巴利语辭典
- paṭipādetvā
- {'def': '[abs. of paṭipādeti] having brought into; having arranged; having supplied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭipādita
- {'def': '[pp. of paṭipādeti] brought into; arranged; supplied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭipākatika
- {'def': 'a. 回復的(restored), 修復回正常正確的(set right again).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. 回復する, 復正ずる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭipālanā
- {'def': 'f.粉碎,打破', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paṭipāṇa
- {'def': 'n.妨害,抑制', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paṭipāṭi
- {'def': 'f. [paṭi-pāṭi] 順序, 次第. abl. paṭipāṭiyā adv. 順序地, 次第地.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [paṭi-pāṭi] 順序, 次第, 順番. abl. paṭipāṭiyā adv. 順次に, 次第に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] the order; succession.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭipāṭiyā
- {'def': '[adv.] in order; successively; in succession.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭipīḷana
- {'def': 'n. [cf. paṭipīḷeti] 壓迫, (把病人從車上)抱下來.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [cf. paṭipīḷeti] 庄迫, 抱下.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] oppression.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭipīḷesi
- {'def': '[aor. of paṭipīḷeti] oppressed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭipīḷeti
- {'def': '[paṭi + pīḷ + e] oppresses.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭipīḷetvā
- {'def': '[abs. of paṭipīḷeti] having oppressed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭipīḷita
- {'def': '[pp. of paṭipīḷeti] oppressed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paṭipīḷeti<pīḍ 的 pp.] 強壓的, 用力按壓的, 已壓迫的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paṭipīḷeti<pīḍ の pp.] 強く押した, 圧迫せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭipūjanā
- {'def': '[f.] reverence; honour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n.f.尊敬,敬意', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paṭipūjesi
- {'def': '[aor. of paṭipūjeti] honoured; revered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭipūjeti
- {'def': '[paṭi-pūj] 尊敬, 付出(給予)敬意. cf. paṭipūjanā, paṭipūjana n. f. 尊敬, 敬意.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi + pūj + e] honours; reveres.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-pūj] 尊敬する, 敬意を払う. cf. paṭipūjanā, paṭipūjana n. f. 尊敬, 敬意.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭipūjetvā
- {'def': '[abs. of paṭipūjeti] having honoured; having revered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭipūjita
- {'def': '[pp. of paṭipūjeti] honoured; revered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭirodana
- {'def': 'n.代泣,泣いて答えること', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paṭirodati
- {'def': '[paṭi-rud] 答える代りに泣く. pp. paṭirodita=paṭirodana 代泣, 泣いて答えること.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-rud] 以哭泣代替回答(cry in return, reply by crying). pp. paṭirodita = paṭirodana 代泣, 泣答.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭiroseti
- {'def': '[paṭirosati<ruṣ の caus.] 怒りかえす, 反対に悩ます.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭirosati<ruṣ 的 caus.] 惱怒回去, 反對而惱怒.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭiruddha
- {'def': 'a. [paṭi-rudh の pp.] 抑止妨害された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paṭi-rudh 的 pp.] 被抑止妨害的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭirāja
- {'def': '[m.] a hostile king.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭirājan
- {'def': 'm. [paṭi-rājan] 敵王.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [paṭi-rājan] 敵王.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭirūpa
- {'def': 'patirūpa a. [paṭi-rūpa] 適當的, 適合相稱的(fit, proper, suitable, befitting); 像似看似貌似的(seeming). -desa-vāsa 住在又好又適合的地方(living in a suitable region).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(adj.) fit; proper; suitable; befitting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'patirūpa a. [paṭi-rūpa] 適当の, ふさわしい, 像似の. -desa-vāsa 好適の地方に住する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭirūpaka
- {'def': 'a. n. [paṭirūpa-ka] 像似的, 相似的, 變貌的, 幻影, 幻覺.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(adj.) resembling; disguised as; in the appearance of; imposter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. n. [paṭirūpa-ka] 像似の, 相似の, 変貌の, 幻影, 幻覚.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭirūpatā
- {'def': '[f.] semblance; likeness; fitness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisakkati
- {'def': '[paṭi-sakkati<ṣvaṣk] もどる, 走り帰る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-sakkati<ṣvaṣk] 返回, 跑回(run back).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisallekhita
- {'def': 'a. [paṭi-saṃ-likh の pp.] 節減せる, 倹約者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paṭi-saṃ-likh 的 pp.] 節儉減省的, 儉約者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisallāna
- {'def': '[nt] retirement; seclusion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'paṭisallāṇa n. [cf. paṭi-saṃ-lī. BSk. pratisaṃlayana] 宴坐, 宴黙, 独坐, 独想, 禅思. -ārāma, -rata 独坐を楽しめる. -sāruppa 独坐に適せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paṭisallāṇa n. [cf. paṭi-saṃ-lī. BSk. pratisaṃlayana] 宴坐, 宴黙, 獨坐, 獨想, 禪思. -ārāma, -rata 已樂獨坐的. -sāruppa 已適合獨坐的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisallānasāruppa
- {'def': '[adj.] suitable for seclusion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisallīna
- {'def': 'a. [paṭisallīyati 的 pp., BSk. pratisaṃlīna] 已宴坐的, 已獨坐的, 禪思的, 獨居的. cf. paṭisallāna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of paṭisallīyati] was in seclusion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paṭisallīyati の pp., BSk. pratisaṃlīna] 宴坐せる, 独坐せる, 禅思の, 独居の. cf. paṭisallāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisallīyati
- {'def': 'paṭisalliyati [paṭi-saṃ-lī] 黙坐す, 独坐す. inf. paṭisalliyituṃ; pp. paṭisallīna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi + saṃ + lī +ya] is in seclusion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'paṭisalliyati [paṭi-saṃ-lī] 黙坐, 獨坐. inf. paṭisalliyituṃ; pp. paṭisallīna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisallīyi
- {'def': '[aor. of paṭisallīyati] was in seclusion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisallīyitvā
- {'def': '[abs. of paṭisallīyati] being in seclusion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisama
- {'def': 'a. [paṭi-sama] 對等的, 同等的. appaṭisama 無比的, 無同等的, 無對等的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paṭi-sama] 対等の, 同等の. appaṭisama 無比の, 対等なき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisambhidā
-
{'def': '\'analytical knowledge\' or \'discrimination\', is of 4 kinds: analytical knowledge of the true meaning (attha-paṭisambhidā), of the law (dhamma-paṭisambhidā), of language (nirutti-paṭisambhidā), of ready wit (paṭibhāna-paṭisambhidā).
As an alternative rendering of the fourth term (paṭibhāna), Bhikkhu Ñāṇamoli proposes: perspicuity (in expression and knowledge).
1. The analytical knowledge of the meaning (attha-p.) is the knowledge with regard to the sense.
2. The analytical knowledge of the law (dhamma-p.) is the knowledge with regard to the law.
3. The analytical knowledge of language (nirutti-p.) is the knowledge of the language with regard to those former 2 things.
4. The analytical knowledge of ready-wit (paṭibhāna-p.) is the knowledge about the (former 3) kinds of knowledge" (Vibh. XV).
"(1) attha (Sanskrit artha, √ar, to reach; result, meaning, purpose, true substance) designates, in short, the fruit (phala) of a cause (hetu); for since the fruit of a cause results from adhering to the cause, and is reached and effected thereby, therefore it is called result (attha). In particular, however, 5 things are considered as attha, namely: everything dependent on conditions, Nibbāna, the meaning of words, kamma-result, and functional consciousness. When anyone reflects on that meaning any knowledge of his, falling within the category concerned with meaning (or result), is the \'analytical knowledge\' of meaning.
"(2) dhamma (Sanskrit dharma, √dhar, to bear; bearer, condition, law, phenomenon, thing) is, in short, a name for condition (paccaya).... In particular, however, 5 things are considered as dhamma, namely: every cause (hetu) producing a result, the noble path, the spoken word, the kammically wholesome, the kammically unwholesome. When anyone reflects on that law, any knowledge of his, falling within the category concerned with law (or cause), is the \'analytical knowledge\' of the law.
In Vibh. it is further said: \'The knowledge of suffering is the \'analytical knowledge\' of the true meaning (attha-paṭisambhidā), the knowledge of its origin is the \'analytical knowledge\' of the law (dhamma-paṭisambhidā). The knowledge of the cause is the \'analytical knowledge\' of the law (dhamma-paṭisambhidā), the knowledge of the result of the cause is the \'analytical knowledge\' of the true meaning (attha-paṭisambhidā)... That the monk knows the law, the sunas etc. this is called the \'analytical knowledge\' of the law (dhamma-paṭisambhidā); if however, he understands the meaning of this or that speech... it is called the \'analytical knowledge\' of the true meaning (attha-paṭisambhidā).\'
(3) " \'The knowledge of the language concerning those things\' means: the language corresponding to reality, and the unfailing mode of expression concerning the true meaning and the law.
(4) " \'Knowledge about the kinds of knowledges\' is that knowledge which has all knowledges as object and considers them. Or, the analytical knowledge of ready wit (paṭibhāna-paṭisambhidā) means the knowledge of the above mentioned 3 kinds of knowledge, in all their details, with their objects, functions, etc." (Vis.M. XIV).
On the 7 qualities leading to the attainment of the 4 \'analytical knowledge\' , s. A. VII, 37 - See Vis.M. XIV, 21ff; Vibh. XV; Pts.M. Paṭisambhidā Kathā.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': '[f.] analytic insight; discriminating knowledge.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [<paṭi-saṃ-bhid cf. BSk. pratisaṃvid<vid] 無碍解, 無碍弁. -ratana 無碍解宝.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [<paṭi-saṃ-bhid cf. BSk. pratisaṃvid<vid] 無礙解, 無礙辯. -ratana 無礙解寶.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisammajjati
- {'def': '[paṭi-sam-mṛj] 再び掃除す, 掃除しなおす. aor. paṭisammajji.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-sam-mṛj] 再掃除, 重新掃除. aor. paṭisammajji.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisammodati
- {'def': '[paṭi + sam + mud + a] talks or greets friendly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisammodeti
- {'def': '[paṭi-sam-mud の caus.] 親しく挨拶を返す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-sam-mud 的 caus.] 回禮回報親切招呼(greet friendly in return).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisammodi
- {'def': '[aor. of paṭisammodati] talked or greeted friendly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisammodita
- {'def': '[pp. of paṭisammodati] talked or greeted friendly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisammoditvā
- {'def': '[abs. of paṭisammodati] having talked or greeted friendly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisandahati
- {'def': '[paṭi + saṃ + dah + a] reunites.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-dhā] 結生す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisandahi
- {'def': '[aor. of paṭisandahati] reunited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisandahita
- {'def': '[pp. of paṭisandahati] reunited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisandhi
- {'def': 'm. [cf paṭi-saṃ-dhā] 結生, 再生. -kamma 結生業. -kkhaṇa 結生刹那. -gaha 結生を取る. -citta 結生心. -viññāṇa 結生識.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] reincarnation; conception; reunion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
-
{'def': 'lit. \'reunion, relinking\', i.e. rebirth, is one of the 14 functions of consciousness (viññāṇa-kicca, q.v.). It is a kamma-resultant type of consciousness and arises at the moment of conception i.e. with the forming of new life in the mother\'s womb. Immediately afterwards it sinks into the subconscious stream of existence (bhavaṅgasota, q.v.), and conditioned thereby ever and ever again corresponding states of subconsciousness arise. Thus it is really rebirth-consciousness that determines the latent character of a person.
"Neither has this (rebirth-) consciousness transmigrated from the previous existence to this present existence, nor did it arise without such conditions, as kamma, kamma-formations, propensity, object, etc. That this consciousness has not come from the previous existence to this present existence, yet that it has come into existence by means of conditions included in the previous existence, such as kamma (q.v.), etc., this fact may be illustrated by various things, such as the echo, the light of a lamp, the impression of a seal, or the image produced by a mirror. For just as the resounding of the echo is conditioned by a sound, etc., and nowhere a transmigration of sound has taken place, just so it is with this consciousness. Further it is said: \'In this continuous process, no sameness and no otherness can be found.\' For if there were full identity (between the different stages), then also milk never could turn into curd. And if there were a complete otherness, then curd could never come from milk.... If in a continuity of existence any kamma-result takes place, then this kamma-result neither belongs to any other being, nor does it come from any other (kamma), because absolute sameness and otherness are excluded here" (Vis, XVII 164ff).
In Mil. it is said:
"Now, Venerable Nāgasena, the one who is reborn, is he the same as the one who has died, or is he another?"
"Neither the same, nor another" (na ca so na ca añño).
"Give me an example."
"What do you think, o King: are you now, as a grown-up person, the same that you had been as a little, young and tender babe? "
"No, Venerable Sir. Another person was the little, young and tender babe, but quite a different person am I now as a grown-up man . " . . .
"... Is perhaps in the first watch of the night one lamp burning, another one in the middle watch, and again another one in the last watch?"
"No, Venerable Sir. The light during the whole night depends on one and the same lamp.\'\'
"Just so, o King, is the chain of phenomena linked together. One phenomenon arises, another vanishes, yet all are linked together, one after the other, without interruption. In this way one reaches the final state of consciousnes neither as the same person. nor as another person.\'\'
According to the nature of their rebirth consciousness, beings divide into the following 3 groups:
1. ahetu-paṭisandhika: a \'being reborn without rootconditions\', is a being whose consciousness at the moment of rebirth was not accompanied by any of the 3 noble rootconditions, viz. greedlessness, hatelessness, undeludedness (s. mūla), i.e. selflessness, kindness, intelligence. Such beings are found in the 4 lower worlds (apāya, q.v.), in which case the function of rebirth is exercised by the class of consciousness listed in Tab. I as No. 56. But if such beings are born in the sensuous sphere as humans, they will be crippled, blind, deaf, mentally deficient, etc. (Rebirth-consciousness = Tab. I, No. 41)
2. dvihetu (or duhetu)-paṭisandhika: a \'being reborn with only 2 (noble) root-conditions\', i.e. greedlessness and hatelessness. (Rebirth-consciousness = Tab. I, Nos. 44, 45, 48 or 49.)
3. tihetu-paṭisandhika: a \'being reborn with 3 (noble) rootconditions\'. Such a being can be found only among men. (Rebirth-consciousness = Tab. 1, Nos. 42, 43, 46, or 47) and higher heavenly beings.
On these 3 types of rebirth, See Aṭṭhasālinī Tr. 11, 354 - 379. (App.: paṭisandhika).
In the Suttas , the terms for rebirth are chiefly punabbhava (q.v.), \'renewed existence\', and abhinibbatti \'arising\'; or both combined as punabbhavābhinibbatti. - (App.: paṭisandhi).
