巴利语辭典
- sākapaṇṇa
- {'def': '[nt.] vegetable leaf.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sākaṭika
- {'def': '[m.] a carter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<sakaṭa] 車夫, 荷車ひき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sākhalla
- {'def': 'sākhalya: n. [sakhila-ya] 和順, 友愛. sākhalyañ ca paṭisanthāro ca 和順と承迎(供養) [sākalya に誤用あり]', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sākhalya
- {'def': 'sākhalla: n. [sakhila-ya] 和順, 友愛. sākhalyañ ca paṭisanthāro ca 和順と承迎(供養) [sākalya に誤用あり]', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'sākhalla n. [sakhila-ya] 和順, 友愛. [sākalya に誤用あり].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sākhapurāṇasanthuta
- {'def': 'a. [sakhi-purāṇa-santhuta] 友人として以前に親しくした.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sākhavant
- {'def': 'a. [sākhā-vant] 枝条ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sākhā
- {'def': 'sākha f. n. [Sk. śākhā] 枝, 枝条; 支流, みぞ, 渠, 澗, 渓流. -nagaraka 郊外, 小都市. -patta-palāsa, -palāsa 枝と樹葉. -bhaṅga 薪束, そだ. -miga 枝の獣, 猿.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(f.), a branch.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sākhābhaṅga
- {'def': '[m.] a broken branch.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sākhāmiga
- {'def': '[m.] a monkey.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sākhānagara
- {'def': '[nt.] a suburb.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sākhāpalāsa
- {'def': '[nt.] branches and leaves.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sākhī
- {'def': '(m.), a tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sākiya
- {'def': '(adj.), belonging to the Sākya race.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sākiyānī
- {'def': '[f.] a woman of the Sākya race.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sākkharappabheda
- {'def': 'a. [sa-akkharapabheda] 音韻論や語源論と共なる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sākuntika
- {'def': 'm. [<sakunta] 捕鳥者, 鳥師.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a fowler; a bird-catcher.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sākuṇika
- {'def': '[m.] a fowler; a bird-catcher.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<sakuṇa] ① 捕鳥者 ② (捕鳥)鷹.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sākāra
- {'def': 'a. [sa-ākāra] 行相ある, 様相ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāla
- {'def': 'm. [Sk. śāla, sāla] 沙羅(樹). -kaṭṭha 沙羅の薪. -rājan 沙羅王樹. -vana 沙羅林. -sākhā 沙羅の枝.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] brother-in-law; a Sal tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sālaka
- {'def': '① m. [Sk. syāla-ka] 義兄弟. ② a. [sālā-ka] 会堂の. ③ m. 蛆虫の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sālalaṭṭhi
- {'def': '[f.] a young Sal tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sālarukkha
- {'def': '[m.] the tree Shorea Robusta.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sālavana
- {'def': '[nt.] a Sal grove.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sālaya
- {'def': 'a. [sa-ālaya] 執着ある, 有執の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] having attachment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāleyyaka
- {'def': 'm. 植物の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāli
- {'def': '[m.] a good kind of rice.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk.śāli ] 米, 稲. -anna 米飯. -kedāra, -khetta 稻田. -maṃsodana 粳米飯. -suka 稲の芒[穂先].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sālibhatta
- {'def': '[nt.] boiled rice of Sāli.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāligabbha
- {'def': '[m.] ripening young rice.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sālikkhetta
- {'def': '[nt.] a rice-field.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sālikā
- {'def': '[f.] a myna-bird.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'sāliyā, sāḷi, sāḷikā f. 九官鳥, つぐみ, もず.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sālittakasippa
- {'def': '[nt.] the art of slinging stones.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sālohita
- {'def': 'm. [sa-lohita] 血縁者, 縁者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] relation by blood.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāloka
- {'def': 'a. [sa-āloka] 光ある, 明るい.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāluka
- {'def': '[nt.] the root of water-lily.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sālā
- {'def': 'f. [Sk. śālā] 会堂, 講堂, 家屋, 小屋.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(f.) a hall; a shed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sālākiya
- {'def': '[nt.] ophthalmology.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. śālākya] 眼科学.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sālūka
- {'def': 'sāḷuka: n. [Sk. śālūka] 蓮根, 睡蓮, 水百合. -pāna蓮根汁', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'sāluka n. [Sk. śālūka] 蓮根, 睡蓮.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sālūra
- {'def': 'm. 犬.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāma
- {'def': '① a. [Sk. śyāma] 黑き, 黒褐色の; 黄の, 黄金色の. ② n. [Sk. sāman] 歌詠, 聖歌, 崇拝.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmacca
- {'def': '[adj.] together with the ministers or friends.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [sa-amacca] 大臣と共なる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmaggi
- {'def': '[f.] concord; unity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmaggiya
- {'def': '[nt.] concord; unity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [samagga-ya] 和合, (涅槃).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmaggī
- {'def': 'f. [<sāmagga] 和合, 和合集, 一致. -uposatha 和合布薩. -pavāraṇā 和合自恣.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmalatā
- {'def': 'f. [Sk. śyāmalatā] 蔓草の一種, 黑葛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmanta
- {'def': 'a. [<samanta] 周辺の, 近隣の. abl. sāmantā, loc. sāmante 付近に, 周辺に. -jappā, -jappanā 周辺語, (布施をさせるための)なぞかけ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(nt.), neighbourhood; vicinity. (adj.) bordering; neighbouring.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmattha
- {'def': '=samattha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmatthiya
- {'def': 'n. [samatha-ya] 能力, 可能性.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] ability.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmayika
- {'def': '[adj.] 1. religious; 2. temporary.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [BSk.〃<samaya=sāmāyika] 一時の. -vimutta 時解脱者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmañña
- {'def': '① [sāmaṇa-ya] 沙門性, 沙門位, 沙門法. -aṅga 沙門支. -attha 沙門義. -guṇa 沙門位の功徳. -phala 沙門果. ② n. [samāna-ya] 平等, 等一, 統一. -gata 統一せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmañña-phala
- {'def': "the 'fruits of monkhood', is the name of a famous Sutta (D. 2) and also, according to D. 33, a name for the 4 supermundane fruitions: Stream-entrance, Once-return, Non-return, and Perfect Holiness (s. ariya-puggala).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- sāmaññaphala
- {'def': '[nt.] fruit of the life of a recluse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmaññatā
- {'def': '=sāmañña ① ②.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(f.), congruity; respect for the religious mendicants.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '=sāmañña ① ②', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sāmaṃ
- {'def': 'adv. 自ら, 自分で. sāmaññeva=~eva 自ら. ~marati 自殺す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(ind.), oneself; by oneself.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmaṇaka
- {'def': '[adj.] worthy or needful for a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [<sāmaṇa] 沙門に値する, 沙門行. -parikkhāra 沙門の資具.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmaṇera
- {'def': 'm. [BSk. śrāmaṇeraka] 沙弥, 沙門の候補者. ~ṃ upaṭṭhāpeti 沙弥を畜う. -daṇḍakamma 沙弥の罰. -pabbajjā 沙弥への出家. -pesaka 監沙弥人. f. sāmaṇerā, sāmaṇerī 沙弥尼.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
-
{'def': '沙马内拉。巴利语的音译。是指于世尊正法、律中出家、受持十戒之男子。
汉传佛教依梵语÷rāmaṇeraka音译为沙弥、室罗摩拏洛迦等。
附带提一下:汉传佛教把梵语÷rāmaṇeraka讹略为“沙弥”。如果把“沙弥”转写为巴利语则为sāmī。sāmī意为主人、物主、丈夫。在佛世时的古印度,奴隶、仆人称他们的主人为“沙弥”,妇女称她们的丈夫也为“沙弥”。同时,“沙弥尼”(sāminī)则是女主人、妻子的意思。因此,不宜把巴利语sāmaṇera讹略成“沙弥”。[ 唐义净《南海寄归内法传》卷3云:“旧云沙弥者,言略而音讹。” 慧琳《一切经音义》卷47云:“旧言沙弥者,讹略也。” 释光述《俱舍论记》卷14云:“旧云沙弥,讹也。”]', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'} - {'def': '(律学名词)沙马内拉, (古音译:)沙弥,室罗摩拏洛迦', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- {'def': '[m.] a novice of a monk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmaṇerī
- {'def': '(律学名词)沙马内莉, (古音译:)沙弥尼,室罗摩拏理迦', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- {'def': '[f.] a female apprentice of a nun.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmeti
- {'def': '[sammati śam の caus.] 静める, 止める, 止息さす. pp. samita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmika
- {'def': '[m.] the husband; the owner.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<sāmin] 所有者, 主人, 夫.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmin
- {'def': 'm. [=suvāmin. Sk. svāmin<sva] 所有者, 支配者, 主人, 夫. voc. sāmi 主よ, 旦那よ. sāmi- -paribhoga 主人受用. -vacana 所有格, 属格(gen.). f. sāminī 女主人, 妻.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāminī
- {'def': '[f.] mistress; a female owner.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmisa
- {'def': '[adj.] fleshy; carnal; smeared with food.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [sa-āmisa] 有味の, 食味ある, 物質的の, 肉体的の. -dukkha 物質的•肉体的の苦. -sukha 物質的•有染の楽.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '不纯净的、肉体的、有执着【〔反〕nirāmisa】', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- sāmivacana
- {'def': '[nt.] the genitive case.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmiya
- {'def': '=sāmika.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmudda
- {'def': 'n. [sāmudda-ya] 海塩.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmuddika
- {'def': 'a. [<sāmudda] 海の, 航海の; 海浜衣. -vāṇija 航海の商人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] seafaring; marine.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmukkaṃsa
- {'def': 'a. m. [<saṃ-ukkaṃsa] 高揚, 賞揚. cf. samukkaṃsati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmukkaṃsika
- {'def': 'a. [<saṃ-ukkaṃsaka cf. BSk. sāmutkarṣika] すぐれたる, 高揚の, 最勝の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmā
- {'def': 'f., sāmāka m. [Sk. śyāmā, śyāmāka] 稗, ひえ, 粟, あわ, 稷, きび, 薬用植物の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmādhika
- {'def': 'a. [<samādhi] 定所生の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmājika
