梵漢辭典






niyata-stha
常住
niyata-svabhāva
定性
niyata-vedanīya
必受
niyata-vedanīya-karma
定業
niyatam
定, 必, 必定, 決定
niyate
niyati-patita
住定, 定
niyati-patitaṃ bodhisattvam
住定菩薩
niyati-pāta-vibhāga
決定
niyati-stha
住定
niyati-sthasya bodhisattvasya
住定菩薩
niyatâniyata
定不定
niyatârtha
了義
niyatā
必定, 決定
niyatāḥ samyaktve
住於正定之聚
niyatī-bhūta
niyatī-karaṇa
決定
niyojayati
安住, 正安處
niyojya pratiṣṭhāpayeyam
令安住
niyojyate
爲成辦
niyokta dhuri
駕馭
niyuta
千百億
niyāmatā
律防
niyāmâvakramaṇa
入見道
niyāmâvakrānti
入位
niyāmāvakrānti
正性離生, 聖性離生
niyūha
niś-√car
唱, 放
niś-√cit
不思想
niśamya
已見
niścala-vāhi-mārga
轉不動勝道
niścarati
普聞, 演暢
niścarita
niścaya-jñāna
決智, 決定智
niścayena
決定, 自然
niśchidra-nirantara
無缺無間
niścikīrṣu
niścikīrṣā
欲, 求
niścinta-samādhi
無心三昧
niścintya
不能知
niścita-vastu
決定境
niścitāc cittāt
決定心
niścārayati
出, 放, 流布, 發
niścāraṇatā
niścārita
所出
niścīyate
定知, 究竟
niśraya-hetu
依因
niśrita
住, 依, 依止, 所依, 所依止, 有依, 緣, 著, 處, 親近, 貪
niśrāya
依, 處
niḥ-√sṛ
niḥ-√sṛj
niḥkleśa
欲滅, 滅惑, 無復煩惱, 無染, 無煩惱, 離煩惱
niḥpratikāṅkṣin
無所希求
niḥprayojana
無用
niḥprayojanatva
無用
niḥsaraṇa
出罪, 出離
niḥsaraṇa-prajñā
出慧
niḥsaraṇatas
出離, 離
niḥsargika
尼薩耆
niḥsargika-pācattika
尼薩耆波夜提
niḥsargikā
尼薩耆
niḥsargikāḥ pātayantikā dharmāḥ
尼薩耆波夜提法
niḥsargikāḥ pātayantikāḥ
尼薩耆波夜提
niḥsarita
出息
niḥsaritvā
niḥsaṃkleśa
不染, 無垢, 無染
niḥsaṃśayam
定, 必, 必定
niḥsaṃśayatā
無疑惑
niḥsaṃśayaṃ
結網
niḥspṛhatva
不求
niḥsvabhāvatva
無性, 無性性, 無自性, 無自體
niḥsvabhāvatā
無性, 無自性
niḥsīma
界外
niḥsṛta
出離
niḥsṛti
出, 出離, 遠離, 離
niḥśeṣa-prahāṇa
無餘永斷
niḥśeṣam
無遺
niḥśraya
依, 所依, 貪著
niḥśrayeṇa
niḥśreṇī
niḥśrita
依, 著
niḥśubha
斷善根, 無善
niṇśvāsa
出息
niṣ dana
niṣ ditavya
niṣ ditum
niṣ-√kram
出外, 出遊, 漸出, 漸進, 經過
niṣ-√krī
niṣ-√kṛṣ
牽出
niṣ-√pad
得成熟
niṣadya
坐, 安坐, 集
niṣadyā-pratisaṃyukta
坐法
niṣadyāṃkalpayati
niṣaṇṇa
已坐
niṣaṇṇasya pratisaṃlayane
宴坐靜室
niṣaṇṇā avasaṇṇā
罷道
niṣaṇṇā vṛkṣa-talaṃmi
樹下坐
niṣevamāna
恃怙
niṣevamāṇa
結親, 習近
niṣeviṇī
習近
niṣkala
尼迦羅, 涅迦羅
niṣkalpanā
無分別
niṣkalpanā-jñāna
無分別智
niṣkarṣa
niṣkasita
niṣkaukṛtya
無悔
niṣkaṇa
niṣkileśa
無煩惱
niṣkiñcanatā
