梵漢辭典






pari-ṇam)
變生
pari-ṇī (√nī)
pari-ṣvaj
和合
pari-ṣvaj (√svaj)
相合
pari-ṣvaj (√svaj).
pari-ṣyand (√syand)
潤澤
pari-√bhram
馳走
pari-√bhuj
取用, 取食, 噉食, 堪受, 服, 能受用
pari-√bhāṣ
呵責, 罵詈, 訶
pari-√bhū
輕陵
pari-√car; paricārayante
受樂
pari-√ceṣṭ
宛轉
pari-√dah
焚燒
pari-√dam
調伏
pari-√dhāv
馳求
pari-√div
啼哭, 惱
pari-√dīp
熾, 顯
pari-√grah
信受, 捉, 捧, 現正攝受, 當正攝受
pari-√has
戲笑
pari-√hā
損減, 棄捨, 減少, 滅除
pari-√hṛ
制伏, 能免, 荷擔, 遮防, 避, 釋
pari-√jap
pari-√jñā
遍知
pari-√khid
厭倦, 疲倦
pari-√klid
爛壞
pari-√kliś
逼惱
pari-√kḷp
pari-√kṛṣ
修瑩, 能善修瑩
pari-√muc
能解脫
pari-√mṛj
摩頂
pari-√nam
迴求
pari-√pac
令成熟, 能成熟
pari-√plu
漂溺
pari-√prach
借問, 問訊, 發斯問, 詰問, 請問, 請問, 請言, 諮問
pari-√pālaya
養育
pari-√pṛ
得圓滿
pari-√snā
洗身
pari-√sphuṭ
明開示
pari-√tras
怖, 疲倦
pari-√trā
pari-√trā; paritrāyamāṇa
濟拔
pari-√trā; paritrāyate
濟拔
pari-√tyaj
捨施, 棄捨
pari-√vad
毀呰
pari-√viṣ
施食, 與食, 飮食供養
pari-√vṛt
繞, 轉捨
pari-√śuṣ
乾竭, 枯竭
pariNirvāṇa
般涅槃那
paribaddha
paribhakṣayanti
齟齚
paribhava-citta
輕蔑心
paribhaṣā
paribhogin
paribhogitva
能受用
paribhoktavya
paribhujyamāna
正食時, 食時
paribhuñja
臨眄
paribhuñjataṃ
臨眄
paribhuñjeya
paribhuñjīta
委付
paribhuṃjet
委付
paribhuṃjeta
委付
paribhuṅkta
用, 飮食
paribhāga
paribhāvanā
修習, 熏修, 薰習
paribhāvayati
觀, 觀想
paribhāvita-mānasa
熏修心
paribhāvitatva
所生, 熏修
paribhāvyamāna
修習, 修行
paribhāṣa
paribhāṣana
paribhāṣayati
paribhāṣayitvā
示說
paribhāṣaṇā
剋責, 罵
paribhāṣitavat
惡罵
paribhāṣyate
當辯, 釋
paribuddhyiṣyati
達了
paricarati
承事
paricareya
供養
paricaryā
事, 侍, 供事, 供給, 供養, 僮僕, 恭敬, 承事, 瑩飾, 給侍, 行
paricaryāṃ---nābhyupagacchati
不誓承事
pariccheda-aṇga
分決分
pariccheda-jarā-maraṇa
分段生死
pariccheda-kara
分別諸法, 斷除一切
paricchedâkāra
分別相
paricchetum
paricchidyate
分別
paricchinnatva
有分限
paricitra
波利質多羅, 波利質羅
paricodanatā
開悟
paricodya
paricārayate
作樂
paricārayati
受樂, 自在
paricārikā
侍女
paricāryathā
調隱
paricāya
paridahyamāna
所燒, 所逼
paridahyate
所逼, 熱惱, 燒熱
paridamana
淨, 調
parideva-jāta
生悲
parideva-kara
憂惱
paridevayanti
paridhovaniya
淨水
paridāgha
悔, 煩熱, 熱, 熱惱, 燒
paridāgha-samaya
