巴利语辭典






samanussaranta
{'def': '[pr.p. of samanussarati] recollecting; calling mind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samanussarati
{'def': '[saṃ-anu-smṛ] 回憶, 想起.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ + anu + sar + a] recollects; calls mind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-anu-smṛ] 随念す, 想起す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samanussari
{'def': '[aor. of samanussarati] recollected; called mind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samanussaritvā
{'def': '[abs. of samanussarati] having recollected; having called mind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samanuyuñjati
{'def': '[saṃ-anu-yuj] 審問す, 難詰す. opt. samanuyuñjeyya; pass. samanuyuñjiyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-anu-yuj] 審問, 難詰. opt. samanuyuñjeyya; pass. samanuyuñjiyati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ + anu + yuj + ṃ-a] crosses question.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samanuyuñji
{'def': '[aor. of samanuyuñjati] crossed question.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samanuyuñjitvā
{'def': '[abs. of samanuyuñjati] having crossed question.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samanuñña
{'def': '[adj.] approving.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [<samanuññā] 承認, 認可者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [<samanuññā] 認める, 是認者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samanuññā
{'def': 'f. [<samanujānāti] 是認, 承諾.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'f. [<samanujānāti] 認可, 承諾.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '(f.) approval.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samanuññāta
{'def': '[adj.] approved; allowed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samanvesati
{'def': 'samannesati: [<saṁ-anu-iṣ] 探す, 調査する, 求める. ppr. sg. nom. samanvesaṁ; aor. samannesi; pp. samanniṭṭha', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samanvāneti
{'def': 'samannāneti: [<saṁ-anu-ā-nī] 導く, よく統制する. ppr. samannānayamāna', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samapekkhati
{'def': '[saṃ + apa + ikkh + a] considers well.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samapekkhi
{'def': '[aor. of samapekkhati] considered well.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samappesi
{'def': '[aor. of samappeti] handed over; consigned; applied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samappeti
{'def': '[saṃ + ap + e] hands over; consigns; applies.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-appeti<ṛ 的 caus.]讓渡, 放置, 贈與, 委託. pp. samappita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-appeti<ṛ の caus.] 渡す, 置く, 与える, 任せる. pp. samappita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samappetvā
{'def': '[abs. of samappeti] having handed over; having consigned; having applied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samappita
{'def': 'a. [samappeti 的 pp.] 引渡, 交付; 具備, 具有, 所有.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[pp. of samappeti] handed over; consigned; applied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [samappeti の pp.] 引き渡された, 与えられた; 具備せる, 有せる, 所有する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samappiya
{'def': '[abs. of samappeti] having handed over; having consigned; having applied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samara
{'def': '[nt.] battle.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samassasati
{'def': '[saṃ-ā-śvas] 蘇息す, 安心す. pp. samassattha 安心せる. caus. samassāseti 安心させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ā-śvas] 舒緩, 安心. pp. samassattha 安心. caus. samassāseti 使安心.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samassita
{'def': 'a. [saṃ-ā-śri 的 pp.] 依止的, 有影響力的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [saṃ-ā-śri の pp.] 依止せる, よりかかった.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṁ-ā-śri の pp.] 依止した, よりかかった', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samassāsa
{'def': '[m.] relief; refreshment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samassāsesi
{'def': '[aor. of samassāseti] relieved; refreshed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samassāseti
{'def': '[saṃ + ā + sas + e] relieves; refreshes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samassāsetvā
{'def': '[abs. of samassāseti] having relieved; having refreshed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samasāyisuṃ
{'def': 'saṃsāyati の aor. 3pl.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samatha
{'def': 'm. [<śam. BSk. śamatha] 止, 止息, 寂止, 奢摩他; 滅諍, 滅, 滅法. -kammaṭṭhāna 止業處. -kkhandha 滅諍犍度. -nimitta 止相, 寂止相. -pubbaṅgama 止之前行. -bala 止力, 寂止力. -yānika 奢摩他行者. -vipassanā 止觀, 奢摩他及毘鉢舍那, 止觀. -saṅgaha 攝持止觀, 滅法聚. -samādhi 奢摩他定.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': "'tranquillity', serenity, is a synonym of samādhi (coneentration), cittekaggatā (one-pointedness of mind) and avikkhepa (undistractedness). It is one of the mental factors in 'wholesome consciousness. Cf. foll. and bhāvanā.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': '[m.] calm; quietude of heart; settlement of legal questions.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [<śam. BSk. śamatha] 止, 止息, 寂止, 奢摩他; 滅諍, 滅, 滅法. -kammaṭṭhāna 止業処. -kkhandha 滅諍犍度. -nimitta 止相, 寂止相. -pubbaṅgama 止を先行とする. -bala 止力, 寂止力. -yānika 奢摩他行者. -vipassanā 止と観, 奢摩他と毘鉢舎那, 止観. -saṅgaha 止の摂, 滅法聚. -samādhi 奢摩多定.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '止。意为平静。为心处于平静、安宁、专一、无烦恼的状态,亦即培育定力的修行方法。古音译作奢摩他。
诸经论义注说:
“Kāmacchandādayo paccanīkadhamme sametī’ti samatho.”
“令欲欲等诸敌对法止息为止。”(Ps.A.83)
在《清净道论》中,把佛陀所教导的修习止的种种方法归纳为四十种业处:十遍、十不净、十随念、四梵住、四无色、一想、一差别。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
{'def': '止, 奢摩他,舍摩他,奢摩陀', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
samatha kammaṭṭhāna
{'def': '止业处。为培育定力的修行方法,共有四十种业处,属于增上心学。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
samatha-vipassanā
{'def': '\'tranquillity and insight\', are identical with concentration (samādhi, q.v.; s. prec.) and wisdom (paññā, q.v.), and form the two branches of mental development (bhāvanā, q.v.).

(1) \'Tranquillity\' is all unperturbed, peaceful and lucid state of mind attained by strong mental concentration. Though as a distinct way of practice (s. samatha-yānika), it aims at the attainment of the meditative absorptions (jhāna, q.v.), a high degree of tranquil concentration (though not necessarily that of the absorptions) is indispensable for insight too. Tranquillity frees the mind from impurities and inner obstacles, and gives it greater penetrative strength.

\'\'What now is the power of tranquillity (samatha-bala)? It is the one-pointedness and non-distraction of the mind due to freedom from desire (renunciation) ... to freedom from ill-will ... to the perception of light (s. aloka-saññā) ... to non-distraction ... to the defilling of phenomena ... to knowledge, gladness, the 8 attainments, the 10 kasiṇas, the 10 recollections, the 9 cemetery contemplations, the 32 kinds of respiration-mindfulness ... the one-pointedness and non-distraction of the mind of one contemplating abandonment (relinquishment) while inhaling and exhaling (s. ānāpānasati ).

"The power of tranquillity consists of the freedom from perturbation; in the 1st absorption, from the 5 hindrances (nīvaraṇa, (q.v.); in the 2nd absorption, from thought-conception and discursive thinking; ... in the sphere of neither-perception-nor-non-perception it consists of the freedom from perturbation by the perception of the sphere of nothingness (s. anupubbanirodha), which is no longer agitated and irritated by defilements associated with restlessness, nor by the groups of existence" (Pts.M. 1. p. 97)

(2) \'Insight\' (s. vipassanā) is the penetrative understanding by direct meditative experience of the impermanency, unsatisfactoriness and impersonality of all material and mental phenomena of existence. It is insight that leads to entrance into the supermundance states of holiness and to final liberation.

\'\'What now is the power of insight? It is the contemplation of impermanency (aniccānupassanā), of misery (dukkhanupassanā), impersonality\' (anattānupassanā), of aversion (nibbidanupassanā), detachment (virāganupassanā), extinction (nirodha), ahandonment (paṭinissaggānupassanā), with regard to corporcality, feeling, perception, mental formations and consciousness.... That in contemplating the impermanency one is no more agitated by the idea of grasping ... no more by ignorance and the defilements associated therewith and no more by the groups of existence: this is called the power of insight" (Pts.M. p. 97).[Sīlakkhandhavagga-ṭīkā; ...]

"Two things are conducive to knowledge: tranquillity and insight. If tranquillity is developed, what profit does it bring? The mind is developed. If the mind is developed, what profit does it bring? All lust is abandoned.

"If insight is developed, what profit does it bring? Wisdom is developed. If wisdom is developed, what profit does it bring? All ignorance is abandoned" (A. II, 2.7).