- {'def': '[m.] a member (of an assembly).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmāmigī
- {'def': 'f. [sāmā-migī] 黒い牝鹿.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmāyika
- {'def': 'a. [=sāmayika<samaya] 一時的なる, 暫時の, 適時の. -kantacetovimutti 時愛心解脱.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāmī
- {'def': '[m.] owner; load; master; husband.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmīci
- {'def': '[f.] proper course; friendly treatment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmīcikamma
- {'def': '[nt.] proper act; homage.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmīcipaṭipanna
- {'def': '[adj.] entered into the proper course.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāmīcī
- {'def': 'sāmīci f. [<sammā] 如法, 方正, 和敬, 恭敬. -kamma 和敬業. -paṭipadā和敬行, 方正の行道. -paṭipanna 方正に行ぜる, 和敬行の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sānaṁ
- {'def': 'sā ①② の pl. dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sānu
- {'def': '[f.; nt.] a table land.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. n. [〃] 背, 山の背.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sānucara
- {'def': 'a. [sa-anucara] 従者と共なる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] together with followers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sānusaya
- {'def': 'a. [sa-anusaya] 有随眠の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sānuseti
- {'def': '=so anuseti (彼は随眠す).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sānuvajja
- {'def': '[adj.] blameable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [sa-anuvajja] 非難せらるベき, 責めらるべき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāpa
- {'def': 'm. [Sk. śāpa] 哯詛, のろい. cf. sapati', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[m.] a curse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāpada
- {'def': 'n. [Sk. śvāpada] 犠牲獣.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāpadesa
- {'def': 'a. [sa-apadesa] 理由ある, 合理的な.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] with reasons.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāpateya
- {'def': 'sāpateyya, sāpatiyya: n. [sva-pati-ya] 自己の所有物, 財産', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sāpateyya
- {'def': 'sāpateya, sāpatiyya n. [sva-pati-ya] 自己の所有物, 財産.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] property; wealth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'sāpateya, sāpatiyya: n. [sva-pati-ya] 自己の所有物, 財産', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sāpatiyya
- {'def': 'sāpateyya, sāpateya: n. [sva-pati-ya] 自己の所有物, 財産', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sāpattika
- {'def': 'a. [sa-āpatti-ka] 罪ある, 有罪の, 犯罪ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] one who has transgressed a Vinaya rule.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'sapattika n. [sapattī-ka] 夫を共有する妻の状態.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [sa-āpattī-ka] 罪ある, 有罪の, 犯罪ある', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'sapattika n. [sapattī-ka] 一夫多妻.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- sāpekha
- {'def': '[adj.] hopeful; expecting; longing for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'sāpekkha: a. [sa-apekhā] 期待ある, 期待する', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'sāpekkha a. [sa-apekhā] 期待ある, 期待する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāpekkha
- {'def': 'sāpekha: a. [sa-apekhā] 期待ある, 期待する', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[adj.] hopeful; expecting; longing for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāpānadoṇī
- {'def': 'f. [sāpānaṃ doṇī] 犬の餌箱, 狗槽.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāra
- {'def': '(m.), essence; the pith of a tree; the choicest part. (adj.) essential; excellent; strong.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① m. [〃] 堅実, 真実, 真髄, 核, 核心, 樹心, 心材, 堅材. sāraṃ sārato ñatvā真実を真実より(真実として)知りて. -ādāyin 真髄を取る. -gandha 樹心香. -gavesin 堅材を求むる. -mati 堅実と思う人. pl. nom. sāramatino, sāramatayo. ② m. [<sārati sṛ] 流出.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārabbha
- {'def': '=sārambha ①.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārada
- {'def': '(adj.), autumnal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāraddha
- {'def': '[adj.] passionate; warm.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [=saṃraddha] 激情の, 躁暴の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāradika
- {'def': 'a.=sārada.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] autumnal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāragandha
- {'def': '[m.] odour of the heart of a tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāragavesī
- {'def': '[adj.] one who seeks the essence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārajja
- {'def': 'n. [sārada-ya] 怯怖, 畏怖, 未熟.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārajjanā
- {'def': '[f.] attachment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārajjati
- {'def': '[saṃ + raj + ya] to be attached to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[saṃ-raj, BSk. sārajyati. cf. sārāga] 執着す, 貪著す. pp. sāratta, saṃratta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārajji
- {'def': '[aor. of sārajjati] attached to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārajjitvā
- {'def': '[abs. of sārajjati] having attached to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārajjāyati
- {'def': '[sārajja の denom.] 怯怖す, 困惑す, 羞恥す. ppr. sārajjāyamāna>sārajjamāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārakkha
- {'def': '[adj.] guarded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārakkhati
- {'def': '=saṃrakkhati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārakkhā
- {'def': '原:自护女 订正:有护女--Vin.iii,p.139; VinA.iii,p.555. 页码:第312页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- {'def': 'f. [sva-rakkhā] 自護女.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāramaya
- {'def': '[adj.] made of hard wood.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārambha
- {'def': '① m. [=saṃrambha, sārabbha<rabh] 激情, 憤激. -kathā 憤激の語. ② a. [sa-ārambha] 苦労ある. -yañña 労苦多き祭祀.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] impetuosity; anger; involving danger to living beings.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārambhin
- {'def': 'a. [sārambha ① -in] 激情の, 憤激せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārameya
- {'def': '[m.] a dog.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārammaṇa
- {'def': 'a. [sa-ārammaṇa] 有所縁の, 所縁ある. -duka 有所縁二法.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārasa
- {'def': '(m.), a water bird.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārasūci
- {'def': '[f.] a needle made of hard wood.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārathi
- {'def': '[m.] a charioteer; a coachman; a driver.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [〃<sa-ratha] 御者, 調御者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārathī
- {'def': '(m.) a charioteer; a coachman; a driver.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāratta
- {'def': '[pp. of sārajjati] impassioned; enamoured.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [=saṃratta, sārajjati の pp.] 染着せる, 執着の. -citta 執着心(者).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāravant
- {'def': 'a. [sāra-vant] 堅実ある, 核心ある, 価値ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāravantu
- {'def': '[adj.] valuable; having kernel or pith.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārayati
- {'def': '=sāreti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāraṇā
- {'def': 'f. [<sāreti<smṛ] 令憶念, 訓誡.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāresi
- {'def': '[aor. of sāreti] reminded; led; made move along.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāretabba
- {'def': '[pt.p. of sāreti] reminding; leading.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāreti
- {'def': '[sar + e] reminds; leads; makes move along.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'sārayati [sarati の caus.] ① [<sṛ] 行かせる, 入れる; 磨す, 混(ま)ぜる. ② [<smṛ] 想起さす. ppr. sārayamāna; pass. sāriyati 憶念させられる. caus. sarāpeti 憶念さす.③ [<śṛ ] 砕かせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāretvā
- {'def': '[abs. of sāreti] having reminded; having made move along.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāribā
- {'def': '[f.] the Sarsaparilla plant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārin
- {'def': 'a. [<sareti<sṛ] さまよう者, 行く者. aniketa~, anokāsa~, diṭṭhi~.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārita
- {'def': '(pp. of sāreti), reminded; led; made move along.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. sāreti の pp.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sāriyati
- {'def': '[sāreti<smṛ の pass.] 憶念せしめられる, 想起せしめられる. ppr. sāriyamāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāropin
- {'def': 'a. [sa-ropin<ropeti<ruh] 治癒の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāruppa
- {'def': '[adj.] fit; suitable; proper.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. n. [cf. sarūpa, BSk. sārūpya, sāropya] 同一状態, 適当の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārāda
- {'def': 'sārada a. [Sk. śārada<śarad] 秋の, 新熟の, 未熟の, 未経験の. -bīja新熟の種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārādānābhinivesa
- {'def': 'm. [sāra-ādāna-abhinivesa] 堅執現貪, 取堅実住着.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārāga
- {'def': 'm. [=saṃrāga<raj] 貪欲, 貪著.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārāgin
- {'def': 'a. [sārāga-in] 貪欲ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārānīya
- {'def': '[adj.] what should be reminded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārāṇīya
- {'def': 'a. [<sāraṇa<smṛ, BSk. saṃrañjanīya<saṃ-raj] 憶念すべき, 記憶すべき, 可念の [BSk. 相慶慰すべき, 喜ぶべき].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sārī
- {'def': '(adj.), (in cpds.) wandering; following.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sārīrika
- {'def': 'a. n. [<sarīra] 舎利の, 身体の; 舎利. -dukkha 身の苦.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] connected with the body.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sās
- {'def': '﹐【字根I.】教(to instruct)。cp. (梵wās 1.(=wis) r=顺序(orde);2.(=was) 切', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- sāsa
- {'def': 'm. [Sk. śvāsa<śvas] 喘息.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāsana
-
{'def': "(lit. 'message'): the Dispensation of the Buddha, the Buddhist religion; teaching, doctrine.