Literature Vis.M. XVII, 133f, 164f, 189f, 289f; Vis.M. XIX, 22f. - Kamma and Rebirth, by Nyanatiloka Thera (WHEEL 9). - The Case for Rebirth, by Francis Story (WHEEL 12/13). - Survival and Kamma in Buddhist Perspective, by K. N. Jayatilleke (WHEEL 141/143). - Rebirth Explained, by V. F. Guṇaratana (WHEEL 167/169).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': 'm. [cf paṭi-saṃ-dhā] 結生, 再生. -kamma 結生業. -kkhaṇa 結生刹那. -gaha 取結生. -citta 結生心. -viññāṇa 結生識.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisandhita
- {'def': '[pp. of paṭisandahati] reunited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisandhāna
- {'def': '[nt.] reunion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisandhātu
- {'def': '[m.] one who reunites; a peace makers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisantharati
- {'def': '[paṭi-saṃ-stṛ] 歓迎する, 親しく受ける. ger. paṭisanthāya; pp. paṭisanthata.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-stṛ] 歡迎(welcome), 親切接受接待(receive kindly). ger. paṭisanthāya; pp. paṭisanthata.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisanthāra
- {'def': 'm. [cf. paṭisantharati] 歡迎(friendly welcome), 承迎(承受迎接)(kind reception), (打)招呼, 友情(friendship), 親切(kindliness). -gāravatā 承迎的尊敬. paṭisanthāraka 承迎者, 敬禮者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] friendly welcome; kind reception.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [cf. paṭisantharati] 歓迎, 承迎, 挨拶, 友情, 親しさ. -gāravatā 承迎の尊敬. paṭisanthāraka 承迎者, 敬礼者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisarati
- {'def': '① [paṭi-sṛ] 遲慢(落後遲延)(lag behind), 過於遲慢, 返回. aor. paccasāri; caus. paṭisāreti. ② [paṭi-smṛ] 追憶, 憶念(think back upon).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① [paṭi-sṛ] おくれる, おくれすぎる, もどる. aor. paccasāri; caus. paṭisāreti. ② [paṭi-smṛ] 追憶す, 憶念す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisaraṇa
- {'def': 'n. [paṭi-saraṇa ①] 歸依所, 歸趣, 所依. cf. paṭisāraṇiya.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] shelter; help; protection.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [paṭi-saraṇa ①] 帰依所, 帰趣, 所依. cf. paṭisāraṇiya.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisatena
- {'def': 'adv. [paṭi-sata の instr.] 対百によって, (数)百人の前で.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'adv. [paṭi-sata 的 instr.] 對著百(人)[by the hundred (people)], 在(數)百人之前(in front of a hundred people).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisati
- {'def': '觉知', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- paṭisattu
- {'def': 'm. [paṭi-sattu] 敵者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [paṭi-sattu] 敵者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisañcikkhati
- {'def': '[paṭi + saṃ + cikkh + a] discriminates; considers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-cikkhati<khyā. cf. BSk. pratisañcikṣati, pratisaṃśikṣati] 精察, 深慮.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-cikkhati<khyā. cf. BSk. pratisañcikṣati, pratisaṃśikṣati] 精察す, 深慮す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisañcikkhi
- {'def': '[aor. of paṭisañcikkhati] discriminated; considered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisañcikkhita
- {'def': '[pp. of paṭisañcikkhati] discriminated; considered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisañjīvita
- {'def': 'a. [paṭi-saṃ-jīv 的 pp.] 已蘇醒(甦醒)恢復生機的(revived, resurrected).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paṭi-saṃ-jīv の pp.] 蘇生せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisaṃharati
- {'def': '[paṭi-saṃ-hṛ] 取り去る, 除く, すてる. paṭisaṃharaṇa n. 除去, 撤去.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-hṛ] 取去(take away), 除(remove), 捨棄丟棄. paṭisaṃharaṇa n. 除去, 撤去.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi + saṃ + har + a] withdraws; removes; folds.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃharaṇa
- {'def': '[nt.] folding; removal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃhari
- {'def': '[aor. of paṭisaṃharati] withdrew; removed; folded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃharita
- {'def': '[pp. of paṭisaṃharati] withdrawn; removed; folded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃharitvā
- {'def': '[abs. of paṭisaṃharati] having withdrawn; having removed; having folded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃhaṭa
- {'def': '[pp. of paṭisaṃharati] withdrawn; removed; folded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃhāra
- {'def': '[m.] folding; removal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃkharaṇa
- {'def': '[nt.] restoration; mending.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃkhāra
- {'def': '[m.] restoration; mending.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃvedesi
- {'def': '[aor. of paṭisaṃvedeti] underwent; felt; experienced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃvedeti
- {'def': '[paṭi + saṃ + vid + e] undergoes; feels; experiences.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃvedetvā
- {'def': '[abs. of paṭisaṃvedeti] having undergone; having felt; having experienced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃvedin
- {'def': 'a. [cf. paṭisaṃvedeti, BSk. pratisaṃvedin] 經驗的, 感受的, 感知的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [cf. paṭisaṃvedeti, BSk. pratisaṃvedin] 経験する, 感受する, 感知する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisaṃvedita
- {'def': '[pp. of paṭisaṃvedeti] undergone; felt; experienced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃvediyati
- {'def': 'paṭisaṃvedeti [paṭi-saṃ-vid 的 caus.] 感知, 經驗, 感受.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'paṭisaṃvedeti [paṭi-saṃ-vid の caus.] 感知す, 経験す, 受ける.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisaṃvedī
- {'def': '体验、感觉', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[m.] one who feels; experiences; suffers; or enjoys.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṃvidita
- {'def': '[pp. of paṭisaṃvedeti] undergone; felt; experienced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-vid 的 pp.] 已被知的, 預告的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-vid の pp.] 知られたる, 予告の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisaṃyamati
- {'def': '[paṭi-saṃ-yam] 自制す, 自ら抑止す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-yam] 自制, 自我抑止.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisaṃyujati
- {'def': '[paṭi-saṃ-yuj] 結びつける, 関係する, 始める. opt. paṭisaṃyuje; pp. paṭisaṃyutta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-yuj] 結牢繫上, (跟~連上)關係(connect with), 開始(start, begin). opt. paṭisaṃyuje; pp. paṭisaṃyutta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisaṃyutta
- {'def': '[pp. of paṭisaṃyujjati] connected with; belonging to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭisaṃyujati 的 pp.] (跟~)已有關係的, 繋屬的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭisaṃyujati の pp.] 関係せる, 繋属の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisaṅkhari
- {'def': '[aor. of paṭisaṅkharoti] repaired; restored; mended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṅkharitvā
- {'def': '[abs. of paṭisaṅkharoti] haviing repaired; having restored; having mended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṅkharoti
- {'def': '[paṭi-saṃ-kṛ] 修理す, 修復す, 対策をなす. caus. paṭisaṅkhārāpeti 修理させる, 再建させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi + saṃ + kar + o] repairs; restores; mends.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-kṛ] 修理, 修復, 做對策. caus. paṭisaṅkhārāpeti 使修理修復(cause to repair), 使再建造(cause to build up again).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisaṅkhata
- {'def': '[pp. of paṭisaṅkharoti] repaired; restored; mended; prepared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṅkhayati
- {'def': '[paṭi-saṃ-kṣi] 平穏に復す. ppr. paṭisaṅkhayanta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-kṣi] 平穏地恢復(回復修復復原). ppr. paṭisaṅkhayanta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisaṅkhā
- {'def': '① f. [cf. paṭisaṅkhāti] 省察, 思擇, 考察. -ānupassanā 省察隨觀, 簡擇觀. -ñāṇa 省察智. -nirodha 擇滅. ② [= paṭisaṅkhāya. paṭisaṅkhāti 的 ger.] 觀察. ~yoniso 如理(地)觀察. appaṭisaṅkhā 無思慮, 無省察.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① f. [cf. paṭisaṅkhāti] 省察, 思択, 考察. -ānupassanā 省察隨観, 簡択観. -ñāṇa 省察智. -nirodha 択滅. ② [=paṭisaṅkhāya. paṭisaṅkhāti の ger.] 観察して. ~yoniso 如理に観察して. appaṭisaṅkhā 無思慮に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] reflection; judgement; consideration.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṅkhāna
- {'def': '[nt.] discrimination; consideration; mindfulness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<paṭisaṅkhāti] 思擇, 簡擇, 計數, 思惟. -paññā 思擇慧. -bala 思擇力.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<paṭisaṅkhāti] 思択, 簡択, 計数, 思惟. -paññā 思択慧. -bala 思択力.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisaṅkhāna-bala
-
{'def': 'and bhāvanā-bala: \'power of reflection\', and \'power of mental development\'. About these 2 powers it is said in A. II, 10:
"What, o monks, is the power of reflection? If, o monks, someone thinks thus: \'Bad conduct in deeds, words and thoughts verily bears bad fruits both in this life, as well as in the next life\', and in consequence of this consideration, he abandons bad conduct in deeds, words and thoughts, follows good conduct, and keeps his heart pure, this, o monks, is the power of reflection.
"What, o monks, is the power of mental development? If, o monks, a monk develops the factors of enlightenment (bojjhaṅga, q.v.), bent on solitude, on detachment, on extinction, and ending in deliverance, namely: mindfulness, investigating of the law, energy, rapture, tranquillity, concentration, and equanimity, this, o monks, is the power of mental development."', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- paṭisaṅkhānupassanā-ñāṇa
- {'def': '\'knowledge consisting in reflective contemplation"; is one of the 9 knowledges constituting the \'purification by knowledge and vision of the path-progress\' (paṭipadā-ñāṇadassanavisuddhi; s. visuddhi VI), and one of the 18 chief kinds of insight (mahāvipassanā; s. vipassanā).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- paṭisaṅkhāra
- {'def': '[nt.] restoration; mending.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisaṅkhārika
- {'def': 'paṭisaṃkhāriya a. [cf. paṭisaṅkharoti] 修理に役立つ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paṭisaṃkhāriya a. [cf. paṭisaṅkharoti] 對修理修復有用(有益有幫助)(serving for repair).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisaṅkhāti
- {'def': '[paṭi-saṃ-khyā] 省察す, 観察す, 簡択す. ger. paṭisaṅkhā (paṭisaṅkhāya の略). cf. paṭisañcikkhati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-saṃ-khyā] 省察, 觀察, 簡擇. ger. paṭisaṅkhā (paṭisaṅkhāya 的簡略). cf. paṭisañcikkhati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisaṅkhāya
- {'def': '[f.] reflection; judgement; consideration.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisedha
- {'def': '[m.] prohibition; warding off; refusal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisedhaka
- {'def': 'a. [paṭisedha-ka] 遮止的, 防止者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paṭisedha-ka] 遮止する, 防止者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] prohibiting; preventing; warding off; refusing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisedhana
- {'def': 'n. [paṭisedha-na] 遮止, 禁止. paṭisedhitar m. 禁止者, 遮止者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] prohibition; warding off; refusal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [paṭisedha-na] 遮止, 禁止. paṭisedhitar m. 禁止者, 遮止者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisedhati
- {'def': '[paṭi-sidh] 遮止す, 防ぐ, 禁ず. caus. paṭisedheti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-sidh] 遮止, 防止, 禁止. caus. paṭisedheti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisedhesi
- {'def': '[aor. of paṭisedheti] warded off; prevented; refused; prohibited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisedheti
- {'def': '[paṭi + sidh + e] wards off; prevents; refuses; prohibits.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisedhetvā
- {'def': '[abs. of paṭisedheti] having warded off; having prevented; having refused; having prohibited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisedhita
- {'def': '[pp. of paṭisedheti] warded off; prevented; refused; prohibited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisedhiya
- {'def': '[abs. of paṭisedheti] having warded off; having prevented; having refused; having prohibited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisena
- {'def': 'm. [paṭi-sena] 敵軍. paṭiseni-karoti 敵対す, 反対す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [paṭi-sena] 敵軍. paṭiseni-karoti 敵對, 反對.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭiseneti
- {'def': '[paṭisena 的 denom.] 撃退, 返報(反撃報復), 反駁. pass. paṭiseniyati [意思同前].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭisena の denom.] 撃退す, 返報す, 反駁す. pass. paṭiseniyati [同前].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisevana
- {'def': '[nt.] practising; using; following.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [paṭi-sev-ana] 受用, 用.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [paṭi-sev-ana] 受用, 用.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisevanta
- {'def': '[pr.p. of paṭisevati] following; pursuing; practising; indulging in; using a medicine.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisevati
- {'def': '[paṭi + sev + a] follows; pursues; practises; indulges in; uses a medicine, etc.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'patisevati [paṭi-sev] 受用する, 行う, 従事す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'patisevati [paṭi-sev] 受用, 實行(practise), 從事.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisevi
- {'def': '[aor. of paṭisevati] followed; pursued; practised; indulged in; used a medicine, etc.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisevita
- {'def': '[pp. of paṭisevati] followed; pursued; practised; indulged in; used a medicine, etc.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisevitar
- {'def': 'm. 受用者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 受用者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisevitvā
- {'def': '[abs. of paṭisevati] having followed; having pursued; having practised; having indulged in; having used a medicine, etc.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭiseviya
- {'def': '[abs. of paṭisevati] having followed; having pursued; having practised; having indulged in; having used a medicine, etc.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisota
- {'def': 'a. [paṭi-sota] 逆流の. acc. paṭisotaṃ adv. 流れに逆って. -gāmin 逆流行者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paṭi-sota] 逆流的. acc. paṭisotaṃ adv. 逆流(地). -gāmin 逆流行者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisotaṃ
- {'def': '[adv.] against the stream.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭissata
- {'def': 'a. [paṭi-smṛ 的 pp.] (已)憶念的, (已)記憶的. paṭissatika a. [意思同前].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paṭi-smṛ の pp.] 憶念せる, 記憶せる. paṭissatika a. [同前].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭissati
- {'def': 'f. [cf. paṭissata] 憶念, 記憶.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [cf. paṭissata] 憶念, 記憶.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭissava
- {'def': '[m.] promise; assent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭissaya
- {'def': 'paṭissava m. [<paṭi-śru] 同意, 従順. abstr. paṭissavatā f.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paṭissava m. [<paṭi-śru] 同意, 從順. abstr. paṭissavatā f.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisseneti
- {'def': '=paṭiseneti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭissuta
- {'def': '[pp. of paṭissuṇāti] assented; promised; agreed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭissuṇi
- {'def': '[aor. of paṭissuṇāti] assented; promised; agreed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭissuṇitvā
- {'def': '[abs. of paṭissuṇāti] having assented; having promised; having agreed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭissuṇāti
- {'def': '[paṭi-śru] 同意する, 応諾する, 答える. aor. paccassosi, paccassosuṃ, paṭisuṇi; ger. paṭissuṇitvā, paṭissutvā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi + su + ṇā] assents; promises; agrees.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-śru] 同意, 應諾, 答覆回答. aor. paccassosi, paccassosuṃ, paṭisuṇi; ger. paṭissuṇitvā, paṭissutvā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭissā
- {'def': 'patissā f. [<paṭi-śru cf. BSk. pratīśā] 従順. cf. appaṭissa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'patissā f. [<paṭi-śru cf. BSk. pratīśā] 從順. cf. appaṭissa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭissāvin
- {'def': 'a. [<paṭissā] 同意する, 従順な.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [<paṭissā] 同意的, 從順的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisutta
- {'def': 'a. [paṭi-svap 的 pp.] 已(睡)眠的(sunk into sleep).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paṭi-svap の pp.] 眠れる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisāmesi
- {'def': '[aor. of paṭisāmeti] set in order; kept away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisāmeti
- {'def': '[paṭi-śam 的 caus.] 備齊準備好(make ready), 整備, 準備, 收藏. pp. paṭisāmita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-śam の caus.] ととのえる, 整備する, 用意する, 収蔵す. pp. paṭisāmita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi + sam + e] sets in order; keeps away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisāmetvā
- {'def': '[abs. of paṭisāmeti] having set in order; having kept away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisāmita
- {'def': '[pp. of paṭisāmeti] set in order; kept away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisāraṇiya
- {'def': 'paṭisāraṇa a. n. [paṭi-sāreti の grd.] 下意の, ゆるしを乞うべき. -kamma 下意羯磨, 遮不至白衣家羯磨, 応乞容赦所作.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'paṭisāraṇa a. n. [paṭi-sāreti 的 grd.] 下意的, 應乞(求)赦免的. -kamma 下意羯磨, 遮不至白衣家羯磨, 應乞(求)容赦所作(a formal proceeding by which a bhikkhu expiates an offence which he has committed against someone, reconciliation).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭisārin
- {'def': 'a. [<paṭi-sṛ] 依止的, 歸屬的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [<paṭi-sṛ] 依止する, 帰属する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisāsana
- {'def': '[nt.] reply; counter-message.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭisāyati
- {'def': '[paṭi-svad] 食(eat), 嘗, 品味(taste, partake of food).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-svad] 食ベる, 味わう.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisāṭheyya
- {'def': 'n. [paṭi-saṭha-ya] 反詐欺, 詐欺回去.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [paṭi-saṭha-ya] 詐欺し返すこと.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisīsaka
- {'def': 'm. 偽假的頭頂的髮髻, 假頂髻(a false top-knot, chignon).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. にせの頭頂のまげ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭisūra
- {'def': 'm. [paṭi-sūra] 敵の勇者, 敵士.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [paṭi-sūra] 敵的勇者, 敵士.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭitittha
- {'def': 'n. [paṭi-tittha] (河的)對岸(opposite bank (of a river)).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [paṭi-tittha] 対岸.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭitiṭṭhati
- {'def': 'paṭiṭṭhahati →patiṭṭhahati, patiṭṭhāti', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paṭitthambhati
- {'def': '對~確立(stand firm against).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '対して確立す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivacana
- {'def': 'n. [paṭi-vacana] 返事, 返答.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [paṭi-vacana] 回答回覆, 返答回話.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] answer; reply.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivadati
- {'def': '[paṭi-vad] 返答, 回答.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pati + vad + a] answers; replies; speaks against.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-vad] 返答す, 答える.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivadi
- {'def': '[aor. of paṭivadati] answered; replied; spoke against.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivaditvā
- {'def': '[abs. of paṭivadati] having answered; having replied; having spoken against.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivasati
- {'def': '[paṭi + vas + a] lives; dwells.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-vas ①] 居住, 定居.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-vas ①] 住む, 居を定む.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivasi
- {'def': '[aor. of paṭivasati] lived; dwelt.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivasitvā
- {'def': '[abs. of paṭivasati] having lived; having dwelt.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivatta
- {'def': '①n.反转.②m.n.种种の禁戒.= paṭivata', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paṭivattana
- {'def': '[nt.] moving backwards; turning back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivattar
- {'def': 'm. [cf. paṭi-vac] 反說者, 反論者, 反對者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [cf. paṭi-vac] 反説者, 反論者, 反対者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivattati
- {'def': 'paṭivaṭṭati [paṭi-vṛt] 反転す, 逆転す, 戻る. pp. paṭivatta; grd. paṭivattiya; caus. paṭivaṭṭeti 反転さす, 戻す', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paṭivattesi
- {'def': '[aor. of paṭivatteti] rolled or turned back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivatteti
- {'def': '[paṭi + vat + e] rolls or turns back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivattetvā
- {'def': '[abs. of paṭivatteti] having rolled or turned back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivattita
- {'def': '[pp. of paṭivatteti] rolled or turned back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivattiya
- {'def': '[abs. of paṭivatteti] having rolled or turned back. (adj.) to be turned or rolled back.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivattu
- {'def': '[m.] one who speaks against or contradicts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivatvā
- {'def': '[abs. of paṭivadati] having answered; having replied; having spoken against.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivaṭṭati
- {'def': 'paṭivattati [paṭi-vṛt] 反轉(roll or move back), 逆轉, 返回. pp. paṭivatta; grd. paṭivattiya; caus. paṭivaṭṭeti 使反轉, 返回.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'paṭivattati [paṭi-vṛt] 反転す, 逆転す, 戻る. pp. paṭivatta; grd. paṭivattiya; caus. paṭivaṭṭeti 反転さす, 戻す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivedesi
- {'def': '[aor. of paṭivedeti] made known; reformed; announced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivedeti
- {'def': '[paṭi-vid 的 caus.] 使知(道), 敘述陳述. aor. paṭivedayi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-vid の caus.] 知らせる, のベる. aor. paṭivedayi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi + vid + e] makes known; reforms; announces.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivedetvā
- {'def': '[abs. of paṭivedeti] havind made known; having reformed; having announced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivedha
- {'def': 'm. [cf. paṭivijjhati<vyadh, BSk, prativedha] 貫通, 通達, 洞察, 理解. -aṭṭha (應該是 -attha ?) 通達義(理). -gambhīratā 通達甚深. -ñāṇa 通達智. -suñña 通達空.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': "'penetration', signifies the realization of the truth of the Dhamma, as distinguished from the mere acquisition of its wording (pariyatti ), or the practice (paṭipatti) of it, in other words, realization as distinguished from theory and practice. Cf. pariyatti .", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': '贯穿、穿透智、洞察', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': 'm. [cf. paṭivijjhati<vyadh, BSk, prativedha] 貫通, 通達, 洞察, 理解. -aṭṭha 通達する義. -gambhīratā 通達甚深. -ñāṇa 通達智. -suñña 通達空.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] penetration; attainment; comprehension.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivedha-sāsana
- {'def': '通达之教——证悟四种圣道、四种圣果以及涅槃九种出世间法。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- paṭivedita
- {'def': '[pp. of paṭivedeti] made known; reformed; announced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivekkhati
- {'def': '[paṭi-ava-ikkhati]观察する,看视する.cf. paccavekkhati', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paṭivellati
- {'def': '[paṭi-vellati] 巻きつく, 抱く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-vellati] 纏繞捲住套上, 抱住緊貼著.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭivibhajati
- {'def': '[paṭi-vi-bhaj] 以差異差別而區分開, 各別分開. pp. paṭivibhatta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-vi-bhaj] 差別して分ける, 別々に頒つ. pp. paṭivibhatta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi + vi + bhaj + a] divides; defines.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivibhaji
- {'def': '[aor. of paṭivibhajati] divided; defined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivibhajitvā
- {'def': '[abs. of paṭivibhajati] having divided; having defined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivibhatta
- {'def': '[pp. of paṭivibhajati] divided; defined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivicarati
- {'def': '[<paṭi-vi-car]よく伺察する', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paṭividdha
- {'def': 'a. [paṭivijjhati の pp.] 貫通せる, 通達せる, 洞察せる, 理解せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paṭivijjhati 的 pp.] 已貫通的, 已通達的, 已洞察的, 已理解的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of paṭivijjhati] penetrated; comprehended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭividita
- {'def': 'a. [paṭi-vid の pp.] 知られたる, 確知せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paṭi-vid 的 pp.] 已被知的, 已確知的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of paṭivijānāti] known; ascertained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivigacchati
- {'def': '[paṭi-vi-gam] 再離去, 再離開(go apart again).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-vi-gam] 再び去る, 再び離れ行く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivijjha
- {'def': '① paṭivijjhati の grd. ② 同上の aor. 3sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[abs. of paṭivijjhati] having penetrated; having comprehended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① paṭivijjhati 的 grd. ② 同上(paṭivijjhati)的 aor. 3sg. [(譯者補充) duppaṭivijjha = du-paṭivijjha 難貫通的, 難理解的].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭivijjhati
- {'def': '[paṭi + vidh + ya] penetrates; comprehends.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-vyadh] 貫通す, 通達す, 洞察す, 理解す. aor. paṭivijjha, paccavyādhi, paccavidhuṃ; grd. paṭivijjha; pp. paṭividdha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-vyadh] 貫通, 通達, 洞察, 理解. aor. paṭivijjha, paccavyādhi, paccavidhuṃ; grd. paṭivijjha; pp. paṭividdha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭivijjhi
- {'def': '[aor. of paṭivijjhati] penetrated; comprehended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivijjhitvā
- {'def': '[abs. of paṭivijjhati] having penetrated; having comprehended. (abs. of paṭivirujjhati) was being hostile; having contradicted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivijāni
- {'def': '[aor. of paṭivijānāti] recognized; knew.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivijānāti
- {'def': '[paṭi + vi + ñā + nā] recognizes; knows.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-vi-jñā] 認める, 了知する. aor. paṭivijāni.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-vi-jñā] 認出辨別出(recognize, realise), 了知. aor. paṭivijāni.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭivinaya
- {'def': 'm. 調伏, 制圧, 駆逐.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. 調伏, 制壓, 驅逐.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭivineti
- {'def': '[paṭi-vi-nī cf. BSk. prativineti] 驅逐(drive out, dispell), 除去排除(remove), 征服(subdue). pp. paṭivinīta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-vi-nī cf. BSk. prativineti] 駆逐す, 除く, 征服す. pp. paṭivinīta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivinicchinati
- {'def': '[paṭi-vi-ni-ci] 再び考察す, 決択す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-vi-ni-ci] 再考察, 抉擇.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭivinodana
- {'def': 'n. [cf. paṭivinodeti] 除去, 排除.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] removal; expulsion; driving out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [cf. paṭivinodeti] 除去, 排除.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivinodesi
- {'def': '[aor. of paṭivinodeti] dispelled; removed; got rid of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivinodeti
- {'def': '[paṭivi-nud の caus. cf. BSk. prativinudati] 除去す, 排除す, 駆逐す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭivi-nud 的 caus. cf. BSk. prativinudati] 除去, 排除, 驅逐.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi + vi + nud + e] dispels; removes; gets rid of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivinodetvā
- {'def': '[abs. of paṭivinodeti] having dispelled; having removed; having gotten rid of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivinodita
- {'def': '[pp. of paṭivinodeti] dispelled; removed; gotten rid of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivinīta
- {'def': 'a. [paṭivineti の pp.] 除ける, 駆逐した, 征服した.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [paṭivineti 的 pp.] 已除去排除的(removed), 已驅逐的(dispelled), 已征服的(subdued).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭiviramanta
- {'def': '[pr.p. of paṭiviramati] abstaining from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭiviramati
- {'def': '[paṭi-vi-ram] 回避, 離開. pp. paṭivirata. cf. paṭivirati f. 回避, 離開.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-vi-ram] 回避す, 離る. pp. paṭivirata.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi + vi + ram + a] abstains from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivirami
- {'def': '[aor. of paṭiviramati] abstained from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭiviramitvā
- {'def': '[abs. of paṭiviramati] having abstained from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivirata
- {'def': 'a. [paṭiviramati 的 pp.] 已回避的, 已離開的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of paṭiviramati] abstained from.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paṭiviramati の pp.] 回避せる, 離れた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivirati
- {'def': 'f. [cf. paṭivirata] 回避, 離.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [cf. paṭivirata] 回避, 離開.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭivirodha
- {'def': 'm. [cf. paṭivirujjhati] 敵, 敵意, 反対, 相違.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [cf. paṭivirujjhati] 敵, 敵意, 反對, 相違.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] opposition; hostility.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭiviruddha
- {'def': '[pp. of paṭivirujjhati] opposing; contrary.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivirujjhati
- {'def': '[paṭi + vi + rudh + ya] is hostile; contradicts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-vi-rudh] 敵對, 相爭. pp. paṭiviruddha 有障礙的, 敵對的, 悲觀的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-vi-rudh] 敵対す, 争う. pp. paṭiviruddha 障碍ある, 敵対の, 悲観せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivirujjhi
- {'def': '[aor. of paṭivirujjhati] was hostile; contradicted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivirujjhitvā
- {'def': '[abs. of paṭivirujjhati] having contradicted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivirūhati
- {'def': '[paṭi-vi-ruh] 再び生長する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi + ruh + a] grows again.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-vi-ruh] 再生長(grow again).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭivirūhi
- {'def': '[aor. of paṭivirūhati] grew again.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivirūhitvā
- {'def': '[abs. of paṭivirūhati] having grown again.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivirūḷha
- {'def': '[pp. of paṭivirūhati] grown again.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivisesa
- {'def': 'm. 細別, 差別論.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 細別, 差別論.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivisiṭṭha
- {'def': 'a. [paṭi-vi-śis 的 pp.] 特別的, 特殊的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paṭi-vi-śis の pp.] 特別の, 特殊の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivissaka
- {'def': 'a. 近隣的, 住在附近的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] neighbouring; dwelling near. (m.) a neighbour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. 近隣の, 近くに住む.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭiviṃsa
- {'def': '[m.] a share; a portion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'paṭivīsa, paṭivisa m. [paṭi-aṃsa] 分配的部分(divided part, sub part, share), 部分, 細分.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'paṭivīsa, paṭivisa m. [paṭi-aṃsa] 配分, 部分, 細分.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivutta
- {'def': '[pp. of paṭivadati] answered; replied; spoken against.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[paṭi-vac 的 pp.] 已返答的, 已應答的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-vac の pp.] 返答せる, 応答せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivuttha
- {'def': '[pp. of paṭivasati] lived; dwelt.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivyāharati
- {'def': '[paṭi-vyāharati] 断念す, 思い止まる. aor. paccavyāhāsi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-vyāharati] 斷念, 停止思念. aor. paccavyāhāsi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭivāda
- {'def': 'm. [paṭi-vāda] 反論, 駁論.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [paṭi-vāda] 反論, 駁論.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm.[paṭi-vāda]反论,驳论', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[m.] retort; recrimination.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivāpeti
- {'def': '[paṭi-vap 的 caus.] 逃脫逃遁, 脱(free from), 弄乾淨洗淨(cleanse).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-vap の caus.] のがれる, 脱す, 清める.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭivāta
- {'def': 'm.逆风.acc.adv. paṭivātaṁ逆风に,风に逆らつて', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- paṭivātaṃ
- {'def': 'adv. [paṭi-vāta 的 acc.] 逆風地, 逆著風向.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [paṭi-vāta の acc.] 逆風に, 風に逆って.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adv.] against the wind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭivīsa
- {'def': 'paṭivisa = paṭiviṃsa 分配的部分(divided part, sub part, share).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'paṭivisa=paṭiviṃsa 配分.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭiya
- {'def': 'n. paṭikā 白毛布の上覆.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. paṭikā 白毛布的上覆(覆蓋在上面之物, 覆蓋物, 罩子).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭiyatta
- {'def': 'a. [paṭi-yat 的 pp.] 已準備的, 被預備的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paṭi-yat の pp.] 準備せる, 用意された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of paṭiyādeti] prepared; arranged; given over; supplied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭiyodha
- {'def': 'm. [paṭi-yodha] 對戰, 應戰.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a hostile warrior; a counter fight.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [paṭi-yodha] 対戦, 応戦.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭiyoloketi
- {'def': '[paṭi-oloketi] 注視す, 注目す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-oloketi] 注視, 注目.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭiyādesi
- {'def': '[aor. of paṭiyādeti] prepared; arranged; gave over; supplied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭiyādeti
- {'def': '[paṭi-yat の caus., Sk. pratiyātayati] 用意する, 準備する, ととのえる. pp. paṭiyādita; caus. paṭiyādāpeti 用意させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[paṭi-yat 的 caus., Sk. pratiyātayati] 預備, 準備, 備齊準備好. pp. paṭiyādita; caus. paṭiyādāpeti 使預備準備.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi + yat + e] prepares; arranges; gives over; supplies.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭiyādetvā
- {'def': '[abs. of paṭiyādeti] having prepared; having arranged; having given over; having supplied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭiyādita
- {'def': '[pp. of paṭiyādeti] prepared; arranged; given over; supplied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭiyāti
- {'def': '[paṭi-yā. cf. pacceti] 返回(返回來或返回去), 歸(歸來或歸去).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[paṭi-yā. cf. pacceti] 戻る, 帰る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭiñña
- {'def': 'a. [paṭiññā 的有財釋(六離合釋之一)] 自稱的, 自言的. samaṇapaṭiñña 自稱沙門的. saccapaṭiññā 真實的約定諾言(true promise). cf. sacca, paṭiññā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] making belief; pretending to be. (in cpds. such as samaṇapaṭiñña).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [paṭiññā の有財釈] 自称の, 自言の. samaṇa~, sacca~.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭiññā
- {'def': 'f. [Sk. pratijñā] 自称, 自言, 自認, 自言治, 宗, 主張,誓言', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'f. [Sk. pratijñā] 自称, 自言, 自認, 自言治, 宗, 主張.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(f.) promise; vow; consent; permission.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [Sk. pratijñā] 自稱, 自言, 自認(承認自己所造作的事), 自言治(七滅諍之一), 宗, 主張, 約定諾言(promise). saccapaṭiññā 真實的約定諾言(true promise).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭiññāta
- {'def': 'a. [paṭijānāti 的 pp.] 已自稱的, 已自言的, 自白的, 自言治, 已承諾(promised). -karaṇa 作自白(自言造作的事), 自言治[七滅諍之一].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [paṭijānāti の pp.] 自称せる, 自言せる, 自白の, 自言治. -karaṇa 自白をなすこと, 自言治[七滅諍の一].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of paṭijānāti] acknowledged; promised; consented.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭiṭṭhahati
- {'def': 'paṭitiṭṭhati→patiṭṭhahati, patiṭṭhāti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭola
- {'def': '[m.] the snake-gourd.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. 胡瓜(きうり)の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. 胡瓜(黃瓜)的一種(a kind of cucumber).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭu
- {'def': '[adj.] clever; skillfull; a clever person.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [〃] 鋭敏的, 賢的. cf. pāṭava.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [〃] 鋭敏の, 賢き. cf. pāṭava.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭutta
- {'def': '[nt.] cleverness; skill.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭutā
- {'def': '[f.] cleverness; skill.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭvijjhi
- {'def': '[aor. of paṭivijjhati] penetrated; comprehended.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭāka
- {'def': 'n. [〃] 旗, はた, 法幢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [〃] 旗, 旗幟, 法幢.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭīta
- {'def': '=patīta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭṭa
- {'def': 'm. 板(slab, tablet), 包帶(bandage, strip of cloth), 美布(fine cloth, woven silk, cotton cloth), ターバン(turban, 頭巾). [(譯者補充) ayo-paṭṭa 鐵板(iron plate). ayo-patta 鐵缽. loha-patta 銅缽. silā-paṭṭa 石板(stone slab)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(adj.) silken. (nt.) silk cloth; a bandage; a strip of cloth; a sheet; slab; plate; a strip.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. 板, 包帯, 美布, ターバン.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭṭaka
- {'def': 'n., paṭṭikā f. [<paṭṭa] 細布, 捲布, 帶子.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n., paṭṭikā f. [<paṭṭa] 細布, 巻布, 帯.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] a sheet; slab; plate; a strip.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭṭana
- {'def': 'paṭṭanaka n. 港町, 町(城鎮), 港.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] a port; a town near a port.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'paṭṭanaka n. 港町, 町, 港.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭṭha
- {'def': 'a. [<pa-sthā] 出発の, 着手の, 可能な. cf. paṭṭhahati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [<pa-sthā] 出發的, 着手的, 可能的. cf. paṭṭhahati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- paṭṭhahati
- {'def': '[pa-sthā] 出發, (站)立在前, 準備預備. aor. paṭṭhayi; ger. paṭṭhāya; ppr. paṭṭhayamāna; fut. paṭṭhayissati; caus. paṭṭhapeti 放置在前, 給與(give), 設立(establish). pp. paṭṭhapita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pa-sthā] 出発す, 前に立つ, 用意す. aor. paṭṭhayi; ger. paṭṭhāya; ppr. paṭṭhayamāna; fut. paṭṭhayissati; caus. paṭṭhapeti 前に置く, 与える, 設立す. pp. paṭṭhapita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭṭhapesi
- {'def': '[aor. of paṭṭhapeti] established; began; started.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭṭhapeti
- {'def': '[pa +thā + āpe] establishes; begins; starts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭṭhapetvā
- {'def': '[abs. of paṭṭhapeti] having established; having begun; having started.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭṭhapita
- {'def': '[pp. of paṭṭhapeti] established; begun; started.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭṭhāna
- {'def': 'n. [Sk. prasthāna] 出發, 發趣.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. prasthāna] 出発, 発趣.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(以智慧)广泛地建立', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '(nt.) setting forth; putting forward; starting point.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- paṭṭhāya
- {'def': 'adv. [paṭṭhahati 的 ger.] 始(沒經驗過的狀態或情況), 初次, 第一次, 首次; 以後. ito paṭṭhāya 自此以後, 此後(from here, from now). ajjato paṭṭhāya 今回以後, 今日以後(from today), 今後.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ind.] beginning with; henceforth; from the time of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'adv. [paṭṭhahati の ger.] 始めて, 以来, 以後. ito paṭṭhāya これ以来. ajjato paṭṭhāya 今回以後.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- paṭṭikā
- {'def': '(f.) a strip of cloth; bandage; waist-band; a girdle.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pbalita
- {'def': 'a. ① [正しくは palita] 白髪の. ② [phalati の pp.] 裂けたる, 結実せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pe
- {'def': '= peyyāla 中略. cf. la.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pecca
- {'def': '[ind.] after death.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- peccā
- {'def': 'pecca adv. [pa-i の ger. cf. BSk. pretya] 過ぎ去りて, 死後に. ~ na socati 来世を憂うることなし.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pehi
- {'def': '[pa-i の imper.] 行け.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pekhuṇa
- {'def': "[nt.] a peacock's tail-feather.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. 翼, (孔雀の)尾翼.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pekkha
- {'def': 'a. ① [cf. Sk. prekṣā 観ずる, 観待の, 期待の. ② [pekkhati の grd.] 期待さるべき, 望ましき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pekkhaka
- {'def': 'a., pekkhikā f. [pekkha-ka] 観待する, 観察する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] one who is looking at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pekkhamāna
- {'def': '[pr.p. of pekkhati] seeing; looking at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pekkhati
- {'def': '[pa-īkṣ, Sk. prekṣate] 見る, 観察す. aor. apekkhi; ppr. pekkhamāna, pl. gen. pekkhataṃ; grd. pekkha; caus. pekkheti 観察させる, 見させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pa + ikkh + a] sees; looks at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pekkhaṇa
- {'def': '[nt.] seeing; sight.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pekkhi
- {'def': '[aor. of pekkhati] saw; looked at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pekkhita
- {'def': '[pp. of pekkhati] seen; looked at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pekkhitvā
- {'def': '[abs. of pekkhati] having seen; having looked at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pekkhā
- {'def': 'pekhā f. [cf. Sk. prekṣā] 観; 観待; 観せ物.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pelaka
- {'def': '[m.] a hare.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. 兎, うさぎ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pema
- {'def': '[nt.] love; affecting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [BSk. prema] 愛, 愛情.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pemaka
- {'def': 'm. n. = pema.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pemanīya
- {'def': '[adj.] affectionate; amiable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pemaniya a. [BSk. premanīya] 愛すベき, 愛情ある. -vāda 愛語. -ssara 愛の声, 愛情ある音声.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pes
- {'def': '﹐【字根VII.】发送、寄(to send)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pesaka
- {'def': 'm. [<pa-iṣ] 命令者, 監督.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] sender; one who attends.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesakāra
- {'def': '[m.] a weaver.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [pesa<piś-kāra] 織師, 機織人. -dhītar 織師の娘. -sippa 織技.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pesala
- {'def': 'a. [cf. piya-sīla, Sk. peśala] 温和の, 善美の, 愛すべき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] well behaved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesana
- {'def': 'n. [cf. peseti<iṣ] 使節, 派遣. -kāraka 使者, 下僕. -kārikā 使者, 下婢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] sending out; a message; service.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesanaka
- {'def': 'a. [pesana-ka] 派遣使節の. -cora 派遣盗賊.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pesanakāraka
- {'def': '[m.] a servant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesanakārikā
- {'def': '[f.] a maid servant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesanika
- {'def': 'pesaniya a. m. [pesana-ika, -iya] 飛脚, 使節.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pesayi
- {'def': 'peseti の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pesenta
- {'def': '[pr.p. of peseti] sending out or forth; employing; sending for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesesi
- {'def': '[aor. of peseti] sent out or forth; employed; sent for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesetabba
- {'def': '[pt.p. of peseti] should be sent out or forth; should be employed; should be sent for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- peseti
- {'def': '[pe + e] sends out or forth; employs; sends for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pa-iṣ] 送る, 遣使す, 命令す. aor. pesayi; grd. pessa; pp. pesita; pass. pesiyati. cf. pesana.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pesetvā
- {'def': '[abs. of peseti] having sent out or forth; having employed; having sent for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesi
- {'def': '[f.] a slice; the foetus in the third stage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesikā
- {'def': 'f. 果皮, 殻.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] a slice; the foetus in the third stage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesita
- {'def': 'a. [peseti<iṣ の pp.] 遣使の, 命令せる. -āpesita 命令と禁止.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of peseti] sent out or forth; employed; sent for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesiya
- {'def': '[m.] a servant; a messenger.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '= pessika.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pesiyamāna
- {'def': '[pr.p. of pesīyati] was beng sent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pessa
- {'def': '[m.] a servant; a messenger.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [peseti の grd. cf. Sk. preṣya] 使節, 召使, 使丁. -kāra 召使.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pessika
- {'def': '[m.] a servant; a messenger.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pessiya, pesiya m. [pessa-ika] 奴僕, 下僕. f. pessiyā, pessikā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pessiya
- {'def': '[m.] a servant; a messenger.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesuñña
- {'def': 'n. [pisuṇa-ya] =pesuṇa, pesuṇiya, pesuṇeyya 離間語, 両舌. -kāraka 両者者, 讒言者, 中傷者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] slander; calumny; backbiting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesuṇa
- {'def': '[nt.] slandering.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pesuṇiya, pesuneyya n. [=pesuñña. cf. Sk. paiśuna] 離間話, 中傷.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pesuṇakāraka
- {'def': '[adj.] one who slanders.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesuṇika
- {'def': '[m.] slanderer.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pesāca
- {'def': '= pisāca.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pesī
- {'def': 'pesi f. [cf. Sk. peśī] 肉片, 閉尸 [胎内五位の一] ; 断片, 片.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pesīyati
- {'def': '[pass. of peseti] is sent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- peta
- {'def': "(Sanskrit preta): lit. 'departed spirit', ghost; s. loka.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': '[adj.] dead; departed. (m.) a ghost.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
-
{'def': '鬼,为轮回流转中的苦界、恶趣之一。
许多民族的先民皆认为人死后会变成鬼,古印度人也不例外。因此,巴利语“peta”(梵preta)一词也作为(pa-ī,先前的,离开的)的过去分词,有亡者、死者、祖灵等意思,并引申为“鬼”。如《中部注》从词源学的角度解释说:“死后到达的地方为鬼界。”(Peccabhāvaṃ pattānaṃ visayoti pettivisayo.) (M.A.1.153)
然而,根据业果法则,并非人死后皆投生为鬼,只有所造作的不善业成熟才可能投生为鬼。
鬼的种类很多,果报的差别也很大,包括拥有福报、快乐的大力鬼(mahiddhika peta)、时苦时乐的天宫鬼(vimānapeta),以及丑陋、饥渴的饿鬼等等。不过,由于这一类众生大多数都经常遭受饥饿、口渴及痛苦的折磨,所以被笼统地称为“饿鬼”。
在《弥林达问》中提到有四类饿鬼:食吐饿鬼(vantāsika)、饥渴饿鬼(khuppipāsina)、烧渴饿鬼(nijjhāmataṇhika)和依他施活命鬼(paradattūpajīvina)。其中,只有第四种依他施活命鬼才能获得人们以他们的名义布施的食物和回向的功德。
犹如畜生类一般,鬼类与人同住在一个世间,例如山林、荒野、村落、坟场等。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'} - {'def': 'a. m. [pa-ī の pp., BSk. preta] 亡者, 餓鬼, 死霊. f. petī 餓鬼女. -pariggaha 餓鬼物. -bhavana, -loka 餓鬼世界. -rājan 餓鬼王. -visaya 餓鬼界. -seyyā. 死者の臥法.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- petakicca
- {'def': '[nt.] states of ghosts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- petaloka
- {'def': '[m.] the realm of goblins.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- petatta
- {'def': 'petattana n. [peta-tta, petatta-na] 餓鬼の状態, 餓鬼界.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- petavatthu
- {'def': '[nt.] story about a ghost.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- petayoni
- {'def': '[f.] state of ghosts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pettanika
- {'def': 'm. [<pitar] 父のカに依存する者, 遺産相続者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pettaṇika
- {'def': "[adj.] one who lives on father's property.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- petteyya
- {'def': 'a. [<pitar, Sk. pitrya] 父への親愛, 孝行なる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "[adj.] respecting one's own father.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- petteyyatā
- {'def': 'f. [petteyya-tā] 敬父, 孝行.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] filial piety.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- petti-
- {'def': '[=pitar または peta] 父, 餓鬼. -ghātin 殺父者. -rājan餓鬼王. pittivisaya =pitti-visaya, peta-visaya 餓鬼境, 鬼餓界.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- petti-visaya
- {'def': "'ghost realm'; s. loka.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- pettika
- {'def': '[adj.] a paternal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pitar-ika] 父の, 父祖の. -gocara, -visaya 父祖境界.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pettivisaya
- {'def': '[m.] the world of manes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pettāpiya
- {'def': 'm. [Sk. pitṛvya] 父の兄弟, 伯父.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- petyā
- {'def': 'adv. = pitito 父の側から.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- peyya
- {'def': '[adj.] drinkable. (nt.) a drink.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① a. [pivati pā の grd.] 飲まるべき, 飲める. ② a. [= piya] 愛すべき, 可愛の. -vajja, -vācā 愛語.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- peyyavajja
- {'def': '[nt.] kind speech.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- peyyāla
- {'def': '[nt.] an indication to show that a passage has been omitted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [BSk. piyāla, peyālaṃ] 中略 [経典中の明白な常用文を省略する時に用う. 略して pe または la と書く].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- peḷa
- {'def': 'm. [= piṇḍa] 団, 塊.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- peḷā
- {'def': 'f. [cf. BSk. peṭa, peṭā, peṭī, peḍā] 大籠, 箱. cf. piṭaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] a box or chest; a container.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- peṇāhi
- {'def': 'peṇāhikā f. 鳥の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phad
- {'def': '(梵spand)﹐【字根II.】颤抖(quiver)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- phaggu
- {'def': 'm. 春. cf. phagguṇa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a period of fasting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phagguṇa
- {'def': '[m.] name of month, February-March.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm., phagguṇī f. [cf. Sk. phālguna, phālgunī] 孟春, 頗勒窶那月, 二月~三月.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phagguṇī
- {'def': 'name of a constellation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phakk
- {'def': '=swell=肿胀', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- phal
- {'def': '1.=burst=爆炸; 2.(=巴plu)成果(fruit)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(梵phal)﹐【字根I.】展现成果(to bear fruit)。【字根VII.】把…划分(to split up)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- phala
-
{'def': "lit. 'fruit'. - 1. result, effect (often together with hetu, cause ); 2. benefit (e.g. in Sāmañña-phala Sutta, 'The Results, or Benefits, of Recluseship'; D. 2).