無所著
niṣkrama
niṣkramaṇa
出, 出離
niṣkramaṇatā
超出
niṣkramitavya
當修
niṣkramya
引出
niṣkramya...anupūrveṇa
漸進
niṣkrrānta
免濟
niṣkrāmati
出外
niṣkrāmatā
出離
niṣkrāmayeyam
免救
niṣkrāmayitvā
出在
niṣkrānta
出家
niṣkrāntavya
應度
niṣkrītavat
niṣkuṭa
周障, 幽藪, 幽邃, 槒
niṣkāla
尼迦羅, 涅迦羅
niṣkālana
疲厭
niṣkāraṇa-karuṇā
無緣大悲, 無緣慈悲
niṣkāraṇa-vatsala
無緣憐愍
niṣkāsayati
令出, 驅
niṣkāsayeyam
免救
niṣkāsayitvā
出在
niṣkāsayitṛ
niṣkāśiyati
驅出
niṣkāṃkṣa
無惑
niṣkāṅkṣa
不疑惑, 心決定, 無有疑, 無有疑惑, 無疑, 無疑惑, 釋除
niṣkāṅkṣā
無疑
niṣpadyate
得成就, 得成熟
niṣpalāyate
逃竄, 馳走
niṣpanna-krama
圓滿次第
niṣpanna-lakṣaṇa
圓成
niṣpannaṃ bhavati
圓成
niṣpanne cīvare
得衣
niṣparyāyeṇa
不由
niṣphalatā
無果報
niṣprakampatā
安靜
niṣprapanca-samatā
無戲論平等性
niṣprapañca
無戲論, 無爲, 離戲論
niṣpratibaddha-cittatā
其心無繫, 心無繫
niṣpratika
niṣpratikāra
不求
niṣprayojana
無理
niṣprītika-sukha-maṇḍa
離喜妙樂
niṣprītikaṃ sukham
離喜妙樂
niṣpudgalatva
無人, 無受者
niṣpuruṣakāratva
無用
niṣpurāṇa
非故
niṣpurāṇatā
非故
niṣpādayati
具足, 得, 成, 成就, 成辨, 覺了法性
niṣpādayitu-kāma
欲得
niṣpṛha
不悕求
niṣyanda
依, 傳流, 出生, 勝流, 因緣, 報, 所流, 所緣, 果, 果報, 流, 淳熟, 生, 積集, 等流, 等流果, 習氣, 起, 隨流
niṣyanda-buddha
依佛, 報佛
niṣyanda-dharma
正法
niṣyanda-nimitta
等流相
niṣyanda-phala
依果, 等流, 等流果, 隨流果
niṣyanda-vāsanā
等流習氣
niṣyandatā
等流
niṣyandika
等流, 等流果
niṣyaṇḍa-vastu
等流事
niṣīdana
坐具, 尼師, 尼師但那, 尼師壇, 尼師壇那, 尼師檀, 襯臥
niṣīdayāna
升據
niṣṭa
niṣṭapana
湼疊般那
niṣṭha-gamana-bhūmi
究竟地
niṣṭha-nirvāṇa
究竟涅槃
niṣṭhurayā vācā
直言
niṣṭhuraṃ pratipadyate
現行率爾敦逼
niṣṭhâvasthā
究竟位
niṣṭhā-bhāva
究竟事
niṣṭhā-gamana
到究竟, 得究竟, 成, 成就, 畢竟
niṣṭhā-gamana-bhūmi
到究竟地
niṣṭhā-gamana-bhūmi-sthita
安住到究竟地
niṣṭhā-gamana-bodhisattva-bhūmi
菩薩到究竟地
niṣṭhā-gata
到彼岸, 到究竟, 已到究竟, 至究竟, 證得
niṣṭhā-gati
究竟趣
niṣṭhā-paryanta
滅盡
niṣṭhā-prāyoga
究竟方便
niṣṭhāpana
所成就
niṣṭhāpayati
成, 能成就
niṣṭhārtha
究竟義
niṣṭhātas
niṣṭā-gata
到彼岸
no ca
常自
nodgrahītavyaḥ
不應貪著
notrasyati na saṁtrasyati
不驚不怖
ny-√as
分布
nyag-rodha
尼拘尼陀, 尼拘盧陀
nyagrodha
尼拘律
nyagrodha-parimaṇḍala
圓滿如諾瞿陀
nyagrodha-parimaṇḍalata
圓滿相
nyagrodha-parimaṇḍalatva
圓滿, 圓身相, 尼倶盧陀身相, 身廣長等相, 身相圓滿如諾瞿陀
nyagrodha-vṛkṣa
尼拘律樹