There is a method of meditative practice where, in alternating sequence, tranquillity-meditation and insight-meditation are developed. It is called \'tranquillity and insight joined in pairs\' (samatha-vipassanāyuganaddha), the coupling or yoking of tranquillity and insight. He who undertakes it, first enters into the 1st absorption. After rising from it, he contemplates the mental phenomena that were present in it (feeling, perception, etc.) as impermanent, painful and not-self, and thus he develops insight. Thereupon he enters into the 2nd absorption; and after rising from it, he again considers its constituent phenomena as impermanent, etc. In this way, he passes from one absorption to the next, until at last, during a moment of insight, the intuitive knowledge of the path (of Stream-entry, etc.) flashes forth - See A. IV, 170; A.IX, 36; Pts: Yuganaddha Kathā.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samatha-yānika
{'def': "'one who takes tranquillity as his vehicle'. This is a name for a person who not only has reached insight but also one or the other of the absorptions, to distinguish him from one 'who practises only insight' (sukkha-vipassaka, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': 's. sukkha-vipassaka .', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samathabhāvana
{'def': '[f.] the way of concentrating the mind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samatiggaṇhāti
{'def': '[saṃ-ati-grah] 超える, 越度す. ger. samatiggayha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ati-grah] 超越, 到達. ger. samatiggayha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samatikkama
{'def': '[m.] passing beyond; overcoming.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '超出、克服、超越', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
{'def': 'a. [saṃ-atikkama] 超越. -vibhūta 斷滅.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [saṃ-atikkama] 超越せる. -vibhūta 超越無有.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samatikkamana
{'def': 'n. 超越. -pahāna 斷欲.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[m.] passing beyond; overcoming.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'n. 超越. -pahāna 超越捨断.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samatikkamati
{'def': '[san + ati + kam + a] passes over; transcends; removes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ati-kram] 越過,渡過, 超越. ger. samatikkamma; pp. samatikkanta 超過, 征服.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-ati-kram] 越える, 越度す, 超越す. ger. samatikkamma; pp. samatikkanta 超えたる, 征服せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samatikkami
{'def': '[aor. of samatikkamati] passed over; transcended; removed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samatikkamitvā
{'def': '[abs. of samatikkamati] having passed over; having transcended; having removed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samatikkanta
{'def': '[pp. of samatikkamati] passed over; transcended; removed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samatimaññati
{'def': '[saṃ-atimaññati] 軽蔑す. aor. samatimaññi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-atimaññati] 軽蔑. aor. samatimaññi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samatittha
{'def': 'a. [sama-tittha] 齊岸.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [sama-tittha] 岸と等しき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samatitthika
{'def': 'samatittika, samatittiya: a. [sama-tittha-ika] 岸と等しき, 岸まで一杯, へりまで一杯', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '(samatittika, samatittiya) a. [sama-tittha-ika] 岸と等しき, 岸まで一杯, へりまで一杯.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '(samatittika, samatittiya) a. [sama-tittha-ika] 齊岸,水盈及岸, 水溢齊岸.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samatittika
{'def': '[adj.] brimful.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'samatitthika, samatittiya: a. [sama-tittha-ika] 岸と等しき, 岸まで一杯, へりまで一杯', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samatittiya
{'def': 'samatitthika, samatittika: a. [sama-tittha-ika] 岸と等しき, 岸まで一杯, へりまで一杯', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samativatta
{'def': '[pp. of samativattati] overcome; transcended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samativattati
{'def': '[saṃ + ati + vat + a] overcomes; transcends.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ati-vṛt] 越過, 征服.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-ati-vṛt] 越える, 征服す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samativatti
{'def': '[aor. of samativattati] overcame; transcended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samativattita
{'def': '[pp. of samativattati] overcome; transcended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samativijjhati
{'def': '[v.] penetrates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ati-vyadh] 貫通, 通過.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-ati-vyadh] 貫通す, 通す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samatiṭṭhatha
{'def': 'santiṭṭhati の aor. 3sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samatta
{'def': '[nt.] equality; evenness; normal state. (adj.), complete; entire.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '① n. [sama-tta=samatā] 平等, 公平. ② a. [Sk. samāpta, saṃ-āp 的 pp.]令到達, 使完成, 能達成, 完全的. acc. samattaṃ 已完成.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '① n. [sama-tta=samatā] 平等, 公平. ② a. [Sk. samāpta, saṃ-āp の pp.] 到達せる, 完成せる, 終れる, 完全な. acc. samattaṃ 完全に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samattha
{'def': 'a. [Sk. samartha] 可能な, できる, 強力な. dhāvanāya samattho; dhāvituṃ samattho 走ることができる(人).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[adj.] able; skilful.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [Sk. samartha] 可能的, 能夠, 強力的. dhāvanāya samattho; dhāvituṃ samattho 能運行的(人).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samatthatā
{'def': '[f.] ability; proficiency.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samatā
{'def': 'f. [sama-tā] 平等, 公平.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[f.] equality; evenness; normal state.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'f. [sama-tā] 平等, 公平.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samavadhāna
{'def': 'n. 共置, 俱存', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samavassarati
{'def': '[saṃ-ava-sṛ] むちを下す, 拍車をかける. aor. samavassari. cf. samosarati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ava-sṛ]鞭策, 加速. aor. samavassari. cf. samosarati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samavatta
{'def': '① a. [sama-vaṭṭa] 完全円満の. -khandhā 両肩は等しく丸き [三十二相の一] . ② n. [sama-vatta] 等しき義務, 定制. -cāra 定遊行. -vāsa 制限住. -saṃvāsa 定制共住.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '① a. [sama-vaṭṭa] 完全圓満的. -khandhā 身廣長等相 [三十二相之一] . ② n. [sama-vatta] 同等的義務, 定制. -cāra 定遊行. -vāsa 制限住. -saṃvāsa 定制共住.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samavaṭṭhita
{'def': 'a. [<saṃ-ava-sthā] 準備, 決定.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [<saṁ-ava-sthā] 用意した, よく定めた', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'a. [<saṃ-ava-sthā] 用意せる, よく定めた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samavekkhati
{'def': '[saṃ + ava + ikkh + a] considers; examines.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ava-īkṣ] 観察す. 考察す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ava-īkṣ] 觀察. 考察.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samavekkhi
{'def': '[aor. of samavekkhati] considered; examined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samavekkhitar
{'def': 'm. [<samavekkhati] 観察者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'm. [<samavekkhati] 觀察者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samavepākin
{'def': 'a. [<sama-vipāka] 等熟果, 促進消化的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [<sama-vipāka] 等熟カある, よく消化させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samavepākinī
{'def': '[f.] promoting good digestion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samavossajjati
{'def': '[=samossajjati] 譲渡す, 委譲す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[=samossajjati] 讓渡, 委讓.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samavāpaka
{'def': 'n. [sama-vāpaka<vap] 蒔く種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'n. [sama-vāpaka<vap]稻種.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samavāya
{'def': 'm. [<saṃ-ava-i] 合, 結合, 會合. -vādin 合論者, 勝論者 [visesika].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'm. [<saṃ-ava-i] 合, 結合, 会合. -vādin 合論者, 勝論者 [visesika].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[m.] combination; coming together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samaya
{'def': '时', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
{'def': 'm. [〃<saṃ-i] ① 会, 集会. ② 時, 時期, 適時. ③ 宗, 宗義. acc. ekaṃ samayaṃ adv. 一時, ある時. instr. tena samayena adv. その時. -ppavādaka 教義論究所, 会談室. -vimutta 時解脱者. -vimutti, -vimokkha 時解脱 ④ [śam-aya] 断滅.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'm. [〃<saṃ-i] ① 會, 集會. ② 時, 時期, 適時. ③ 宗, 宗義. acc. ekaṃ samayaṃ adv. 一時, 有時. instr. tena samayena adv. 那時. -ppavādaka 教義論究所, 會談室. -vimutta 時解脱者. -vimutti, -vimokkha 時解脱 ④ [śam-aya] 斷滅.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[m.] time; congregation; season; occasion; religion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samayavimokkho
{'def': '时解脱。时(samaya),是指暂时;暂时性的解脱为“时解脱”,即世间的八种定。因为成就世间定者只能在入定的时候暂时地镇伏五盖等烦恼,出定之后,烦恼仍然可能因不如理作意而生起,故称为时解脱。
在《无碍解道》中说:
“Katamo samayavimokkho? Cattāri ca jhānāni catasso arūpasamāpattiyo - ayaṃ samayavimokkho.”
“什么是时解脱呢?四种禅那及四种无色定,这是时解脱。”(Ps.213)
该经义注中说:“入定时为解脱,出定时没解脱,为时解脱。”', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
samañcara
{'def': 'm. [sama-cara] 靜止, 靜粛.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'm. [sama-cara] 静止, 静粛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samañcati
{'def': '[saṃ-añc] 共に曲る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-añc] 一同轉變.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samañcinteti
{'def': '=sañcinteti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samaññā
{'def': 'f. [saṃ-aññā<jñā] 称呼, 名称, 通称, 俗称.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'f. [saṃ-aññā<jñā] 稱呼, 名稱, 通稱, 俗稱.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '(f.), designation. sāmañña (nt.), conformity; generality; the state of a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samaññāta
{'def': '[adj.] designated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-aññāta] 称せられた, 知られた, 有名なる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṃ-aññāta] 稱呼, 廣為人知的, 有名的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samaṃ
{'def': 'adv. [sama または samā (年) の acc.] 等しく, 同時に; 年を. brahmunā samaṃ 梵天と等しく. suddhaṃ asuddhena samaṃ 浄者を不浄者と等しく. āgamanā samaṃ 来ると同時に, 来るやいなや.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'adv. [sama 或者 samā (年) 的 acc.] 平等的 同時的; 一年. brahmunā samaṃ 等同梵天. suddhaṃ asuddhena samaṃ 浄者與不浄者皆同. āgamanā samaṃ 一來就, 剛來就.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[adv.] evenly; equally.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samaṅgin
{'def': 'a. [saṃ-aṅgin] 具備, 具足者. -bhūta 具足. -karoti 具備, 具足, 一應具全.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [saṃ-aṅgin] 具備せる, 具足者. -bhūta 具足せる. -karoti 具備する, 具える, 揃える.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samaṅgitā
{'def': 'f. [samaṅgin-tā] 具足, 具有.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[f.] the fact of being endowed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'f. [samaṅgin-tā] 具備せること, 具有.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samaṅgī
{'def': '[adj.] endowed with; possessing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samaṅgībhūta
{'def': '[adj.] endowed with; possessing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samaṇa
{'def': 'm. [Sk. śramaṇa<śram] 沙門. -uddesa 新學沙門, 沙彌 [=sāmaṇera] . -ūpāsana, -ôpāsana 親近沙門. -karaṇa 沙門及沙門的事務. -kāraṇḍava 稗沙門(雜草). -kuttaka 著袈裟. -dūsin 玷污沙門. -paduma 紅蓮沙門. -paribbājaka 沙門出家者. -parisā 沙門眾. -palāpa 壞道沙門. -puṇḍarīka 白蓮沙門. -brāhmaṇa 沙門與婆羅門. -bhatta 沙門的禁食. -bhadra 沙門的福祉. -m-acala 不動沙門. -saññā 沙門想. -sāruppa 適合隱居的沙門. -sukha 沙門之樂. -sukhumāla 柔軟沙門.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[m.] a recluse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '沙门, 室摩末拏,舍罗磨拏', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
{'def': 'm. [Sk. śramaṇa<śram] 沙門. -uddesa 新学沙門, 沙弥 [=sāmaṇera] . -ūpāsana, -opāsana 親近沙門. -karaṇa 沙門となること. -kāraṇḍava 沙門の莠(雑草). -kuttaka 沙門衣を着けたる. -dūsin 沙門を汚す. -paduma 紅蓮沙門. -paribbājaka 沙門出家者. -parisā 沙門衆. -palāpa 沙門の米ぬか(くず). -puṇḍarīka 白蓮沙門. -brāhmaṇa 沙門と婆羅門. -bhatta 沙門の食. -bhadra 沙門の幸. -m-acala 不動沙門. -saññā 沙門想. -sāruppa 沙門に適せる. -sukha 沙門の楽. -sukhumāla 柔軟沙門.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samaṇadhamma
{'def': '[m.] duties of a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samaṇaka
{'def': 'm. [samaṇa-ka] 似而非(えせ)沙門, 貧沙門.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'm. [samaṇa-ka] 似而非(假)沙門, 貧沙門.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samaṇakuttika
{'def': '[m.] a bogus monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samaṇasaṅgha
{'def': '[m.] the community of monks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samaṇasāruppa
{'def': '[adj.] lawful for a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samaṇuddesa
{'def': '[m.] a novice.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samaṇī
{'def': 'f. [samaṇa の f., Sk. śramatṇī] 女沙門, 沙門尼.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'f. [samaṇa 的 f., Sk. śramatṇī] 女沙門(女沙彌), 沙門尼 (沙彌尼).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[f.] a nun.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samaṇḍalīkata
{'def': 'a. [sa-maṇḍala-kata] 縁取りをした, 周囲を縫った.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [sa-maṇḍala-kata] 封閉邊緣, 周圍封閉.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
sambaddha
{'def': '[pp. of sambandhati] bound together; united.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambahula
{'def': 'a. [saṃ-bahula] 多くの, 衆多の, 衆人. sambahulaṃ karoti 多数決をとる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[adj.] many.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambahulatā
{'def': 'f. [sambahula-tā] 多数決.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambahulika
{'def': 'a. =sambahula.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambajjhati
{'def': '[sambandhati の pass.] 結ばれる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambala
{'def': 'n. [cf. Sk. śambala] 糧食, 準備食, 旅資.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[nt.] provision.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambandha
{'def': 'm. [<saṃ-bandh] 結合, 連結.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[m.] connection.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambandhana
{'def': 'n. [<saṃ-bandh] 結合, 相続.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambandhati
{'def': '[saṃ-bandh] 結合す, 統合す. ger. sambandhitvā; pp. sambaddha; pass. sambajjhati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + bandh + a] binds together; unites.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambandhi
{'def': '[aor. of sambandhati] bound together; united.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambandhitvā
{'def': '[abs. of sambandhati] having bound together; having united.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambarimāyā
{'def': 'f. [Sambarī-māyā] Sambara (Sk. Śambara 阿修羅王, 幻者)の幻術.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambh
{'def': '(梵wrambh) 使平静、平息。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
{'def': '(梵wrambh), 使平静、平息。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
sambhagga
{'def': 'a. [sambhañjati の pp.] 破壊せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of sambhañjati] broken; split.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sambhañjati の pp.] 破壊した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sambhajati
{'def': '[saṃ-bhaj] 親近す, 奉仕す. opt. sambhajeyya; ppr. sambhajanta; pp. sambhatta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhajjati
{'def': '[sambhañjati の pass.] 破壊される, 壊れる. aor. 1sg. sambhajjisaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhama
{'def': 'm. [<saṃ-bhram] 混乱, 混迷.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[m.] excitement; confusion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhamati
{'def': '[saṃ + bham + a] revolves.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhami
{'def': '[aor. of sambhamati] revolved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhamitvā
{'def': '[abs. of sambhamati] having revolved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhandhana
{'def': '[nt.] binding together; connection.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhata
{'def': '[pp.] brought together; stored up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sam-bhṛ の pp.] 集めたる, 得たる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhatta
{'def': 'a. m. [sambhajati の pp.] 親近せる, 友人, 同僚. yathāsambhattaṃ adv. 友人を頼って.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[adj.] a friend; a devoted person.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhava
{'def': 'm. [<saṃ-bhū] 発生, 生起, 生成. -esin 求生者. -rūpa 生成色.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[m.] origin; birth; production; semen virile.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhavana
{'def': '[nt.] coming into existence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhavati
{'def': '[saṃ + bhū + a] arises; to be produced or present; exists; to be together with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'sambhuṇāti, sambhuṇati, sambhoti [saṃ-bhū] 発生す, 生成す; 出来る, 可能である. aor. sambhavi; pp. sambhūta; caus. sambhāveti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhavesī
{'def': '[m.] one who is seeking birth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhavi
{'def': '[aor. of sambhavati] arose.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhañjati
{'def': '[saṃ + bhañj + a] breaks; splits.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-bhañj] 破壊す, 裂ける. pp. sambhagga; caus. sambhañjeti; pass. sambhajjati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhañjeti
{'def': '[sambhañjati の caus.] こわす, 引き裂く. opt. sambhañjeyyuṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhañji
{'def': '[aor. of sambhañjati] broke; split.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhañjitvā
{'def': '[abs. of sambhañjati] having broken; having split.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambheda
{'def': '[m.] mixing up; confusion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [<saṃ-bhid] 混合, 汚染.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhejja
{'def': 'a. [sambhindati の grd.] 統合の, 合流の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhindati
{'def': '[saṃ + bhid + ṃ-a] 1. mixes; 2. breaks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-bhid] 混ず, 統合す. pp. sambhinna; grd. sambhejja.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhinna
{'def': '[pp. of sambhindati] mixed; broke.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sambhindati の pp.] 混ぜる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhinnā
{'def': 'f. 壞根女', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sambhodhi
{'def': '[f.] enlightenment; the highest wisdom.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhoga
{'def': '[m.] eating or living together with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [saṃ-bhoga] 受用, 共食, 共事.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhoti
{'def': '=sambhavati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + bhavati] arises; is produced or present. (see sambhavati).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhu
{'def': '﹐【字根IV.】引导成功(to lead to success)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
sambhuñjati
{'def': '[saṃ + bhuj + ṃ-a] eats together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-bhuj] 共に食す, 交際す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhuñji
{'def': '[aor. of sambhuñjati] ate together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhuñjitvā
{'def': '[abs. of sambhuñjati] having eaten together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhuṇāti
{'def': '→sambhavati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhāra
{'def': '[m.] materials; requisite ingredients; accumulation; a heap.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [<saṃ-bhṛ] 資糧, 必需品, 集起, 要素; 助味. -saṃyutta 合酒. -seda 罨法.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhāsā
{'def': 'f. [<saṃ-bhāṣ] 会話, 語話.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhāvana
{'def': 'n. [<sambhāveti] 尊敬', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sambhāvanā
{'def': '(f.), honour; reverence; esteem.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhāvanīya
{'def': '[adj.] venerable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhāvesi
{'def': '(aor. of sambhāveti), esteemed; honoured; mixed with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhāveti
{'def': '[saṃ-bhū の caus.] 得る, 達する, 尊敬す, 敬う. grd. sambhāvanīya 尊敬すべき. pp. sambhāvita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + bhū + e] esteems; honours; mixes with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhāvetvā
{'def': '[abs. of sambhāveti] having esteemed; having honoured; having mixed with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhāvita
{'def': '[pp. of sambhāveti] esteemed; honoured; mixed with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sambhāveti の pp.] 尊敬されたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambhīta
{'def': 'a. [saṃ-bhīta] 恐怖せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṁ-bhīta] 恐怖した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[pp.] terrified.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambhūta
{'def': 'a. [sambhavati の pp.] 生ぜる, 発生した.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of sambhavati] arisen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambodha
{'def': '原:正觉;等觉 订正:自觉;自觉悟 页码:第303页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
{'def': 'm. [<saṃ-budh] 正覚, 等覚. pubbe sambodhā 正覚以前に. abhabbo sambodhāya 正覚不能. -gāmin 正覚に至らしめる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambodhana
{'def': '[nt.] 1. arousing; 2. the vocative case.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambodhesi
{'def': '[aor. of sambodheti] taught; made understand.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambodheti
{'def': '[saṃ + budh + e] teaches; makes understand.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '→ sambujjhati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambodhi
{'def': '原:正觉;等觉;三菩提 订正:自觉;自觉悟 页码:第303页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
{'def': '= bodhi (q.v.).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': 'f. [=sambodha. saṃ-bodhi] 正覚, 等覚, 三菩提. -agga(-yagga)最上の正覚. -anuttara 最上正覚. -gāmin 正覚に導く. -patta 正覚に達せる. -parāyana 正覚に到る, 三菩提に趣く. -rati, -sukha 正覚の楽.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambodhiyaṅga
{'def': '=sambojjhaṅga.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambojjhaṅga
{'def': '觉支。又作正觉支。正觉的因素或导向正觉的要素称为正觉支。(tassa sambodhissa, tassā vā sambodhiyā aṅgan’ti sambojjhaṅgaṃ.)
有七种正觉支:念觉支、择法觉支、精进觉支、喜觉支、轻安觉支、定觉支和舍觉支。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
{'def': 'm. [saṃ-bodhi-aṅga] 覚支, 等覚支 [=sambodhiyaṅga].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '= bojjhaṅga (q.v.).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': '[m.] constituent of enlightenment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambuddha
{'def': '[pp. of sambujjhati] understood clearly; known perfectly. (m.), the Omniscient One.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '原:正觉者;等觉者 订正:自觉的;自觉悟者 页码:第303页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
{'def': 'a. m. [sambujjhati の pp.] よく覚れる, 正覚者, 等覚者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambuddhuṃ
{'def': 'sambujjhati の inf.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambujjhati
{'def': '[saṃ-budh] よく覚る, 正覚す. inf. sambuddhuṃ; pp. sambuddha; caus. sambodheti 覚らせる, 教える.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + budh + ya] understands clearly; knows perfectly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '原:正觉 订正:自觉;自觉悟 页码:第303页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
sambujjhi
{'def': '[aor. of sambujjhati] understood clearly; knew perfectly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambujjhitvā
{'def': '[abs. of sambujjhati] having understood clearly; having known perfectly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambuka
{'def': '[m.] an oyster; a shell.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [Sk. śambuka] 貝殻, 貝.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambādha
{'def': 'm. [〃] 障碍, 繁多, 繁雑, 雑踏; 密所, 陰部. -ṭhāna 陰部, かくし所.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[m.] pressure; crowding; inconvenience.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambādhana
{'def': '[nt.] obstruction.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambādhayati
{'def': 'sambādheti: [saṁ-bādh の caus.] 雑踏する', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sambādhesi
{'def': '[aor. of sambādheti] obstructed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambādheti
{'def': 'sambādhayati: [saṁ-bādh の caus.] 雑踏する', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[saṃ + bādh + e] to be crowded; obstructs.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'sambādhayati [saṃ-bādh の caus.] 雑踏する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambādhetvā
{'def': '[abs. of sambādheti] having obstructed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambāhana
{'def': 'n. [<sambāhati] 按摩, シャンプー.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[nt.] rubbing; massaging.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambāhati
