廻る. aor. paricariṃ; pp. pariciṇṇa; caus. paricāreti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "[pari + car + a] moves about; attends; looks after; feasts one's senses; observes or practises.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricaraṇa
- {'def': '[nt.] attending to; looking after; employment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricari
- {'def': '[aor. of paricarati] moved about; attended; observed or practised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricaritvā
- {'def': '[abs. of paricarati] having moved about; having attended; having looked after.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricariyā
- {'def': 'f. [cf. paricarati] 奉仕, 給仕, 尊敬. cf. pāricariyā, paricārikā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [cf. paricarati] 侍奉(service, ministration), 伺候(吃飯), 尊敬崇拜(worship). cf. pāricariyā, paricārikā. [(譯者補充) aggi-paricariyā 火祀, 火的尊敬崇拜].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paricaya
- {'def': 'a. m. [<pari-ci] 親しき, 熟知せる; 親密.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. m. [<pari-ci] 熟悉親密的(familiar), 熟知(熟練)的[acquainted with, versed in (loc.)]; 親密(familiarity).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] practice; familiarity; acquaintance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricca
- {'def': '[ind.] distinguished or understood.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'adv. [pari-i 的 ger. cf. Sk. parītya] 熟知, 了知. cetasā ceto paricca 持(自己的)心而熟知(他人的)心 [以己心了知他人心]. paricce ñāṇaṃ 熟知智, 他心智.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [pari-i の ger. cf. Sk. parītya] 熟知して. cetasā ceto paricca (自己の)心をもって(他人の)心を熟知して. paricce ñāṇaṃ 熟知智, 他心智.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pariccajana
- {'def': '[nt.] giving up; abandonment; bestowal; renunciation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pariccajanta
- {'def': '[pr.p. of pariccajati] giving up; abandoning; leaving behind; bestowing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pariccajanā
- {'def': 'pariccajana n. f. [<pariccajati] 永捨, 遍捨施.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pariccajana n. f. [<pariccajati] 永捨, 遍捨施.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pariccajati
- {'def': '[pari-tyaj] 永捨す, 遍捨す, すてる. pp. pariccatta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pari-tyaj] 永捨, 遍捨, 捨. pp. pariccatta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pari + caj + a] gives up; abandons; leaves behind; bestows.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pariccaji
- {'def': '[aor. of pariccajati] gave up; abandoned; left behind; bestowed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pariccajituṃ
- {'def': '[inf. of pariccajati] to give up; to abandon; to leave behind; to bestow.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pariccajitvā
- {'def': '[abs. of pariccajati] having given up; having abandoned; having left behind; having bestowed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pariccatta
- {'def': 'a. [pariccajati の pp. cf. BSk. parityakta] 遍捨せる, 永捨せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pariccajati] given up; abandoned; left behind; bestowed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pariccajati 的 pp. cf. BSk. parityakta] 已遍捨的, 已永捨的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paricchada
- {'def': 'm. [<pari-chad] 覆い, カバー.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<pari-chad] 覆藏覆蓋, カバー(cover, 覆蓋物).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paricchanna
- {'def': 'a. [pari-chad の pp.] 覆われたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of paricchādeti] covered over; wrapped round.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pari-chad 的 pp.] 已被覆藏覆蓋的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pariccheda
- {'def': 'm. [cf. pari-chid] 限界, 限定, 制限, 部分. -ākāsa 限定虚空. -rūpa 限定色. paricchede ñāṇaṃ 他心智.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] measure; limit; boundary; division a chapter (in a book).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [cf. pari-chid] 限界, 限定, 制限, 部分. -ākāsa 限定虛空. -rūpa 限定色. paricchede ñāṇaṃ 他心智.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paricchijja
- {'def': '[abs. of paricchindati] having marked out; having limited; having defined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricchindana
- {'def': '[nt.] definition; marking out; limitation; analysis.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricchindati
- {'def': '[pari + chid + ṃ-a] marks out; limits; defines.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pari-chid] 決定す, 確定す; 制限す, 限定す. pp. paricchinna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pari-chid] 決定, 確定; 制限, 限定. pp. paricchinna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paricchindi
- {'def': '[aor. of paricchindati] marked out; limited; defined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricchindiya
- {'def': '[abs. of paricchindati] having marked out; having limited; having defined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricchinna
- {'def': '[pp. of paricchindati] marked out; limited; defined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paricchindati の pp.] 限定の, 制限ある, 分たれた, 区画した. -ākāsa-kasiṇa 限定虛空遍.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paricchindati 的 pp.] 限定的, 有制限的, 已分配分隔分開的, 已區別劃分的. -ākāsa-kasiṇa 限定虛空遍.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paricchinnākāsa
- {'def': 'This term is used in the Com. for the term ākāsa-kasiṇa used in the older sutta texts.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- paricchinnākāsa-kasiṇa
- {'def': "'limited-space kasiṇa' = space kasiṇa; s. kasiṇa. (App.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- paricchādanā
- {'def': 'f. [<pari-chad] 遍覆, 覆藏.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [<pari-chad] 遍覆, 覆蔵.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] covering all over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pariccāga