Navaṅga-buddha (or satthu)-sāsana, the ninefold Dispensation of the Buddha (or the Master) consists of Suttas (Sutta), mixed prose (geyya), exegesis (veyyākaraṇa), verses (gāthā), solemn utterances (udāna), sayings of the Blessed One (itivuttaka), birth stories (jātaka), extraordinary things (abbhutadhamma), and analysis (vedalla). This classification is often found in the Suttas (e.g. M. 22). According to the commentaries, also the Vinaya and the Abhidhamma Piṭaka are comprised in that ninefold division (see Aṭṭhasālinī Tr., I, 33). It is a classification according to literary styles, and not according to given texts or books.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': 'n. [Sk. śāsana<śās] 教, 教説; 信書, 使書, 通牒. -kara, -kāra, -kārin 教え, 命令, 書信をなす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] teaching; order; message; doctrine; a letter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsanahara
- {'def': '[m.] a messenger.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsanakara
- {'def': "[adj.] complying with one's order or teaching.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsanakāraka
- {'def': "[adj.] complying with one's order or teaching.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsanakārī
- {'def': "[adj.] complying with one's order or teaching.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsanika
- {'def': '[adj.] connected with Buddhism.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsanāntaradhāna
- {'def': '[nt.] disappearance of the teaching of the Buddha.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsanāvacara
- {'def': '[(sāsana + avacara), adj.] observing the religious rules.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsapa
- {'def': '[m.] a mustard seed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. sarṣapa] 芥子(からし), けしの種. -kuṭṭa, -kudda 芥子粉. -tela 芥子油.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāsati
- {'def': '[śās] 教える, 命ず. inf. sāsituṃ; pp. sattha. cf. satthar, sattha [Sk. śāstra].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(sās + a), teaches; instructs; rules.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsava
- {'def': 'a. [sa-āsava] 有漏の, 漏ある. -duka 有漏二法. -sukha 有漏の楽.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] connected with the depravities.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsaṅka
- {'def': '(adj.), suspicious.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [sa-āsaṅka] 心配の, 疑惧ある, 疑念ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāsi
- {'def': '(aor. of sāsati), taught; instructed; ruled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsita
- {'def': '[pp. of sāsati] taught; instructed; ruled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāsituṃ
- {'def': 'sāsati の inf.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāta
- {'def': '愉悦的、可意的【〔反〕asāta】', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '(nt.), pleasure; comfort. (adj.) pleasant; agreeable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. n. [Sk. śāta] 可意なる, 悦意の, 愉快, 喜悦. -ārammaṇa 悦を所縁とする. -odaka (f. -odikā) よき水のある. -rūpa 悦色, 喜ばしき様子の. -sahagata 悦と倶なる, 楽倶の. -sita 悦に依止せる. -sukha 悦楽.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sātacca
- {'def': '[nt.] continuation; perseverance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [satata-ya] 常恒, 堅忍, 不抜. -kārin 常作, 常に作す者. -kiriyā 常時作. -kiriyatā 常になすこと.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sātaccakiriyā
- {'def': '[f.] perseverance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sātaccakārī
- {'def': '[m.] acting continuously.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sātaka
- {'def': 'm. 鳥の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sātakumbha
- {'def': '[nt.] gold.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sātataṃ
- {'def': 'adv. [=satataṃ. satata の acc.] 常に, 絶えず.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sātatika
- {'def': 'a. [<satata] 常恒の, 堅忍不抜の. cf. sātacca.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] acting continuously.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sātatā
- {'def': 'f., sātatta n. [<sāta] 喜悦, 幸福.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sātava
- {'def': 'n. [<sādhava<sādhu] よき結果.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāthalika
- {'def': 'a. [<sathila, sithila] 放慢の, 怠慢の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] lethargic; of loose habits.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sātireka
- {'def': 'a. [sa-atireka] 余残ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] having something in excess.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sātisāra
- {'def': 'a. [sa-atisāra] 違越ある, 過誤の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sātiya
- {'def': 'a. [<sāta] 愉快の, 好ましき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāttha
- {'def': 'a. [sa-attha] 義ある, 有義の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sātthaka
- {'def': 'a. [sa-attha-ka] 有目的の, 有用の, 必要な', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. = sāttha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(adj.), useful; advantageous; with the meaning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvajja
- {'def': '[adj.] blameable; faulty; (nt.), what is censurable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [sa-avajja] 有罪の, 呵責すべき. -kamma 有罪業. -panñatti 有罪制. -bhogin 有罪受用者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāvajjatā
- {'def': '[f.] guilt; blamability.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvaka
- {'def': "'hearer', i.e. 'disciple', refers, in a restricted sense (then mostly ariya-sāvaka, 'nohle disciple'), only to the 8 kinds of noble disciples (ariya-puggala, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': 'm. [BSk. śrāvaka<śru] 声聞, 弟子. pl. nom. sāvakāse. -pāramī 声聞波羅蜜. -bodhi 声聞菩提. -bhāsita 声聞所説. -yuga 二弟子=yamaka-sāvaka. -visaya 声聞境. -saṅgha 弟子僧伽. f. sāvikā 声聞女.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
-
{'def': '弟子。直译作声闻,意谓通过听闻佛陀音声言教而修行、证果的弟子。
如《清净道论》中说:
“Bhagavato ovādānusāsaniṃ sakkaccaṃ suṇantī’ti sāvakā.”