{'def': '[saṃ + bāh + a] massages; rubs; shampoos.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'sambāheti: [<saṁ-bāh] 按摩する, シャンプーする. aor. sambāhi; caus. sambāhāpeti', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'sambāheti [saṃ-bāh] 按摩する, シャンプーする. aor. sambāhi; caus. sambāhāpeti 按摩させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sambāheti
{'def': 'sambāhati: [<saṁ-bāh] 按摩する, シャンプーする. aor. sambāhi; caus. sambāhāpeti', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sambāhi
{'def': '[aor. of sambāhati] massaged; rubbed; shampooed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sambāhitvā
{'def': '[abs. of sambāhati] having massaged; having rubbed; having shampooed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samecca
{'def': 'sameti の ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samekkhana
{'def': '[nt.] looking at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samekkhati
{'def': '[saṃ + ikkh + a] looks for; considers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-īkṣ] 考察す, 観察す, 探求す. opt. samekkhe; ppr. samekkhaṃ, samekkhamāna; ger. samekkhiya.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-īkṣ] 考察, 觀察, 探求. opt. samekkhe; ppr. samekkhaṃ, samekkhamāna; ger. samekkhiya.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samekkhi
{'def': '[aor. ofsamekkhati] look for; considered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samekkhita
{'def': '[pp. of samekkhati] look for; considered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samekkhitvā
{'def': '[abs. of samekkhati] having looked for; having considered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samekkhiya
{'def': '[abs. of samekkhati] having look for; having considered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samena
{'def': '[adv.] impartially.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samerita
{'def': 'a. [saṃ-īr の caus. の pp.] 動かされた, 遍満せる, 充満せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp.] moved; set in motion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-īr 的 caus. 的 pp.] 使移動的, 遍満, 充満.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samesi
{'def': '[aor. of sameti] came together; met; agreed with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samessati
{'def': 'sameti の fut.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samesuṃ
{'def': 'sameti の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sameta
{'def': 'a. [sameti 的 pp.] 結合, 結合, 具有, 為作.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [sameti の pp.] 合した, 結合した, 具した, 為作した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'a. [sameti の pp.] 合せる, 結合せる, 具せる, 為作せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of sameti] come together; met; agreed with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sameti
{'def': '[saṃ-i] 集合, 結交, 會面, 認知, 同意. fut. samessati; aor. samiṃsu, samesuṃ; ger. samecca 會晤, 認識. pp. samita, sameta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-i] 集合す, 交際す, 会ら, 知る, 同意す. fut. samessati; aor. samiṃsu, samesuṃ; ger. samecca 会合して, 知り合って. pp. samita, sameta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + i + a] comes together; meets; agrees with; compares; makes even; appeases.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sametvā
{'def': '[abs. of sameti] having come together; having met; having agreed with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samhi
{'def': '[sa ③ の loc.] 自己に於いて.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samiddha
{'def': 'a. [samijjhati の pp.] 成功した, 栄えた, 富める. instr. samiddhena 成功して', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[pp. of samijjhati] succeeded; prospered; taken effect; successful.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [samijjhati の pp.] 成功せる, 栄えた, 富める. instr. samiddhena 成功して.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [samijjhati 的 pp.] 成功, 繁榮, 富裕. instr. samiddhena 成功的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samiddhi
{'def': 'f. [<samiddha] 成功, 繁榮.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'f. [<samiddha] 成功, 繁栄.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[f.] success; prosperity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samiddhin
{'def': 'a., samiddhinī: f. [samiddha-in] 富有の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'a., samiddhinī f. [samiddha-in] 富有の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a., samiddhinī f. [samiddha-in] 富有的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samiddhinī
{'def': 'f., samiddhin: a. [samiddha-in] 富有の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samihita
{'def': 'a. [=saṃhita] 被收集起來的, 集合的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [=saṃhita] 集められた, 合集の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samijjhana
{'def': '[nt.] success.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samijjhati
{'def': '[saṃ-ṛdh] 繁榮, 成功. aor. samijjhi; opt. samijjheyyuṃ; fut. samijjhissati; pp. samiddha; caus. samijjhāpeti 贈與.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ + idh + ya] succeeds; prospers; takes effect.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ṛdh] 栄える, 成功す. aor. samijjhi; opt. samijjheyyuṃ; fut. samijjhissati; pp. samiddha; caus. samijjhāpeti 与える.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samijjhi
{'def': '[aor. of samijjhati] succeeded; prospered; took effect.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samijjhitvā
{'def': '[abs. of samijjhati] having succeeded; having prospered; having taken effect.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samijjhiṭṭha
{'def': 'a. [saṃ-ajjhiṭṭha<iṣ] 被命令.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [saṃ-ajjhiṭṭha<iṣ] 命ぜられたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samita
{'def': '[pp. of sameti] calmed; appeased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. ① [sameti 的 pp.] 集合. n. acc. samitaṃ 時常, 相繼地. ② [sa-mita<mā] 同等的, 同量的. ③ [sam-mati śam 的 pp.] 静止. ④ [śam 的 caus. 的 pp.] 整理了, 清理了.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. ① [sameti の pp.] 集まれる. n. acc. samitaṃ 常に, 引続き. ② [sa-mita<mā] 等しき, 同量の. ③ [sam-mati śam の pp.] 静止せる. ④ [śam の caus. の pp.] 整えられた, 片付けられた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samitatta
{'def': 'n. [samita ③ -tta] 寂止せること.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[nt.] state of being calmed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'n. [samita ③ -tta] 寂止的狀態.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samitaṃ
{'def': '[adv.] always; continuously.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samiti
{'def': 'f. [<saṃ-i] 集合, 集會.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[f.] an assembly; a society.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'f. [<saṃ-i] 集合, 集会.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samitāvi
{'def': '[m.] one who has quieted himself.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samitāvin
{'def': 'a. [samita ③ -āvin. cf. BSk. śamitāvin, samitāvin] 静かになれる, 寂静者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [samita ③ -āvin. cf. BSk. śamitāvin, samitāvin] 保持寧靜, 寂靜者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samiñjati
{'def': '[saṃ + iñjati of çñj or çj to stretch] doubles up; moves; wavers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[=sammiñjati, saṃ-iṅg] 動かす, 曲げる; 動く. opt. samiñjeyya; pp. samiñjita=sammiñjita 曲げたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[=sammiñjati, saṃ-iṅg] 行動, 彎曲; 移動. opt. samiñjeyya; pp. samiñjita=sammiñjita 折彎.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samiṃsu
{'def': 'sameti の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samma
{'def': '① interj. 友よ. pl. sammā. ② =sammā ①. ③ [cf. Sk. śamyā] 鐃, 鐃鈸(にょうはつ). -tāḷa 鐃. -sadda 鐃声.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[a term of familiar address; seen only in voc.] my dear. (nt.) a cymbal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammad
{'def': 'adv. [=sammā] 正しく. -akkhāta 正しく説かれたる. -aññā 完全智. -eva 正しく, 完全に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammada
{'def': '[m.] drowsiness after a meal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [saṃ-mada] 食後の睡気.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammadakkhāta
{'def': '[adj.] well preached.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammadaññā
{'def': '[abs.] having understood perfectly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammadaññāya
{'def': '[abs.] having understood perfectly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammadda
{'def': 'm. [<saṃ-mṛd] 踏み付け, 馳駆, 雑踏.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammaddana
{'def': '[nt.] trampling; crushing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammaddasa
{'def': '[adj.] having right views; seeing rightly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammaddati
{'def': '[saṃ-mṛd] 踏み付ける. もむ. ppr. sammaddanta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + madd + a] tramples down; crushes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammaddi
{'def': '[aor. of sammaddati] trampled down; crushed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammaddita
{'def': '[pp. of sammaddati] trampled down; crushed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammadditvā
{'def': '[abs. of sammaddati] having trampled down; having crushed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammadeva
{'def': '[ind.] properly; in completeness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammaggata
{'def': 'a. [sammā-gata] 正行者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[adj.] who has come to the right path.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammajjana
{'def': 'n. [<sammajjati] 掃除.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammajjanta
{'def': '[pr.p. of sammajjati] sweeping.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammajjanī
{'def': '[f.] a broom.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'f. [<sammajjati] 箒, ほうき. cf. sammujjanī.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammajjati
{'def': '[saṃ-mṛj] 掃く, 掃除す, 研磨す. pp. sammaṭṭha; caus, sammajjāpeti 掃除させる, 磨かせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + majj + a] sweeps; polishes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammajji
{'def': '[aor. of sammajjati] swept; polished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammajjita
{'def': '[pp. of sammajjati] swept; polished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammajjitabba
{'def': '[pt.p. of sammajjati] should be swept.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammajjitvā
{'def': '[abs. of sammajjati] having swept; having polished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammakkhesi
{'def': '[aor. of sammakkheti] smeared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammakkheti
{'def': '[saṃ + makkh + e] smears.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-mṛkṣ の caus.] 塗布す, 塗りたくる. pp. sammakkhita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammakkhetvā
{'def': '[abs. of sammakkheti] having smeared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammakkhita
{'def': '[pp. of sammakkheti] smeared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammannati
{'def': '[saṃ-man] 同意す, 選ぶ, 定む, 尊敬す, 敬う. aor. sammannesi; inf. sammannituṃ; pp. sammata.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + man + a] authorises; agrees to; assents; selects.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammanni
{'def': '[aor. of sammannati] authorised; agreed to; assented; selected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammannita
{'def': '[pp. of sammannati] authorised; agreed to; assented; selected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammannitvā
{'def': '[abs. of sammannati] having authorised; having selected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammantesi
{'def': '[aor. of sammanteti] consulted together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammanteti
{'def': '[saṃ + mant + e] consults together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-manteti] 相談す, 相謀る, 談合す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammantetvā
{'def': '[abs. of sammanteti] having consulted together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammantita
{'def': '[pp. of sammanteti] consulted together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammapaññā
{'def': '[f.] right knowledge.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammappadhāna
{'def': '[nt.] right exertion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'n. [sammā-padhāna] 正勤. sammappadhānānaṁ padahanaṭṭho 諸正勤の勤の義', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sammappajāna
{'def': 'a. [sammā-pajāna] 正知ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammappaññā
{'def': 'f. 正知, 正慧.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'f. 正慧, 正智', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sammasa
{'def': 'm. [<saṃ-mṛś] 接触, 触.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammasana
{'def': 'This term, as noun, occurs probably for the first time in Pts.M. I. 53, although as a verb it is found already in the old texts. The same holds good with its synonym vavatthāna .', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': "'comprehension', exploring, 'determining' (vavatthāna, q.v.) is a name for the determining of all phenomena of existence as impermanent, miserable and impersonal (anicca, dukkha, anattā), etc., which is the beginning of insight (s. Pts.M. I, p. 53; Vis.M. XX); also called kalāpa-s. (q.v.), 'comprehension by groups (of existence - khandha).' (App.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': 'n. [<sammasati] 思惟, 把捉. -ñāṇa 思惟智. -rūpa 思惟色.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammasati
{'def': '[saṃ-mṛś] 触る, 把触す, 触知す, 思惟す. ppr. sammasaṃ, sammasanta, sammasamāna; pp. sammasita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + mas + a] grasps; touches; knows thoroughly; meditates on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammasi
{'def': '[aor. of sammasati] grasped; touched; knew thoroughly; meditated on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammasita
{'def': '[pp. of sammasati] grasped; touched; known thoroughly; meditated on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sammasati の pp.] 触知せる, 理解せる, 通暁せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [sammasati の pp.] 触知した, 理解した, 通暁した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sammasitar
{'def': 'm. [<sammasati] 思惟者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammasitvā
{'def': '[abs. of sammasati] having grasped; having touched.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammata
{'def': 'a. [sammannati の pp.] 考えられた, 尊敬された, 選ばれた, 同意の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of sammannati] agreed upon; authorised; honoured; appointed for; selected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammati
{'def': '[v.] ceases; is appeased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '① [Sk. śamyati śam ①] 静まる, 寂止す, 休息す, 住む. pp. santa; caus. sāmeti. ② [Sk. śrāmyati śram] 疲れる. ③ [Sk. śamyati śam ②] 働く, 満足する. ④ f. [=sammuti<saṃ-man] -ñāṇa 世俗智. -deva 世俗天. -santi 世俗寂.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammatta
{'def': "the 'state of rightness', are the 8 links of the 8-fold Path (D. 33). Cf. micchatta.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': 'n. ① [saṃ-matta<mad] 理性を失える, 夢中の, 酔迷の. ② [sam-mā-tta] 正性, 正しきこと. -niyata 正性決定者. -niyata-rāsi 正定聚, 正位決定聚. -niyāma 正性決定.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[(saṃ + matta), pp. of ?] intoxicated; much delighted. (Abstr. from sammā:) correctness; righteouness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammatāla
{'def': '[m.] a cymbal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammaññati
{'def': '=sammannati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammaṭṭha
{'def': '[pp. of sammajjati] swept; polished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sammajjati の pp.] 掃除した, 研磨した, 滑らかな', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'a. [sammajjati の pp.] 掃除せる, 研磨せる, 滑らかな.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammegha
{'def': 'm. [saṃ-megha] 雨雲, 雨天.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammilāta
{'def': 'a. [saṃ-milāta] しぼんだ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammissa
{'def': '[adj.] mixed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [Sk. sammiśra] 混合した, 共合の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sammissatā
{'def': '[f.] the state of being mixed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammissesi
{'def': '[aor. of sammisseti] mixed; confused.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammisseti
{'def': '[saṃ + mis + e] mixes; confuses.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammissetvā
{'def': '[abs. of sammisseti] having mixed; having confused.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammissita
{'def': '[pp. of sammisseti] mixed; confused.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammita
{'def': 'a. [saṃ-mā の pp.] 計量せる, 適量の. -bhāṇin 適度に話す人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṁ-mā の pp.] 計量した, 適量の. -bhāṇin 適度に話す人', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sammiñjana
{'def': '[nt.] bending (of a limb).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammiñjanta
{'def': '[pr.p. of sammiñjati] bending back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammiñjati
{'def': '[saṃ + inj + a] bends back; doubles up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'sammiñjeti: [<saṁ-iṅg, BSk. sammiñjayati] 曲げる, 屈する. =samiñjati. pp. sammiñjita', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'sammiñjeti [=samiñjati, saṃ-iṅg, BSk. sammiñjayati] 曲げる. pp. sammiñjita 曲げたる, 屈せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammiñjeti
{'def': 'sammiñjati: [<saṁ-iṅg, BSk. sammiñjayati] 曲げる, 屈する. =samiñjati. pp. sammiñjita', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sammiñji
{'def': '[aor. of sammiñjati] bent back; doubled up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammiñjita
{'def': '[pp. of sammiñjati] bent back; doubled up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammiñjitvā
{'def': '[abs. of sammiñjati] having bent back; having doubled up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammodaka
{'def': 'a. [<sammodati] 喜ばしき, 親切な.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[adj.] one who speaks friendly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammodamāna
{'def': '[pr.p. of] being joyful.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammodanā
{'def': '[f.] rejoicing; compliment; mixing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammodanīya
{'def': '[adj.] to be rejoiced; pleasant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammodati
{'def': '[saṃ-mud] 喜ぶ, 相喜ぶ, 挨拶す, 慶慰す. aor. sammodi; grd. sammodanīya 相喜ぶべき. pp. sammudita, sammodita 喜悦せる. ppr. sammodamāna 友誼ある, 和合の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + mud + a] rejoices; delights; exchanges friendly greetings.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammodi
{'def': '[aor. of sammodati] rejoiced; delighted; exchanged friendly greetings.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammoditvā
{'def': '[abs. of sammodati] having rejoiced; having delighted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammoha
{'def': 'm. [<saṃ-muh] 迷妄, 痴蒙, 迷乱. -ābhinivesa 痴蒙住着; 迷妄現貪.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[m.] confusion; delusion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammosa
{'def': 'm. [<saṃ-mṛṣ] 失念, 錯乱.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[m.] confusion; delusion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammucchati
{'def': '[sam + mus + ya] infatuates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammucchi
{'def': '[aor. of sammucchati] infatuated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammucchita
{'def': '=samucchita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of sammucchati] infatuated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammucchitvā
{'def': '[abs. of sammucchati] having infatuated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammuccā
{'def': '[sammuti ① の abl.] 同意して, 世俗より, 仮名にて. =sammusā', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '→ sammusā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammudita
{'def': 'samudita: a. [sammodati の pp.] 喜悦した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[adj.] delighting in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sammodati の pp.] 喜悦せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammujjanī
{'def': '=sammajjanī.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammukha
{'def': 'a. [saṃ-mukha] 面前の, 現前の, 対面の. abl. sammukhā; loc. sammukhe 面前に, 相対して, 親しく. sam-mukhā- -vikappanā 対面浄施. -vinaya 現前毘尼. -vinaya-paṭirūpaka 似現前毘尼. sammukhī- -bhāva 対面. -bhūta 対面せる, 現前者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[adj.] face to face with. (loc.) in the presence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammukhatā
{'def': 'f. [sammukha-tā] 現前, 対面の状態.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammukhā
{'def': '(ind.) in front; face to face.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammukhībhūta
{'def': '[adj.] met with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammukkācanā
{'def': 'f. [saṃ-ukkācanā] 極挙説.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammussanatā
{'def': 'f. 失念', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sammussati
{'def': '[saṃ + mus + ya] forgets.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammussi
{'def': '[aor. of sammussati] forgot.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammussitvā
{'def': '[abs. of sammussati] having forgotten.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammusā
{'def': '=sammuccā adv. [sammuti の abl.] 同意して.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'adv. [sammuti ① の abl.] 同意より=sammuccā', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sammuti
{'def': '[f.] general opinion; consent; selection; permission.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'f. ① [=sammati<saṃ-man Sk. saṃvṛti] 同意, 選出, 認定, 許可; 世俗, 通俗, 仮俗, 仮名. -ñāṇa 世俗智. -thera 認定長老. -maraṇa 世俗死. -sacca 俗諦. ② [cf. Sk. smṛti] 聖伝書, 伝承.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 's. sacca .', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
sammuti-sacca
{'def': "'conventional truth', is identical with vohāra-sacca (s. paramattha-sacca).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
sammuyha
{'def': '[abs. of sammuyhati] having forgotten.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammuyhana
{'def': '[nt.] forgetting; bewilderment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammuyhati
{'def': '[saṃ-muh] 迷う, 昏迷す. pp. sammūḷha 昏迷せる, 痴昧の. caus. sammoheti 痴昧ならしむ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + muh + ya] forgets; to be bewildered or infatuated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammuyhi
{'def': '[aor. of sammuyhati] forgot.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammuyhitvā
{'def': '[abs. of sammuyhati] having forgotten.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammuñjanī
{'def': '[f.] a broom.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammuṭṭha
{'def': '[pp. of sammussati] forgotten.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-mṛṣ の pp.] 忘失せる, 失念せる. -ssati 失念者, 忘失の念ある, 失念.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṁ-mṛṣ の pp.] 忘失した, 失念した. -ssati 失念者, 忘失の念ある, 失念', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sammā
{'def': '正确、正当、完整', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
{'def': '(ind.) properly; rightly; thoroughly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '① adv. [Sk. samyak] 正しく, 完全に. sammaddasa 正見者. sammaggata 正行者, 完成者. sammappajāna 正知者. sammappaññā 正慧, 正しい知慧. sammappadhāna 正勤. sammā-ājīva 正命. sammākammanta 正業. sammāñāṇa 正智. sammāñāṇin 正智者. sammādiṭṭhi 正見. sammādiṭṭhika, sammādiṭṭhin 正見者. sammādhārā 正しき水流. sammāpaṭipatti, sammāpaṭipadā 正行, 正道. sammāpaṭipanna 正行者. sammāpaṇidhi 正願. sammāpaṇihita 正願の, 正しく向けられた. sammāvattanā 厳格な行為. sammābrahmacārin 正梵行者. sammāmanasikāra 正作意. sammāvācā 正語, 正語者. sammāvāyāma 正精進, 正勤者. sammāvimutta 正解脱者. sammāvimutti 正解脱. sammāsaṃvara 正律儀. sammāsaṅkappa 正思惟, 正思者. sammāsata 正念者. sammāsati 正念. sammāsamādhi 正定, 正定者. sammāsamuccheda 正断. sammāsampassaṃ 正見者. sammāsambuddha 正等覚者, 三藐三仏陀. sammāsambodhi 正等覚, 三藐三菩提. ② [samma ① の pl.] 友等よ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammā samādhi
{'def': '正定。定,即心一境性(ekaggatā)心所,为心只专注于一个所缘的状态。经典中通常将正定解释为四种禅那。
《大念处经》说:“诸比库,什么是正定呢?诸比库,于此,比库已离诸欲,离诸不善法,有寻、有伺,离生喜、乐,成就并住于初禅;寻伺寂止,内洁净,心专一性,无寻、无伺,定生喜、乐,成就并住于第二禅;离喜,住于舍,念与正知,以身受乐,正如圣者们所说的:‘舍、具念、乐住。’成就并住于第三禅;舍断乐与舍断苦,先前的喜、忧已灭没,不苦不乐,舍念清净,成就并住于第四禅。诸比库,这称为正定。”', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
sammā sati
{'def': '正念。念,即心清楚地了知对象;保持心对所缘念念分明、不忘失。正念的所缘通常有四种,即四念处:身念处、受念处、心念处和法念处。
《大念处经》说:“诸比库,什么是正念呢?诸比库,于此,比库于身随观身而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪、忧;于受随观受而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪、忧;于心随观心而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪、忧;于法随观法而住,热诚,正知,具念,调伏世间的贪、忧。诸比库,这称为正念。”', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
sammā-diṭṭhi
{'def': '-saṅkappa, -vācā, etc: see magga.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
sammā-magga
{'def': 'see micchā-magga.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
sammā-ppadhāna
{'def': "'right exertion', is identical with the 6th link of the 8-fold path (s. magga, padhāna).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
sammā-pāsa
{'def': 'm. [Sk. śamyā-prāsa] 擲棒祭, シャム棒の投擲.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammā-sambodhi
{'def': '\'Perfect Enlightenment\', Universal Buddhahood, is the state attained by a Universal Buddha (sammā-sambuddha ), i.e. one by whom the liberating law (dhamma) which had become lost to the world, has again been discovered, realized and clearly proclaimed to the world.