熱時
paridāha-kāla-samaya
熱時
paridāhya
炙燒, 燒
paridīna-manas
paridīpaka
示, 說示, 顯示
paridīpana
增, 所顯, 示現, 說, 顯, 顯示
paridīpanā
通達, 顯了, 顯示
paridīpayati
說, 讚嘆, 顯, 顯示
paridīpita
名, 應知, 所顯, 所顯示, 明, 示現, 能顯現, 言, 說, 顯, 顯了, 顯現, 顯示
paridūṣita
瞋恚, 瞋恨
parig ṛhṇāti...abhūtam
妄取
parigardha
貪著
parigaveṣayat
觀察
parigaveṣaṇa
勤求
parigaveṣyamāna
度量
parigaṇyamāna
數, 算計, 量數
parigraha-hetu
攝受因, 攝因
parigraha-saṃjñā
攝受想
parigraha-smṛtayaḥ
念恩
parigraha-vastu
攝受事
parigrahīṣyanti
當正攝受
parigṛh ta
parigṛhīta-kalyāṇa-mitra
親近善知識
parigṛhītatva
攝受
parigṛhītatā
所攝持
parigṛhītavat
思惟攝取
parigṛhṇ ya
parigṛhṇanti
現正攝受
pariharati
能免, 雪
parihartum
止息
parihiyate
parihārârtham
parihāṇa-dharman
退, 退墮
parihāṇi-saṃbhava
有退失
parihāṇika
退失
parihāṇāya
隨順退墮
parihāṇāya dharmam
順退法
parihāṇīya
退
parihīna
parihīyamāṇa
退轉
parihīyate
滅, 滅盡, 退, 退墮, 退失, 退轉, 還退
parijaya
修得, 修習, 勝利, 積習, 積集, 習
parijayaṃ √kṛ
調習
parijeta
parijita
善通利, 誦得, 通利
parijjāna
parijñâkhya
遍知
parijñānata
parijñānâbhāva
不能知
parijñātavya
了悟, 遍知, 離
parijñāyate
知, 觀察
parikalpa-nimitta-grāha
分別取相
parikalpa-samutthita
分別生, 分別起, 遍計所起
parikalpanā
分別, 周遍計度, 執, 妄想, 所計, 遍計
parikalpayati
分別, 執, 希望, 計
parikalpayitavya
應分別
parikalpayāmāsa
了別, 測
parikalpita-dharmâtma-grahā
分別法我執
parikalpita-lakṣaṇa
分別相, 遍計所執相
parikalpita-rūpa
遍計所起色
parikalpita-svabhāva
分別性, 遍計所執性, 遍計所執自性
parikalpitaḥ svabhāvaḥ
遍計所執自性
parikalpyamāna
分別執
parikalpyate
分別, 取, 取著, 可分別, 妄所執, 想
parikalpârtha
分別義
parikarma-bhāvanā
熟治修習
parikarma-kṛta
作修治, 修, 修行, 已修, 已具足, 治, 瑩, 瑩飾, 造作
parikarmaṇa
parikarmita
修治
parikarṣaka
化御
parikarṣakatva
能攝
parikarṣati
能善修瑩
parikha
坑塹
parikhidyamāna
穢厭, 穢垢
pariklidyate
爛壞
parikliśya
疲倦
parikuśala
知, 能
parikīrtanatā
吿言
parikīrtayat
稱美
parikīrtayati
parikīrtayitvā
當稱述
parikīrtyamāna
parikṣaya-bhaṅgura
滅盡
parikṣayaṃ paryādānaṃ gaccheyuḥ
可窮盡
parikṣayaṃ saṃpadi
滅盡
parikṣayaṃ √gam
散滅, 窮劫
parikṣya
審諦
parikṣyamāna
如實觀
parikṣīṇa-bhava-saṃyojana
盡諸有結
parimardayamāna
摧滅, 除滅