“恭敬听闻世尊的教诫、教导为声闻。”(Vm.155)
如果依胜义谛,只有证悟道果的圣弟子(四双八士)才能称为“声闻”;但若依世俗谛,则只要受了三皈五戒的所有僧俗佛教信徒皆可称为弟子。
三宝中的僧宝,即是指由世尊圣弟子所组成的团体。只有佛陀的教法住世时期,才可能有圣弟子。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'} - {'def': '[m.] a hearer; a disciple.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '声闻、弟子', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- sāvaka-bodhi
- {'def': "'enlightenment of the disciple', designates the holiness of the disciple, as distinguished from the holiness of the Pacceka Buddha (q.v.) and the Sammā-sambuddha (q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- sāvakasaṅgha
- {'def': '[m.] the congregation of disciples.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvakatta
- {'def': 'n. [sāvaka-tta] 声聞位.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] the state of a disciple.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvana
- {'def': 'n. [<sāveti] 告知, 発語.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāvasesa
- {'def': 'a. [sa-avasesa] 有余の, 残余ある. -āpatti 有余罪. -dohin 残余を留めて乳をしぼる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] incomplete; with a remainder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvatthī
- {'def': '[f.] name of the metropolis of the Kingdom of Kosala.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvayamāna
- {'def': '[pr.p. of sāveti] making hear; announcing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvaṇa
- {'def': '(nt.), announcement; proclamation. (m.) name of a month, July-August.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvaṭa
- {'def': 'n. 博戯の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāvaṭṭa
- {'def': '[adj.] containing whirl-pools.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [sa-āvaṭṭa] 旋流ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāventa
- {'def': '[pr.p. of sāveti] making hear; announcing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvesi
- {'def': '[aor. of sāveti] made hear; announced; declared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvetabba
- {'def': '[pt.p. of sāveti] should be announced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvetar
- {'def': 'm. [<sāveti] 令聞者, 説者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāveti
- {'def': '[suṇāti śru の caus.] 聞かせる, 告げる, のベる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[su + e] makes hear; announces; declares.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvetu
- {'def': '[m.] one who announces.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvetvā
- {'def': '[abs. of sāveti] having made hear; having announced; having declared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvi
- {'def': 'm. やまあらし.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāvikā
- {'def': 'f. [sāvaka の f.] 女声聞, 女弟子.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] a female disciple.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāvita
- {'def': '[pp. of sāveti] made hear; announced; declared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāya
- {'def': 'n. [〃] 夕方. acc. sāyaṃ 夕方に, 晚に. -tatiyaka-udakorohaṇa 夕方に第三回の(一日三回の)水浴行. -tara よりおそき夕方. -pātaṃ 朝晩に, 夕方と早朝に. -m-āsa 夕食.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāyaka
- {'def': '[adj.] one who tastes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāyamāsa
- {'def': '[m.] supper.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāyana
- {'def': '(nt.), tasting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① n. [<sāyati] 甞味. ② m.樹の一種, ナーガ樹.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāyanta
- {'def': '(pr.p. of sāyati), tasting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāyanīya
- {'def': '[adj.] fit to be tasted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāyati
- {'def': '(sā + ya), tastes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[Sk. svādate svad cf. sādiyati] 味わう, 甞味す, 食べる. ppr. sāyanta; grd. sāyanīya 味わうべき, 味食, 美食. ger. sāyitvā; pp. sāyita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāyaṇha
- {'def': '[m.] evening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [sāya-aṇha. Sk. sāyāhna] タ方, 晩方. -kāle, -sāmayaṃ 夕刻時に, 晡時に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāyaṇhakāla
- {'def': '[m.] the latter part of the afternoon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāyaṇhasamaya
- {'def': '[m.] the latter part of the afternoon; everning; after-noon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāyi
- {'def': '(aor. of sāyati), tasted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāyika
- {'def': 'a. [<sayati śī ] 橫臥する, 居住する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāyin
- {'def': 'a. [<sayati śī ] 臥者, 橫臥せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāyita
- {'def': '[pp. of sāyati] tasted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [sāyati の pp.] 味あえる, 甞味の. cf. sāditar.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāyitvā
- {'def': 'sāyati の ger.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(abs. of sāyati), having tasted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāḷava
- {'def': '[m.] a salad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. サラダ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāḷi
- {'def': 'sāḷikā: f. =sālikā', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sāḷikā
- {'def': 'sāḷi f.=sālikā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'sāḷi: f. =sālikā', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sāḷuka
- {'def': 'sālūka: n. [Sk. śālūka] 蓮根, 睡蓮, 水百合. -pāna蓮根汁', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[=sāluka] -pāna 舍楼伽漿.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. =sāluka', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sāṅgaṇa
- {'def': 'a. [sa-aṅgaṇa] 有垢の, 穢れたる. cf. saṅgaṇa, anaṅgaṇa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāṇa
- {'def': '① n. [cf. Sk. śāṇa] 麻, 麻布, 麻衣, 粗麻布. -sutta 麻糸. ② a. [saiṇa] 負債ある, 煩悩. cf. anaṇa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] hemp; a coarse hempen cloth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāṇadhovana
- {'def': 'n., sāṇadhovikā f. 麻洗[遊戯].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāṇi
- {'def': '[f.] a screen; a curtain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāṇikā
- {'def': 'f. [<sāṇī] 幕, カーテン.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāṇipasibbaka
- {'def': '[m.; nt.] a sack; hempsack.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāṇipākāra
- {'def': '[m.] a screen wall, (made with hempen cloth).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāṇī
- {'def': 'f. [<sāṇa] 麻布, 幕, 天幕. -pākāra 囲幕, 天幕, 幕柵.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāṭa
- {'def': 'm., sāṭī f. [cf. Sk. śāṭa] 衣, 衣服.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāṭaka
- {'def': '(m.), a clothe; a cloak.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<sāṭa] 衣, 外衣, 布. -patta 布の鉢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāṭakayuga
- {'def': '[nt.] a suit of clothes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāṭetar
- {'def': 'm. [<sāṭeti] 除去者, 駆除する者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāṭeti
- {'def': '[śat] 駆除す, 除去す, 苦しめる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāṭheyya
- {'def': 'n. [saṭha-ya, BSk. śāṭhya] 諂, 諂曲, へつらい.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] craft; treachery.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sāṭikā
- {'def': '[f.] a clothe; a cloak.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'sāṭī f. =sāṭaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāṭiya
- {'def': 'm. [=sāṭaka] -gāhāpaka 分浴衣人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sāṭiya-gāhāpaka
- {'def': '原:分浴衣人 订正:受(浴)衣者;令取(浴)衣者;分(浴)衣者 页码:第310页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- sī
- {'def': '= si捆(bind)', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- sīdamāna
- {'def': '[pr.p. of sīdati] sinking; subsiding.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīdana
- {'def': '[nt.] sinking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīdare
- {'def': 'sīde: →sīdati', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'sīde→sīdati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīdati
- {'def': '[sad + a] sinks; subsides; yields.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[sad] 沈む, 没す. pr. 3pl. sīdare; opt. sīde; grd. sajja 坐すベき; pp. sanna ; caus. sādeti, sīdāpeti 没せしむ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīde
- {'def': 'sīdare: →sīdati', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sīdi
- {'def': '[aor. of sīdati] sank; subsided; yielded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīditvā
- {'def': '[abs. of sīdati] having sank; having subsided; having yielded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīgha
- {'def': 'a. [Sk. śīghra] 早き, 急速の. acc. sīghaṃ 早く, 急に. -assa 駿馬. -paññatā 速慧性. -paññā 速慧. sīghaṃ 極めて早く, 大急ぎで. -sota 急流.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] quick; rapid; swift.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīghagāmī
- {'def': '[adj.] going or moving quickly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīghasota
- {'def': '[adj.] having a running stream.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīghasīghaṃ
- {'def': '[adv.] very quickly; hastily.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīghataraṃ
- {'def': '[adv.] very soon; more quickly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīghaṃ
- {'def': '[adv.] quickly; swiftly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīgālaka
- {'def': 'n. [=sigālaka, segālaka<sigāla] 豺鳴, 野干の鳴声.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīha
- {'def': 'm. [Sk. sīṃha] 獅子, 師子. -āsana 獅子座, =仏座. -camma 獅子の皮. -nāda 獅子吼, 仏の説法. -nādika 師子吼者. -pubbaḍḍhakāya 上軀(上半身)は獅子の如し[三十二相の一]. -seyya 師子臥, 獅子の如く臥す. -hanu 師子の頬[三十二相の一].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a lion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhacamma
- {'def': "[nt.] lion's hide.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhanu
- {'def': '[adj.] having a jaw like that of a lion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhanāda
- {'def': "[m.] lion's roar; a brave speech.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhanādika
- {'def': "[adj.] one who utters a lion's roar.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhapañjara
- {'def': "[m.] a lion's cage; a kind of window.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhapotaka
- {'def': '[m.] a young lion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhaseyyā
- {'def': '[f.] lying on the right side.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhassara
- {'def': '[adj.] having a voice like a lion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhavikkīḷita
- {'def': "[nt.] lion's play.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhaḷa
- {'def': '[adj.] belonging to Ceylon; (m.), a Sinhalese.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhaḷabhāsā
- {'def': '[f.] the Sinhalese language.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīhaḷadīpa
- {'def': '[m.] the island of Ceylon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīl
- {'def': '(梵wiks)﹐【字根VII.】学习(to study)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- sīla
-
{'def': '\'morality\', \'virtue\', is a mode of mind and volition (cetanā, q.v.) manifested in speech or bodily action (s. kamma). It is the foundation of the whole Buddhist practice, and therewith the first of the 3 kinds of training (sikkhā, q.v.) that form the 3-fold division of the 8-fold Path (s. magga), i.e. morality, concentration and wisdom.
Buddhist morality is not, as it may appear from the negative formulations in the Sutta-texts, something negative. And it does not consist in the mere not committing of evil actions, but is in each instance the clearly conscious and intentional restraint from the bad actions in question and corresponds to the simultaneously arising volition.
Morality of the 8-fold Path, namely, right speech, right action and right livelihood, is called \'genuine or natural morality\' pakatisīla), as distinguished from the external rules for monks or laymen, the so-called \'prescribed morality\' (paṇṇatti-sīla, q.v.), which, as such, is kammically neutral.
"What now is kammically wholesome morality (kusala-sīla)? It is the wholesome bodily action (kāya-kamma, s. kamma), wholesome verbal action (vacī-kamma, s. kamma), and also the purity with regard to livelihood which I call morality" (M. 78). Cf. magga, 3-5.