"Now, someone, in things never heard before, understands by himself the truth, and he therein attains omniscience, and gains mastery in the powers. Such a one is called a Universal Buddha, or Enlightened One" (Pug. 29).

The doctrine characteristie of all the Buddhas, and each time rediscovered by them and fully explained to the world, consists in the 4 Truths (sacca, q.v.) of suffering, its origin, its extinction and the way to its extinction (s. magga). See bodhi.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
sammā-sambuddha
{'def': '原:正等觉者 订正:正自觉者;由自己正确地觉悟者 页码:第305页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
{'def': '正自觉者。对佛陀的尊称,为巴利语的直译。sammā,意为正确地、完全地;sam,于此作sāmaṃ解,意为自己、亲自;buddha,即佛陀,意为觉悟者。正自觉者即无需他人教导而自己正确地觉悟了一切法的人。
诸经律义注中说:
“Sammā sāmañca sabbadhammānaṃ buddhattā pana sammāsambuddho’ti.”
“正确地、自己觉悟了一切诸法,故为正自觉者。” (Pr.A.1 / M.A.1.12 / A.A.1.170 / Vm.132)
在《心义灯》《大复注》等复注中解释说:
“其中,正确,即不颠倒。自己,即只是自己,无需他人引导而成的意思。自觉者,这里的saṃ字是指自己,应知其意思是指觉悟者。一切诸法,即无余的所应知诸法。”
汉传佛教依梵语samyak-sambuddha音译为三藐三佛陀;意译作正等觉者、正等正觉者、正遍知。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
sammā-ājīva
{'def': '正命。正当的谋生方式。
《大念处经》说:“诸比库,什么是正命呢?诸比库,于此,圣弟子舍离邪命,以正命而营生。诸比库,这称为正命。”', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
sammādiṭṭhi
{'def': '正见。见,巴利语diṭṭhi,即见解、意见、观点。若加上前缀即为正见,单独使用则专指邪见。
正见与智(ñāṇa)、慧(paññā)、明(vijjā)、无痴(amoha)等同义,为慧根(paññindriya)心所的异名。
正见包括观正见(vipassanā-sammādiṭṭhi)与道正见(magga-sammādiṭṭhi)两种,但多数是指道正见,即对四圣谛的智慧。
如《大念处经》说:“诸比库,什么是正见呢?诸比库,苦之智、苦集之智、苦灭之智、导至苦灭之道之智。诸比库,这称为正见。”', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
{'def': '[f.] right belief.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammādiṭṭhika
{'def': '[adj.] having right views.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammājīva
{'def': '[(sammā + ājīva), m.] right means of livelihood.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammākammanta
{'def': '[m.] right conduct.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '正业。正当的行为,即远离三种不正当的行为:杀生(pāṇātipāta)、不与取(adinnādāna,偷盗)、欲邪行(kāmesu micchācāra,邪淫)。
《大念处经》中说:“诸比库,什么是正业呢?离杀生、离不与取、离欲邪行。诸比库,这称为正业。”', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
sammāna
{'def': '[m.] honour; respect.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'n., sammānanā f. [<saṃ-man] 尊敬, 敬意.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sammānanā
{'def': '[f.] honour; respect.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammāpayoga
{'def': 'm. 正加行', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sammāpaṭipanna
{'def': 'rightly disposed, having the right view.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammāpaṭipatti
{'def': '[f.] right mental disposition.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammāpāsa
{'def': 'm. [Sk. śamyā-prāsa] 擲棒祭, シャム棒の投擲', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sammāsambodhi
{'def': '[f.] perfect enlightenment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammāsambuddha
{'def': '[m.] the perfectly Enlightened One.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammāsamādhi
{'def': '[m.] right concentration.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammāsati
{'def': '(f.) right memory.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammāsaṅkappa
{'def': '正思维。思维,即思索、专注,为寻(vitakka)心所的异名。
有三种正思维:出离思维(nekkhammasaṅkappa)、无恚思维(abyāpādasaṅkappa)、无害思维(avihiṃsā- saṅkappa)。
《大念处经》中说:“诸比库,什么是正思维呢?出离思维、无恚思维、无害思维。诸比库,这称为正思维。”', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
{'def': '[m.] right intention.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammāvattanā
{'def': '[f.] right conduct.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammāvimutti
{'def': '[f.] right emancipation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sammāvācā
{'def': '[f.] right speech.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '正语。正当的言语,即远离四种不正当的语言:虚妄语(musāvāda)、离间语(pisuṇā vācā)、粗恶语(pharusā vācā)、杂秽语(samphappalāpa)。
《大念处经》中说:“诸比库,什么是正语呢?离虚妄语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语。诸比库,这称为正语。”', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
sammāvāyāma
{'def': '正精进。正确的努力、奋斗。正精进通常指四正勤(cattāro sammappadhānā)。
《大念处经》说:“诸比库,什么是正精进呢?诸比库,于此,比库为了未生之恶、不善法的不生起,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤;为了已生之恶、不善法的断除,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤;为了未生之善法的生起,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤;为了已生之善法的住立、不忘、增长、广大、修习、圆满,生起意欲、努力、激发精进、策励心、精勤。诸比库,这称为正精进。”', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
sammūḷha
{'def': '[pp. of sammuyhati] forgotten; infatuated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sammuyhati の pp.] 昏迷の, 痴昧の, 迷乱せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samocita
{'def': 'a. [<saṃ-ava-ci] 集積の, 整理されたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [<saṃ-ava-ci] 集積的, 被整理.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samodahana
{'def': '[nt.] keeping or putting in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samodahati
{'def': '[saṃ + ava + dah + a] puts together; keeps in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ava-dhā] 共に置く 収める, 付ける, 適用する. ppr. sg. nom. samodahaṃ; ger. samodahitvā, samodhāya; pp. samohita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ava-dhā] 安置一處,收妥, 附加, 適用. ppr. sg. nom. samodahaṃ; ger. samodahitvā, samodhāya; pp. samohita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samodahi
{'def': '[aor. of samodahati] put together; kept in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samodahita
{'def': '[pp. of samodahati] put together; kept in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samodahitvā
{'def': '[abs. of samodahati] having put together; having kept in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samodaka
{'def': 'a. [sama-udaka]與水面同高. acc. samodakaṃ 高及水面.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [sama-udaka] 水面と等しき. acc. samodakaṃ 水面の所まで.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samodhāna
{'def': 'samodahana n. [<sa-modahati] 集合, 結合, 合一, 適用, 總攝. -parivāsa 合一別住. -mānatta 合一摩那埵.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[nt.] collocation; combination; to be contained in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'samodahana n. [<sa-modahati] 集合, 結合, 合一, 適用, 総摂. -parivāsa 合一別住. -mānatta 合一摩那埵.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samodhānesi
{'def': '[aor. of samodhāneti] connected; fit together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samodhāneti
{'def': '[samodhāna 的 denom.] 結合, 連結.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[samodhāna の denom.] 結合す, 連結す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[deno. from samodhāna] connects; fits together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samodhānetvā
{'def': '[abs. of samodhāneti] having connected; having fit together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samodhāya
{'def': 'samodahati の ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samoha
{'def': '[adj.] infatuated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sa-moha] 痴迷的. -citta 有痴心.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [sa-moha] 痴ある. -citta 有痴心.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '有痴的【〔反〕vītamoha】', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
samohita
{'def': '[pp. of samodahati] included; covered with; put together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [samodahati 的 pp.] 使結合, 被覆蓋.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [samodahati の pp.] 結合せる, 覆われた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [samodahati の pp.] 結合した, 覆われた', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samokirati
{'def': '[saṃ-ava-kṝ] 散布. pp. samokiṇṇa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ + ava + kir + a] sprinkles; strews.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ava-kṝ] 散布す. pp. samokiṇṇa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samokiraṇa
{'def': '[nt.] sprinkling; strewing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samokiri
{'def': '[aor. of samokirati] sprinkled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samokiritvā
{'def': '[abs. of samokirati] having sprinkled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samokiṇṇa
{'def': '[pp. of samokirati] sprinkled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samorodha
{'def': 'm. [<saṁ-ava-rudh] 包囲, 封鎖', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samosarati
{'def': '[saṃ + ava + sar + a] comes together; assembles.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ava-sṛ] 合流, 會合, 集合.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-ava-sṛ] 合流す, 会合す, 集まる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samosaraṇa
{'def': 'n. [<samosarati] 會合, 等趣, 結合. -ṭṭhāna 會合處, 合流處.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[nt.] coming together; meeting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'n. [<samosarati] 会合, 等趣, 結合. -ṭṭhāna 会合処, 合流処.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samosari
{'def': '[aor. of samosarati] came together; assembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samosaritvā
{'def': '[abs. of samosarati] having come together; having assembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samosaṭa
{'def': '[pp. of samosarati] come together; assembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samotarati
{'def': '[saṃ + ava + tar + a] descends (into water).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samotari
{'def': '[aor. of samotarati] descended (into water).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samotaritvā
{'def': '[abs. of samotarati] having descended (into water).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samotata
{'def': 'a. [<saṃ-ava-tan] 敷ける.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp.] strewn all over; spread.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [<saṃ-ava-tan] 鋪蓋.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samotiṇṇa
{'def': '[pp. of samotarati] descended (into water).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampabhāsa
{'def': 'm. [<saṃ-pa-bhāṣ] 冗語, 駄弁.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampacura
{'def': 'a. [saṃ-pacura] 豊富的, 極多的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [saṃ-pacura] 豊富な, 極多の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampaddavati
{'def': '[saṃ-pa-dra] 逃亡す, aor. sampaddavi; pp. sampadduta 逃亡せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampadhūpeti
{'def': 'sampadhūpāyati: [saṁ-pa-dhūpeti] 大いに煙(湯煙)を立てる. cf. sandhūpeti', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'sampadhūpāyati [saṃ-pa-dhūpeti] 大いに煙(湯煙)を立てる. cf. sandhūpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampadhūpāyati
{'def': '[v.] sends forth steam.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'sampadhūpeti: [saṁ-pa-dhūpeti] 大いに煙(湯煙)を立てる. cf. sandhūpeti', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sampadosa
{'def': 'm [<saṁ-pa-duṣ] 邪惡', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[m.] wickedness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampadussana
{'def': '[nt.] corruption.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampadussati
{'def': '[saṃ + pa + dus + ya] corrupts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-pa-duṣ] 汚れる, 罪を犯す. pp. sampaduṭṭha 堕落せる, 邪悪なる. sampadosa m. 邪悪.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampadussi
{'def': '[aor. of sampadussati] corrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampadussitvā
{'def': '[abs. of sampadussati] having corrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampaduṭṭha
{'def': '[pp. of sampadussati] corrupted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampadā
{'def': "'attainment, blessing'. The 5 blessings are said to be faith, morality, learning, liberality, wisdom (A. V, 91). Further: morality, concentration, wisdom, deliverance, the eye of knowledge connected with deliverance (A. V, 92).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': '[f] fortune; happiness; success; attainment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'f. [<saṃ-pad, BSk.〃] 円足, 具足, 成就, 遂行, 結果.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampadālana
{'def': '[nt.] tearing; splitting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampadālati
{'def': '[<saṁ-pa-dal] 裂ける, 開花する. =phalati', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sampadāleti
{'def': '[saṃ-pa-dal の caus.] 切る, 切断す. sampadālati=phalati 裂ける, 開花す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampadāna
{'def': '[nt.] handing on; giving over; the dative case; supplying; making ready.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'n. 与格, [dative].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampadāniya
{'def': 'a. 与えられるべき', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sampadāti
{'def': '[saṃ-pa-dā] 与える. aor. sampadāsi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampadāḷesi
{'def': '[aor. of sampadāḷeti] teared; split; burst open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampadāḷeti
{'def': '[saṃ + pa + daḷ + e] tears; splits; bursts open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampadāḷetvā
{'def': '[abs. of sampadāḷeti] having teared; having split; having burst open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampadāḷita
{'def': '[pp. of sampadāḷeti] teared; split; burst open.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampaggaṇhāti
{'def': '[<saṁ-pa-grah] 努力する; 好意を示す, 親しくする. pp. sampaggahīta 高揚した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[saṃ-pa-grah] 努力; 顯示善意, 結交. pp. sampaggahīta 高揚.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-pa-grah] 努力す; 好意を示す, 親しくする. pp. sampaggahīta 高揚せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampaggāha
{'def': 'm. 高揚', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sampahaṃsaka
{'def': 'a. [<sampahaṃseti] 慶慰者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[adj.] gladdening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampahaṃsakasana
{'def': '[nt.] being glad: pleasure.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampahaṃsana
{'def': '[nt.] gladdening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampahaṃsanā
{'def': 'sampahaṃsana n. f. [<sampahaṃsati] 喜悅.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampahaṃsati
{'def': '[saṃ-pa-hṛṣ] 喜ぶ, 欣喜す. pp. sampahaṭṭha; caus. sampahaṃseti 喜ばす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pa + has + a] to be glad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampahaṃseti
{'def': '[caus. of sampahaṃsati] causes to be glad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampahaṃsetvā
{'def': '[abs. of sampahaṃsati] being glad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampahaṃsi
{'def': '[aor. of sampahaṃsati] was glad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampahaṃsita
{'def': '[pp. of sampahaṃsati] was glad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampahaṭṭha
{'def': 'a. ① [saṃ-pa-ghṛṣ の pp.] 打たれた, 精錬された. ② [saṃ-pa-hṛṣ の pp.] 歓喜せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of sampahaṃsati] gladdened; joyful; beaten; refined; wrought.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampahāra
{'def': 'm. [saṃ-pahāra] 打撃, 争, 衝撃.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[m.] strife; battle; striking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampajañña
{'def': '[nt.] discrimination; comprehension.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '\'clarity of consciousness\', clear comprehension. This term is frequently met with in combination with mindfulness (sati). In D. 22, M. 10 it is said: "Clearly conscious is he in going and coming, clearly conscious in looking forward and backward, clearly conscious in bending and stretching his body; clearly conscious in eating, drinking, chewing and tasting, clearly conscious in discharging excrement and urine; clearly conscious in walking, standing, sitting, falling asleep and awakening; clearly conscious in speaking and keeping silent." - For a definition of the term sati-sampajañña, s. Pug. 86.