parimardāpayati
parimaṇḍalam
齊整
parimaṇḍalatva
圓, 圓滿, 身圓滿
parimocana
度, 救濟, 解, 解脫, 離
parimocana-hetu
爲度
parimocanā
度脫
parimocayati
免, 免出, 出離, 度, 救濟, 救療, 除, 除差
parimocayita
蠲除
parimokṣyadhve
瘳除
parimukta
免, 出
parimârtha
弘摸
parimārgamāṇa
parimārjayati
摩, 摸
parimāṇa-baddha
有限
parimāṇa-niyata
定量
parimāṇa-pariccheda
形量
parimīmānsām āpadyate
周遍觀察
parimīmāṃsām āpadyate
周遍伺察
parimṛṣṭâdarśa-maṇḍala
parimṛṣṭādarśa-maṇḍala
明鏡
parinamiki-jarā-maraṇa
變易生死
parindāmy anuparindāmi nikṣipāmy upanikṣipāmi
付囑
parinirvâṇam
入涅槃
parinirvāpayitṛ
令般涅槃
parinirvāpita
得滅度者
parinirvāti
得般涅槃
parinirvāyin
涅槃, 滅
parinirvāyāt
parinirvāṇa
取滅度, 善寂, 大寂定, 波利涅縛南, 涅槃, 滅, 滅度, 無想門, 究竟涅槃, 般泥曰, 般涅槃
parinirvāṇa-dharma
般涅槃法
parinirvāṇa-dharmaka
有般涅槃法者, 般涅槃法者
parinirvāṇa-dharman
涅槃
parinirvāṇa-gotraka
涅槃性
parinirvāṇa-kāla
涅槃時
parinirvāṇa-saṃjñin
滅度想
parinirvṛta
入滅
parinivṛta
涅槃
pariniṣpadana
成辨
pariniṣpanna
實實
pariniṣpanna-lakṣaṇa
圓成實相
pariniṣpanna-pakvêndriya
根熟
pariniṣpanna-svabhāva
圓成實性, 圓成實自性, 眞實性
pariniṣpannaḥ svabhāvaḥ
圓成實自性, 眞實性
pariniṣpādana
成, 成熟
pariniṣṭhatā
究竟
parināṃa
所變
parip ryate
圓滿
paripacyate
paripakvêndriya
根熟
paripantha
paripantha-kāraka
障道
paripanthatā
pariphullatā
開敷
pariphullita
開敷
paripiṇḍita
合, 會合, 聚, 集
paripiṇḍtia
paripiṭṭita
所剝
paripoṣayati
長養
paripoṣayet
長養
pariprapayati
paripraśnyate
應問
paripraśnī-karoti
請問
paripraśnī-kṛta
廣問, 請, 請問
paripraśnī-√kṛ
請問
paripraṣṭavya
當問
pariprāpta
pariprīṇayati
悉具足
paripurāṇa
速圓滿
paripuṇṇa
勝妙
paripuṣṭatama
轉勝
paripuṣṭatara
轉增
paripācaka
成, 成就, 成熟, 能成熟
paripācaka-pudgala
能成熟補特伽羅
paripācakāḥ pudgalāḥ
能成熟補特伽羅
paripācana-upāya
成熟方便
paripācanatā
化度
paripācanā
能成熟
paripācayati
令成就, 令成熟, 化, 成, 成熟, 教化, 消, 熱, 能成熟, 能消, 饒益
paripācayiṣyati
建發
paripācya
所成熟
paripācya-pudgala
所成熟補特伽羅
paripācyamāna
成就, 究竟
paripāka-phala
果異熟
paripāka-samudāgama
所成熟修證圓滿
paripāka-svabhāva
成熟自性
paripāka-vinaya
化度
paripākatā
成就
paripākôpāya
成熟方便
paripālanā
守護
paripālaya (den.).