As 'path-result', or 'fruition', it donotes those moments of supermundane consciousness which flash forth immediately after the moment of path-consciousness (s. ariya-puggala) and which, till the attainment of the next higher path, may during the practice of insight (vipassanā, q.v.) still recur innumerable times. If thus repeated, they are called the 'attainment of fruition (phalasamāpatti), which is explained in detail in Vis.M. XXIII.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': '果', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[nt.] fruit; nut; result; consequence; fruition; the blade of a weapon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '①n. [〃] 果, 果実, 結果. -āpaṇa 果実店. -āpaṇika 果物屋. -ārāma 果樹園. -āsava 果酒. -khādaniya 果嚼食. -gandha 果香. -citta 果心. -ñāṇa 果智. -ṭṭha 果住者. -tumba 果壺. -paccavekkhaṇa 果観察. -bhājaka 分果人. -bhesajja 果薬. -maya 果製の. -rasa 果汁. -vipāka 果異熟. -visuddhi 果清浄. -saṅgha 果僧伽. -sacchikiriyā 証果. -samaṅgin 果具足の. -samāpatti 果定. -sīla 果戒. -sukha 果楽. -hārika 果物屋. ②m. 切先, 劍尖. ③n. 睪丸, こうがん. ④m. [=pala] 重さの量.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phalacitta
- {'def': '[nt.] the fruition of the path.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phaladāyī
- {'def': '[adj.] fruitful; advantageous; producing fruit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalaka
- {'def': '[m.; nt.] a board; plank; a shied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. 板, 木片, 楯, たて, 柱. -cīra 木片衣. -pīṭha 板座. -seyya 板臥床.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phalanta
- {'def': '[pr.p. of phalati] bearing fruit; bursting open; splitting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalaruha
- {'def': '[adj.] grown from a seed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalati
- {'def': '[phal] 破れる, 裂ける; 熟す, 結実す=phallati. pp. phalita, phulla; caus. phāleti 裂けしむ, 破る, 裂く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[phal + a] bears fruit; bursts open; splits.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalatthika
- {'def': '[adj.] looking for fruit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalavant
- {'def': 'a. [phala-vant] 果ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phalavantu
- {'def': '[adj.] bearing or having fruit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalaṭṭha
- {'def': '[adj.] stationed in the enjoyment of the Path.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phale
- {'def': '[phala の loc.] -ñāṇa 果智. -ṭhita 果住者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phalenta
- {'def': '[pr.p. of phāleti] breaking; spliting; cutting asunder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phaletvā
- {'def': '[abs. of phāleti] having broken; having split; having cut asunder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phali
- {'def': '[aor. of phalati] bore fruit; bursted open; split.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalika
- {'def': '①m. [phala-ika] 果実商. ② m. [=phaḷika, Sk. sphaṭika] phalikā f. 玻璃, 水晶. -guhā 水晶窟. -pāsāda 水晶宮. -maya 玻璃製の. -vaṇṇa 水晶色. -vimāna 水晶宮.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] crystal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalin
- {'def': 'phalima a. [phala-in, -mat] 果実ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phalita
- {'def': '[pp. of phalati] born fruit; bursted open; split.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalitvā
- {'def': '[abs. of phalati] having born fruit; having bursted open; having split.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phallati
- {'def': '[= phalati] 結実す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phallava
- {'def': 'n. [=pallava] 若芽.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phalu
- {'def': '[nt.] a joint or knot (of reed, etc.) phalubīja : [nt.] a joint which produces a plant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalu-bīja
- {'def': 'n. 節種, 節(ふし)の種子.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phalāphala
- {'def': '[nt.] various kinds of fruit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalāsava
- {'def': '[m.] extract of fruit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phalī
- {'def': '(m.) (a tree) with fruit; bearing fruit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phandamāna
- {'def': '[pr.p. of phandati] trembling; throbbing; stirring.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phandana
- {'def': '①a. [<phandati] 動搖する, ふるえる. ②m. 植物の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] throbbing; motion; agitation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phandanā
- {'def': '(f.) throbbing; motion; agitation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f., phanditatta n. 動揺, 戦慄, 振動.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phandati
- {'def': '[phad + ṃ - a] trembles; throbs; stirs.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[spand] 動揺す, 震える, 戦慄す. ppr. phandant; pp. phandita; caus. phandāpeti; ppr. phandāpayant 震えさせつつ, 動揺させながら.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phandi
- {'def': '[aor. of phandati] trembled; throbbed; stirred.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phandita
- {'def': 'a. n. [phandati の pp.] 鼓動, 動悸, 振動.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of phandati] trembled; throbbed; stirred. (nt.) agitation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phanditvā
- {'def': '[abs. of phandati] having trembled; having throbbed; having stirred.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phar
- {'def': '﹐【字根I.】弥漫(to pervade)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '=scatter=使消散', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pharanta
- {'def': '[pr.p. of pharati] pervading; suffusing; filling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pharasu
- {'def': 'parasu m. [cf. Sk. paraśu] 斧, おの, 手斧.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] hatchet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pharati
- {'def': '[sphur, sphar] 遍満する, ゆきわたる, ひろがる. ger. pharitvā; pp. pharita, phurita, phuṭa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[phar + a] pervades; suffuses; fills.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pharaṇa
- {'def': 'n. [cf. pharati] 遍満. -pīti 遍満喜.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] pervading; suffusion; thrill.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pharaṇaka
- {'def': '[adj.] suffusion; filling with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pharaṇatā
- {'def': 'f. [pharaṇa-tā] 遍満.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phari
- {'def': '[aor. of pharati] pervaded; suffused; filled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pharita
- {'def': '[pp. of pharati] pervaded; suffused; filled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pharati の pp.] 遍満せる, 布ける.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pharitvā
- {'def': '[abs. of pharati] having pervaded; having suffused; having filled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pharusa
- {'def': '[adj.] rough; harsh; unkind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [cf. Sk. paruṣa] 粗なる, 麁悪の, 粗暴の. -vācā 麁悪語, 悪口. -vācā paṭivirato 離麁悪語者. -vācāya veramaṇī 麁惡語の離, 不悪口.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pharusavacana
- {'def': '[nt.] rough speech.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pharusāvācā
- {'def': '[f.] rough speech.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phas
- {'def': 'phus(梵sprw)﹐【字根I.】接触(to touch)。cp. (梵mrw)接触(touch)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- phassa
- {'def': '①m. [cf. phusati, Sk. sparśa] 触, 接触 [根・境・識の三者の和合] -ābhisamaya 触の止息. -āyatana 触処. -āhāra 触食. -kāya 触身. -nānatta 触種々. -samudaya 触よりの集起. -sampayutta 触相応. -sukha 触楽. cf. passa-sukha. ②a. [phusati の grd. cf. Sk. spṛśya] 可触の. 適意の, 美しき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
-
{'def': '(fr. phusati, to touch): \'sense-impression\', contact. The term samphassa is used in compounds, e.g. in the following: \'"T\'here are 6 classes of sense-impression: visual impression (cakkhu-samphassa), impressions of hearing, smelling, tasting, bodily (tactile) impression and mental impression" (M. 9). A twofold division occurs in D. 15: paṭigha (q.v.) -samphassa, impression by sensorial reaction\', and adhivacana-samphassa, verbal (or conceptual, i.e. mental) impression\'.
Phassa does not signify physical impact, but is one of the 7 constant mental concomitants of consciousness (cetasika) and belongs to the group of mental formations (saṅkhāra-kkhandha). In lists of both these categories it is generally mentioned first (e.g. Dhs. 1: M. 9), due to its fundamental position in the cognitive process In M. 18 it is thus defined: "Dependent on the eye and the forms, eye-consciousness arises; the coming-together of the three is sense-impression" (similarly stated in the case of the other 5 senses, including mind). In the dependent origination, it is conditioned by the six sense-bases and is a conditioning factor of feeling (s. paṭiccasamuppāda 5, 6). Its relation to mind-and-body (nāma-rūpa) is described in D. 15, and its influence on feeling and wrong views, in D. 1 (at the end). - It is one of the 4 nutriments (āhāra, q.v.), and the first factor in the pentad of sense-impression (phassa-pañcamaka), together with feeling, perception, volition and consciousness (see Abh. St., p. 47ff ).
Being a key function in the mind\'s contact with the world of objects and being a potential source of defilements, sense-impression is an important subject for reflective insight contemplation as succinctly formulated in many verses of the Sn.: 736/7, 778, 851, 870/72, 923.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': '接触', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[m.] touch; contact.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phassati
- {'def': '[=phusati] 触れる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phassesi
- {'def': '[aor. of phasseti] touched; attained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phasseti
- {'def': '[phusati① の caus.] 触る, 達す. opt. phassayeyya; ppr. phassayaṃ; pp. phassita, phussita; pass. phassīyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[phas + e] touches; attaines.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phassita
- {'def': 'a. [phasseti の pp.] 触れた, 触達(体得)の, 到達せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of phasseti] touched; attained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phassitvā
- {'def': '[abs. of phasseti] having touched; having attained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phaḷika
- {'def': 'm. [=phalika②] 水晶.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phaṇ
- {'def': '=spring=旺盛, 春季', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- phaṇa
- {'def': 'm. [〃] 鎌首, 竜蓋. -hatthaka 蛇頭の如き手ある者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] the hood of a snake.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phaṇaka
- {'def': 'm. [phaṇa-ka] 鎌首形の櫛, くし, 櫛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "[nt.] an instrument shaped like a snake's hood, used for smoothing hair, etc.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phaṇijjaka
- {'def': 'm. 植物の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phaṇī
- {'def': '[m.] a cobra.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pheggu
- {'def': 'm. [cf. Sk. phalgu] 膚材, 樹膚, 纖皮 [sāraの反対] . -gandha 樹膚香.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] wood surrounding the pith of a tree; a worthless thing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phegguka
- {'def': 'a. [pheggu-ka] 膚材の, 価值なき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pheṇa
- {'def': 'm. [cf. Sk. phena] 泡沫, あわ. -uddehakaṃ adv. あわ立って. -paṭala 泡の膜. -piṇḍa 泡団, 聚沫. -malin 泡の華鬘ある, 泡環の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] foam; scum; froth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pheṇaka
- {'def': '= pheṇa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pheṇapiṇḍa
- {'def': '[m.] a lump of foam.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pheṇila
- {'def': '[m.] the soap-berry plant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pheṇuddehaka
- {'def': '[adj.] throwing up foam.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phiya
- {'def': 'm. 櫂, かい. -āritta 櫂と舵.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] an oar.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phoseti
- {'def': '[pruṣ の caus.] ふりまく, 撒布す, 注ぐ. inf. phosituṃ; pp. phosita. cf. phusāyati, phusita①.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phosita
- {'def': '[pp. of phoseti] sprinkled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phoṭa
- {'def': 'phoṭaka m. [cf. Sk. sphoṭa] 腫物, 吹出物.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] touch; constant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phoṭaka
- {'def': '[nt.] touch; constant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phoṭeti
- {'def': '[sphuṭ の caus.] 震動さすaor. apphoṭesi; pp. phoṭita=phuṭita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phoṭṭhabba
- {'def': '[nt.] touch; contact.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [phusati の grd., BSk. spraṣṭavya, praṣṭavya] 触, 所触, 触れらるベきもの. -āyatana 触処. -ūpahāra 触持現. -dhātu 触界. -taṇhā 触愛. -bhoga 触楽. -rasa 触味. -sañcetanā 触思. -saññā 触想.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '所触的触', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- phulla
- {'def': 'a. [phalati の pp.] 開花せる, 破壊せる・cf. phalita②.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of phalati] fully opened or expanded; full of blossoms.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phullita
- {'def': '[pp. of phullati] fully opened or expanded; full of blossoms.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [phullati<phulla の demon. の pp.] 開花せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phus
- {'def': '(梵sprw)﹐【字根I.】接触(to touch)。cp. (梵mrw)接触(touch)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- phusamāna
- {'def': '[pr.p. of phusati] touching; reaching; attaining.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phusana
- {'def': '[nt.] touch.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phusanta
- {'def': '[pr.p. of phusati] touching; reaching; attaining.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phusanā
- {'def': '(f.) touch.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'phusana n. f. [<phusati] 接触, 触達, 得達.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phusati
- {'def': '[spṛś cf. phassati] 触る, 接触す, 蝕達(体得)す. aor. phusī, phusi aphusiṃ, aphussayi, aphassayi; fut. phusissaṃ; grd. phoṭṭhabba; pp. phuṭṭha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[phus + a] touches; reaches; attaines.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phusi
- {'def': '[aor. of phusati] touched; reached; attained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phusita
- {'def': '①n. [cf. phusāyati, =Pkt. phusiya 雨滴] ②a. [cf. Sk. pruṣita] 斑点ある, 雑色の, ③a. [=phassita, phussita] 触れたる, 締めたる. -aggaḷa 門閂を閉じたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of phusati] touched; reached; attained. (nt.) a drop; a touch.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phusitaka
- {'def': '[nt.] a drop; a touch.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [phusita①-ka] 雨滴ある, 降雨の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phusitvā
- {'def': '[abs. of phusati] having touched; having reached; having attained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phussa
- {'def': '①m. [cf. Sk. puṣya] 弗沙 [月の名, 十二月~一月] ; 鬼宿 [星の名] . ~nakkhatta 鬼宿. ②a. [phusatiの grd.] 所触の, 触達すべき. ③a. [cf. Sk. puṣpa ?] 花の, 華美の. -ratha 華車. -rāga 赤琥珀, トパーズ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] name of a month, December-January; name of a constellation. (adj.) gaily coloured; auspicious.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phussaratha
- {'def': '[m.] a state carriage (running of its own accord in order to find an heir to a throne).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phussarāga
- {'def': '[m.] a topaz.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phusāyati
- {'def': '[pruṣ の caus.] 降り注ぐ, しとしと降る. cf. phoseti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phusīyati
- {'def': '[pass. of phusati] is touched.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phuṭa
- {'def': 'a. [pharati sphar, sphur の pp.] 遍満せる, 滲透せる, 拡がった, ゆきわたった, 充満せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pharati] pervaded; permeated; spread with.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phuṭika
- {'def': 'phuṭita a. [=phoṭita] 振動せる, 裂破せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phuṭṭha
- {'def': 'a. [phusati の pp.] 触れたる, 接触した, 触違(体得)した.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of phusati] touched; reached; attained.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phuṭṭhatta
- {'def': 'n. [phuṭṭha-tta] 触性.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phāla
- {'def': '(m.) 1. a ploughshare; 2. an instrument to split wood; 3.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. n. [〃] 鋤, すき, 鋤先, 鉄板.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phālaka
- {'def': 'a. [<phāleti] 引き裂く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(m.) one who splits or breaks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phālana
- {'def': '[nt.] splitting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<phāleti] 裂破, 截破.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phālesi
- {'def': '[aor. of phāleti] broke; split; cut asunder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phāleti
- {'def': '[phal + e] breaks; splits; cuts asunder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[phalati の caus.] 裂く, 破る, 切る. pp. phālita; caus. phālāpeti 裂かせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phāletuṃ
- {'def': '[inf. of phāleti] to break; to split; to cut asunder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phālibhaddaka
- {'def': 'a. =pālibhaddaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phālima
- {'def': 'a. 開敷の, 開花の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phāliphulla
- {'def': 'a. [phulla の intens. または cf. pariphulla] 満開の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phālita