According to the Com., \'clarity of consciousness\' is of 4 kinds: regarding the purpose, the suitability, (inclusion in the meditative) domain, and the undeluded conception of the activity concerned. Explained in detail in Com. to Satipaṭṭhāna Sutta. (tr. in The Way of Mindfulness, by Soma Thera; BPS).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': 'n. [sampajāna-ya] 正知, 正智, 正心.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '时时彻知无常', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
{'def': 'n. [sampajāna-ya] 正知, 正智, 正心.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampajjalita
{'def': 'a. [saṃ-pa-jval の pp.] 燃えたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of jalati] in flames; ablaze.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampajjana
{'def': '[nt.] success; prosperity; becoming.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampajjati
{'def': '[saṃ-pad] 起る, なる, 成功す. aor. sampādi; pp. sampanna; caus. sampādeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pad + ya] succeeds; prospers; happens; becomes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampajji
{'def': '[aor. of sampajjati] succeeded; prospered; happened; became.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampajjimāna
{'def': '[pr.p. of sampajjati] succeeding; prospering; happening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampajjitvā
{'def': '[abs. of sampajjati] having succeeded; having prospered; having happened; having become.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampajāna
{'def': 'a. [<saṃ-pa-jñā, BSk. samprajāna] 正知的, 意識的, 正知者; 故意的. -kārin 依所知而作, 有意識的造作. -musāvāda 故意的妄語, 意識的妄言(謊言).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '有sampajañña', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
{'def': 'a. [<saṃ-pa-jñā, BSk. samprajāna] 正知の, 意識的の, 正知者; 故意の. -kārin 正知の作者, 意識してなす. -musāvāda 故意の妄語, 意識的の妄言(うそ).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[adj.] thoughtful.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampajānakārī
{'def': '[3] mindful.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '实践sampajañña(kāri:作)', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
sampajānāti
{'def': '[saṃ-pa-jñā] 知る, 正知す. cf. sampajāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampaka
{'def': 'm. 鳥の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampakampati
{'def': '[saṃ-pa-kamp] 震動す, 大いに震える. caus. sampakampeti 震動さす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pa + kamp + a] trembles; to be shaken.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-pa-kamp] 震動, 大震動. caus. sampakampeti 震動.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
sampakampi
{'def': '[aor. of sampakampati] trembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampakampita
{'def': '[pp. of sampakampati] trembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampakkhandana
{'def': 'n. 躍入, 熱望.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'n. 躍入, 熱望.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
sampakkhandati
{'def': '[saṃ-pakkhandati<skand, BSk. Sampraskandati] 入る, 躍り入る, 熱望す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-pakkhandati<skand, BSk. Sampraskandati] 進入, 躍入, 渴望.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
sampakopa
{'def': 'm. [saṃ-pakopa<kup] 憤怒, 激怒.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'm. [saṃ-pakopa<kup] 憤怒, 激怒.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampalibhagga
{'def': 'a. [sampalibhañjati の pp.] 破壊した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'a. [sampalibhañjati の pp.] 破壊せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampalibhañjati
{'def': '[saṃ-pari-bhañj] 破壊す. pp. sampalibhagga.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampalibodha
{'def': 'm. 障碍. cf. palibodha', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sampalimaṭṭha
{'def': 'a. [saṃ-pari-mṛṣ の pp.] 摩触せる, 破壊せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṁ-pari-mṛṣ の pp.] 摩触した, 破壊した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sampaliveṭheti
{'def': '[saṃ-pari-veṭh] 巻く, 包む. pp. sampaliveṭhita 包まれたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampamathita
{'def': 'a. [saṃ-pamathita] 圧しつぶせる, 圧倒せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampamodati
{'def': '[saṃ-pa-mud] 大いに喜ぶ, 喜悦す. pp. sampamodita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampamūḷha
{'def': 'a. [saṃ-pa-muh の pp.] 惑乱せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampanna
{'def': 'a. [sampajjati の pp.] 具足せる, 成就せる. -diṭṭhi 見具足の. -nibbāna 涅槃具足の. -vijjācaraṇa 明行具足の. -sīla 戒具足の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of sampajjati] succeeded; prospered; happened; become.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampareta
{'def': 'a. [saṃ-pari-ita] 囲まれたる, 悩まされたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp.] tormented by.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparikantati
{'def': '[saṃ-pari-kṛt ②] うまく切る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samparikaḍḍhati
{'def': '[saṃ-pari-kṛṣ] 引き廻わす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pari + kaḍḍh + a] drags this way and that way.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparikiṇṇa
{'def': 'a. [saṃ-parikiṇṇa] 囲まれた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samparitāpeti
{'def': '[saṃ-pari-tap の caus.] よく熱する, 普ねく熱する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samparivajjesi
{'def': '[aor. of samparivajjetvā] avoided; shuned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparivajjeti
{'def': '[saṃ + pari + vaj + e] avoids; shuns.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparivajjetvā
{'def': '[abs. of samparivajjetvā] having avoided; having shuned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparivajjita
{'def': '[pp. of samparivajjetvā] avoided; shuned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparivatta
{'def': 'a. [<samparivattati] 転々せる, ごろごろ. -sāyin ごろごろ横たわる者, なまけ臥す者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samparivattaka
{'def': 'a. 回転した. acc. adv. samparivattakaṁ 回転させて, ぐるぐると', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'a. 回転せる. acc. samparivattakaṃ adv. 回転させて, ぐるぐると.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samparivattati
{'def': '[saṃ + pari + vat + e] turns; rolls about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-pari-vṛt] 回転す. pp. samparivatta; caus. samparivatteti 回転さす, 考察す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samparivatteti
{'def': '[caus. of samparivattati] causes to turn or roll about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparivatti
{'def': '[aor. of samparivattati] turned; rolled about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparivattitvā
{'def': '[abs. of samparivattati] having turned; having rolled about.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparivāresi
{'def': '[aor. of samparivāreti] surrounded; waited upon; attended on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparivāreti
{'def': '[saṃ + pari + var + e] surrounds; waits upon; attends on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-pari-vṛ の caus.] 囲む, 給仕す. aor. samparivāresuṃ; ger. samparivārayitvā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samparivāretvā
{'def': '[abs. of samparivāreti] having surrounded; having waited upon; having attended on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparivārita
{'def': '[pp. of samparivāreti] surrounded; waited upon; attended on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samparāya
{'def': '[m.] future state; the next world.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [<saṃ-parā-i] 当来, 来世, 後世. -vedaniya kamma 未来所受の業, 順後受業.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samparāyika
{'def': '[adj.] belonging to the next world.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [<samparāya] 当来の, 後世の. ~attha 当来の利. ~vajja 後世の罪.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampassamāna
{'def': '[pr.p. of sampassati] seing ; considering.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampassanta
{'def': '[pr.p. of sampassati] seing ; considering.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampassati
{'def': '[saṃ-paś] 見る, 正観す. ppr. m. sg. nom. sampassaṃ, sampassanto; pl. gen. sampassataṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + dis + a] sees; considers; to be hold.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampassi
{'def': '[aor. of sampassati] saw; considered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampassitvā
{'def': '[abs. of sampassati] having seen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasāda
{'def': '[m.] pleasure; serenity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [saṃ-pasāda] 浄信, 歓喜.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampasādana
{'def': '净洁', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
{'def': 'n. [<sampasīdati] 浄, 浄潔.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampasādaniya
{'def': '[adj.] leading to serenity; inspiring faith.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasādanīya
{'def': 'sampasādaniya a. [<sampasāda] 浄潔なる, 歓喜すベき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampasādesi
{'def': '[aor. of sampasādeti] gladdened; purified.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasādeti
{'def': '[saṃ + pa + sad + e] gladdens; purifies.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasādetvā
{'def': '[abs. of sampasādeti] having gladdened; having purified.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasādita
{'def': '[pp. of sampasādeti] gladdened; purified.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasāresi
{'def': '[aor. of sampasāreti] spread; stretched out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasāreti
{'def': '[saṃ + pa + sar + e] spreads; stretches out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-pa-sṛ の caus.] 伸ぼす. pass. sampasāriyati 伸ばされる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampasāretvā
{'def': '[abs. of sampasāreti] having spread; having stretched out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasārita
{'def': '[pp. of sampasāreti] spread; stretched out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasīdana
{'def': '[nt.] joy; happiness; becoming clear.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasīdati
{'def': '[saṃ-pa-sad] 信ず, 歓喜す, 浄信をもつ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pa + sad + a] to be pleased; becomes clear; to be tranquillised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasīdi
{'def': '[aor. of sampasīdati] became clear.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampasīditvā
{'def': '[abs. of sampasīdati] having become clear.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampatati
{'def': '[saṃ-pat] とび廻る. imper. sampatantu; ppr. sampatanta; pp. sampatita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampati
{'def': 'adv. [Sk. samprati] 今. -jāta 今生れた. cf. sampaṭike.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[ind.] just now.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampatita
{'def': 'a. [sampatati の pp.] とび廻れる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of sampatati] fallen; happened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampatta
{'def': 'a. [sampāpuṇāti の pp.] 到達した, 現在の. -virati 得られた離, 離を得た', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[pp. of sampāpuṇāti] reached; arrived; come to; attained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sampāpuṇāti の pp.] 到達せる, 現在の. -virati 得られた離, 離を得たる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampatti
{'def': 'f. [<sampatta] 得, 到達, 成得, 成就, 成功. -bhava 成得有.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[f.] fortune; happiness; success; attainment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampavattar
{'def': 'm. [saṃ-pa-vac-tar] 教唆者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampavattesi
{'def': '[aor. of sampavatteti] set going.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampavatteti
{'def': '[saṃ-pa-vṛt の caus.] 致す, 起す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pa + vat + e] sets going.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampavattita
{'def': '[pp. of sampavatteti] set going.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampavaṅka
{'def': 'a. [saṃ-pari-aṅka] 親しき, 友人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampavaṅkatā
{'def': 'f. [sampavaṅka-tā] 親しさ, 親交.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampavaṇṇita
{'def': 'a. [saṃ-pa-vaṇṇita] のべられた, 賞讃された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampavedhati
{'def': '[saṃ-pa-vyath] 大いに震動す. caus. sampavedheti はげしく震動させる. pp. sampavedhita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pa + vidh + a] is to be shaken violently; is to be highly affected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampavedheti
{'def': '[caus. of sampavedhati] is causes to be shaken violently.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampavedhi
{'def': '[aor. of sampavedhati] was to be shaken violently; was to be highly affected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampavedhin
{'def': 'a. [<sampavedhati] 動揺ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampavedhita
{'def': '[pp. of sampavedhati] was to be shaken violently; was to be highly affected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampavāreti
{'def': '[saṃ-pa-vṛ の caus., BSk. sampravārayati] 提供す, 取らせる. aor. sampavāresi; ger. sampavāretvā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampavāti
{'def': '[saṃ-pa-vā] 吹く, 香る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampavāyati
{'def': '[saṃ + pa + vā + a] blows; emits.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampayoga
{'def': 'm. [<saṃ-pa-yuj] 相応. -āṅga 相応支.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[m.] union; association; connection.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '和合、结合', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
sampayojesi
{'def': '[aor. of sampayojeti] joined; associated with; litigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampayojeti
{'def': '[saṃ + pa + yuj + e] joins; associates with; litigates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-pa-yuj の caus.] 相応さす, 関係さす; 争う, 論争す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampayojetvā
{'def': '[abs. of sampayojeti] having joined; having associated with; having litigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampayojita
{'def': '[pp. of sampayojeti] joined; associated with; litigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampayutta
{'def': '[adj.] associated; connected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-pa-yuj の pp.] 相応せる, 相応. -paccaya 相応縁. -parivāra 相応眷属.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampayutta-paccaya
{'def': "'condition of association', is one of the 24 conditions (paccaya, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
sampayuttaka
{'def': 'a. 相応の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sampayāta
{'def': '[pp.] gone forth; proceeded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sampayāti の pp.] 進趣せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampayāti
{'def': '[saṃ-pa-yā<i] 進み行く. inf. sampayātave; pp. sampayāta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampaṭicchana
{'def': '[nt.] acceptance; agreement.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'n. [<sampaṭicchati] 領受, 同意. -citta 領受心.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampaṭicchana-citta
{'def': "'receptive consciousness', is the mindelement (mano-dhātu) that follows immediately upon the arising of sense-consciousness (visual consciousness, etc.), performing on that occasion the function of recciving the sense-object. Regarding the other functions of consciousness, s. viññāṇa-kicca.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': 's. citta-vīthi .', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
sampaṭicchati
{'def': '[saṃ + pati + is + a] receives; accepts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-paṭi-iṣ] 受取る, 領受す, 同意す. caus. sampaṭicchāpeti 受取らせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampaṭicchi
{'def': '[aor. of sampaṭicchati] received; accepted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampaṭicchita
{'def': '[pp. of sampaṭicchati] received; accepted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampaṭicchitvā
{'def': '[abs. of sampaṭicchati] having received; having accepted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampaṭike
{'def': '[sampaṭika の loc.] =sampati =idāni 今.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampaṭisaṅkhā
{'def': '=sampaṭisaṅkhāya [sampaṭisaṅkhāti の ger.] よく考察して.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'sampaṭisaṅkhāya: [sampaṭisaṅkhāti の ger.] よく考察して', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sampaṭisaṅkhāya
{'def': 'sampaṭisaṅkhā: [sampaṭisaṅkhāti の ger.] よく考察して', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sampesi
{'def': 'sampīṇeti の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampha
{'def': '[nt.] frivolity; useless talk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [cf. BSk. sambhinna] 雑穢の, 綺(かざ)れる. samphaṃ bhāsati 雑穢に語る. -ppalāpa 綺語, 雑穢語. -ppalāpin 綺語者, 戯語者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samphala
{'def': 'a. [saṃ-phala] 果多き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samphappalapa
{'def': '[m.] talking nonsense.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samphappalāpa
{'def': '绮语', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
samphassa
{'def': '[m.] touch; contact.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [Sk. saṃsparśa] 触, 摩触. cakkhu~眼触.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '接触', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
{'def': '= phassa (q.v.).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samphassaja
{'def': '触所生的', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
samphulla
{'def': '[adj.] full-blown.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-phulla] 満開の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samphusanā
{'def': 'f. [<samphusati] 接触.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[f.] touch; contact.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samphusati
{'def': '[saṃ + phus + a] touches; comes in contact with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[Sk. saṃspṛśati<spṛś] 触れる, 接触す. ppr. samphussaṃ, samphusamāna; aor. samphusi; inf. samphusituṃ; pp. samphuṭṭha, samphusita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samphusi
{'def': '[aor. of samphusati] touched; came in contact with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'samphusati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samphusita
{'def': '[pp. of samphusati] touched; come in contact with; well fitted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samphusitvā
{'def': '[abs. of samphusati] having touched; having come in contact with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samphussanta
{'def': '[pr.p. of] touching.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samphussaṃ
{'def': 'samphusati の ppr. sg. nom.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samphuṭṭha
{'def': 'a. [samphusati の pp.] 触れたる, 所触の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampiya
{'def': 'a. [saṃ-piya] 相愛の, 合意の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampiyamāna
{'def': '[pr.p. of sampiyāyati] treating kindly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampiyanta
{'def': '[pr.p. of sampiyāyati] treating kindly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampiyita
{'def': '[pp. of sampiyāyati] treated kindly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampiyitvā
{'def': '[abs. of sampiyāyati] having treated kindly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampiyāyanā
{'def': '[f.] fondness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampiyāyati
{'def': '[sampiya の denom.] 相愛す, 愛の言葉をかける. aor. sampiyāyiṃsu; ppr. sampiyāyanta, sampiyāyamāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[deno. from sampiya] treats kindly; to be attached or devoted to; to be fond of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampiyāyi
{'def': '[aor. of sampiyāyati] treated kindly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampiṇḍana
{'def': '[nt.] combination; connection; addition.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampiṇḍesi
{'def': '[aor. of sampiṇḍeti] united; combined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampiṇḍeti
{'def': '[saṃ-piṇḍ] 丸める, 結合す, 統一す. pp. sampiṇḍita 統合せる, 統一された, 固き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + piṇḍ + e] unites; combines; balls together; abridges.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampiṇḍetvā
{'def': '[abs. of sampiṇḍeti] having united; having combined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampiṇḍita
{'def': '[pp. of sampiṇḍeti] united; combined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampucchati
{'def': '[saṃ-prach] 問い合う, 相談する. ger. sampuccha 相談して, 謀(はか)って.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pucch + a] asks; takes permission.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampucchi
{'def': '[aor. of sampucchati] asked; took permission.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampupphita
{'def': 'a. [saṃ-pupphita] 開花せる, 満開の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp.] in full bloom.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṁ-puṣpの pp.] 開花した, 満開の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sampuṇṇa
{'def': 'a. [saṁ-pṝ の pp.] 充満した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[pp. of sampūrati] full; completed; filled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-puṇṇa] 充満せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampuṭita
{'def': 'a. [cf. BSk. sampuṭaka] 縮みしわよれる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampuṭṭha
{'def': '[pp. of sampucchati] asked; taken permission.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampādaka
{'def': '[adj.] one who prepares or supplies.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampādeka
{'def': '[adj.] leading to; bringing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampādesi
{'def': '[aor. of sampādeti] tried to accomplish; supplied; prepared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampādeti
{'def': '[sampajjati の caus.] 得る, 完遂す, 現成す, 努める. opt. sampādetha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pad + e] tries to accomplish; supplies; prepares.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampādetvā
{'def': '[abs. of sampādeti] having tried to accomplish; having supplied; having prepared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampādi
{'def': 'sampajjati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampādita
{'def': '[pp. of sampādeti] tried to accomplish; supplied; prepared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampādiyati
{'def': '[pass. of sampādeti] to be supplied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampāka
{'def': 'm. [<saṃ-pac] 調理した物, 調整物; 成熟.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampāleti
{'def': '[saṃ-pāleti] 守護す, まもる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampāpaka
{'def': 'a. m. [<sampāpeti] 得させる者, 令得者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampāpana
{'def': '[nt.] leading; getting on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampāpanā
{'def': 'f. [<saṃ-pāpa] 極悪口.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampāpuṇanta
{'def': '[pr.p. of sampāpuṇāti] reaching.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampāpuṇi
{'def': '[aor. of sampāpuṇāti] reached; attained; met with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampāpuṇitvā
{'def': '[abs. of sampāpuṇāti] having reached; having attained; having met with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampāpuṇāti
{'def': '[saṃ-pa-āp] 得る, 達す. aor. sampāpuṇi; pp. sampatta; caus. sampāpeti 得させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pa + ap + uṇā] reaches; attains; meets with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampāruta
{'def': 'a. [saṃ-pāruta] よく覆える.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampāta
{'def': '[m.] falling together; concurrence; collision.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. 集合. 合流. 接近. cf. sannipāta', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
sampāyati
{'def': '[saṃ-pa-ā-i(?)] 解説, 解答ができる. opt. sampāyeyaṃ; fut. sampāyissati; aor. sampāyāsi. cf. sampayāti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampīḷesi
{'def': '[aor. of sampīḷeti] oppressed; worried; crushed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampīḷeti
{'def': '[saṃ-pīḍ] 圧し付ける, 悩ます. pp. sampīḷita 悩まされた, 苦悩.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pīḷ + e] oppresses; worries; crushes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampīḷetvā
{'def': '[abs. of sampīḷeti] having oppressed; having worried; having crushed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampīḷita
{'def': '[pp. of sampīḷeti] oppressed; worried; crushed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampīṇesi
{'def': '[aor. of sampīṇeti] satisfied; gladdened; pleased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampīṇeti
{'def': '[saṃ + pī + ṇā + e] satisfies; gladdens; pleases.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-prī] 喜ばす, 満足させる. aor. sampesi; ger. sampīṇayitvā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
sampīṇetvā
{'def': '[abs. of sampīṇeti] having satisfied; having gladdened; having pleased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampīṇita
{'def': '[pp. of sampīṇeti] satisfied; gladdened; pleased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampūjenta
{'def': '[pr.p. of sampūjeti] honouring; respecting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampūjesi
{'def': '[aor. of sampūjeti] honoured; respected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampūjeti
{'def': '[saṃ + pūj + e] honours; respects.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampūjetvā
{'def': '[abs. of sampūjeti] having honoured; having respected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampūjita
{'def': '[pp. of sampūjeti] honoured; respected.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampūresi
{'def': '[aor. of sampūreti] filled; accomplished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampūreti
{'def': '[saṃ-pṛ の caus.] 満たす, 円満ならしむ. aor. sampūri; pass. sampūriyati 満たされる, 完成す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + pūr + e] fills; accomplishes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampūretvā
{'def': '[abs. of sampūreti] having filled; having accomplished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
sampūrita
{'def': '[pp. of sampūreti] filled; accomplished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samseva
{'def': '\'companionship\'. (1) "Through companionship with bad men (asappurisa-s.) comes listening to bad advice, thereby unwise reflection, thereby inattention and mental confusion, thereby lack of sense-control, thereby 3-fold bad conduct in bodily action, speech and mind, thereby the 5 hindrances (nīvaraṇa, q.v.), thereby craving for existence. (2) Through companionship with good men (sappurisa-s. ) comes listening to good advice, thereby faith, thereby wise reflection, thereby mindfulness and clarity of consciousness, thereby sense-control, thereby 3-fold good conduct, thereby the 4 foundations of mindfulness (Satipaṭṭhāna, q.v ), thereby the 7 factors of enlightenment (bojjhaṅga, q.v.), thereby liberation through wisdom (paññā-vimutti, q.v.)." Cf. A. X 62.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samubbahana
{'def': '[ger. of samubbahati] bearing; carrying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samubbahanta
{'def': '[pr.p. of samubbahati] bearing; carrying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samubbahati
{'def': '[saṃ + u + vah + a] bears; carries.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samubbahi
{'def': '[aor. of samubbahati] bore; carried.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samubbahitvā
{'def': '[abs. of samubbahati] having born; having carried.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samubbhavati
{'def': '[saṃ + ū + bhū + a] arises; to be produced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samubbhavi
{'def': '[aor. of samubbhavati] arose.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samubbhavitvā
{'def': '[abs. of samubbhavati] having arisen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samubbhūta
{'def': '[pp. of samubbhavati] arisen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuccaya
{'def': 'm. [<saṃ-ud-ci] 集積, 集.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[m.] collection; accumulation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [<saṃ-ud-ci] 集積, 集.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samucchati
{'def': '[saṃ-ud-śri (?) cf. Sk. samucchrayati] 增大する. cond. 3sg. samucchissatha. cf. samusseti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ud-śri (?) cf. Sk. samucchrayati]衍生. cond. 3sg. samucchissatha. cf. samusseti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samuccheda
{'def': 'm. [<saṃ-ud-chid] 斷,正斷, 斷絶. -pahāna 捨斷, 正斷捨斷. -maraṇa 正斷死. -virati, -viveka 斷離. -visuddhi 斷清浄. -suñña 斷空, 正斷空.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[nt.] extirpation; destruction.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [<saṃ-ud-chid] 断,正断, 断絶. -pahāna 断断, 正断捨断. -maraṇa 正断死. -virati, -viveka 断離. -visuddhi 断清浄. -suñña 断空, 正断空.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samuccheda-pahāna
{'def': "'overcoming by destruction', is the absolute extinction of certain fetters of existence (saṃyojana, q.v.), which takes place by entering into one of the 4 supermundane paths of holiness (s. ariya-puggala). - Regarding the 5 kinds of overcoming, s. pahāna.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samucchindana
{'def': '[nt.] extirpation; destruction.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samucchindati
{'def': '[saṃ-ud-chid] 断ず, 断絶す. pp. samucchinna 断絶せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ud-chid] 斷除, 斷絶. pp. samucchinna 斷絶.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ + u + chid + ṃ-a] extirpates; abolishes; destroys.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samucchindi
{'def': '[aor. of samucchindati] extirpated; abolished; destroyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samucchinditvā
{'def': '[abs. of samucchindati] having extirpated; having abolished; having destroyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samucchindiya
{'def': '[abs. of samucchindati] having extirpated; having abolished; having destroyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samucchissatha
{'def': 'samucchati の cond.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'samucchati 的 cond.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samucchita
{'def': 'a. [saṃ-mucchita] 夢中となれる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṃ-mucchita] 如入夢中的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samucita
{'def': '[pp.] accumulated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-ucita<uc 的 pp.] 習慣了, 習慣的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [saṃ-ucita<uc の pp.] 慣れたる, 習慣的な.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samudaya
{'def': '[m.] rise; origin; produce.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [saṃ-ud-aya<i] 集, 集起, 生起, 起因, 原因. -atthaṅgamā 集起と滅没. -dhamma 集の法, 生起するもの. -vayadhamma 生滅の法, 生起と衰滅の法, 興衰法. -sacca 集諦.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'm. [saṃ-ud-aya<i] 集, 集起, 生起, 起因, 原因. -atthaṅgamā 集起與消滅. -dhamma 集諦, 生起之因. -vayadhamma 生滅之法, 生起與衰滅之法, 集滅法. -sacca 集諦.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samudaya-sacca
{'def': "'truth of the origin', i.e. the origin of suffering, is the 2nd of the 4 Noble Truths (sacca, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samudayasacca
{'def': '[nt.] the truth of origination.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudayascca
{'def': '集谛', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
samudayati
{'def': 'samudeti [saṃ-ud-i] 發生, 集起. pp. samudita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'samudeti [saṃ-ud-i] 起る, 集起す. pp. samudita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samudda
{'def': '[m.] the sea; ocean.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [Sk. samudra<saṃ-udra] 海, 大海, 海洋. -akkhāyika-kathā 海洋起源論, 海洋論. -tīra 海岸. -devatā 海神. -pheṇaka 海石, 海的泡沫. -majjha 海中. -vāṇija 海洋的商人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'm. [Sk. samudra<saṃ-udra] 海, 大海, 海洋. -akkhāyika-kathā 海洋起源論, 海洋論. -tīra 海岸. -devatā 海神. -pheṇaka 海石, 海の泡. -majjha 海中. -vāṇija 海洋の商人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samuddaṭṭhaka
{'def': '[adj.] situated in the ocean.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuddharati
{'def': '[saṃ + u + har + a] lifts up; takes out; saves from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ud-hṛ] 提升, 救助; 拔除. aor. samuddhari, samuddhāsi→samuṭṭhāsi; pp. samuddhaṭa 根除, 根絶.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-ud-hṛ] 引き上げる, 救助す; 取り除く. aor. samuddhari, samuddhāsi→samuṭṭhāsi; pp. samuddhaṭa 引き出されたる, 根絶せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samuddharaṇa
{'def': '[nt.] pulling out; salvation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'n. [<saṃ-ud-hṛ] 救出, 救濟.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'n. [<saṃ-ud-hṛ] 救出, 救済.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samuddhari
{'def': '[aor. of samuddharati] lifted up; took out; saved from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuddharitvā
{'def': '[abs. of samuddharati] having lifted up; having taken out; having saved from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuddhaṭa
{'def': '[pp. of samuddharati] lifted up; taken out; saved from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudesi
{'def': '[aor. of samudeti] arose.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudeti
{'def': '=samudayati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + u + i + a] arises.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudita
{'def': 'a. [<saṃ-mud] 興奮.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [<saṃ-mud] 喜べる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of samudeti] arisen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudācarati
{'def': '[saṃ + u + ā + car + a] behaves towards; occurs to; frequents.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ud-ā-car] 行われる, 生起す, 実行す; 言ら, 話しかける. aor. samudācariṃsu; pp. samudāciṇṇa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ud-ā-car] 實行, 生起, 實行; 言說, 談話. aor. samudācariṃsu; pp. samudāciṇṇa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samudācaraṇa
{'def': '[nt.] behaviour; habit; practice; familiarity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudācari
{'def': '[aor. of samudācarati] behaved towards; occured to; frequented.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudācarita
{'def': '[pp. of samudācarati] behaved towards; occured to; frequented.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudācaritatta
{'def': 'n. [samudācarita-tta] 實行, 實習.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'n. [samudācarita-tta] 実行, 習熟.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samudācaritvā
{'def': '[abs. of samudācarati] having occured to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudāciṇṇa
{'def': '[pp. of samudācarati] practised; indulged in.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudācāra
{'def': 'm. [saṃ-ud-ācāra] 習慣, 實習, 實行.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[nt.] behaviour; habit; practice; familiarity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [saṃ-ud-ācāra] 習慣, 習熟, 実行.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samudāgacchati
{'def': '[saṃ-ud-ā-gam] 起る, 結果す, 得らる. pp. samudāgata 生ぜる, 来れる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ud-ā-gam] 生起, 導致, 獲得. pp. samudāgata 產生, 能來.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samudāgama
{'def': '[m.] rising; product.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [saṃ-ud-āgama] 生起, 開始.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'm. [saṃ-ud-āgama] 来生, 開始.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samudāgata
{'def': '[pp.] arisen; resulted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudāharati
{'def': '[saṃ + u + ā + har + a] speaks; utters.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudāharaṇa
{'def': '[nt.] conversation; utterance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudāhari
{'def': '[aor. of samudāharati] spoke; uttered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudāharitvā
{'def': '[abs. of samudāharati] having spoken; having uttered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudāhaṭa
{'def': '[pp. of samudāharati] spoken; uttered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [sam-ud-ā-hṛ の pp.] 言える, 名づけられたる, 述べられた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samudāhāra
{'def': 'm. [BSk. 〃<saṃ-ud-āhṛ] 言説, 會話.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[nt.] conversation; utterance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [BSk. 〃<saṃ-ud-āhṛ] 言説, 会話.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samudāneti
{'def': '[saṃ-ud-ā-nī] 集める, 得る. pp. samudānīta; grd. samudānaya 得らるべき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ud-ā-nī] 收集, 得到. pp. samudānīta; grd. samudānaya 必需得到.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samudāya
{'def': '(m.), a multitude.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudīraṇa
{'def': 'n. [<saṃ-ud-īr] 動揺, 浮動=風. -bhāva 浮動性.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'n. [<saṃ-ud-īr] 動揺, 浮動=風. -bhāva 浮動性.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[nt.] utterance; movement.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudīresi
{'def': '[aor. of samudīreti] uttered; moved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudīreti
{'def': '[saṃ + u + īr + e] utters; moves.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudīretvā
{'def': '[abs. of samudīreti] having uttered; having moved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samudīrita
{'def': 'a. [saṁ-ud-īr の caus. pp.] 発語した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'a. [saṃ-udīrita] 發語.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[pp. of samudīreti] uttered; moved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-udīrita] 発語せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samugga
{'def': 'm. [Sk. samudga] 箱, かご.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'm. [Sk. samudga] 箱, 加護.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[m.] a casket.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuggacchati
{'def': '[saṃ + u + gam + a] arises; comes to existence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuggacchi
{'def': '[aor. of samuggacchati] arised; came to existence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuggahetvā
{'def': '[abs. of samuggaṇhāti] having learnt well.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuggahita
{'def': '[pp. of samuggaṇhāti] learnt well.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuggahīta
{'def': 'a. [samuggaṇhāti の pp.] 取上げられた, 把持された; 取著, 執取.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [samuggaṇhāti 的 pp.] 攫取, 把持; 取著, 執取.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samuggama
{'def': '[m.] rise; origin.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuggantvā
{'def': '[abs. of samuggacchati] having arised; having come to existence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuggaṇhi
{'def': '[aor. of samuggaṇhāti] learnt well.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuggaṇhāti
{'def': '[saṃ + u + gah + ṇhā] learns well.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ud-grah] 攫取, 捕捉. ger. samuggahāya; pp. samuggahīta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-ud-grah] 取り上げる, 捕える. ger. samuggahāya; pp. samuggahīta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samugghāta