擁護
paripālayati
養育
paripālita
供養
paripātayati
廻向, 迴向
paripātyamāna
所嬈, 所惱
paripāṭana
paripāṭayati
paripūra
圓滿
paripūrayati
令滿足, 具, 具足, 具足圓滿, 圓滿, 填, 成就, 成滿, 滿足, 盛
paripūrayet
究竟
paripūrayeyam
令滿足
paripūrayitvā
得圓滿已
paripūri
具, 圓滿, 安, 成就, 所圓滿, 滿, 滿足, 究竟, 能圓滿
paripūrika
圓滿
paripūritas
究竟
paripūrna
具足
paripūrya
具足, 成滿, 滿足
paripūryante viśeṣeṇa
圓滿殊勝
paripūryate
增益, 增長, 得圓滿, 足
paripūrṇa
具足
paripūrṇa-candra
滿月
paripūrṇa-kārin
具足, 圓滿, 滿分
paripūrṇa-manoratha
意車圓滿
paripūrṇa-nimitta
本瑞
paripūrṇa-saṃkalpa
思惟圓滿, 滿願, 願滿
paripūrṇa-vyañjana
具足相, 身滿足
paripūrṇa-śukla-dharma
淸淨圓滿
paripūrṇa-śīla
具足戒, 受具
paripūrṇeṣu karma-patheṣu
圓滿業道
paripūrṇeṣu-karma
圓滿業
paripṛcchadhvaṃ
敬問
paripṛcchamāna
借問
paripṛcchana
反問, 請問, 請問, 諮問
paripṛcchanatā
樂聞, 請問, 諮問
paripṛcchasi
諮啓
paripṛcchati
致問, 詰問
paripṛcchet
請問
paripṛcchita
所問, 請問
paripṛcchitāḥ paripraśnī-kṛtāḥ
請問
paripṛcchiṣya
諮問
paripṛcchya
反問, 受問
paripṛcchā-vyākaraṇa
反問答, 反問記, 反詰記
paripṛṣṭa
聞, 請問, 諮
paripṛṣṭâḥ paripraśnī-kṛtāś ca
請問, 諮
paripṛṣṭāḥ paripraśnī-kṛtāś ca
廣聞
parirakṣat
護惜
parisamāpta
具足
parisamāpyate
成就
parisaṃdarśana
示現
parisaṃkhyāna
數, 說
parisaṃkhyāta
parisaṃsthāpana
任持
parisaṃsthāpayati
parisaṃstuta
所稱, 所讚
parisaṃstuta. praśasta
所稱歎
parisevaka
親近
parispharaṇa
徧覆
parisrāvana
騷毘羅
parisāmantaka
周圍
parita
障礙
paritaptavya
憂惱, 生憂惱
paritarpita
paritarṣaṇa
渇, 渇愛, 渴愛
paritasana
惆悵, 憂慮, 憂愁
paritasyamāna
疑慮
paritasyati
惱, 憂慼
paritayakta
paritoṣayati
發歡喜心
paritrāna
救攝
paritrāyaṇa
救攝, 護
paritrāṇatā
度, 攝護, 救濟, 濟, 濟拔, 能救, 覆陰
paritta
付囑, 小
paritulana
思量, 校量, 省
parityaja
parityajyate
捨, 捨離, 棄捨, 當捨
parityaktavya
應捨, 捨
parityaktu-kāma
欲捨
parityakṣyate
棄捨
parityāga-dharma
捨法
parityāgitā
捨, 施
paritāpana
炙, 罵
paritāyitavya
救拔
parivara
波利婆羅
parivarjanatā
捨離, 遠離
parivarjayati
捨離, 棄, 遠避, 遠離
parivarjayet
勿親近, 屏除, 屛除
parivarjayitavya
應當遠離, 應遠離
parivarjitavya
當除
parivartamāna
沒在
parivartayati
變作, 變成, 貿易, 轉, 轉作
parivarteta
可轉
parivartā dhāraṇī
旋陀羅尼
parivañcana
行欺誑
parivañcayitā
parivañcayitṛ
偏, 矯
parivañcita
pariveṇa