- {'def': 'a. ① [Sk. sphārita<sphar] 開ける, 開敷の. ② [phāleti の pp.] 裂破せる, 裂開の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(pp. of phāleti) broken; split; cut asunder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phārusa
- {'def': 'phārusaka m. [=pharusa, phārusaka] 三色花(樹). 麁渋, 頗留沙.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phārusaka
- {'def': '[nt.] sweet lovi-lovi.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phāsu
- {'def': 'a. [cf. BSk. phāsu, phāsa, phāṣa, sparśa] 安楽な, 安穏な, 愉快な. -kāma 安穏を欲する. -vihāra 楽住, 安住 -vihārika 安楽住処.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] ease; comfort. (adj.) comfortable; easy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phāsuka
- {'def': '[adj.] pleasant, convenient.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [phāsu-ka. cf. BSk. phāṣaka] =phāsu.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phāsukā
- {'def': 'f. [cf. BSk. pārśvakā, pārśvikā, pārśukā] 肋骨, 垂木, たるき. -aṭṭhi 肋骨. -dvaya 双の肋骨.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(f.) a rib; the flank.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phāsulikā
- {'def': '[f.] a rib; the flank.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phāsuḷā
- {'def': 'phāsuḷī f. = phāsukā 肋骨.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phāti
- {'def': 'f. [cf. Sk. sphāti<sphāy] 增大, 増殖. -kamma 増大, 利益. -karoti(inf. -kattuṃ) 増殖させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- phātikamma
- {'def': '[nt.] restoration; increase.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phāṇita
- {'def': '[nt.] treacle; molasses.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phāṇitapuṭa
- {'def': '[m.] leaf-container of treacle.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- phīta
- {'def': 'a. [cf. Sk. sphīta<sphāy の pp.] 裕福の, 富める, 繁栄の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] opulent; prosperous; rich.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pi
- {'def': '[= api] adv. conj. も, 亦, いえども, けれども, たとい…でも.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '/ pī, =awell=肿胀;=fatten=养肥', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '[ind.] (the enclitic form of api.) also: and also; even so; but; however; probably; perhaps.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pibati
- {'def': '= pivati.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '= pivati, pipati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'see pivati.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pibd
- {'def': '=be firm=坚固, 稳定', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- piccha
- {'def': '[nt.] 1. tail-feather; 2. (any kind of) gum.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'piñcha n. [cf. Sk. piccha, puccha] 尾翼, 孔雀の尾.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- picchila
- {'def': '[adj.] slippery.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [〃] すベる, つるつるの.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- picu
- {'def': '① m. [〃] 綿, わた. -manda 植物の一種. ② 野獸, 猿類.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] cotton.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- picupaṭala
- {'def': '[nt.] a film of cotton.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pidahana
- {'def': '[nt.] shutting; closing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pidahati
- {'def': '[api-dhā = apidahati. cf. BSk. pidhāyati, pidhayati, pidheti] 覆う, 閉じる. aor. pidahi; ger. pidahitvā, pidhatvā, pidhāya; pp. pihita; pass. pithīyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[api + dhā + a] shuts; closes; covers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pidahi
- {'def': '[aor. of pidahati] shut; closed; covered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pidahita
- {'def': '[pp. of pidahati] shut; closed; covered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pidahitvā
- {'def': '[abs. of pidahati] having shut; having closed; having covered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pidalaka
- {'def': 'm. 小棒, 串, くし.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pidhara
- {'def': 'm. [<api-dhṛ] (屎箆), 拭布.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pidhāna
- {'def': '[nt.] a lid; a cover.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [= pidahana] 覆蔽, 覆うこと.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pidhāya
- {'def': '[abs. of pidahati] having shut; having closed; having covered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pierces
- {'def': 'through.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pih
- {'def': '﹐【字根VII.】渴爱(to desire)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pihaka
- {'def': '[nt.] the spleen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[cf. Sk. plihaṇaka, plīhan] n. 脾臓.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pihayati
- {'def': 'piheti [Sk. spṛhayati<spṛh] ① 熱望す(acc. とともに). ② 羨む, うらやむ (gen. とともに). aor. pihayi, pihāyittha; ppr. pihayaṃ; pp. pihayita 熱望せる, 羨望せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pih + ya] desires; longs for; endeavours.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pihayi
- {'def': '[aor. of pihayati] desired; longed for; endeavoured.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pihita
- {'def': '[pp. of pidahati] shut; closed; covered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [pidahati の pp.] 閉じたる, 覆われたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pihā
- {'def': 'f. [cf. Sk. spṛhā] 羨望.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pihālu
- {'def': '[adj.] covetous.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pihāyanā
- {'def': '[f.] desire; endearment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pihāyita
- {'def': '[pp. of pihayati] desired; longed for; endeavoured.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pika
- {'def': '[m.] a cuckoo.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pilaka
- {'def': 'm., piḷakā f. [cf. Sk piḍakā] 吹出物, はれもの.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pilakkha
- {'def': '[m.] wave-leafed fig tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pilakkhu m. [cf. Sk. plakṣa] いちじく, 畢洛叉.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pilandhana
- {'def': '[nt.] an ornament; putting on; adorning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'piḷandhana n. [= apilandhana] 瓔珞, ようらく. -vikati 装飾物, かざり品.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pilandhati
- {'def': '[api + nah + a] adorns; puts on; bedecks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[api-nah] 飾る. caus. pilandhāpeti; pass. piḷayhati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pilandhi
- {'def': '[aor. of pilandhati] adorned; put on; bedecked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pilandhita
- {'def': '[pp. of pilandhati] adorned; put on; bedecked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pilandhitvā
- {'def': '[abs. of pilandhati] having adorned; having put on; having bedecked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pilandhiya
- {'def': '[abs. of pilandhati] having adorned; having put on; having bedecked.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pilava
- {'def': 'plava m. [<plu Sk. plava] 浮ベる; 水鳥, かも.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pilavati
- {'def': 'plavati, palavati [plu cf. Sk. plavati] 浮く, 漂う, 泳ぐ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'see plavati.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pillaka
- {'def': 'pillika m. 仔獣, 若者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a young of an animal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pilotikā
- {'def': '[f.] a rag; an old clothe.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [cf. BSk. plotikā] 布片, 繃帯. -khaṇḍa 布片, ぼろぎれ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pinv
- {'def': '=fatten=养肥, 使肥沃', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pināsa
- {'def': 'm. 外鼻病, 感冒.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] catarrh.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pipa
- {'def': 'pipati の imper.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pipati
- {'def': '[=pibati, pivati pā] 飲む. imper. pipa; ppr. pipaṃ (sg. nom.), pipataṃ (pl. dat. gen.).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pipaṃ
- {'def': 'pipataṃ, pipati の ppr.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pipillika
- {'def': 'm., pipīlikā f. [cf. Sk. pipīlikā, BSk. pipīlaka] = kipillikā 蟻, あり.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pipillikā
- {'def': '[f.] an ant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pippala
- {'def': 'm. [Sk. pippalī] 胡椒, こしょう, 畢波羅.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pipphala
- {'def': 'm., pipphalī f. [cf. Sk pippala] 畢鉢羅, ピッパラ, いちじく科の植物; 胡椒.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] scissors.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pipphalaka
- {'def': '[nt.] scissors.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pipphalī
- {'def': '[f.] long pepper.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pipāsin
- {'def': 'a. [pipāsa-in] 渇ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pipāsita
- {'def': 'a. [pipāsati (pā の desid.) の pp.] 渇ける, 渇望の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pivāsati] thirsty.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pipāsā
- {'def': 'f. [cf. pipāsati] 渇, かわき; 渇望, 欲求; 大酒家.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] thirst.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pipīlikā
- {'def': '[f.] an ant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pis
- {'def': '=stretch=伸出', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '﹐【字根II.】磨擦(to grind)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pisana
- {'def': '[nt.] grinding; powering.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pisati
- {'def': '[pis + a] grinds; crushes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '= piṃsati.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pisita
- {'def': '[nt.] flesh.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pissāmi
- {'def': 'pivati の fut. 1sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pista
- {'def': 'a. [pisati (搗く, くだく) の pp. = piṭṭha] 粉砕せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pisuṇa
- {'def': 'a. [Sk. piśuṇa] 離間の, 中傷の. pisuṇā-vācā 離間語, 両舌. -vācā paṭivirato 離離間語者. -vācāya veramaṇī 離間語の離, 不両舌.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '诽谤、恶口、中伤', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[nt.] slander; malicious speech.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pisuṇāvācā
- {'def': '[f.] malicious speech.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pisāca
- {'def': '[m.] goblin or sprite.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. piśāca] 鬼, 悪鬼, 食人鬼, 吸血鬼, 毘舎闍, 畢舎遮. f. pisācī, pisācinī. -bakkula 悪鬼妖魔. -yoni 鬼胎.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pisācaka
- {'def': '[m.] goblin or sprite.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pisācillikā
- {'def': 'f. [<pisāca] 畢舎遮宗徒, 樹木の悪鬼.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pisīla
- {'def': 'n. [Sk. piśāla] 飲水器, 鉢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pitar
- {'def': 'm. [Sk. pitṛ] 父, 父祖. (sg.) nom. pitā; acc. pitaraṃ; instr. pitarā, pitunā, petyā; dat. gen. pitu, pituno; abl. pitarā, pitito; loc. pitari; (pl.) nom. pitaro; acc. pitaro, pitare, pitū; instr. pitarehi, pitūhi; dat. gen. pitunnaṃ, pitūnaṃ; loc. pitūsu, pitusu. pitaraṃ jīvitā voropeti 父を生命より奪う, 父を殺す. pitā jīvitā voropito hoti 父は生命から奪われてある, 父は殺された. pitā bhūta-bhavyānaṃ 過去未来の父.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pitara
- {'def': 'm. [<pitar] 祖神.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pithīyati
- {'def': '[api + dhā + ī + ya; pass. of pidahati] is closed; shut; or obscured.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pithiyyati, pidhīyati [pidahati の pass.] 覆われる, 閉じられる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pithīyi
- {'def': '[aor. of pithīyati] was closed; shut; or obscured.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piti
- {'def': '[= pitar] -ghāta, -vadha 殺父. -pitāmahā 父と祖父.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pitika
- {'def': '[adj.] (in cpds.), having a father; belonging or come from a farther.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pitipakkha
- {'def': "[m.] father's side.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pitta
- {'def': 'n. [〃] 胆, 胆汁. -ābādha 胆汁病. -kosaka 胆囊. -samuṭṭhāna ābādha 胆汁等起病.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] the bile.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pittika
- {'def': 'a. [pitta-ika] 胆汁質の, 気むずかしい.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pittivisaya
- {'def': 'm. [= petti-visaya, peta-visaya] 餓鬼界, 餓鬼道. -loka 餓鬼世間.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pittādhika
- {'def': '[adj.] bilious.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pitu
- {'def': '[m.] father.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[= pitar] -ja 父より生ぜる. -ghātaka 殺父者. -pitar 父の父. -pitāmahā 父や祖父, 祖先. -rakkhitā 父に護られた女. -sadisa 父に等しき人. -santaka父の所有.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pitucchā
- {'def': 'f. [pitu-svasā. cf. Sk. pitṛṣvasṛ] 父の姉妹, 伯母, おば. -dhītar おばの娘, いとこ. -putta おばの子, いとこ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "[f.] father's sister.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '原:伯母 订正:姑妈;姑姑 页码:第194页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- pitucchādhītar
- {'def': '原:--的娘 订正:姑妈的女儿 页码:第194页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- pitucchāputta
- {'def': "[m.] aunt's son.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pitughāta
- {'def': '[m.] patricide.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pitukicca
- {'def': '[nt.] duty of father.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pitusantaka
- {'def': "[adj.] father's possession; belonging to a father.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pitā
- {'def': '[= pitar] -putta 父と子. -mahā 祖父. -mahāyuga 祖父の時代.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pitāmaha
- {'def': '[m.] grandfather.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piva
- {'def': 'pivaṃ, pivati の imper., ppr.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pivana
- {'def': '[nt.] drinking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pivanta
- {'def': '[pr.p. of pivati] drinking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pivati
- {'def': '[pā + a; pā is changed to piba] drinks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pibati [Sk. pāti, pibati pā] 飲む. pres. 1pl. pivāma, 2pl. pivātha, pivatha, 3pl. piyyare; imper. piva, pivatu, pipa; fut. pivissati, pissāmi, pāssati; aor. pivi, apivi, apaṃsu, pāvisiṃ, apāyiṃha; ger. pivitvā, pītvā, pitvā; grd. pātabba, pānīya, peyya; inf. pātuṃ; ppr. pivaṃ, pipaṃ, pivanto; pp. pīta; caus. pāyeti, pāyāpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pivatimāna
- {'def': '[pr.p. of pivati] drinking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pivi
- {'def': '[aor. of pivati] drank.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pivitvā, pivati の aor., ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pivituṃ
- {'def': '[inf. of pivati] to drink.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pivitvā
- {'def': '[abs. of pivati] having drunk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piya
- {'def': '可爱的、所爱的、愉悦的、可意的【〔反〕appiya】', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '① a. [Sk. priya] 愛, 可愛の, 所愛. devatānaṃ piyo 神々に愛される人, 神々の所愛. -āpāya 愛者と別離. -āppiya 愛と憎. -ggāhin 所愛の捕捉者. -cakkhu 愛の眼. -dassana 喜見. -nimitta 愛相. -bhāṇin愛語者. -manāpatā 可愛可意. -rūpa 喜色. -vacana, -vācā, -vāda 愛語. -vādin 愛語者. -vippayoga 愛別離. piyehi vippayogo dukkho 愛する人々との別離は苦である, 愛別離苦. ② m. [= phiya] 櫂, かい. -āritta 櫂(かい)と舵(かじ).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] dear; amiable; beloved. (m.) the husband. (nt.) a dear thing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyabhāṇī
- {'def': '[adj.] speaking pleasantly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyadasana
- {'def': '[adj.] good-looking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyakamyatā
- {'def': '[f.] desire for dear things or to become dear.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyarūpa
- {'def': '[nt.] an enticing object of sight.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyatama
- {'def': '[adj.] most dear.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyatara
- {'def': '[adj.] more dear.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyatta
- {'def': 'n. [piya-tta] 愛性, 可愛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piyatā
- {'def': '[f.] belovedness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyavacana
- {'def': '[nt.] a term of endearment. (adj.) speaking pleasant words.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyavippayoga
- {'def': '[m.] separation from beloved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyavādī
- {'def': '[adj.] speaking pleasantly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyaṃ
- {'def': 'piyāyati の ppr. m. sg. nom.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piyaṅgu
- {'def': '[m.] a medicinal plant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'piyaṅguka f. [cf. Sk. priyaṅgu] くちなし, 薬草.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piyyare
- {'def': 'pivati の pr. 3pl.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piyā
- {'def': '(f.) the wife.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyāla
- {'def': 'm. 樹名, 果名, ピヤーラ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piyāpāya
- {'def': '[adj.] separation from what is beloved.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyāyamāna
- {'def': '[pr.p. of piyāyati] is being fond of; is being devoted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyāyanta
- {'def': '[pr.p. of piyāyati] is being fond of; is being devoted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyāyanā
- {'def': 'f. [<piyāyati] 愛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] love; fondness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyāyati
- {'def': '[deno. from piya] is fond of; holds dear; is devoted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[piya ① の denom.] 愛する, 可愛がる. ppr. piyaṃ, piyamāna; pp. piyāyita 愛されたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piyāyi