{'def': 'm. [BSk. samudghāṭa<saṃ-ud-han] 根絶, 断絶, 除去.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[m.] jostling; knocking against; uprooting; removal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [BSk. samudghāṭa<saṃ-ud-han] 根絶, 斷絶, 除去.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samugghātaka
{'def': '[adj.] abolishing; removing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samugghātesi
{'def': '[aor. of samugghāteti] abolished; uprooted; removed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samugghāteti
{'def': '[saṃ + u + ghāt + e] abolishes; uproots; removes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samugghātetvā
{'def': '[abs. of samugghāteti] having abolished; having uprooted; having removed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samugghātita
{'def': '[pp. of samugghāteti] abolished; uprooted; removed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samugghātuṃ
{'def': 'samūhanti の inf.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samugghātāpeti
{'def': '[samūhanti 的 caus.] 執行死刑. pp. samugghātita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[samūhanti の caus.] 死刑に処す. pp. samugghātita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samuggirati
{'def': '[saṃ + u + gir + a] utters; throws out; emits.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuggiraṇa
{'def': '[nt.] utterance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuggiri
{'def': '[aor. of samuggirati] uttered; thrown out; emitted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samujjala
{'def': '[adj.] resplendent; shining.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-ujjala] 輝ゃく, 華麗な, すばらしい.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṃ-ujjala] 光輝的, 華麗的, 極好的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samujjhita
{'def': '[adj.] thrown away; discarded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samujju
{'def': 'a. [saṃ-uju] 真正的, 完全的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [saṃ-uju] 真正の, 完全な.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samukkaṃsati
{'def': '[saṃ-ud-kṛṣ] 促進, 讚揚, 讚歎. opt. samukkaṃse; pp. samukkaṭṭha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-ud-kṛṣ] 引き上げる, 賞揚す, 讃歎す. opt. samukkaṃse; pp. samukkaṭṭha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samukkaṅsesi
{'def': '[aor. of samukkaṅseti] extoled; praised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samukkaṅseti
{'def': '[saṃ + u + kas + e] extols; praises.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samukkaṅsetvā
{'def': '[abs. of samukkaṅseti] having extoled; having praised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samukkaṅsita
{'def': '[pp. of samukkaṅseti] extoled; praised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samukkaṭṭha
{'def': 'a. [samukkaṃsati 的 pp.] 被讚揚.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [samukkaṃsati の pp.] 賞揚されたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samukkhepanā
{'def': 'f. [<saṃ-ud-kṣip] 極冷笑.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'f. [<saṃ-ud-kṣip] 極冷笑.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samukkheṭita
{'def': 'a. [<saṁ-ud-kheṭ] 唾棄した, 軽侮した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'a. [saṃ-ud-kheṭ] 唾棄, 軽侮.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [saṃ-ud-kheṭ] 唾棄せる, 軽侮せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samukkācanā
{'def': 'f. =ukkācanā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samullapana
{'def': 'n., samullāpa: m. 会話, 語話', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[nt.] conversation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samullapati
{'def': '[saṃ-ud-lap] 語る, 会話す. ppr. samullapanta. samullapana n., samullāpa m. 会話, 語話.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + u + lap + a] converses friendly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ud-lap] 交談, 會話. ppr. samullapanta. samullapana n., samullāpa m.會話, 語話.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samullapi
{'def': '[aor. of samullapati] conversed friendly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samullapita
{'def': '[pp. of samullapati] conversed friendly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samullapitvā
{'def': '[abs. of samullapati] having conversed friendly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samullāpa
{'def': 'm., samullapana: n. 会話, 語話', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[nt.] conversation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samunna
{'def': 'a. [saṃ-unna] ぬれた, しめった, 没せる, わな [渇愛].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṃ-unna] 弄濕, 沈溺, 沈没, 陷阱 [渇愛].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samunnameti
{'def': '[saṃ-ud-nam の caus.] 直立させる, 上げる. ppr. sg. nom. samunnamayaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ud-nam 的 caus.] 讓直立, 上升. ppr. sg. nom. samunnamayaṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samupabbūḷha
{'def': 'a. [saṃ-upa-vi-vah 的 pp.] 集積, 群集.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[adj.] in full swing; crowded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṁ-upa-vi-vah の pp.] 集積した, 群集した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'a. [saṃ-upa-vi-vah の pp.] 集積せる, 群集せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samupagacchati
{'def': '[saṃ-upa-gam] 近づく.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-upa-gam] 接近.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ + upa + gam + a] approaches.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samupagacchi
{'def': '[aor. of samupagacchati] approached.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samupagamana
{'def': '[nt.] approach.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samupagamma
{'def': '[abs. of samupagacchati] having approached.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samupagantvā
{'def': '[abs. of samupagacchati] having approached.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samupagata
{'def': '[pp. of samupagacchati] approached.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samupasobhita
{'def': 'a. [<saṃ-upa-śubh] 裝飾.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[adj.] adorned; endowed with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [<saṃ-upa-śubh] 飾れる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samupeta
{'def': 'a. [saṁ-upa-i の pp. ] 具備した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[pp.] endowed with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-upeta] 具備せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṃ-upeta] 具備.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samupeti
{'def': '[v.] approaches.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuppajjati
{'def': '[saṃ-ud-pad] 生起, 發生. pp. samuppanna 生起.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ + u + pad + ya] arises; to be produced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ud-pad] 起る, 生ずる. pp. samuppanna 生起せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samuppajji
{'def': '[aor. of samuppajjati] arose.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuppajjitvā
{'def': '[abs. of samuppajjati] having arisen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samupphosita
{'def': 'a. [saṃ-ud-phosita] 散布せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṁ-ud-phosita] 散布した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'a. [saṃ-ud-phosita] 散布.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samuppilava
{'def': 'a. [saṃ-ud-pilava] 浮上升, 浮動之際. pl. nom. samuppilavāso=samuppilavāse.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [saṃ-ud-pilava] 浮上り, 浮動しつつ. pl. nom. samuppilavāso=samuppilavāse.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samuppāda
{'def': 'm. [saṃ-uppāda] 生起, 起.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'm. [saṃ-uppāda] 生起, 起.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samupāgata
{'def': 'a. [saṃ-upa-āgata] 能至, 接近.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '(adj.), approached to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-upa-āgata] 至れる, 到着せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samussaya
{'def': 'm. [<saṃ-ud-śri BSk. samucchraya] 集積, 身体, 合成.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[m.] the body; accumulation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [<saṃ-ud-śri BSk. samucchraya] 集積, 身体, 合成.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samusseti
{'def': '[saṃ-ud-śri] 舉起, 吹噓. opt. samusseyya; pp. samussita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-ud-śri] 挙げる, 大言壮語す. opt. samusseyya; pp. samussita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samussita
{'def': '[pp.] elevated; lifted; raised; arrogant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [samusseti の pp.] 挙げたる, 合成の, 高挙の, 高慢の, 高き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [samusseti 的 pp.] 高舉, 合成的, 高舉的, 高慢的, 高舉.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samussāhesi
{'def': '[aor. of samussāheti] instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samussāheti
{'def': '[saṃ + u + sah + e] instigates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samussāhetvā
{'def': '[abs. of samussāheti] having instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samussāhita
{'def': '[pp. of samussāheti] instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samussāpesi
{'def': '[aor. of samussāpeti] raised; hoisted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samussāpeti
{'def': '[saṃ + us + āpe] raises; hoists.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samussāpetvā
{'def': '[abs. of samussāpeti] having raised; having hoisted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samussāpita
{'def': 'a. [<saṃ-ud-śri 的 caus.] 使舉起.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[pp. of samussāpeti] raised; hoisted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [<saṃ-ud-śri の caus.] 挙げたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samuttarati
{'def': '[saṃ + u + tar + a] passes over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ud-tṛ] 越える, 越度す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ud-tṛ] 穿越, 通過.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samuttaraṇa
{'def': '[ger. of samuttarati] passing over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuttari
{'def': '[aor. of samuttarati] passed over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuttaritvā
{'def': '[abs. of samuttarati] having passed over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuttejaka
{'def': '[adj.] instigating; inciting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. m. [<samuttejeti] 讚揚者, 鼓舞者,獎勵者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. m. [<samuttejeti] 讃励者, 鼓舞者, 奨励者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samuttejana
{'def': '[nt.] instigation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuttejesi
{'def': '[aor. of samuttejeti] sharpened; instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuttejeti
{'def': '[saṃ + u + tij + e] sharpens; instigates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ud-tij の caus., BSk. samuttejayati] 鼓舞す, 奨励す, 讃励す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ud-tij 的 caus., BSk. samuttejayati] 鼓舞,獎勵, 讃揚.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samuttejetvā
{'def': '[abs. of samuttejeti] having sharpened; having instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuttejita
{'def': '[pp. of samuttejeti] sharpened; instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuttiṇṇa
{'def': '[pp. of samuttarati] passed over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuñchaka
{'def': 'a. [saṃ-uñcha-ka] 落穂を拾ら. acc. samuñchakaṃ adv. 落穂を拾いて.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṃ-uñcha-ka] 拾落穂. acc. samuñchakaṃ adv. 拾落穂維持生計.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samuṭṭhahati
{'def': 'samuṭṭhāti: [saṁ-ud-sthā] 起立する, 等起する. cf. samuṭṭhāpaka, samuṭṭhāpana. aor. samuṭṭhahi; pp. samuṭṭhita; caus. samuṭṭhāpeti', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'samuṭṭhāti [saṃ-ud-sthā] 起立す, 等起す. aor. samuṭṭhahi; pp. samuṭṭhita; caus. samuṭṭhāpeti 等起さす, 起立さす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'samuṭṭhāti [saṃ-ud-sthā] 起立, 等起. aor. samuṭṭhahi; pp. samuṭṭhita; caus. samuṭṭhāpeti 使等起, 使起立.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samuṭṭhita
{'def': 'a. [samuṭṭhahati の pp.] 等起した, 生起した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': 'a. [samuṭṭhahati 的 pp.] 等起, 生起.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [samuṭṭhahati の pp.] 等起せる, 生起せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samuṭṭhāna
{'def': 'n. [saṃ-uṭṭhāna] 等起, 起立. -rūpa 等起色. -saṅgaha 等起法聚.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': "'origination'. There are 4 kinds of origination of corporeal phenomena, namely: through kamma, consciousness, temperature, nutriment. For example, 'kamma-produced' (kamma-s. = kammaja, kamma-born) are the sense organs, sexual characteristics, etc., which, according to their nature, are conditioned either through wholesome or unwholesome kamma formations (volitional actions; s. paṭiccasamuppāda, 2) in a previous existence. 'Mindproduced', i.e. consciousness-produced (citta-samuṭṭhāna = cittaja) are bodily and verbal expression (viññatti, q.v.). For a detailed exposition, see Vis.M. XX. - (App.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': '[nt.] origination; cause.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'n. [saṃ-uṭṭhāna] 等起, 起立(奮起). -rūpa 等起色. -saṅgaha 等起法聚.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': "kamma- (= kamma-ja), utu- , āhāra-s .: these terms are found only in the Com. Citta-samutthāna-rūpa , however, occurs already in Dhs. (§ 586) of the Abh. Canon; and is indicated very often in Patth., e.g. ' taṃ (cittaṃ) samuṭṭhānānañ ca rūpānaṃ' . The teaching of the origin of matter is, of course, already implied in the old sutta texts.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samuṭṭhānika
{'def': '[adj.] originating.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuṭṭhāpaka
{'def': 'a. 等起させる', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[adj.] occasioning; producing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuṭṭhāpana
{'def': 'n. [<samuṭṭhāpeti] 令等起, 等起させること', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samuṭṭhāpesi
{'def': '[aor. of samuṭṭhāpeti] raised; produced; originated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuṭṭhāpeti
{'def': '[samuṭṭhahati の caus.] 等起させる', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[saṃ + u + ṭhā + āpe] raises; produces; originates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuṭṭhāpetvā
{'def': '[abs. of samuṭṭhāpeti] having raised; having produced; having originated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuṭṭhāpita
{'def': '[pp. of samuṭṭhāpeti] raised; produced; originated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samuṭṭhāti
{'def': 'samuṭṭhahati: [saṁ-ud-sthā] 起立する, 等起する. cf. samuṭṭhāpaka, samuṭṭhāpana. aor. samuṭṭhahi; pp. samuṭṭhita; caus. samuṭṭhāpeti', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samvejanīya-tthāna
{'def': "'places rousing emotion', are 4: the place where the Perfect One was born, (i.e. the Lumbini-grove near Kapilavatthu, at the present frontier of Nepal); the place where he reached Full Enlightenment (i.e. Uruvela, the modern Ureli, and Buddhagayā, on the Nerañjara-river; the modern Lilanja); the place where he, for the first time, unveiled the Dhamma to the world (i.e. the deer-park at Isipatana near Benares); the place where he entered the final Nibbāna (i.e. Kusināra). (A. IV, 118).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samā
{'def': '(f.) a year. sāma (adj.) black; dark. (m.) 1. peace. sāmā (f.) a kind of medical plant; a woman of dark complexion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'f. [〃] 年. acc. sataṃ samaṃ adv. 百年間.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'f. [〃] 年. acc. sataṃ samaṃ adv. 百年間.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samācaranta
{'def': '[pr.p. of samācarati] behaving; acting; practising.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samācarati
{'def': '[saṃ-ā-car] 正行, 實行.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-ā-car] よく行らろ, 実行す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ + ā + car + a] behaves; acts; practises.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samācaraṇa
{'def': '[nt.] conduct; behaviour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samācari
{'def': '[aor. of samācarati] behaved; acted; practised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samācaritvā
{'def': '[abs. of samācarati] having behaved; having acted; having practised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samācāra
{'def': '[m.] conduct; behaviour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [<samācarati] 正行, 行事, 儀法.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'm. [<samācarati] 正行, 行事, 儀法.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samādahana
{'def': '=samādhāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samādahanta
{'def': '[pr.p. of samādahati] putting together.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādahati
{'def': '[saṃ + ā + dhā + a] puts together; concentrates; kindles (fire).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '① [=samādheti, saṃ-ā-dhā] 規定,安 置, 心鎮靜. ppr. samādahāna, samādahaṃ (sg. nom. ); pp. samāhita; pass. samādhīyati, samādhiyati [或者 samādhi 的 denom.] 入定. ② [saṃ-ā-dah] 燃燒, 火燒. caus. Samādahāpeti使燃, 燒起來.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '① [=samādheti, saṃ-ā-dhā] 定める, 置く, (心を) 統一する. ppr. samādahāna, samādahaṃ (sg. nom.); pp. samāhita; pass. samādhīyati, samādhiyati [または samādhi の denom.] 入定する. ② [saṃ-ā-dah] 燃やす, 焼く. caus. samādahāpeti 燃やさせる, 焼かせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samādahi
{'def': '[aor. of samādahati] put together; concentrated; kindled (fire).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādahitvā
{'def': '[abs. of samādahati] having put together; having concentrated; having kindled (fire).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādana
{'def': '[nt.] taking; observance; acceptance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādapaka
{'def': 'samādapetar: a. m. [<samādapeti] 勧導者, 勧発者, 督励者', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[m.] instigator.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'samādapetar a. m. [<samādapeti] 勸導者, 勸發者, 督勵者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'samādapetar a. m. [<samādapeti] 勧導者, 勧発者, 督励者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samādapana
{'def': 'n. [<samādapeti] 勧導, 督励.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'n. [<samādapeti] 勸導, 督勵.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samādapesi
{'def': '[aor. of samādapeti] instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādapetar
{'def': 'samādapaka: a. m. [<samādapeti] 勧導者, 勧発者, 督励者', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samādapeti
{'def': '[saṃ + ā + dā + āpe] instigates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādapetu
{'def': '[m.] instigator.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādapetvā
{'def': '[abs. of samādapeti] having instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādapita
{'def': '[pp. of samādapeti] instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādetvā
{'def': 'samādapeti の ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samādheti
{'def': '=samādahati ①.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samādhi
{'def': '\'concentration\'; lit. \'the (mental) state of being firmly fixed\' (sam+ā+√hā), is the fixing of the mind on a single object. "One-pointedness of mind (cittassekaggatā), Brother Visakha, this is called concentration" (M. 44). Concentration - though often very weak - is one of the 7 mental concomitants inseparably associated with all consciousness. Cf. nāma, cetanā.