住處, 精舍
pariveṣika
行食
parivitarkayati
周遍尋思, 遍尋思
parivrājaka
出家之人, 出家人
parivrājakas
異學
parivāritā
僚屬
parivārya
parivāsa-dāna
別住
parivṛtta-janman
轉生, 轉身
parivṛtte...vyañjane
轉根
parivṛttâśraya
轉依
pariśaṅkita
pariśaṅkā
pariśodhaka
修治, 消除, 淨, 淨治, 淨除, 淸淨, 能淨
pariśodhakāni karmāṇi
能修治業
pariśodhanatā
淨修治
pariśodhayat
淨修
pariśodhayati
淨, 淸淨, 除滅
pariśodhita
淨, 淨除, 淸淨
pariśoṣayati
乾竭
pariśrama-klama
疲倦
pariśrāmaṇa
漉水囊
pariśrāvaṇa
漉水囊, 鉢漉水
pariśuddha-buddha-kṣetra
淨佛國土
pariśuddha-kṣetra
國土淸淨
pariśuddha-tara
轉明
pariśuddha-śīla
淸淨戒
pariśuddha-śīlatā
淨持戒
pariśuddhaka
淸淨
pariśuddhatara
分明
pariśuddhaḥ paryavadātaḥ
明淨
pariśuddhaṃ śīlam
淸淨戒
pariśuddhâjīva
淨命
pariśīrṇa
崩壞
pariṇamanatā
廻向, 迴向
pariṇamat
變成
pariṇamayati
得安隱
pariṇamita
廻向, 趣向, 迴向
pariṇamiṣyati
消化
pariṇata-pratyaya
遍緣
pariṇirvāti
入滅
pariṇirvāyin
般, 般涅槃
pariṇirvāṇa
般泥洹, 般涅槃
pariṇirvāṇaṃ prapnuyāt
得般涅槃
pariṇirvṛta
般泥洹, 般涅槃, 般涅槃者
pariṇirvṛti
般涅槃
pariṇirvṛtta
般涅槃
pariṇiṣpanna
得成
pariṇāma
pariṇāma-duḥkhatā
壞苦
pariṇāma-viśeṣa
轉異
pariṇāmanânyathābhāva
轉變
pariṇāmanā
廻向, 成就, 無倒迴向, 變易, 轉變, 迴向, 願
pariṇāmanā-vaśa
迴向力
pariṇāmayat
勸助
pariṇāmayati
囘向, 廻向, 得安隱, 能消, 迴向, 迴求, 迴與
pariṇāmayitavya
廻向, 迴向
pariṇāmaṇa
囘向
pariṇāminitya
常住
pariṇāmita
廻向, 變, 變易, 變異, 迴向
pariṇāmitum
pariṇāyika
pariṣ
pariṣad-gaṇa
大衆
pariṣad-śāradya-bhaya
處衆怯畏
pariṣadi
大衆中
pariṣadi samyak siṃha-nādaṃ nadati
大衆中正師子吼
pariṣan-maṇḍala
衆會
pariṣaṇḍā
pariṣkhāra
波利迦羅
pariṣkāra
pariṣkāra-vaśitā
財自在
pariṣkāratā
資生具
pariṣkārâdhyavasāna
貪著財物, 貪著資生具
pariṣkārôpakaraṇa
資具
pari√grah
能攝持
paro'kṣa
深事
parokṣa
不現見, 不顯, 智外
parokṣa-viṣaya
不現見境
parokṣa-viṣayâlambana
緣不現見境
parsac-chāradya-bhaya
大衆威德畏
paruṣa-vacana-samudācārin
惡罵
paruṣa-vacana-viramaṇa
不惡口
paruṣa-vacanād viramayati
不惡口
paruṣa-vākya
語麁惡, 語麤惡
paruṣatā
麤強
paruṣayā vācā
麤惡語
parvata-kūṭa
高山
parvata-śikharôtsaṅga
山頂
parvatopama-kalpa
磐石劫
parvaṇī
節日
pary-ava-√dā
轉令明淨
pary-avâp
善通利
pary-avâp (√āp)
精勤修學
pary-avâp (√āp).
如說修行, 得究竟, 誦, 通利
pary-upās
生恭敬
pary-upās (√ās)
親近供養
pary-upās (√ās).