nyagrodhalatva-parimaṇḍa
尼拘樹相
nyagrodhalatā-parimaṇḍala
身相圓滿如諾瞿陀
nyagrodhârāma
尼拘類樹
nyanti
尼延底, 尼近底, 深入
nyasīdatparyaṅkamābhujya
結跏趺坐
nyaṣīdat-paryaṅkamābhujya
結跏趺坐
nyāmâvakrānti
入道, 入離生, 出家入道
nyāna
nyāya
儀軌
nyāya-pratipanna
應理行, 理入
nyāyam upadiśati
如理說
nyāyâvakrānti
入道
nyāyôpadeśa
善教, 如理說語
nyāyārtha
理義
nyūna
nyūna-tara
nyūnī-karoti
nâbhiniviśate
無著
nâbhipravartate
nâdhaḥ
nâdhika-nyūna
不增不減
nâdhikaṃ karoti
不增
nâdhimokṣyanti
不信
nâdinnamādayitum
不盜
nâgacchati
不能去
nâlam antarāyāya
不能障道
nâlpam api
無少
nâmayati
向, 囘向, 導, 廻向, 趣, 迴向
nânantavat
非無邊
nânanya
非不異
nânusmarāmaḥ
廢忘
nânyatra
唯有
nâpattika
無罪
nârhati
不合
nârya-jana
非聖人
nâsti
不存, 無
nâsti chandasya hāniḥ
志欲無退
nâsti dravyataḥ
非實有體
nâsti kiṃcit
都無
nâsti muṣita-smṛtitā
無忘失念
nâsti paryantaḥ
無際
nâsti ravitam
口無失
nâsti ravitaṃ
無卒暴音
nâsti tathāgatasya skhalitaṃ
身無誤失
nâsti vīcir vântarikā vā
無間無斷, 無間無缺
nâsti-antarikā
無斷
nâsti-buddhi
謂無
nâsti-dṛṣṭi
無見
nâsti-hetuka
無因
nâsti-kaścit
都無
nâsti-nānātva-saṃjñā
無種種想
nâsti...śikṣāpratyākhyānam
不還戒
nâstika-dṛṣṭi
邪見
nâstika-vāda
空見論
nâstikatā
無, 都無
nâstikaścit
nâstikiṃcit
無所有
nâstitva
無, 無性, 無所有, 無所有, 無相, 空無所有
nâstitva-niśrita
無見
nâstitā
無, 無性
nâstitā-dṛṣṭi
邪見
nâstitā-vāda
無說
nâstivāda
都無論者
nâsty eva...kiṃcit
實無所有
nâsty-apratisaṃkhyāyôpekṣā
無不擇捨
nâsty-asamāhita-cittaṃ
無不定心
nâsty-asti
有無
nâsty-astitva
有無
nâsty-astitva-vādin
有無
nâstyātmā
無我
nâtidūra
不遠
nâtiprabhūtam
不多
nâtistokam
不少
nâtmānam utkarṣati
不自高
nâtrasaṃśayaḥnirālamba
無礙
nâvadat
不答
nâvaivartikā bhaveyuḥ
不卽得至不退轉
nâvaśyam
不定, 不必, 不決定, 非要
nâvidyā
非無明
nâśaikṣa
非無學
nâśaikṣā
非無學
nêṣyate
不信受, 非
不, 不爾, 非
nô ced abhiniṣpādeya
若不得
nô hîdam
不也
nôbhaya
不倶, 不共
nôbhayam
倶非, 無二, 非常非無常
nôdeti
不生
nôdeti na vyeti
不生不滅
nôdgṛhītam
不取
nônānaparipūrṇāḥ
不增不減
nônāḥ
不減, 無損減, 無減
nôpahanyeta
不變
nôpaiti
不著, 不著
nôpalabhyate
不可得, 無
nôpalambha
無得
nôpapadyate
不可得, 相違
nôtpadyante
不起
nôtpadyate
不得生, 不生, 不起
nôtpannam
不起
nôtpatti
無生
nôtpatti-kṣānti
無生忍
nôtpāda
不生
nôtpāditaḥ
未行
nôtthāna
無起
nābhi-maṇḍala
臍輪
nābhicakra