- {'def': '[aor. of piyāyati] was fond of; held dear; was devoted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piyāyita
- {'def': '[pp. of piyāyati] was fond of; held dear; was devoted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [piyāyati の pp.] 所愛の, 可愛い, 愛せられた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piyāyitvā
- {'def': '[abs. of piyāyati] having held dear.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piñja
- {'def': '[nt.] tail-feather; tail of a bird.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. = piccha, piñcha 尾翼.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piñjara
- {'def': '[adj.] of a reddish colour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [〃] 赤色の, 黄褐色の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piñjita
- {'def': 'a. 染色の, 染めたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piññāka
- {'def': 'n. [Sk. piṇyāka] 胡麻粉. -bhakkha 胡麻粉を食とする.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] flour of oilseeds; poonac.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piās
- {'def': '=crush=压碎', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- piḷakā
- {'def': 'f. = pilaka 吹出物, 疹子, はれもの; 取手, 引手, (刀の)つか.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(f.) a boil; a blister.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piḷayhati
- {'def': '[api-nayhati<nah, pilandhati の pass.] 結ぶ, 装う, 着ける, 飾る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṃsana
- {'def': '[nt.] grinding; powering.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṃsati
- {'def': '= pisati.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[pis + ṃ-a] grinds; crushes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[piś, piṃś] ① 飾る, 鳴る. ② 砕く, 搗(つ)く, 打つ. pr. 3pl. piṃsare; pp. piṃsa, piṭṭha ①.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṃsetvā
- {'def': '[abs. of piṃsati] having ground; having crushed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṃsi
- {'def': '[aor. of piṃsati] ground; crushed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṃsita
- {'def': '[pp. of piṃsati] ground; crushed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṅgala
- {'def': '[adj.] brown; tawny.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [〃] 褐色の, 赤眼の, 醜き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṅgalamakkhikā
- {'def': '[f.] gadfly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṅgalanetta
- {'def': '[adj.] having red eyes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṅgiya
- {'def': 'a. 赤褐色の, 黄色の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṅgulā
- {'def': 'f. 鳥の一種, 梟の類.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṅka
- {'def': 'piṅga m. 若芽, 芽生え.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṇḍ
- {'def': '﹐【字根VII.】滚成一堆、团(to roll into a lump)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- piṇḍa
- {'def': '[m.] a lump; a lump of food.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [〃] 丸いもの, 球; 団食, 食物; 集団. dat. piṇḍāya 托鉢のために. -ukkhepaka 食の投入(口へ). -cāra 托鉢, 行乞. -cārika 行乞の. -dāyika, -dāviya 食糧部隊. -pāta 鉢食, 団食, 食物, 托鉢食, 乞食. -pāta-nīhāraka 送食者. -pāta-paviveka 乞食(過)の遠離. -pātika 常乞食者. -pātikaṅga 常乞食支. -pātika-mada 乞食憍. -pātikatta 常乞食性, 常乞食者であること.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṇḍacārika
- {'def': '[adj.] one who goes to collect alms.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍadāyaka
- {'def': '[m.] giver of alms.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍaka
- {'def': '[m.] a lump; a lump of food.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [piṇḍa-ka] 食物, 団食, 行乞の食, 集団.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṇḍapāta
- {'def': '[m.] a collection of alms.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍapātika
- {'def': '[adj.] one who collects alms or eats such food.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍapātikaṅga
- {'def': "The 'practice of going for alms', is one of the 13 ascetic purification-exercises (s. dhutaṅga).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- piṇḍesi
- {'def': '[aor. of piṇḍeti] balled together; contracted; mixed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍeti
- {'def': '[piṇḍ + e] balls together; contracts; mixes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍetvā
- {'def': '[abs. of piṇḍeti] having balled together; having contracted; having mixed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍi
- {'def': 'f. [cf. piṇḍa, Sk. piṇḍī] 丸, 球, 団.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṇḍikamaṃsa
- {'def': '[nt.] the buttocks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍita
- {'def': 'a. [piṇḍeti (丸くする, 集める) の pp.] 集団の, 厚き; 球の如き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of piṇḍeti] balled together; contracted; mixed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍiyālopa
- {'def': 'm. [piṇḍi-ālopa] 団飯, 団食. -bhojana [同上].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṇḍiyālopabhojana
- {'def': '[nt.] food received through collecting alms.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍola
- {'def': 'm. 行乞者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṇḍolya
- {'def': '[nt.] going for collecting alms.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [piṇḍola-ya] 托鉢, 乞食.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṇḍācāra
- {'def': '[m.] going for collecting alms.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍāya
- {'def': '[dat. sin. of piṇḍa] for alms.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṇḍī
- {'def': '[f.] a cluster; bunch.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭaka
- {'def': '[nt.] a basket; a container; one of the three main division of Pāli Canon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [〃] 籠, かご; 蔵, 聖蔵, 三蔵. -ñña 通三蔵者. -dhara 持蔵者. -sampadā 蔵経の教, 蔵の完具.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṭakadhara
- {'def': '[adj.] one who knows the piṭaka by heart.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭakattaya
- {'def': '[nt.] the three Piṭakas, viz. Vinaya, Sutta, and Abhidhamma.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭhara
- {'def': '[m.] a big jar.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭṭha
- {'def': '① n. [piṃsati の pp. cf. Sk. piṣṭa] 粉, 粉末. -añjana 細末塗薬. -khādaniya 粉の食物, 堅餅. -piṇḍi 粉団子. -madda 粉糊. -maya 粉製の. -surā 小麦酒. ② n. [cf. Sk. pṛṣṭha] 楣, まぐさ, 横木. -saṅghāta 楣. ③ n. [Sk. pṛṣṭha] 後部, 背面, 表面, 頂点.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] the back; hind part; surface; flour (of grain, etc.) piṭṭhakhādaniya : [nt.] sweets made of flour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭṭhadhītalikā
- {'def': '[f.] a doll made of flour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭṭhapiṇḍī
- {'def': '[f.] a lump of flour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭṭhi
- {'def': '[f.] the back; upper side; top.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭṭhigata
- {'def': "[adj.] riding on an animal or on someone's back.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭṭhika
- {'def': 'piṭṭhimant a. [piṭṭhi-ka, piṭṭhi-mant] 背ある, 背後の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- piṭṭhikaṇṭaka
- {'def': '[nt.] the back bone.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭṭhimaṃsika
- {'def': '[adj.] backbiting; one who blames someone in his absence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭṭhipassa
- {'def': '[nt.] the hind part. loc. behind; at the back of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭṭhipāsāṇa
- {'def': '[m.] a flat rock.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭṭhivaṃsa
- {'def': '[m.] a back verandah.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- piṭṭhī
- {'def': 'piṭṭhi f. [BSk. pṛṣṭhī, pṛṣṭhi] 背面, 後方; 頂点, 上方. abl. piṭṭhito 後より, 尾行して, 背後に. loc. piṭṭhiyaṃ 頂上に. -kaṇṭaka 脊柱,脊骨. -kaṇṭaṭṭhi 脊椎骨. -duka 残余ニ法. -bhavaṅga 有分頂. -maṃsika, -maṃsiya 陰口, 背中の肉をかむ. -maṃsikatā 陰口.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- plava
- {'def': 'plavati = pilava, pilavati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] floating; a raft.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- plavana
- {'def': '[nt.] jumping; floating.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- plavati
- {'def': '= pilavati.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[plav + a] floats; moves quickly; swims.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- plavaṅgama
- {'def': '[m.] a monkey.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- plavi
- {'def': '[aor. of plavati] floated; moved quickly; swam.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- plavita
- {'def': '[pp. of plavati] floated; moved quickly; swum.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- plavitvā
- {'def': '[abs. of plavati] having floated; having moved quickly; having swum.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- plu
- {'def': '(梵plu)﹐【字根I.】飘浮(to float),跳(to spring)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(巴plu), =float=浮动', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- plus
- {'def': '=burn=发生, 发热', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pokkhara
- {'def': 'n. [cf. Sk. puṣkara] 蓮葉, 蓮; 楽器の一種. -patta 蓮葉. -vassa 蓮雨. -sātaka, sataka 鶴の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "[nt.] a lotus; lotus plant; the tip of an elephant's trunk; the trunk of a lute.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pokkharamadhu
- {'def': '[nt.] the honey sap a lotus.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pokkharapatta
- {'def': '[nt.] lotus leaf.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pokkharatā
- {'def': 'f. 蓮華の如く美しきこと.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] beauty.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pokkharavassa
- {'def': '[nt.] a rain of flowers; a snowstorm.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pokkharaṇī
- {'def': 'f. [Sk. puṣkariṇī, BSk. puṣkaraṇī, puṣkiriṇī] 蓮池, 泉池, 池水.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] a pond; an artificial pool.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ponobbhavikā
- {'def': '导致再生', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- ponobhavika
- {'def': 'a. [punabbhava-ika] 再有の, 再生する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] leading to rebirth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ponti
- {'def': 'm. ぼろ, 弊衣.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- porin
- {'def': 'a. [cf. pora, Sk. paura<pura] 上品な, みやびた. porī vācā 上品な語.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- porisa
- {'def': '[<purisa] ① a. m. 人の; 人. -āda 食人鬼. ② n. 傭人, 奉仕, 仕事; 身長. cf. porisiya, poroseyya.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] manliness; the height of man (with up stretched hand).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- porisiya
- {'def': 'a. [<purisa] 人の, 人的の; 人の高さの, 身長の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- porisāda
- {'def': '[adj.] a man-eater.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'porisādaka m. [<purisa-ad] 食人者, 人食い.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- porohacca
- {'def': 'porohicca n. [purohita-ya] 輔相位, 司祭職.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- porohicca
- {'def': '[nt.] the office of purohita.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- poroseyya
- {'def': 'a. [= porisiya] 人の, 人に適する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- porāṇa
- {'def': 'a. m. [= purāṇa, Sk. paurāṇa] 往昔の, 古き; 古人, 古聖. -iṇamūla 旧借財. -isi 古仙.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] ancient; old; former.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- porāṇaka
- {'def': 'porāṇika a. m. [porāṇa-ika] 昔の, 古き; 古人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] ancient; old; former.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- porī
- {'def': '[f.] urbane; polite.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- posa
- {'def': '① m. [= purisa] 人, 男子. ② a. [poseti<puṣ の grd.] 養育の, 被養者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] man.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- posaka
- {'def': '[adj.] feeding; nourishing; one who brings up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. m., posikā f. [cf. poseti] 養育者; 養母.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- posana
- {'def': '[nt.] bringing up; nourishing; feeding.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- posatha
- {'def': '[m.] Sabbath day; observance of 8 precepts; biweekly recitation of the Vinaya rules by a chapter of Buddhist monks. && see uposatha.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. = uposatha [BSk. poṣadha] 布薩.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- posathika
- {'def': '= uposathika.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] one who observes fasting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- posenta
- {'def': '[pr.p. of poseti] nourishing; bringing up; taking care of; feedig.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- posesi
- {'def': '[aor. of poseti] nourished; brought up; took care of; fed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- posetabba
- {'def': '[pt.p. of poseti] should be nourished; should be brought up; should be taken care of; should be fed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- poseti
- {'def': '[puṣ] 養う, 育てる. pp. posita; caus. posāpeti, posāveti 養育させる. cf. posa, posana.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pus + e] nourishes; brings up; takes care of; feeds.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- posetuṃ
- {'def': '[inf. of poseti] to nourish; to bring up; to take care of; to feed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- posetvā
- {'def': '[abs. of poseti] having nourished; having brought up; having took care of; having fed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- posika
- {'def': 'posikā → posaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- posikā
- {'def': '[f.] a nurse; a step-mother.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- posin
- {'def': 'a. [posa-in. cf. poseti] 養育する, 被養の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- posita
- {'def': 'a. [poseti の pp.] 養育された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of poseti] nourished; brought up; taken care of; fed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- posāpeti
- {'def': 'posāveti [poseti の caus.] 養育せしむ. pp. posāpita, posāvita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- posāvanika
- {'def': '[nt.] fee for bringing somebody up; allowance; sustenance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'posāvaniya a. n. [<posāvana<posāpeti] 養育せしむべき, 飼育の; 養育料, 食費.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pota
- {'def': 'potaka m., potakī f. 子獣, 仔, 雛; 若枝, 若芽.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "[m.] 1. the young of an animal; 2. a sprout or offshoot; 3. a ship's boat.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- potaka
- {'def': '[m.] the young of an animal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- potavāha
- {'def': '[m.] a sailor.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pothana
- {'def': 'potheti = poṭhana, poṭheti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pothujjanika
- {'def': '[adj.] belonging to an ordinary man.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [puthujjana-ika] 凡夫的の, 凡俗の=puthujjanika.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- potika
- {'def': '[f.] the young of an animal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pottha
- {'def': '① a. 貧しき, 哀れな. ② m. [cf. Sk. BSk. pusta] 彫塑, 彫刻.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- potthaka
- {'def': '[m.; nt.] a book; a canvas for painting on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① m. [cf. Sk. pustaka] 書物, 書冊, 経巻; 彫塑の像. ② n. 樹皮衣, マカチ糸織.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- potthalikā
- {'def': '[f.] a modelled figure; a doll made of canvas.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- potthanikā
- {'def': 'potthanī f. 利剣, 屠刀.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] a dagger.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- poṅkha
- {'def': '= puṅkha.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. 箭矢. poṅkhānupoṅkhaṃ 接連不斷, 接二連三地.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 矢. -ānupoṅkhaṃ 矢つぎばやに, 引きもきらず.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] the feathered part of an arrow.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- poṇa
- {'def': '[adj.] sloping down; prone; covering or leading to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [cf. pa-ava-nam] 傾斜の, 坂の, 傾ける.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- poṭa
- {'def': 'm. [<sphuṭ] 泡, あわ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- poṭakila
- {'def': 'poṭagala m. 草, 葦の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- poṭhana
- {'def': '[nt.] beating; striking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pothana n. [cf. poṭheti] 打擲; 弾指. cf. nippothana.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- poṭhesi
- {'def': "[aor. of poṭheti] beat; struck; snaped (one's fingers).", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- poṭheti
- {'def': 'potheti [puth, spuṭh] 打つ, なぐる; 弾指す. pp. poṭhita; caus. poṭhāpeti. cf. pappoṭheti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "[poth + e] beats; strikes; snaps (one's fingers).", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '= potheti.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- poṭhetvā
- {'def': "[abs. of poṭheti] having beaten; having struck; having snaped (one's fingers).", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- poṭhita
- {'def': "[pp. of poṭheti] beaten; struck; snaped (one's fingers).", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- poṭhiyamāna
- {'def': '[pr.p. of poṭheti] being beaten.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- poṭhīyati
- {'def': '[pass. of poṭheti] is beaten; is struck.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- poṭṭhabba
- {'def': '= phoṭṭhabba.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- poṭṭhapāda