供事
pary-ā-iṣ
尋思
pary-ā-√dā
返成
pary-ā-√iṣ
求請, 訪求, 追求
pary-āiṣ*
paryanta
端底
paryanta-gata
邊際
paryanta-kāla
究竟
paryantatā
邊際
paryantī-kṛta
有能限量, 有限
paryanviṣṭa
修, 求
paryavadāpakatva
令明淨
paryavadāpayati
轉令明淨
paryavadāpita
光澤, 明徹
paryavadāpyate
極淨
paryavagāḍha
至誠, 通達
paryavanāha
paryavasthita-cetas
結使, 纏心
paryavasthāna
paryavasthāna-manasikāra
纏心
paryavasthānīya
相應, 障礙, 隨, 順
paryavasānatva
究竟
paryavasāne
竟語
paryavasāne kalyāṇam
後善
paryavâpnoti
令得究竟
paryavâpta
所習, 硏尋
paryavâptavya
所求
paryavâpti
通, 通利
paryavâpya
令得究竟
paryayaṇa
波演那, 波衍那
paryaṅka
坐, 大床, 屈, 床, 座, 牀座, 端座, 結加趺坐, 結跏趺坐, 跏坐, 跏趺坐, 金剛座, 高座
paryaṅka bandhitva
加趺
paryaṅka-baddha
結跏趺坐
paryaṅka-nibandha-niṣadyā
結跏趺坐
paryaṅkabandha
結跏趺坐
paryaṅkam ābhujya
加趺
paryaṅkamābhujyôpaviśati
結跏趺坐
paryaṅke
座中
paryaṇka
paryesaṇā
paryeṣaka
尋求, 應求
paryeṣakaṃ cittam
尋求心
paryeṣamāṇa
征營, 慕求, 求, 求救, 行索
paryeṣanâbhiyukta
paryeṣate
慕係, 求請, 訪求, 追求
paryeṣati
行索
paryeṣayati
paryeṣayāti
paryeṣaṇatā
勤求
paryeṣaṇā
尋求, 推求, 求, 觀, 追求
paryeṣaṇā-vibhāga
paryeṣet
paryeṣeya
paryeṣita
勤求, 所學, 求
paryeṣitavat
paryeṣitavya
應求, 求, 求索, 當求
paryeṣta
專求
paryeṣā
paryeṣṭa
paryodavana
paryudasya
paryudāsa-pratiṣedha
非遮
paryudāsayati
破, 除
paryudāsayitum
爲破
paryupayoga
paryupayukta
已受
paryupâpana
paryupāsanā
供養, 尊敬, 敬尊
paryupāsayati
事, 供養
paryupāsitaudana
宿飯
paryupāsitavya
恭敬, 應供養
paryupāsitāvin
奉遵
paryutthita
所著
paryā
paryādatta
paryādatte
窮盡
paryādānatā
paryādāya
無餘, 盡, 纏, 變異
paryādīyate
斷絕, 滅, 滅盡
paryāpanna
墮, 墮攝, 屬, 得, 所屬, 所攝, 所有, 所繫, 攝, 生, 相應, 繋屬, 繫屬, 至, 邊際
paryāptavat
通利
paryātta
paryāya-dvaya
二句
paryāya-nāma
異名
paryāya-vacana
異名
paryāya-śabda
異名
paryāyeṇa
交代, 展轉, 方便, 更互, 遞互
paryāyârtha
異門義
paryāyârtha-nirvacana-prabheda
異門義趣釋詞差別
paryāṇa
parânugraha
利他, 饒益他, 饒益於他
parâpakāra
怨害
parâpakāra-marṣaṇā-kṣānti
耐他怨害忍
parâpakāraṃ marṣayati kṣamate
耐他怨害忍
parâpara
勝劣
parâparatā
利鈍
parâpekṣā
觀他
parârtha-parama
利他爲勝
parâtma-samatā
自他平等
parâvamanyanatā
輕慢他人
parîkṣ (√īkṣ)
簡擇, 詳審
parîkṣaṇa
簡擇
parîṣ
專求
parîṣ (√iṣ)
樂聞, 欲貪, 願聞
parîṣ (√iṣ).