- {'def': 'm. [cf. pariccajati<tyaj] 永捨, 遍捨, 施捨, 費用. -aṭṭhe ñāṇaṃ 永捨の義の智. -paṭinissagga 遍捨捨遺. -vossagga 永捨最捨.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [cf. pariccajati<tyaj] 永捨, 遍捨, 施捨, 費用. -aṭṭhe ñāṇaṃ 永捨的義的智. -paṭinissagga 遍捨捨遺. -vossagga 永捨最捨.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] giving up; abandonment; bestowal; renunciation. (m.) donation; charity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricita
- {'def': '[pp. of paricināti] practised; attended; acquainted with; accumulated; accustomed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① a. [paricinoti<ci の pp.] 集めたる, 積める, 集積せる, 増せる; 慣れえる, 熟知の. ② =parijita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① a. [paricinoti<ci 的 pp.] 已聚集收集的(gathered, collected), 已堆積累積的(accumulated), 已集積的, 已増加的(increased, augmented); 慣常習慣的(accustomed), 熟知的(known). ② = parijita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- pariciṇṇa
- {'def': 'a. [paricarati<car 的 pp.] 已伺候(吃飯)的, 已尊敬崇拜的; 已為作的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paricarati<car の pp.] 給仕せる, 尊敬せる; 為作せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paricumbati
- {'def': '[pari + cub + ṃ-a] covers with kisses.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pari-cumb] 一面にキスする.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pari-cumb] 遍吻(kiss all round, cover with kisses).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paricumbi
- {'def': '[aor. of paricumbati] covered with kisses.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricumbita
- {'def': '[pp. of paricumbati] covered with kisses.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricāra
- {'def': 'paricāraka, paricārika a. m. [<paricāreti] 侍奉(service, ministration), 伺候(吃飯), 召使, 侍者. f. paricārikā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'paricāraka, paricārika a. m. [<paricāreti] 奉仕, 給仕, 召使, 侍者. f. paricārikā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paricāraka
- {'def': '[adj.] serving; attending. (m.) a servant; an attendant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricāresi
- {'def': '[aor. of paricareti] caused to serve; caused to wait on; caused to amuse oneself pariciṇṇa : [pp. of paricināti] practised; attended; acquainted with; accumulated; accustomed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricāreti
- {'def': '[paricarati 的 caus. cf. BSk. paricārayati] 侍奉服侍, 伺候(吃飯), 尊敬崇拜(worship); 樂, 自娛消遣(amuse oneself). pp. paricārita 已樂的. pass. paricāriyati 以~做喜樂(entertained by~).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[caus. of paricarati] causes to serve; causes to wait on; causes to amuse oneself.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paricarati の caus. cf. BSk. paricārayati] 仕える, 給仕す, 尊敬す; 楽しむ, 自適す. pp. paricārita 楽しめる. pass. paricāriyati 楽しむ, 喜ぶ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paricāretvā
- {'def': '[abs. of paricareti] having caused to serve; having caused to wait on; having caused to amuse oneself.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paricārin
- {'def': 'a. [paricāra-in] 侍奉服侍的. f. paricārinī 下婢.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paricāra-in] 侍仕の. f. paricārinī 下婢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paricārita
- {'def': '[pp. of paricarati] caused to serve; caused to wait on; caused to amuse oneself.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paridahati
- {'def': '[pari-dhā] 遍放置(put round), 纏繞著穿上, 穿(衣)著(裝)披(圍巾) [put on, clothe, e.g. 身著盛裝或肩披圍巾等]. fut. paridahessati, paridahissati; ger. paridahitvā, paridayha; pp. paridahita; caus. paridahāpeti 使穿(衣)的, 使纏繞著穿上的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pari + dah + a] puts on; clothes; dresses oneself paridahana : [nt.] putting on; dressing oneself.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pari-dhā] 回りにおく, まとう, 着る. fut. paridahessati, paridahissati; ger. paridahitvā, paridayha; pp. paridahita; caus. paridahāpeti 着せる, まとわせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paridahi
- {'def': '[aor. of paridahati] put on; clothed; dressed oneself paridahita : [pp. of paridahati] put on; clothed; dressed oneself paridahitvā : [abs. of paridahati] having put on; having clothed; having dressed oneself paridīpaka : [adj.] explanatory; illuminating.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paridameti
- {'def': '[pari-dam の caus.] 制御する, ならす. paridamana n. 制御, 訓練.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pari-dam 的 caus.] 使馴服 , 調御, 調馴. paridamana n. 調御, 訓練.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paridaḍḍha
- {'def': '[pp. of pariḍayhati] was burnt or scorched.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pariddava
- {'def': 'm. = parideva.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- parideva
- {'def': 'm. [〃cf. paridevati<div] 悲, 悲泣. -dhamma 悲法.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [〃cf. paridevati<div] 悲, 悲泣. -dhamma 悲法.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] wailing; lamentation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '啼哭、悲', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- paridevamāna
- {'def': '[pr.p. of paridevati] wailing; lamenting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paridevanta
- {'def': '[pr.p. of paridevati] wailing; lamenting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paridevanā
- {'def': '[f.] wailing; lamentation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. =parideva.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paridevati
- {'def': '[pari + dev + a] wails; laments.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'paridevayati [pari-div] 泣く, 悲泣す. grd. paridevaniya, paridevaneyya; ppr. paridevamāna, paridevayamāna; pp. paridevita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paridevayati [pari-div] (哭)泣, 悲泣. grd. paridevaniya, paridevaneyya; ppr. paridevamāna, paridevayamāna; pp. paridevita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paridevi
- {'def': '[aor. of paridevati] wailed; lamented.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paridevita
- {'def': 'a. [paridevati 的 pp.] 已悲泣的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paridevati の pp.] 悲泣せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of paridevati] wailed; lamented. (nt.) lamentation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】