For the 5, 8 and 10 rules, s. sikkhāpada. Further cf. cāritta- and vāritta-sīla.
The 4 kinds of morality consisting of purification (Catupārisuddhi-sīla) are: (1) restraint with regard to the monks\' Disciplinary Code, (2) restraint of the senses, (3) purification of livelihood, (4) morality with regard to the 4 requisites (of the monk) .
(1) Restraint with regard to the Disciplinary Code (Pātimokkha-saṃvara-sīla). "Here the monk is restrained in accordance with the monks\' Disciplinary Code, is perfect in conduct and behaviour, and perceiving danger even in the least offences, he trains himself in the rules he has taken upon him" (A . V, 87,109 ,114, etc. ) .
(2) Restraint of the senses (indriya-saṃvara-sīla). "Whenever the monk perceives a form with the eye, a sound with the ear, an odour with the nose, a taste with the tongue, an impression with the body, an object with the mind, he neither adheres to the appearance as a whole, nor to its parts. And he strives to ward off that through which evil and unwholesome things, greed and sorrow, would arise, if he remained with unguarded senses; and he watches over his senses, restrains his senses" (M 38).
(3) Purification of livelihood (ājīva-pārisuddhi-sīla). It consists therein that the monk does not acquire his livelihood in a way unbefitting to a monk.
(4) Morality with regard to the 4 rcquisites (paccaya-sannissita-sīla). It consists therein that the monk is guided by the right mental attitude when making use of the 4 requisites: robes, almsfood, dwelling and medicine. "Wisely reflecting he makes use of his robes ... merely to protect himself against cold and heat, etc. Wisely reflecting he makes use of his almsfood... merely as a prop and support to this body.... Wisely reflecting he makes use of his dwelling... merely to keep off the dangers of weather and to enjoy solitude.... Wisely rerlecting he makes use of the necessary medicines, merely to suppress feelings of sickness that arise, and to reach perfect freedom from suffering" (cf. M. 2).
About these 4 kinds of morality, Vis.M. I gives a detailed exposition.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': 'n. [Sk.śīla] 戒, 戒行, 習慣, 道徳. abl. sīlato. sīlato nindati 戒から(戒について)非難す. -ānussati 戒随念, 念戒. -uposatha 戒布薩. -kathā 戒論, 戒の話. -kkhandha 戒蘊. -gandha 戒香. -jala 戒水. -tittha 戒の渡場. -paññāṇa 戒智ある. -pāramī, -pāramitā 戒波羅蜜. -byasana, -vyasana 戒損失, 戒の喪失. -mada 戒憍. -maya 戒所成の. -vipatti 戒壊,破戒. -vipanna戒を壊せる, 破戒の. -velā 戒限界. -saṃyama 戒調御者. -saṃvara 戒律犠. -samācāra 戒正行. -sampadā 戒具足, 戒成就. -sampanna 戒を具足せる, 具戒者. -sāmañña 戒相応.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
-
{'def': '戒。有行为、习惯、质量、本性、自然等义,通常也指道德规范、好质量、良善的行为、佛教的行为准则等。
《清净道论》中解释:“以什么意思为戒呢?以戒行之义为戒。为何称为戒?正持(samādhānaṃ)——以身业等好习惯的无杂乱性之义;或确持(upadhāraṇaṃ)——以住立于善法的持续性之义。这两种意思实是通晓语法者所允许。但也有人以头义为戒,以清凉义为戒,用如是等方式来解释其义。”(Vm.7)
“戒”有时也作为“学处”的别名,如在家学处包括五戒(pañcasīla)、八戒(aṭṭhaṅgasīla)等,出家学处包括十戒(dasasīla)、具足戒(upasampannasīla)等。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'} - {'def': '戒, 尸罗', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- {'def': '(nt.) nature; habit; moral practice; code of morality.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'paccayasannissita- , paccāvekkhana-sīla :, etc., are terms used in the Com. for the proper contemplation (paṭisaṅkhā yoniso) of the 4 requisites of a monk, often dealt with in the old texts (e.g. M. 2). Also the 3 other pārisuddhi-sīla , as pātimokkhasaṃvara- , indriya- , and ājīvapārisuddhi-sīla , though under these names perhaps only known in the Com., are fully dealt with in the old texts, e.g. M.53, D.2, M.2, etc. The terms pannatti- and paññatti-sīla are used only in the Com.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- sīla-samādhi-paññā
- {'def': 's. sikkhā, magga.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- sīlabbata
- {'def': 'm. n. [sīla-vata, BSk. śīlavrata] 戒禁, 戒と禁制. -upādāna, -parāmāsa戒禁取. -sampanna 戒禁を具足せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] ceremonial observances.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlabbata-parāmāsa
- {'def': "and -upādāna: 'attachment (or clinging) to mere rules and ritual', is the 3rd of the 10 fetters (saṃyojana, q.v.), and one of the 4 kinds of clinging (upādāna, q.v.). It disappears on attaining to Stream-entry (Sotāpatti). For definition, s. upādāna.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- sīlabheda
- {'def': '[m.] breach of morality.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlagandha
- {'def': '[m.] the fragrance (=fame) of the good works.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlakathā
- {'def': '[f.] exposition of the duties of morality.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlakkhandha
- {'def': '[m.] all that belongs to moral practices.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlamaya
- {'def': '(adj.), connected with morality.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlana
- {'def': '戒行', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[nt.] practising; restraining.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlasampanna
- {'def': '[adj.] observing the moral precepts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlasampatti
- {'def': '[f.] accomplishment of morals.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlavant
- {'def': 'a. [sīla-vant] 戒ある, 具戒者, 持戒者. m. (sg.) nom. sīlavā; gen. sīlavato; acc. sīlavantaṃ; instr. sīlavatā; (pl.) nom. sīlavanto; acc. sīlavante; gen. sīlavantānaṃ, sīlavataṃ. f. sīlavatī.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīlavantu
- {'def': '[adj.] virtuous; observing the moral practices.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlavata
- {'def': '[nt.] ceremonial observances.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlavataṃ
- {'def': 'sīlavant の pl. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīlavato
- {'def': 'sīlavatā: sīlavant の sg. instr., gen.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sīlavatta
- {'def': '[nt.] virtue and good action.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlavatā
- {'def': 'sīlavato, sīlavant の sg. instr., gen.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'sīlavato: sīlavant の sg. instr., gen.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sīlavatī
- {'def': 'sīlavant の f.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīlavipanna
- {'def': '[adj.] one who has trespassed the moral precepts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlavipatti
- {'def': '[f.] moral transgression.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlika
- {'def': '[adj.] (in cpds.), having the nature of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīlin
- {'def': 'sīlika a. [<sīla] 戒ある, 慣行の, 習慣とせる, 好める.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'sīlika: a. [<sīla] 戒ある, 慣行の, 習慣とした, 好める', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sīliya
- {'def': 'n. [sīla-ya, Sk. śīlya] 戒性, 慣行.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīlī
- {'def': '[adj.] (in cpds.), having the nature of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīmanta
- {'def': 'm. [sīmā-anta] 境界辺, 罪悪.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīmantinī
- {'def': 'f. [sīmanta の f.] 境辺の女, 婦人, 女人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] a woman.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīmaṭṭha
- {'def': '[adj.] situated within or on the boundary.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīmā
-
{'def': '界场。共住在一所寺院或某一区域内的僧团为了举行诵戒、授具足戒、入雨安居、自恣等甘马而设立的特定场所或建筑物。若是陆地上的界场,必须以石块等标明界相。
汉传佛教多以土、木、石、砖等筑成高于地面的三层平坛,作为传授戒法之处,故称“戒坛”。其形式、作法等与上座部佛教有较大出入。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'} - {'def': '[f.] a boundary; a limit; a chapter house for Buddhist monks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [〃] 境界, 界, 結界, 戒場, 戒壇, 教区. -ātiga 境界(罪)を越えたる, 罪を征服せる. -ānta 界辺, 煩悩. -ārāma 結界園. -geha 結界堂. -ṭṭha 境界内に住する. -maṇḍala戒壇. -sambheda 境界線の混乱.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīmākata
- {'def': '[adj.] limited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīmāsammuti
- {'def': '[f.] fixing of a new boundary; convention of a chapter house.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīmāsamugghāta
- {'def': '[m.] abolishing of a former boundary.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīmātiga
- {'def': '[adj.] gone over the limits.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīna
- {'def': 'a. ① [śṛ の pp., Sk. śīrṇa] 破壊せる, 落ちたる. ② [sīyati śyai の pp. Sk. śīna] 凍結せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of sīdati] sunk; subsided; yielded.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīpada
- {'def': 'n. [Sk. ślīpada] 象皮病. sīpadin, sīpadika a. m.象皮病者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] elephantiasis (of the leg).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīpadika
- {'def': 'sīpadin: a. m. 象皮病者', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sīpadin
- {'def': 'sīpadika: a. m. 象皮病者', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sīsa
- {'def': '[nt.] the head; the highest point; an ear of corn; heading of an article; the lead.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① n. [〃] 鉛, なまり. -maya 鉛製の. ② n. [Sk. śīrṣa. cf. sira] 頭, 頂, 稲の穗. -ānulokin 前方を見る, 注視する. -ābhitāpa 日射病. -ūpaga 頭飾. -kapālaṭṭhi 頭蓋骨. -cchinna 頭が截られた, 首を截れる. -cchejja 断頭罪に値する. -ppacālaka 頭を振る. -virecana 頭痛療治. -veṭha, -veṭhana 頭巾, ターバン. -vedanā 頭痛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīsacchadana
- {'def': '[nt.] decapitation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīsacchavi
- {'def': '[f.] the skin of the head.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīsacchejja
- {'def': '[adj.] resulting in decapitation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīsaka
- {'def': 'a. [sīsa-ka] 頭の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīsakapāla
- {'def': '[m.] the skull.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīsakaṭāha
- {'def': '[m.] the skull.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīsaparamparā
- {'def': "[f.] changing form one's head to another's in carrying a burden.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīsappaccālana
- {'def': '[nt.] swaying of the head.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīsaveṭhana
- {'def': '[nt.] a turban; a head-wrap.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīsābādha
- {'def': '[(sīsa + ābādha), m.] disease of the head.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīta
- {'def': '(adj.), cool; cold. (nt.) coolness; cold. sītā (f.) a furrow.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① a. [Sk. śīta] 寒き, 冷き. -āluka 寒さを感ずる. -odaka, -odika 冷水の. -kāla 寒時. -naraka 寒地獄. -bhīruka 寒冷を恐れる. -valāhaka 寒雲の. \uf6b2 n. [BSk.〃] 帆.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sītabhīruka
- {'def': '[adj.] susceptible of cold.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sītaka
- {'def': 'sītala a. [<sīta] 寒き, 清涼の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'sītala: a. [<sīta] 寒い, 清涼の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sītala
- {'def': 'sītaka: a. [<sīta] 寒い, 清涼の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[adj.] cool; cold. (nt.), coolness; cold.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sīti-
- {'def': '[=sīta] 寒冷の. -kata 寒冷とされた, 清涼の. -bhavati 寒冷となる, 冷静となる. opt. -siyā=-bhaveyya 清涼となるであろう. pp. -bhūta 冷静となれる, 清涼な. -bhāva清涼.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sītibhāva
- {'def': '[m.] coolness; calm.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sītibhūta
- {'def': '[pp.] calmed; tranquillised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sītodaka
- {'def': '[nt.] cool water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sītā
- {'def': 'f. [〃] 畔, 田畑のうね. -āloḷī 畔土, 畔の泥', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sīv
- {'def': '/ syū(巴siv), = sew=缝合', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- sīvathikā
- {'def': '[f.] a place where the dead bodies are thrown to rot away.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '\'cemetery contemplations\', as deseribed in D. 22 and M. 10, have as their objects a corpse one or two or three days old, swollen up, blue-black in colour, full of corruption; a corpse eaten by crows, etc.; a framework of bones; flesh hanging from it, bespattered with blood, held together by the sinews; without flesh and blood, but still held together by the sinews; bones scattered in all direction; bleached and resembling shells; heaped together after the lapse of years; weathered and crumbled to dust. At the end of each of these contemplations there follows the conclusion: "This body of mine also has this nature, has this destiny, cannot escape it." Similar are the 10 objects of loathsomeness (asubha q.v.).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': 'f. 墓, 墓所, 塚間. -ūpamā 墓の喻.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sīyati
- {'def': '[Sk. śyāyati śyai] 氷る, 凍結す. pp. sīna. cf. visīyati, visīveti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sū
- {'def': '/ su, =generate=产生;=enliven=使有朝气;=impel=催促', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- sūc
- {'def': '﹐【字根VII.】指示(to indicate)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- sūcaka
- {'def': 'm. [<sūc] 中傷者, 間諜.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] indicating; one who indicates or informs.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<sūc] 中傷者, 間諜.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- sūcana
- {'def': '[nt.] indication.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūceti
- {'def': '[sūc] 中傷, 兩舌.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': '[sūc] 中傷する, 両舌をなす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sūci
- {'def': 'f. [〃] 針, 鍼, 小さな閂, くさび. -kāra 針作い. -ghaṭika 針楔, 閂(かんぬき). -ghara 針筒, 針箱. -nāḷikā 針入れ竹筒. -mukhata 針口虫. -mukhapāṇa 針ロある虫. -loma 針毛の, 針のような毛ある. -vāṇijaka 針商人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [〃] 針, 鍼, 小門閂, (楔子). -kāra 針作的. -ghaṭika 針楔, 門閂. -ghara 針筒, 針箱. -nāḷikā 針織成的竹筒. -mukhata 針口虫. -mukhapāṇa 有針ロ的虫. -loma 針毛的, 刺針般的毛. -vāṇijaka 從事針口交易的商人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': '(f.), a needle; a hairpin; a small door-bolt.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūcighara
- {'def': '[nt.] a needle case.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūcighaṭikā
- {'def': '[f.] a bolt-holder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūcikā
- {'def': '[f.] a bolt; a table of contents.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [<sūci] 針, 小閂, 楔, (楔子).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': 'f. [<sūci] 針, 小閂, 楔, くさび.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sūcikāra
- {'def': '[m.] a needle-maker.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūciloma
- {'def': '[adj.] having hair like needles.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūcimukha
- {'def': '[m.] a mosquito.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūcivijjhana
- {'def': '[nt.] an awl.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūd
- {'def': '﹐【字根I.】滴下(to trickle)。cp.(梵stu) 1.赞扬(praise);2.滴下(drip)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '=put in order=放入规则, 依序', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- sūda
- {'def': '[m.] a cook.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'sūdaka m. [〃cf. sādu] 料理人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'sūdaka m. [〃cf. sādu] 廚師.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': 'sūdaka: m. [〃] 料理人. cf. sādu', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sūdaka
- {'def': 'sūda: m. [〃] 料理人. cf. sādu', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[m.] a cook.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūju
- {'def': 'a. [su-uju] 真直の, 端直の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] upright.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [su-uju] 正直的, 端正的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- sūka
- {'def': 'm. [Sk. śūka] 茅草, 穂先 (稲穂,茅).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': 'm. [Sk. śūka] 芒(のぎ), 穂先.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(m.), awn of barley, etc.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūkara
- {'def': 'm. [〃] 豚, 猪, (野豬). f. sūkarī 牝豚(母豬). -antaka 編帯, 腰帯的一種. -doṇi 猪槽, 豚的餌桶. -posaka 養豬者. -maṃsa 醏肉. -maddava 茸, 蘑菇, 栴檀樹耳, 醃漬軟的豬肉. -sūṇā 殺豬場.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': 'm. [〃] 豚, 猪, いのしし. f. sūkarī 牝豚. -antaka 編帯(あみおび), 帯の一種. -doṇi 猪槽, 豚の餌桶. -posaka 養豚者. -maṃsa 豚肉. -maddava 茸, きのこ, 栴檀樹耳, 軟かくした干豚肉. -sūṇā 屠豚場.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(m.), a pig; a hog.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūkara-maddava
- {'def': '原:栴檀树耳 订正:软猪肉 页码:第323页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- sūkaramaṃsa
- {'def': '[nt.] pork.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūkarapotaka
- {'def': '[m.] the young of a pig.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūkarika
- {'def': '[m.] a dealer in swine; pork-butcher.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [sūkara-ika] 屠豚者, 殺豬者, 豬肉攤.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': 'm. [sūkara-ika] 屠豚者, 豚の屠者, 豚肉屋.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sūkiya
- {'def': '芒(のぎ). =sūka', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- sūla
- {'def': '[nt.] stake; pike.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūlā
- {'def': 'sūla m. n. f. [Sk. śūla] 串(くし), 杭, 杙(くい); 激痛, 疼痛, 腹痛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'sūla m. n. f. [Sk. śūla] 串(樁), 杭, 杙(串,樁); 激痛, 疼痛, 腹痛.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- sūlāropaṇa
- {'def': '[nt.] impalement.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūna
- {'def': 'a. [=suna, Sk. śūna] はれた, ふくれた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] swollen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [=suna, Sk. śūna] 腫大, (膨脹).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- sūnu
- {'def': '[m.] a son.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūnā
- {'def': 'sūna, sūṇā f. [Sk. sūnā] 屠屋, 肉屋, 獄所. -āpaṇa, -ghara, -nissita 肉屋.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': 'sūna, sūṇā f. [Sk. sūnā] 屠屋, 肉屋, 獄所. -āpaṇa, -ghara, -nissita 肉屋.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "(f.), a butcher's block.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūnāghara
- {'def': '[nt.] slaughter house.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūpa
- {'def': '原:汁;肉汁 订正:羹;豆羹 页码:第323页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- {'def': 'm. n. [〃] スープ, 汁, 肉汁. f. sūpi pl. sūpiyo. -rasa スープの味. -vyañjana カレー. -vyañjanaka カレーやジースの容器.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. n. [〃] 湯, 湯汁, 肉汁. f. sūpi pl. sūpiyo. -rasa 湯的滋味. -vyañjana (特殊風味的醬汁)(咖哩). -vyañjanaka 咖哩及醬汁.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': '[m.] curry.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūpadhārita
- {'def': '[pp.] well considered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [su-upadhārita] 已考慮好的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': 'a. [su-upadhārita] ょく知られた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sūparasa
- {'def': '[m.] taste of curry.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūpatittha
- {'def': 'a. [=supatittha, su-upatittha] 美しき河岸.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[su + upa + tittha] with beautiful fords.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [=supatittha, su-upatittha] 美麗的河岸.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- sūpeyya
- {'def': 'n. [sūpa-ya, Sk. sūpya] 湯, 咖哩, 助味. -paṇṇa, -sāka 野菜湯.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': '[adj.] suitable for curry.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [sūpa-ya, Sk. sūpya] スープ, カレー, 助味. -paṇṇa, -sāka スープにする野菜.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sūpeyyapaṇṇa
- {'def': '[nt.] curry leaf.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūpika
- {'def': '[m.] a cook.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [sūpa-ika] 廚師.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': 'a. [sūpa-ika] 料理人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sūpin
- {'def': 'a. [sūpa-in] 有咖哩的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': 'a. [sūpa-in] カレーある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sūra
- {'def': '① m. [Sk. śūra<śū] 勇敢な,英雄, 勇士, 勇気(n.). -kathā 英雄論, 勇士の話. ② m. [〃=suriya] 太陽, 日.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① m. [Sk. śūra<śū] 勇敢,英雄, 勇士, 勇気(n.). -kathā 英雄論, 勇士的話. ② m. [〃=suriya] 太陽, 日.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- sūrabhāva
- {'def': '[m.] valour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūrata
- {'def': 'a. [=surata, sorata] 柔和的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': 'a. [=surata, sorata] 柔和なる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sūratā
- {'def': '(f.), valour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūriya
- {'def': 'n. [sūra-ya=sūra ①] 勇気.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': '(m.), the sun.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [sūra-ya=sūra ①] 勇気.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sūrks
- {'def': '=heed=留心, 注意', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- sūta
- {'def': 'm. [〃] 御者, 吟唱詩人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [〃] 御者, 吟唱詩人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': '(m.) charioteer.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūtighara
- {'def': '[nt.] lying-in-chamber.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [sūti(pasūti)-ghara] 産室.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [sūti(pasūti)-ghara] 産房.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- sūyamāna
- {'def': '[pr.p. of sūyati] hearing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- sūyati
- {'def': '[pass. of suṇāti] is heard.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'suyyati [suṇāti 之 pass., Sk. śrūyate]被聽到. pr. 3pl. sūyare.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 李瑩譯 词数 708.'}
- {'def': 'suyyati [suṇāti の pass., Sk. śrūyate] 聞かれる. pr. 3pl. sūyare.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sūṇā
- {'def': '=sūnā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- sṃsuddhi
- {'def': '[f.] purity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ta
- {'def': 'pron. [Sk. tad] それ. taṃ, tassa, tena, tasmā, tamhā, tato, tasmiṃ, tamhi, tā, tāya, tāyaṃ, te, tesaṃ, tesānaṃ, tehi, tesu, tāhi, tāsu. cf. tattha, tathā, tadā, tādi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pron. [Sk. tad] それ.m.so,n.tad,f. sā. taṃ, tassa, tena, tasmā, tamhā, tato, tasmiṃ, tamhi, tā, tāya, tāyaṃ, te, tesaṃ, tesānaṃ, tehi, tesu, tāhi, tāsu. cf. tattha, tathā, tadā, tādi.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'pron. [Sk. tad] 那, 那個. taṃ, tassa, tena, tasmā, tamhā, tato, tasmiṃ, tamhi, tā, tāya, tāyaṃ, te, tesaṃ, tesānaṃ, tehi, tesu, tāhi, tāsu. cf. tattha, tathā, tadā, tādi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[demonstrative pron.] that; (so = he; sā = she; taṃ = that thing, are some forms of this).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tabbahula
- {'def': '[adj.] having abundantly or often.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'tabbisaya = taṃ-visaya, taṃ-bahula', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tabbhāgiya
- {'def': 'a. [tad-bhāgiya] 同分的, 同事的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [tad-bhāgiya] 同分の, 同事の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tabbhāva
- {'def': '[m.] that state; the real nature.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tabbipakkha
- {'def': '[adj.] antagonistic to that.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tabbiparīta
- {'def': '[adj.] different from that.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tabbisaya
- {'def': 'tabbahula = taṃ-visaya, taṃ-bahula.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'tabbahula = taṃ-visaya, taṃ-bahula.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] having that as an object.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taca
- {'def': 'taco n. [Sk. tvak f.] 皮, 皮膚, 深皮, 樹皮, 皮材 -gandha 樹皮香. -pañcaka 皮の五法. -rasa樹皮味. -sāra 竹 (皮層を堅髄とするもの).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '皮肤', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[m.] skin; bark; hide.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'taco n. [Sk. tvak f.] 皮, 皮膚, 深皮, 樹皮, 皮材 -gandha 樹皮香. -pañcaka 皮の五法. -pañcaka-kammaṭṭhāna皮五业处. -rasa樹皮味. -sāra 竹 (皮層を堅髄とするもの)', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'taco n. [Sk. tvak f.] 皮, 皮膚, 深皮, 樹皮, 皮材. -gandha 樹皮香. -pañcaka 皮的五法. -rasa 樹皮味. -sāra 竹 (表皮層堅髓(堅實堅材)之物).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tacagandha
- {'def': '[m.] the scent of bark.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tacapariyosāna
- {'def': '[adj.] limited by skin.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tacapañcaka
- {'def': '[nt.] the five constituents ending with taca, viz. kesā, lomā, nakhā, dantā, taco.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tacch
- {'def': '﹐【字根I.】削(to chip)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '﹐【字根I.】剥(to pare),削减、切割(to cut)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '﹐【字根I.】削(to chip),剥(to pare),削减、切割(to cut)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- taccha
- {'def': ':① m. [Sk. takṣan. cf. taccheti] 大工, 木匠, 棟梁. -sūkara大工养猪,大工の猪. ② n. [tathā-ya=tathya. Sk. tathya] 如実, 如真=tathiya', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '① m. [Sk. takṣan. cf. taccheti] 大工, 木匠, 棟梁. ② n. [tathā-ya=tathya. Sk. tathya] 如実, 如真.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] true; real; (nt.) the truth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① m. [Sk. takṣan. cf. taccheti] 大工, 木匠, 棟梁. ② n. [tathā-ya = tathya. Sk. tathya] 如實, 如真.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tacchaka
- {'def': 'tacchakāra m. [= taccha ①] 大工, 木匠.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a carpenter; chipper of wood.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'tacchakāra m. [=taccha ①] 大工, 木匠.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tacchakāra
- {'def': 'tacchaka m. [=taccha ①] 大工, 木匠', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tacchana
- {'def': '[nt.] chipping off.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tacchanī
- {'def': '[f.] chip-axe.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tacchati
- {'def': 'taccheti [taccha ① 的 denom. ] 建設, (做)木工, 工作.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[tacch + a] chips; chops; make thin.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'taccheti [taccha ① の denom. ] 建設す, 木工す, 工作す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tacchenta
- {'def': '[pr.p. of taccheti] chipping.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tacchesi
- {'def': '[aor. of taccheti] chipped.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taccheti
- {'def': '[tacch + a] chips.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'tacchati [taccha ① の denom. ] 建設す, 木工す, 工作す', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tacchetvā
- {'def': '[abs. of taccheti] having chipped.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tacchi
- {'def': '[aor. of tacchati] chipped; chopped. (pp. of taccheti), shipped.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tacchita
- {'def': '[pp. of tacchati] chipped; chopped.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tacchitvā
- {'def': '[abs. of tacchati] having chipped; havind chopped; having made thin.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tad