臍輪
nābhijānīmaḥ
不知
nābhika
nābhyupagacchati
不誓受, 不誓奉行
nābhyupekṣate
不棄捨
nābhī
nādhivāsayati
不堅執
nādhyācaritam
不行
nāga
龍畜
nāga-keśara
龍華
nāga-maṇi
龍珠
nāga-phaṇaka
龍首
nāga-puṣpa
龍華樹
nāgâbhibhū
降龍, 龍勝, 龍王
nāgêndra
龍王
nāgānāṃ bhavanāni
龍宮
nāhaṃ mānī
離於我慢
nāiva bhavati na na bhavati tathāgataḥ paraṃ maraṇāt
如來死後非有非非有
nāka-pṛṣṭha
nālada
那羅
nālaya-maṇḍala
那阿賴耶曼荼羅
nālayu
那羅素
nāli
nālikā
nāma vyavasthāpitam
所爲立名
nāma-dheya
名字
nāma-grāhaṇa
取名
nāma-grāhika
執名
nāma-kāya
名, 名字, 名身, 字身
nāma-kāya-pada-kāya-vyan-jana-kāya
名身句身文身
nāma-kāyâdi
名等
nāma-mātratva
唯有名
nāma-mātratā
唯有名
nāma-pada-vyañjana
名句字, 名句文
nāma-pada-vyañjana-kāya
名句文身
nāma-paryeṣaṇā
名尋思, 名求, 隨名求
nāma-paryāya
名, 異名
nāma-saṃcāra
名異
nāma-saṃjñābhilāpa
名想言說
nāma-saṃketa
假名, 假立名字, 名字, 名字假設, 號
nāma-saṃniśrita
依名
nāma-saṃpad
名具足
nāma-saṃsthāna
名相
nāma-svabhāva
名爲體
nāma-sādṛśyānuvartin
名相似轉
nāma-vyavasthāna
施設名
nāma-ālambana
名緣
nāma...
名曰, 名爲
nāmadheya-grahaṇa
稱名
nāmadheya-grāhaṇa
稱呼
nāmadheya-śravaṇa
聞名
nāmaiṣaṇā-gata-yathābhūta-parijñāna
名尋思所引如實智
nāman-pada-vyañjana
名句文
nāmana
轉變
nāmantika
節量
nāmaḥ
囊莫, 曩莫, 那謨, 那麻
nāmâdhiṣṭhāna
名字
nāmâdi
名等
nāmântara
別名, 異名
nāmâpadeśa
名字
nāmârtha
名義
nāmônnāma
低昂
nāmāiṣaṇā-gata
名尋思所引
nāmāiṣaṇā-gataṃ yathābhūta-parijñānam
名尋思所引如實智, 緣名如實知, 隨名求如實智
nānyathā
無異
nānâdhimukti
種種勝解
nānâdhimukti-jñāna-bala
種種勝解智力
nānâdhimuktikatā
種種勝解
nānâdyāni
種種, 種種
nānâkāra-ratna
雜寶
nānâvāsa
戒壇
nānā viharati
別住, 遠住
nānā-bhinna
種種異
nānā-bhinna-mata
種種異見
nānā-carita
種種行
nānā-dharma-paryāya-mukha
種種法門
nānā-dhātu-jñāna-bala
性力, 知性智力, 種種界智力
nānā-dhātukatā
種種界
nānā-kalpa
種種, 種種
nānā-kalpa-saṃsthāna
形色不同
nānā-kāraṇa
別, 差別, 殊
nānā-nāman
種種異名
nānā-pakṣa
種種黨類
nānā-prakṛti-hetuka
種種因
nānā-sattva-citta
衆生心
nānā-vidha-kleśa
種種煩惱
nānā-vikāra
種種
nānāratna-vitāna
寶幔
nānātva-karaṇīya
爲異
nānātva-kārika
爲異
nānātva-kāya
種種身
nānātva-saṃjñin
種種想
nānātva-saṃjñā
異想, 種種想
nāraka
地獄, 地獄人, 惡趣, 那洛迦
nārakeya
地獄人
nārakā aṣṭau
八地獄
nārikela
那利羅, 那利薊羅
nārikera
那利羅
nārī-gaṇa
那提乾
nārī-nara