尋求, 尋覓, 追求
parôpaghāta
害他
parôpatāpa
惱他
parôpatāpin
惱他人
parôtpīḍa
逼迫
parā-√han
指, 按, 擊
parā-√ji
摧伏, 降
parā-√kram
侵犯
parā-√mṛś
執取, 執受, 摸
parādhyeṣaṇa
請他
parāhananti
擊扣, 於
parāhaṇana
parājaya
勝, 摧伏, 破, 破, 負, 降伏, 除
parājita
他勝, 得勝, 摧伏, 敗, 爲他所勝, 降伏
parākrama-kāla
便
parākrama-śīlatva
稟性勇決
parākramet
勤方便, 興方便
parāmarśa-saṃyojana
取結
parāmarśa-sthāyin
堅執
parāmṛśati
執取
parāmṛṣṭi
parānuvṛtti
隨他轉
parāpṛṣṭhī-bhūta
棄捨, 棄背
parāpṛṣṭhī-kṛta
退
parāpṛṣṭhīkṛta
落在他後
parāvṛtta-janman
轉生
parāvṛtti-gata
轉所依
parāvṛttâśraya
轉依
parāyana
parāṅ-mukha
不貪, 厭離, 去除, 捨, 捨離, 棄捨, 無, 遠離, 除
parāṅmukhī-bhūta
遠去
parīkalpita-pudgalāt magrāha
分別人我執
parīkṣaṇa
parīkṣyate
思量, 觀, 釋
parīndanā
利益, 囑累
parīndāmi
付囑
parītta-bhoga
貧窮
parītta-kuśala-mūla
少善根
parītta-kārin
所作狹小
parītta-prahāṇa-rati
少分樂斷
parītta-śubha
小善
parīttabha
水微天
parīttaka
微少
parīttam—-dhanam
少財
parīttatā
小, 少, 尠
parīttava
parīttâbha
少光
parīttâbhā
少光
parīttâbhā-deva-nikāya
少光
parīttâbhās
廅天
parīttāni kuśala-mūlāni
少善根
parīvṛta
parīṣ
parĭndanā
付囑
parṇa-krimi
parṣa-gata
於大衆中, 處衆
parṣad-gata
於大衆中, 處衆
parṣad-maṇḍala
佛會
parṣadi
在大衆中, 於大衆中
parṣadā
徒衆, 都會
parṣan-madhya-gata
於大衆中
parṣan-maṇḍala
大衆, 會處, 衆, 集會
parṣan-maṇḍala-vyūha
大衆圍遶, 集會
parṣat-saṃnipāta
大衆, 衆, 集會
parṣā
會, 衆
patala
patana-prasaṅga
應墮
patanti
墮落
patanânupapatti
無墮落
pataṃti
崩倒, 碎散, 震裂
pathena
在道
pathy-adana
糧食
pathyauṣadha
良藥
pathyâdana
糧食
patikūla
patita-danto
缺落
patitatva
所攝, 障礙, 隨
patitôcchrita
勝劣
patra
多羅, 樹葉, 華葉, 葉, 貝葉
patthara
patti-peṭaka
篋藏
patti-pīṭhaka
篋藏
pattīya (den.)
爲信
pattīya (den.).
信受
pattīyanatā
patyaya
patākā-vaijayantī
paulkasa
卜羯娑, 補羯娑
paunar-bhavika
後有, 未來有
paunar-bhavikī
未來有
paur
圓上
paura-saṃgha
臣民
pauruva-janmika
先世
pauruṣaka
使
paurvajanmaka
先世, 前世, 過去世
paurvaka
前, 過去
paurvikī...caryā
本行
paurvāparyeṇa
前後
paurāṇa-nagara-patha
古城平坦正道
paurāṇa-sthiti
本住
paurāṇa-sthiti-dharmatā
本住法
paurāṇaka
paurāṇaṃ karma
宿業
paurī-vāc
先首語
paurṇa-māsī
滿月
pauṣamāsa
寶沙麽洗
pavana-viṣaya
境界風
paviṣṭa
pañca
五, 五法, 五種, 半者, 般遮
pañca dharmāḥ
五法
pañca dhātavaḥ
五界
pañca dṛṣṭayaḥ
五見
pañca gandhāḥ
五香
pañca gotrāḥ
五種姓
pañca hetavaḥ
五因
pañca kāma-guṇāḥ
五欲
pañca kāraṇāni
五因
pañca nikāyāḥ
五部
pañca nivaraṇāni
五種蓋
pañca phalāni
五果
pañca vastūni