Right concentration (sammā-samādhi), as the last link of the 8-fold Path (s. magga), is defined as the 4 meditative absorptions (jhāna, q.v.). In a wider sense, comprising also much weaker states of concentration, it is associated with all kammically wholesome (kusala) consciousness. Wrong concentration (micchā-samādhi) is concentration associated with all kammically unwholesome (akusala, q.v.) consciousness. Wherever in the texts this term is not differentiated by \'right\' or \'wrong\', there \'right\' concentration is meant .

In concentration one distinguishes 3 grades of intensity:

(1) \'Preparatory concentration\' (parikamma-samādhi) existing at the beginning of the mental exercise.

(2) \'Neighbourhood concentration\' (upacāra-samādhi), i.e. concentration \'approaching\' but not yet attaining the 1st absorption (jhāna, q.v.), which in certain mental exercises is marked by the appearance of the so-called \'counter-image\' (paṭibhāga-nimitta).

(3) \'Attainment concentration\' (appanā-samādhi), i.e. that concentration which is present during the absorptions. (App.)

Further details, s. bhāvanā, Vis.M. III and Fund. IV.

Concentration connected with the 4 noble path-moments (magga), and fruition-moments (phala), is called supermundane (lokuttara), having Nibbāna as object. Any other concentration, even that of the sublimest absorptions is merely mundane (lokiya, q.v.).

According to D. 33, the development of concentration (samādhi-bhāvanā) may procure a 4-fold blessing: (1) present happiness through the 4 absorptions; (2) knowledge and vision (ñāṇa-dassana) - here probably identical with the \'divine eye\' (s. abhiññā) through perception of light (kasiṇa); (3) mindfulness and clear comprehension through the clear knowledge of the arising, persisting and vanishing of feelings, perceptions and thoughts; (4) extinction of all cankers (āsavakkhaya) through understanding the arising and passing away of the 5 groups forming the objects of clinging (s. khandha).

Concentration is one of the 7 factors of enlightenment (bojjhaṅga, q.v.), one of the 5 spiritual faculties and powers (s. bala), and the last link of the 8-fold Path. In the 3-fold division of the 8-fold Path (morality, concentration and wisdom), it is a collective name for the three last links of the path (s. sikkhā).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': 'parikamma- , upacāra- , and appanā-s .: are found only in the Com.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
{'def': 'm. [<saṃ-ā-dhā] 定, 三昧, 三摩地, 等持, 精神統一. -kammika 定(業處)修習者. -kusala 定善巧, 三昧善巧. - khandha 定蘊. -gāravatā 定的尊重. -cariyā 定行. -nimitta 定相, 三摩地的因. -pamukha 定を上首とす. -parikkhāra 定的資具, 定的具. -bhāvanā 定的修習. -vipphāra 定遍満. -sampadā 定成就. -sampanna 定具足的. -sambojjhaṅga 定等覚支.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'm. [<saṃ-ā-dhā] 定, 三昧, 三摩地, 等持, 精神統一. -kammika 定(業処)修習者. -kusala 定善巧, 三昧に巧みな. - khandha 定蘊. -gāravatā 定の尊重. -cariyā 定行. -nimitta 定相, 三摩地の因. -pamukha 定を上首とす. -parikkhāra 定の資具, 定の具. -bhāvanā 定の修習. -vipphāra 定の遍満. -sampadā 定成就. -sampanna 定具足の. -sambojjhaṅga 定等覚支.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '三摩地, 三昧,三摩提,定', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
{'def': '[m.] meditation; onepointedness of the mind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādhi-parikkhāra
{'def': "'means, or requisites of concentration', are the 4 foundations of mindfulness (Satipaṭṭhāna q.v.). See M. 44.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samādhi-sambojjhaṅga
{'def': "'concentration as factor of enlightenment' (s. bojjhaṅga).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samādhi-samāpatti-kusalatā
{'def': '-thiti-kusalatā, -uṭṭhānakusalatā: skilfulness in entering into concentration, in remaining in it, and in rising from it. Cf. S.XXXIV, llff.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samādhi-vipphārā iddhi
{'def': "the 'power of penetrating concentration', is one of the magical faculties (iddhi, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
samādhibala
{'def': '[nt.] the power of concentration.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādhibhāvanā
{'def': '[f.] practice of self-concentration.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādhibāvanā
{'def': '[f.] cultivation of concentration.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādhija
{'def': '[adj.] produced by concentration.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '由于禅定所致', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
samādhika
{'def': 'a. [sama-adhika] 超過, 殘餘的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [sama-adhika] 過ぎたる, 余分の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samādhisambojjhaṅga
{'def': '[m.] concentration as a constituent of enlightenment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādhisaṃvattanika
{'def': '[adj.] conducive to concentration.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādhiyati
{'def': '[saṃ + ā + dhā + i + ya] to be calmed or concentrated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādhiyi
{'def': '[aor. of samādhiyati] concentrated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādhāna
{'def': 'samādahana n. [<saṃ-ā-dhā] 等持, 定, 精神統一.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'samādahana n. [<saṃ-ā-dhā] 等持, 定, 精神統一.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[nt.] putting together; concentration.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādhīyati
{'def': 'samādhiyati→samādahati ①.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samādinna
{'def': '[samādiyati の pp.] 受持せる, 正持せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of samādiyati] taken upon oneself.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[samādiyati 的 pp.] 受持, 正持.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samādisati
{'def': '[saṃ-ā-diś] 指示す, 命令す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[saṃ-ā-diś] 指示, 命令.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ + ā + dis + a] indicates; commands.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādisi
{'def': '[aor. of samādisati] indicated; commanded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādisitvā
{'def': '[abs. of samādisati] having indicated; having commanded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādiyanta
{'def': '[pr.p. of samādiyati] taking upon oneself.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādiyati
{'def': '[saṃ-ā-dā] 取得, 承受, 受持. aor. samādiyi; imper. samādiya; ger. samādāya, samādiyitvā 受持, 取得. pp. samādinna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ-ā-dā] 取る, 受く, 受持す. aor. samādiyi; imper. samādiya; ger. samādāya, samādiyitvā 受持して, 取りて. pp. samādinna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pass. of samādāti] takes upon oneself.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādiyi
{'def': '[aor. of samādiyati] took upon oneself.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādiyitvā
{'def': '[abs. of samādiyati] having taken upon oneself.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādiṭṭha
{'def': '[pp. of samādisati] indicated; commanded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādāna
{'def': 'n. [saṃ-ādāna] 受持, 受戒. -virati 受離. -hetu 受戒的原因.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'n. [saṃ-ādāna] 受持, 受戒. -virati 受離. -hetu 受(戒)の因.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samādāpeti
{'def': 'samādapeti [saṃ-ā-dā 的 caus., BSk. samādāpayati] 令取得,勸導,勸發, 訓誡. aor. samādapesi; ger. samādapetvā, samādetvā; pass. samādapiyati 被訓誡. ppr. samādapiyamāna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'samādapeti [saṃ-ā-dā の caus., BSk. samādāpayati] 取らしめる, 勧導す, 勧発す, 訓誡す. aor. samādapesi; ger. samādapetvā, samādetvā; pass. samādapiyati 訓誡される. ppr. samādapiyamāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samādāti
{'def': '[saṃ + ā + dā + a] takes; accepts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samādāya
{'def': 'samādiyati の ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[abs.] having accepted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samāgacchati
{'def': '[saṃ-ā-gam] 群集, 到來, 會合. aor. samāgañchi, samāgañchiṃ, samāgamā; ger. samāgantvā, samāgamma; pp. samāgata 會集.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[saṃ + ā + gam + a] meets together; assembles.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '[saṃ-ā-gam] 来集す, 到来す, 会合す. aor. samāgañchi, samāgañchiṃ, samāgamā; ger. samāgantvā, samāgamma; pp. samāgata 来集せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samāgacchi
{'def': '[aor. of samāgacchati] met together; assembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samāgama
{'def': '[m.] meeting with; an assembly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'm. [saṃ-āgama] 集會, 會合, 集合, 同棲, 同居.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'm. [saṃ-āgama] 来集, 会合, 集合, 同棲, 同居.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
samāgamma
{'def': '[abs. of samāgacchati] having met together; having assembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samāgantvā
{'def': '[abs. of samāgacchati] having met together; having assembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samāgata
{'def': '[pp. of samāgacchati] met together; assembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samāhanati
{'def': '[saṃ + ā + han + a] hits; sound a musical instrument.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samāharati
{'def': '[<sam-ā-hṛ] 集める. ger. samāhatvā, samāharitvā', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samāhata
{'def': 'a. [saṃ-āhata<han] 破打, 打撃的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. [saṃ-āhata<han] 打たれた, 打撃の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp. of samāhanati] struck; hit; sounded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samāhita
{'def': 'a. m. [samādahati 的 pp.] 固定, 入定, 入定者, 等持者, 得定者. -citta 定心, 得定心.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': 'a. m. [samādahati の pp.] 定置せる, 入定せる, 入定者, 等持者, 得定者. -citta 定心, 得定心.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': '[pp.] settled; composed; collected of mind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': '专注的、集中统一、入定', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
{'def': 'a. m. [samādahati の pp.] 定置した, 入定した, 入定者, 等持者, 得定者. -citta 定心, 得定心. ~citta ekagga 一境に等持(入定)せる心', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
samākaḍḍhana
{'def': '[nt.] pulling; dragging; abstracting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samākaḍḍhati
{'def': '[saṃ + ā + kaḍḍh + a] abstracts; pulls along.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samākaḍḍhi
{'def': '[aor. of samākaḍḍhati] abstracted; pulled along.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samākaḍḍhitvā
{'def': '[abs. of samākaḍḍhati] having abstracted; having pulled along.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
samākiṇṇa
{'def': 'a. [saṁ-ākiṇṇa] 充満した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
{'def': '[adj.] filled or covered with; crowded together; strewn with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
{'def': 'a. [saṃ-ākiṇṇa] 充満せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṃ-ākiṇṇa] 充満的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
samākula
{'def': 'a. [saṃ-ākula] 群集せる, 混乱せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
{'def': 'a. [saṃ-ākula] 群集, 混亂.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
{'def': '[adj.] filled or covered with; crowded together; strewn with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}

【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】