男女
nāsaṃjñâyatana
非非想處
nāsaṃjñā
非無想
nāsikā-bila
鼻二孔, 鼻孔
nāsā; ghrāṇêndriya
nāta uttari
此外無有若過
nātha-rahita
孤獨
nātmabhāva
大威聖
nātmano’rthāya
不爲自身
nātmānaṃ paribhavati
不自輕蔑
nātyapakṛṣṭam
不下
nāvadhāryate
不可得
nāvalīyate na saṁlīyate na viṣīdati na viṣāda
不沒不退
nāvatiṣṭhate
不著
nāviṣkaroti
不發露
nāvṛṇoti
不障
nāyika
nāśa-dharmaka
亡失, 壞法
nāśanā-vastu
驅出
nāśanīyaṃ
滅擯
nāśayati
壞, 損減, 損減執, 滅除, 破, 除斷
nāśayet
調伏, 降伏
nāśayitavya
驅出
nāśeti
驅出
nāśā
nāśīyati
nāṭya-gīta-vāditra-viśūkadarśanād-vairamaṇī (virati)
不歌舞倡伎不往觀聽
nīca-nīca
卑下
nīca-taram---āsane niṣadya
居下坐
nīcaiḥ sthitena
下坐, 下座
nīcatara
下, 卑賤
nīcataraka
nīcatarakâsana
下座
nīceṣu kuleṣu
下賤家
nīgha
罪業
nīharitvā
持去
nīla-keśa
紺髮
nīla-nimitta
靑相
nīla-nirbhāsa
靑光
nīla-pīta-lohitâvadāta
靑黃赤白
nīla-udumbara
尼羅優曇鉢羅
nīla-utpala
泥盧鉢羅
nīla-vajra
尼藍婆
nīlavajra
尼羅婆陀羅
nīlaṃ pītaṃ lohitam avadātam
靑黃赤白
nīlikā vātyā
黑風
nīlotpala
尼羅烏鉢羅
nīlôtpala
蓮, 蓮華, 靑蓮花, 靑蓮華
nīlā pītā
靑黃
nīlā pītā lohitāvadātā
靑黃赤白
nīrvartayati
nītârtha
了義教
nītârtha-sūtra
了義經
nītârtha-sūtra-prati saraṇena bhavitavyaṃ naneyârtha-sūtra-pratisaraṇena
依了義經不依不了義經
nītârtha-sūtra-pratisaraṇa
依了義經
nītârtha-sūtrânta
了義經
nītârtham...sūtram
了義經
nīvaraṇa
蓋行, 蓋障, 蔽, 覆蔽, 諸蓋, 貪惑, 障
nīyate
乘, 到, 引接, 挽, 會釋, 牽引, 經說, 通, 釋
nūna
nṛ-ja
人生
nṛpa-putra
子, 諸子
nṛpa-putrī
王女
nṛpati-bhāryā
nṛpêndra
國王
nṛsiṃha
人師子
nṛtta-gāya
歌舞
nṛtta-gīta
歌舞
nṛtta-gīta-vādita
歌舞倡伎
nṛtya vādya lāsya
舞戲
nṛtya-gīta-vāditra
歌舞伎樂
nṛtya-lāsya
舞戲
nṛtyamāna
騰躍
o-√bhās
照曜
o-√kṝ
o-√nam
o-√sṛ
彷徉
o-√tṝ
奉行, 能行
obhāsa
光, 光明
obhāsayati
遍照
obhāsita
光明遍照
obhāṣita
光明
obhāṣitum
odana-pulāka
odbilya
愛樂
ogha-vāri
流水
oguṇṭhika
覆頭, 覆頭
oguṇṭhikā
覆頭
ojas
光澤
ojaska
福德
ojaskatva
威德
ojjhāyati
呵言, 嫌, 嫌呵, 譏
ojohāra
吸人精氣, 吸奪精氣, 吸氣鬼, 嗚周何羅, 噏食, 奪其精氣, 烏闍訶囉, 烏馱訶羅, 鄔斜訶羅, 食精氣者, 食精氣鬼
ojāhāra
吸人精氣, 吸奪精氣, 吸氣鬼, 嗚周何羅, 噏食, 奪其精氣, 烏闍訶囉, 烏馱訶羅, 鄔斜訶羅, 食精氣者, 食精氣鬼
okasta
om ity āha
言如是
omṛṣya-vāda
毀呰
onaddha
onahatī
遍覆
onāmita
低頭
opalambhika
著法
opanāyika
調伏
orasa
佛口, 佛口所生子
orasā jāta
腹所生
oropita
osa
最勝
osaktika
抱膝蹲, 膝