五事
pañca vijñāna-kāyikāḥ
五識起
pañca vimukty-āyatanāni
五解脫處
pañca śuddhâvāsāḥ
五淨居
pañca(vārṣika).pariṣad
無遮會
pañca(vārṣika)pariṣad
無遮大會
pañca-abhisamaya-gotra
五種種性
pañca-adīnavāḥ
五種失
pañca-anāgāmin
五種不還
pañca-avayava-vākya
五支作法
pañca-balāni
五力, 五力
pañca-bhava-cakra
五趣生死輪
pañca-bhijñā
五旬
pañca-bhojanīya
半者蒲闍尼
pañca-bhū
五地
pañca-bhūmi
五地
pañca-bhūmika
五地
pañca-bhūta
五大
pañca-buddha
五佛
pañca-buddhîndriyāṇi
五知根
pañca-cakṣūṃṣi
五眼
pañca-daśika
十五日
pañca-daśī
十五日
pañca-dharma
五法
pañca-dharma-kośāḥ
五法藏
pañca-dharma-skandhāḥ
五分法身
pañca-doṣa
五失
pañca-dṛṣṭayaḥ
五利使, 五見
pañca-dṛṣṭi
五惡見, 五見
pañca-gati
五趣
pañca-gatika
五趣
pañca-gavya
五淨
pañca-gaṇḍaka
五趣
pañca-gotrāḥ
五種性
pañca-gotrāṇi
五性, 五種性
pañca-guṇa
五功德, 五功德門, 五妙欲, 五種功德
pañca-jagati
五趣
pañca-jñeya
五法
pañca-jñānāni
五智
pañca-karmêndriyāṇi
五作根, 五作業根
pañca-kasāda-kāla
五濁惡世
pañca-kaṣāya
五濁
pañca-kaṣāya-kāla
五濁世, 五濁惡世
pañca-kaṣāya-loka
五濁世
pañca-kula
五部
pañca-kula-tathāgata
五族如來
pañca-kāma
五欲
pañca-kāma-guṇa
五欲
pañca-kāraṇa
五因
pañca-kāraṇa-saṃbhava
五因
pañca-kāya
五身
pañca-mahā-bhūtāni
五大
pañca-mandala-namaskara
五體投地
pañca-maṇḍala
五輪
pañca-maṇḍalaka
五輪
pañca-mārga
五位
pañca-mārga; pañca-jagati
五道
pañca-nivaraṇāni
五蓋
pañca-nīvaraṇa
五蓋
pañca-parivyaya
五辛
pañca-piṭaka
五藏
pañca-prajña
五種般若
pañca-prakāra
五品, 五種, 五部
pañca-prakāro hetuḥ
五因
pañca-pratisandhyaḥ
五位胎中, 胎內五位
pañca-pāramitā
五波羅蜜
pañca-rasa
五味
pañca-rasāḥ
五味
pañca-rūpa-megha
五色雲
pañca-saptati-dharma
七十五法
pañca-saptati-sahasra
七十五千, 七萬五千
pañca-sarvatraga
五遍行
pañca-skandha
五蘊, 五衆, 五陰
pañca-skandhaka
五事, 五蘊, 五陰
pañca-skandhāḥ
五蘊
pañca-smṛti
五停心觀
pañca-tanmātrāṇi
五唯量, 五微塵
pañca-tapa
五熱炙身
pañca-tapas
五熱炙身
pañca-tathāgata
五如來
pañca-upādāna
五取蘊
pañca-upādāna-skandha
五取蘊
pañca-upāya
五方便
pañca-vargīyaḥdiṇaya
五比丘
pañca-varṇa
五大色, 五種, 五色
pañca-vedanāḥ
五受
pañca-vibhīṣaṇa
五怖畏, 五畏
pañca-vidha
五品, 五種, 五部
pañca-vidhaṃ satyam
五諦
pañca-vidyā
五明
pañca-vidyā-sthāna
五明處
pañca-vijñāna
五識
pañca-vijñāna-dhātu
五識界, 五識
pañca-vijñāna-kāya
五識, 五識身
pañca-vijñāna-kāya-saṃprayuktā bhūmiḥ
五識身相應地
pañca-vijñāna-kāyika
五識起
pañca-vikṣepa
五種散亂
pañca-viniyata
五別境
pañca-viṃśati
二十五
pañca-viṃśati-bhava
二十五有

【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】