- {'def': '[m.] name of a month, September-October.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pr
- {'def': '1./ prṇ/ pūr, (=巴pūj)充满(fill);2.前进,通过(pass);3.(=巴pūj)忙碌(be busy)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- prach
- {'def': '=ask=问', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pratn
- {'def': '=spread=使伸展', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- prc
- {'def': '=mix=使混合', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- privisitvā
- {'def': '[abs. of parivisati] having served with food; having waited upon when food is taken.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- prt
- {'def': '=fight=打仗', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pru
- {'def': '=flow=流动', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- prus
- {'def': '=sprinkle=洒', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pruth
- {'def': '=snort=喷鼻息', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- prā
- {'def': '=fill=装满', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- prī
- {'def': '=please=高兴, 深生爱', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- psā
- {'def': '=devour=狼吞虎咽地吃', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- pubba
- {'def': '① m. [cf. Sk. pūya] 膿, うみ, 膿汁. -gata 膿となれる. -lohita 膿と血. ② a. [Sk. pūrva] 前の, 先の, 昔の. -aṇṇa 前食, 七穀. -aṇha, -anha 午前. -anta 前辺, 前際, 過去, 東方. -antānudiṭṭhi 前際随見. -āpara 前後. -ācariya 先師. -āpatti 前罪. -uṭṭhāyin 前に起きる. -kata 宿作の. -karaṇa 前行. -koṭi 前際, 本際. -gama, -ṅgama 先行, 先駆, 先導, 上首. -devatā 古の天神. -nimitta 前相, 前兆. -purisa 祖先. -peta 先亡, 祖先, 亡者. -petakathā 先亡論, 祖先論. -buddha 過去仏. -bhāsin 真先きに話す人. -yoga 宿縁, 前生との結合. -vāsana 先薫習. -samudāciṇṇa kilesa 前所行煩悩. -hetuka-sīla 宿因戒.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] pus; matter. (adj.) former; earlier; eastern. (in cpds.) having been before, e.g. gatapubba= gone before.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbabhāga
- {'def': '[m.] former part. (adj.) previous.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbacarita
- {'def': '[nt.] former live-story.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbadeva
- {'def': '[m.] the ancient gods, i.e. asuras.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbaka
- {'def': 'a. [= pubba ②] 以前の, 昔の. -isi 古仏,昔の聖者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pubbakamma
- {'def': '[nt.] a deed done in the former existence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbakicca
- {'def': '[nt.] preliminary function.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbanimitta
- {'def': '[nt.] a prognostic; a portent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbanna
- {'def': '[nt.] a name given to 7 kinds of cereals such as rice, wheat.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbanta
- {'def': '[m.] the past; the former end.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbapeta
- {'def': '[m.] deceased spirit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbapurisa
- {'def': '[m.] the ancestors.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbavideha
- {'def': '[m.] name of the eastern continent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbayoga
- {'def': '[m.] a former connection.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbaṅgama
- {'def': '[adj.] going at the head; preceding.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbaṇha
- {'def': '[m.] forenoon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbe
- {'def': '[pubba ② の loc.] 前に, 以前に. -ananussuta 前代未聞の. -kata 宿作の. -kata-vāda 宿命説. -kata-vādin 宿命論者. -kata-hetu 宿作因. -ñāṇa 宿智, 過去に関する智. -nivāsānussati 宿住随念. -nivāsa-ñāṇa 宿住智.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[loc.] formerly; in the past.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbekata
- {'def': '[adj.] former done.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbenivāsa
- {'def': "[m.] one's former state of existence.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbenivāsañāṇa
- {'def': "[nt.] remembrance of one's former state of existence.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbenivāsānussati
- {'def': "'remembrance of former births', is one of the higher powers (abhiññā, q.v.), and a factor of threefold knowledge (tevijjā, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': "[f.] remembrance of one's former state of existence.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbesānussati
- {'def': "[f.] remembrance of one's former state of existence.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbuṭṭhāyī
- {'def': '[adj.] getting up before (someone else).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbā
- {'def': '(f.) the east.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbācariya
- {'def': '[m.] the first teacher.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbāpara
- {'def': '[adj.] what proceeds and what follows; former and latter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pubbāpeti
- {'def': 'pubbāpayati [pubba ② の denom.] 以前のようになす, 乾かす. ppr. pubbāpayamāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- puccaṇḍa
- {'def': '[(pūti + aṇḍa) nt.] a rotten egg.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- puccaṇḍatā
- {'def': 'f. [pūti-aṇḍa-tā] 腐卵性, 腐卵の状態.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pucch
- {'def': '﹐【字根I.】询问(to question)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- puccha
- {'def': '[nt.] tail.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'pucchati の imper.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pucchaka
- {'def': '[m.] one who asks question.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pucchana
- {'def': '[nt.] the act of questioning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n., pucchā f. [cf. pucchati] 質問, 問. puccha-vissajjanā 問答.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pucchanta
- {'def': '[pr.p. of pucchati] asking; questioning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pucchati
- {'def': '[pucch + a] asks; questions.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[Sk. pṛcchati prach] 問う, 質問す, たずねる;与える. imper. puccha, pucchatha, pucchassu, pucchavho; opt. puccheyyāmi, puccheyyaṃ, puccheyya; aor. pucchisaṃ, apucchiṃ, apucchatha, pucchiṃsu, pucchisuṃ; inf. pucchituṃ, puṭṭhuṃ, pucchitāye; ger. pucchitvā, pucchitūna; pp. puṭṭha, pucchita; pass. pucchiyati; caus. pucchāpeti; ppr. pucchanta, pucchaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pucchavho
- {'def': 'pucchassu, pucchati の imper. 2pl. 2sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pucchaṃ
- {'def': 'pucchati の ppr. m. sg. nom.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pucchi
- {'def': '[aor. of pucchati] asked; questioned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pucchita
- {'def': 'a. [pucchati の pp.] 問われたる, 所問. = puṭṭha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pucchati] asked; questioned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pucchitabba
- {'def': '[pt.p. of pucchati] should be asked; should be questioned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pucchitar
- {'def': 'm. [puccha-tar] 質問者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pucchituṃ
- {'def': '[inf. of pucchati] to ask; to question.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pucchitvā
- {'def': '[abs. of pucchati] having asked; having questioned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pucchiṃsu
- {'def': 'pucchitāye, pucchituṃ, pucchitūna, pucchitvā, pucchisaṃ, pucchisuṃ, puccheyya → pucchati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pucchā
- {'def': '(f.) a question.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pucimanda
- {'def': '[m.] the margosa tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<picumanda] 樹名= nimba.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- puggala
-
{'def': '\'individual\', \'person\', as well as the synonyms: personality, individuality, being (satta), self (attā), etc., in short all terms designating a personal entity, hence also: I, you, he, man, god, etc., all these, according to Buddhism, are mere names for certain combinations of material and mental processes, and apart from them they have no real existence. They are to be considered as mere \'conventional modes of expression\' (vohāra-vacana), and on that level they may be used, and are so used in the Sutta texts, if taken "without misapprehending them" (s. quote from D. 9 under paramattha). With such tacit reservations, the term puggala occurs quite frequently in the Suttas .
In the ultimate sense (paramattha, q.v.), however, there exist only ever-changing physical and mental phenomena, flashing up and dying every moment. - Kath., in its first section, discusses the question whether "in the absolute sense, any personality (puggala) can be found" (s. Guide, pp. 62ff). - See paramattha, anattā.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': '[m.] an individual; a person.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. pudgala] 人, 士, 士夫, 個人, 補特伽羅. -ānādariya 人軽侮. -ñū 人を知れる. -paññatti 人施設. -paroparaññū 人の勝劣を知る. -vādin 補特伽羅論者. -vemattata 人種々. -saṅgaha 人聚. -sammukhatā 人現前.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- puggalapaññatti
- {'def': '[f.] classification of individuals.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- puggalika
- {'def': 'a. [puggala-ika] 人の, 個人的な.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] person; individual.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pujja
- {'def': '[adj.] honourable; respectful.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [= pūjanīya, pūjati の grd. cf. Sk. pūjya] 供養さるべき, 尊敬すべき. -tara 一層尊敬供養さるべき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pukkusa
- {'def': '[m.] one who remove refuse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [cf. Sk. pukkuśa, pukkaśa] 屠家, 屠殺者, 除糞者, 下賎者, 補羯娑. -kula 下賎家,下賎人. f. pukkusī.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pulaka
- {'def': 'm. [cf. Sk. pulāka] 乾麦菓子.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a worm.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pulava
- {'def': '[m.] a worm.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pulina
- {'def': '[nt.] sand; a sandy bank.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'puḷina n. [cf. Sk. pulina] 川の砂岸または中洲; 砂粒.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pulliṅga
- {'def': 'n. [puṃs-liṅga] 男根.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- puma
- {'def': '[m.] a male; a man.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- puman
- {'def': 'm. [cf. puṃs] 男, 雄, 丈夫. sg. nom. pumo; acc. pumaṃ; instr. pumunā; pl. nom. pumā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pumati
- {'def': '吹く. aor. pumi; ger. pumitvā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pumi
- {'def': 'pumitvā → pumati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- puna
- {'def': "adv. conj. [Sk. punar, punaḥ] さらに, 再び. punad eva, punar eva さらに. puna c'aparaṃ さらにまた. -āpara さらにまた. -ābhinivatti 再生. -āgamana 再帰. -āvāsa 再住, 再生. -divasa 翌日. -nivatti 再帰. -pavāraṇā 重請. -pāka 更煮. -ppuna 再三再四, しばしば. -bbhava 再有, 再生.", 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ind.] again.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '又', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- punabbhava
- {'def': '[m.] birth in a new existence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
-
{'def': 'lit.: re-becoming; \'renewed existence\', is a Sutta term for \'rebirth\', which, in later literature mostly is called paṭisandhi (q.v.). The attainment of Sainthood (Arahatta), implying the end of future rebirths, is often expressed in the words: "This is the last birth. Now there is no more a renewed existence!" (natthi dāni punabbhavo) (M. 26; D. 15; Therag. 87, 339; Sn. 502). - The term is often linked with abhinibbatti (\'arising\').
"But how, o brother, does it come to renewed existence and arising in the future (āyatiṃ punabbhavābhinibbatti)? Because beings, obstructed by ignorance and fettered by craving, find ever fresh delight now here, now there, for this reason there is renewed existence and arising in the future" (M. 43). See also S.XII. 38. Abhinibbatti also stands sometimes alone in signifying \'rebirth\', e.g. in A. VI, 61; X, 65.
Cf., in the 2nd Truth, the adj. ponobhavika, \'leading to renewed existence\'.
See A. III, 76; Sn. 163, 273, 514, 733; S. VII, 12; X, 3.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- punadisava
- {'def': '[m.] the following day.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- punappunaṃ
- {'def': '[ind.] again and again.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- punarutti
- {'def': '[f.] repetition.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- punavacana
- {'def': '[nt.] repetition.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- puneti
- {'def': '[puna の denom.] くり返す, 再び経験する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[puna + eti] comes again.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- punnāga
- {'def': '[m.] the Alexandrian laurel tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. 芬那伽, 竜華樹.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- punāgamana
- {'def': '[nt.] coming again.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- punāti
- {'def': '[Sk. pavate, punāti pū] 清める, ふるいにかける.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pupph
- {'def': '﹐【字根I.】开花(to blow (as a flower))。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- puppha
- {'def': 'n. [Sk. puṣpa] 花, 華; 月華, 月経 = pupphaka. -āpaṇa 花店. -āpaṇika 花商人. -ārāma 花園. -āsava 花酒. -gandha 花の香. -chaḍḍaka 花すて人, 不浄物の掃除夫. -bhāṇin 華語者. -rasa 花汁. -rāsi 花聚, 花の集積.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] flower; the menstrual flux.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphachaḍḍaka
- {'def': '[m.] remover of withered flowers or rubbish; a privy-cleaner.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphacumbaṭaka
- {'def': '[nt.] a chaplet of flowers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphadhara
- {'def': '[adj.] bearing flowers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphadāma
- {'def': '[m.] a garland of flowers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphagaccha
- {'def': '[m.] a flowering plant or bush.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphagandha
- {'def': '[m.] odours of flowers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphamuṭṭhi
- {'def': '[m.] a handful of flowers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphapaṭa
- {'def': '[m.; nt.] a clothe embroidered with flowers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- puppharāsi
- {'def': '[m.] a heap of flowers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphati
- {'def': '[pupph + a] flowers; is blown.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[puṣp] 花咲く. pp. pupphita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pupphavati
- {'def': 'f. [puppha-vatī] 月華ある女, 月経女. = utunī.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- pupphavatī
- {'def': 'f. [puppha-vatī] 月華ある女, 月経女. = utunī.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] a woman during her menstruation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphi
- {'def': '[aor. of pupphati] flowered; was blown.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphita
- {'def': 'a. [pupphati の pp.] 開花せる, 花咲ける.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of pupphati] with flowers; fully blown.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pupphitvā
- {'def': '[abs. of pupphati] having flowered; was being blown.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pura
- {'def': '① n. [Sk. pur, pura] 城, 都, 市. ② a. [〃] 前の, 前方の. abl. purato, purā; loc. pure.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] a town or city.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- purakkhari
- {'def': '[aor. of purakkharoti] put in front; honoured.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- purakkharoti
- {'def': '[purā + kar + o] puts in front; honours.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[cf. Sk. puras-karoti] 前におく, 尊敬す. aor. purakkharuṃ; ger. purakkhatvā; ppr. purakkharāna; pp. purakkhata 尊敬せる. cf. purekkhāra.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- purakkhata
- {'def': '[pp. of purakkharoti] put in front; honoured; esteemed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- purakkhatvā
- {'def': '[abs. of purakkharoti] having put in front; having honoured.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- purato
- {'def': '[ind.] in front of; before.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'adv. prep. [pura ② の abl.] 前に, 前方から.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- purattha
- {'def': 'adv. [cf. BSk. purasta] 前, 東方. acc. puratthaṃ 前に, 東に. abl. puratthato 前に. puratthima [最上級] 東方の. -janapada 東方地方.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- puratthima
- {'def': '[adj.] eastern.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- puratthā
- {'def': '[ind.] the east.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- puratthābhimukha
- {'def': '[adj.] looking eastward.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- pure
- {'def': '[adv.] before; formerly; earlier.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'adv. prep. [pura ② の loc. または Mg. nom. 形] 前に, 過去に. -java 先行者. -jāta 前生の. -jāta-paccaya 前生縁. -bhatta 食前. -samaṇa 先行沙門.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- purebhatta
- {'def': '[nt.] forenoon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- purecārika
- {'def': '[adj.] going before; leading.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- purejava
- {'def': '[adj.] running in front.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- purejāta
- {'def': '[adj.] born beforehand.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- purejāta-paccaya
- {'def': "'pre-nascence', is one of the 24 conditions (paccaya, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- purekkharoti
- {'def': '= purakkharoti 尊敬す. ppr. purekkharāna; pp. purekkhata = purakkhata.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- purekkhāra
- {'def': 'm. [= purakkhāra] 尊敬, 重視. -mada 尊敬憍.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] putting in front; honour; devotion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】