osaktikā
交脚, 翹脚
ostarīyati
osārayitavya
otrāpya
愧, 有愧
otārenti
oḍigalla
不淨
oṃ
oṃ mahorase svāhā
唵摩休羅細娑婆訶
oṃ-maṇi-padme-hūṃ
菴乜呢必滅堪
oṣita
貪, 貪求
oṣṭhī
pa-kāra
波字
pacchā-bhattaṃ
過食後
pacyante
煎煮
pacyate
pada-kāya
句, 句身, 章句
pada-kāyika
足, 足行
pada-vyañjana
句義, 名句字, 名句文, 文句, 次緖
pada-vyañjanāni
句誼, 句逗
padam...naiṣṭhikam
究竟
padau śirasā vandati
頭面作禮
padeśita
padma-garbha-loka-dhātu
蓮華藏世界
padma-gaṇa
蓮華
padma-patra
蓮華
padma-saṃstha
蓮華座
padma-āsana
結跏趺坐, 蓮華坐, 跏趺坐
padmavimāna
蓮宮
padmôdbhava
蓮華生
padmôttara
華上, 蓮花上, 蓮華上
padâgāmin
足行
padârtha-mātra
少句義
padānāmarthaḥ
句義
padāti
篋藏
paitṛviṣayika
鬼, 鬼神
paiśunya-vāda
兩舌
paiśunyāt prativirati
不兩舌
paiśunyāt prativiratiḥ
不重舌
paiṇḍilika
乞食, 托鉢
paiṇḍilya
受施
paka
pakka
pakṣa
朋黨
pakṣa-dharmatva
遍是宗法性
pakṣa-hetu-dṛṣṭāntābhāsānāṃ
似宗因喩
pakṣa-patita
偏黨
pakṣa-paṇḍakā
博叉半擇迦, 博叉般荼迦
pakṣa-pratipakṣa
逆順
pakṣa-vacanam
立宗言
pakṣa-ābhāsā
似宗
pakṣadharma
宗法
pakṣapaṇḍaka
博叉
pakṣatva
宗體
pakṣatā
宗性, 朋翼
pakṣika
分, 品
pakṣyatva
分, 部類
pakṣī śakuniḥ
飛鳥
pallatthikā niṣaṇṇa
抱膝蹲
pallatthikā; paryastikā
抱膝
pallatthikākṛtā
抱膝
pallaṭṭhaka
貿易
palāda
鉢羅
palāla-puñja
草菴
palāle
草中
palāyate
出離
palāśa
波羅奢華
palāṇḍū-kebukā
蕪菁
pan-√bhram
panca...ūrdhva-bhāgīyāni
五上分結
panicarya
修習
pankṣaya
panvarjana
panveṣṭita
para-anugraha
能攝受他
para-artha
他利, 爲他
para-artha-anumāna
他比, 他比量, 爲他比量
para-artha-āśraya
依他
para-bhaṇita
他語
para-bhoga
他財
para-bhāryā
他妻妾
para-bhāva-śūnyatā
他性空
para-bhūmika
餘地
para-citta
他心
para-citta-jñānam
他心智證通
para-citta-vid
有他心智者
para-cittānuvartanatā
隨他心轉
para-darśana
para-deśanā
他說
para-dṛṣṭi
他見
para-hita-kriyā
他益
para-hita-kriyārtham
爲利益一切衆生
para-hita-kriyāśaya
爲利益一切衆生
para-hita-pratipatti
利他, 利他德
para-hita-pratipatti-saṃpad
利他行滿
para-hṛta
他所引奪
para-kārita
他作, 教他
para-kāya
他身
para-kṛta
他作, 從他生
para-kṛtā
他作
para-mano-jñāna
他心智
para-nirmita
他化
para-nirmita-vaśa-vartino devāḥ
他化自在天
para-parigṛhīta
他所有, 繋屬, 繫屬, 限礙
para-paṃsaka
毀他
para-paṃsanā
毀他
para-pratibaddha
依他
para-pratyaya
他緣
para-pravāda
異論, 邪論
para-praṇeya
隨他轉
para-pudgala
他人, 彼人
para-pudgala-ja
他人作
para-pārami
第一彼岸
para-pīḍa
逼惱
para-rātra
中後夜
para-sainya
怨敵
para-samādāpanā
勸請
para-sattva
他人, 他有情
para-sattva-bhoga
他物, 他財
para-sattva-bhoga-vipralopin
盜他財
para-sattva-vatsala
愛他
para-saṃbaddha
para-saṃbhāvanā
他信
para-saṃjñā
他想
para-saṃjñāpanatā
曉悟他
para-saṃpatti
他榮利
para-saṃpratyaya
信他
para-saṃpratyāyana
爲他顯了
para-strī-gamana
邪行
para-tantra
依, 依他性, 因緣法, 因緣法體, 屬他, 緣起, 繋屬, 繫屬
para-tantratā
屬他
para-tīrthya
外道
para-vacana
他語
para-vañcana
誑他
para-vañcana-śīla
欺誑
para-vidheya
隨順於彼
para-viheṭhana
惱他
para-vijñapana
令他
para-vijñapti
令他
para-vijñapti-saṃbhava
依他而得起
para-vijñāpana
令他
para-vyasana
損他
para-vyābādha
他害
para-vāda
異論
para-vādin
異道
paracitta-dhī
他心智
paracitta-jñāna
他心智
paracitta-vid
他心智, 他心智者
paraiḥ kārayataḥ
教他作
parakīya-saṃjñā
他想
param
今, 最極長, 極長, 次第
param adhyeṣate
請他
param apekṣamāṇasya
觀他
param-bhāva
安隱
param-maraṇa
極死
parama-bodhi
鉢羅摩菩提
parama-dharmaiśvarya
自在
parama-durgandha
極臭
parama-duṣkara
難中之難, 難行
parama-guru-sthānīya
尊重師長
parama-jñāna
第一義智
parama-kalyāṇa
極善, 極妙
parama-kalyāṇâśaya
極善意樂
parama-kauśalya
極善
parama-kāra-kriyā
福田
parama-kāruṇika
慈悲
parama-kāruṇya
大悲
parama-kāruṇyaṃ cittam utpanno babhūva
生大悲心, 起大悲心
parama-pradhāna
最勝
parama-praśama
第一寂滅
parama-praśānta
最極寂靜
parama-prāsādika
端嚴殊妙
parama-prīti-kara
可愛樂, 歡喜
parama-puṇya-kṣetra
第一福田
parama-pārami
勝彼岸
parama-pārami-prāpta
究竟
parama-pāramitā
第一彼岸
parama-ramya
parama-snigdha-bhāva
柔軟
parama-sukha
大歡喜
parama-sūkṣma
微細
parama-tīkṣṇêndriya
第一利根
parama-vihāra
最上住
parama-viśuddha
第一淸淨
parama-āścarya-samanvāgata
第一希有
parama-śabda
勝言
parama-śuddha
第一淸淨
paramam
圓滿
paramasukha
度門
paramatva
勝, 極, 極處, 無上
paramaṃ dharma-sthiti-jñānam
最勝妙法住智
paramo gatiṃ-gataḥ
至究竟
paramâgra-bodhi
上佛道
paramâlaya-vijñāna
阿梨耶本識
paramânu-rājaḥ-sama
塵數, 微塵等
paramârtha-dharma
勝義法, 眞實法
paramârtha-jñāna
勝義智, 眞解, 第一義智
paramârtha-kovida
知勝義
paramârtha-kuśala
善於勝義
paramârtha-lakṣaṇa
第一義諦
paramârtha-naya
勝義
paramârtha-niḥsvabhāvatā
勝義無自性性, 勝義無性
paramârtha-sat
眞諦
paramârtha-satya
眞諦
paramârtha-satyatā
勝義諦
paramârtha-saṃvṛti-satyau
眞俗二諦
paramârtha-siddhi
勝義有
paramârtha-śubha
眞實善
paramârtha-śūnyatā
勝義空, 第一義空
paramârthathatā
眞如
paramârthatā
眞實
paramârtha~... bhūta
究暢
paramârthena
眞, 眞實
paramârthena bhāvaḥ
實有, 眞實有
paramârthena kuśalam
眞實善
paramârya
大聖, 第一眞聖
paramâtman
大我
paramâścarya
希法, 甚奇, 甚爲希有
paramâśvāsatva
極安隱
paramâṇu
鄰虛
paramâṇu-mātra
一極微
paramâṇu-rajas
paramâṇurūpa
極微
paramâṇuśas
極微
paramêśvara
勝自在, 大自在
paramôdāra
最極廣大
paramā bodhiḥ
大菩提
paramādi-buddhôddhṛta-śrīkāla-cakra
時輪怛特羅
paramāpramāda-vihārin
最勝無放逸住
paramāṇv-antara
一極微
paranirmita-vaśavartin
他化天, 他化自在天, 波舍跋提, 波羅尼密婆舍跋提天
parapravādi-cakra
外道邪論
paras-para
展轉, 展轉相望, 彼彼, 彼我, 彼此, 更互, 更相, 相, 相對, 遞, 遞相
paras-param
共相, 展轉, 更互, 更相, 相, 相繼, 迭, 遞
paras-paratas
展轉
parasmaipada
般羅颯迷
parasmāt
從他
paraspara-hetu
展轉因
paraspara-sabhāga-hetu
展轉爲因
paraspara-samanvāgama
更互相應
paratantra
他力
paratantra-lakṣaṇa
依他相, 依他性相, 依他起相
paratantra-svabhāva
依他性, 依他起性, 依他起自性
parataḥ
從他
paratrêha
今後世
paravādin
異論
paraṃ maraṇāt
死後
paraṃ padam
涅槃
paraṃ-par
轉授
paraṃ-para
展轉, 數數, 處處
paraṃ-parayā
展轉, 輪轉
paraṃ-parā
傳, 展轉, 展轉相承, 次第, 相傳, 相續, 輪轉, 轉轉
paraṃpara-bhojana
展轉食, 數數食, 處處食
paraṃpara-vṛddhi
展轉增長
paraṃparā
展轉
paraṃparā-samudāgama
次第現
paraṃparā-saṃtāna
展轉相續
paraṃparāgata
展轉傳來
pareṇa parataram
次復有, 次有
pareṇaparatareṇa
pareṣu satkṛtya dānam
施他
pareṣusatkṛtyadānam
pareṣām arthāya
爲利他
pareṣām...ākāṅkṣamāṇānām ārocayanti
隨其所欲能爲他說
pareṣāṃ duḥkhena
他苦
pareṣāṃ-vistareṇa prakāśayiṣyati
廣爲他說
pari-car
承事
pari-cchid
了別, 決定分別
pari-cchid)
分別
pari-dīp
pari-dīpaka
pari-jñā
了知, 遍了知
pari-kīrtaya
分別說, 稱, 稱揚讚歎
pari-kīrtaya (den.)
唱, 標
pari-mārg (den.)
尋求
pari-nir-√vā
入般涅槃, 得般涅槃, 得般涅槃, 涅槃, 般涅槃, 謝滅
pari-pra-ap
能及
pari-prap(āp)
pari-praśnaya (den.)
請問
pari-praśnaya (den.).
諮問
pari-pālaya (den.)
守護
pari-pṛ
滿足
pari-vi-√tark
周遍尋思, 遍尋思, 遍尋思
pari-śudh
淸淨
pari-ṇam (√nam)
種種轉變
pari-ṇam (√nam).
消化, 變現, 轉變

【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】