- {'def': '= ta. pron. 彼, 那, 那個. -aṅga 彼分(那個部分), 確實. -adhimuttatā 彼勝解. -anvaya 同類. -ahuposathe 在那日的布薩, 在那個布薩日. -ārammaṇa 彼所緣.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.主格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'eva : same thing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '=ta. pron. それ -aṅga 彼分, 確かに. tadahuposatheその日の布萨にて,その布萨日に. -adhimuttatā 彼勝解. -anurūpa适当,快适.-anvaya 同類. -ahuposathe その日の布薩にて, その布薩日に. -ārammaṇa 彼所縁. tadagge adv.从此以后', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.对格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '=ta. pron. それ -aṅga 彼分, 確かに. -adhimuttatā 彼勝解 -anvaya 同類. -ahuposathe その日の布薩にて, その布薩日に. -ārammaṇa 彼所縁.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tadagge
- {'def': '[adv.] henceforth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tadaha
- {'def': '[nt.] the same day.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tadahu
- {'def': '[nt.] the same day.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tadahuposathe
- {'def': '[loc.] on the fast day.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tadanurūpa
- {'def': '[adj.] conforming with that.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tadatthaṃ
- {'def': '[(taṃ + atthaṃ), ind.] for that purpose.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tadaṃ
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.对格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.主格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tadaṅga
- {'def': '[tad-aṅga] ① adv. 確かに. -nibbāna 一向涅槃. -nibbuta 確かに寂止せる,一向寂灭者. ② a. n. 彼分. instr. tadaṅgena その分によりて. -pahāna彼分舍断,决定断. -viveka彼分离,决定离. -santi彼分寂. -suñña 彼分空.tadaha,tadahu 同一天,当天', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[tad-aṅga] ① adv. 確かに. -nibbāna 一向涅槃. -nibbuta 確かに寂止せる. ② a. n. 彼分. instr. tadaṅgena その分によりて. -suñña 彼分空.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[tad-aṅga] ① adv. 確實. -nibbāna 一向涅槃. -nibbuta 已確實寂止的. ② a. n. 彼分(那個部分). instr. tadaṅgena 根據那個部分(而~). -suñña 彼分空.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] temporal (?); (nt.) that portion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tadaṅga-pahāna
- {'def': "'ovcrcoming by the opposite', is one of the 5 kinds of overcoming (pahāna, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- tadupaniya
- {'def': '[adj.] agreeing with; befitting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tadupeta
- {'def': '[adj.] endowed with that.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tadā
- {'def': 'adv. [〃] 那時, 那個時候, 彼時.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [〃] その時.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'adv. [〃] その時,那时,然后', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tadārammaṇa
- {'def': 'n.彼所緣. -tā彼所緣性. -bhavaṅga彼所緣有分', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tadārammaṇa-citta
- {'def': "'registering consciousness' (s. Tab. I, 40-49, 56), is the last stage in the complete process of cognition (citta-vīthi) immediately before sinking into the subconscious. It does not occur with the consciousness of the absorptions nor with supermundane consciousness, but only with large or distinct objects of the sensuous sphere. Cf. viññāṇa-kicca.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': 's. citta-vīthi .', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- tadūpika
- {'def': 'tadūpiya a. [tad-upa-ika, tad-ūpa-iya] それに適せる, 快適の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'tadūpiya a. [tad-upa-ika, tad-upa-iya] 適彼的, 適合那樣的, 快適的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tadūpiya
- {'def': 'tadūpika a. [tad-upa-ika, tad-ūpa-iya] それに適せる, 快適の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tagara
- {'def': '[nt.] fragrant shrub.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [〃] 格香, 冷凌香, タガラ香.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [〃] 格香, 冷凌香, タガラ(tagara)香.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- taggaruka
- {'def': '[adj.] bent thereon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taggha
- {'def': 'interj. [tad-gha] 確かに. =ekaṃsena.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'interj. [tad-gha] 確實, 的確. = ekaṃsena.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'interj. [tad-gha] 確かに. =ekaṃsena.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[an affirmative particle] truly; surely; if it is so.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tahaṃ
- {'def': 'tahiṃ adv. 在那裡, 在彼處.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'tahiṃ adv. そこに.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adv.] there; on it; in that place.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tahiṁ
- {'def': 'tahaṁ adv. そこに(在那里)', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tahiṃ
- {'def': '[adv.] there; on it; in that place.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tajj
- {'def': '(梵tarj)﹐【字根VII.】威胁(to threaten)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tajja
- {'def': 'a. [tad-ya. cf. Sk. tadīya] 適當的(appropriate, suitable), 對應(呼應因應)那個的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [tad-ya. cf. Sk. tadīya] 適当なる, それに応ずる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] arising from that.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tajjaniya
- {'def': '[tajjeti の grd. ] 呵責さるべき, 苦切, 叱責. -kamma 苦切羯磨.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[tajjeti 的 grd. ] 應(可)被呵責的, 苦切, 叱責. -kamma 苦切羯磨.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] to be blamed or censured.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tajjanā
- {'def': 'f. [cf. tajjeti] 脅迫, 恐怖.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] threat; menace.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [cf. tajjeti] 脅迫, 恐怖.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tajjanī
- {'def': '[f.] the forefinger.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tajjenta
- {'def': '[pr.p. of tajjeti] frightening; threatening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tajjesi
- {'def': '[aor. of tajjeti] frightened; threatened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tajjeti
- {'def': '[Sk. tarjayati<tarjati tarj の caus.] 恐れしむ, おどかす, 叱責す. aor. atajjesi; grd. tajjaniya; pp. tajjita; caus. tajjāpeti おどかさせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[tajj + e] frightens; threatens.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[Sk. tarjayati<tarjati tarj 的 caus.] 使恐懼, 威脅恐嚇, 叱責. aor. atajjesi; grd. tajjaniya; pp. tajjita; caus. tajjāpeti 叫人威脅恐嚇.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tajjetvā
- {'def': '[abs. of tajjeti] having frightened; having threatened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tajjita
- {'def': 'a. [tajjeti の pp. ] おどされた, 恐怖ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [tajjeti 的 pp. ] 被威脅恐嚇的, 有恐怖的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of tajjeti] frightened; threatened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tak
- {'def': '=rush=冲,赶紧', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- taka
- {'def': 'm. 樹脂的一種.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 樹脂の一種. -paṇṇī,-pattī樹脂药', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'm. 樹脂の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- takk
- {'def': '(梵tark)﹐【字根VII.】寻、沉思(to ponder)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(梵tark)﹐【字根VII.】寻、沉思(to ponder)、思索。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- takka
- {'def': '[m.] thought; reasoning; logic. (nt.), butter-milk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① m. [Sk. tarka] 思索, 思択, 理論, 推論 cf. vitakka. -āvacara 推論の範囲, 尋思の境. -āsaya 思択と意楽. -vaḍḍhana 理論の増大. -hetu 推論によって. ② n. 酪, 酪漿, バター. -vaṇṇa 酪色. ③ m. 棗椰子(なつめやし).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① m. [Sk. tarka] 思索, 思擇, 理論, 推論, 尋思. cf. vitakka. -āvacara 推論的範圍, 尋思的境. -āsaya 思擇跟意樂. -vaḍḍhana 理論的増大. -hetu 根據推論, 因為推論, 推論的原因理由. ② n. 酪, 酪漿, バター(butter). -vaṇṇa 酪色. ③ m. 棗椰子(椰棗).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- takkana
- {'def': '[nt.] thinking; reasoning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- takkara
- {'def': '[adj.] a doer thereof. (m.), a thief.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① m. [tat-kara] その作者. ② m. [cf. Sk. taskara] 盗賊, 盗人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① m. [tat-kara] 其作者(that doer), 彼作者, 於那行為者(the doer thereof). ② m. [cf. Sk. taskara] 盜賊, 盜人, 小偷 (robber, thief).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- takkasilā
- {'def': '[f.] name of city in Gandāra, where was well known university.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- takkaḷa
- {'def': 'n. 球茎.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. 球莖.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- takkesi
- {'def': '[aor. of takketi] thought; reasoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- takketi
- {'def': '[takka 的 denom.] 思擇, 思索, 尋思, 信. attānaṃ ~ 自信, 持有自信.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[takk + e] thinks; reasons; argues; trusts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[takka の denom.] 思択す, 思索す, 信ず. attānaṃ ~自ら信ず, 自信をもつ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- takketvā
- {'def': '[abs. of takketi] having thought; having reasoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- takkika
- {'def': '[3] a sophist; a logician.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. m. [cf. takka ①] 推論せる, 疑惑の, 愚鈍の, 愚者, 詭弁者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. m. [cf. takka ①] 推論的, 疑惑的, 愚鈍的, 愚者, 詭辯者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- takkin
- {'def': 'a. m. [takka-in] 推論的, 理論家, 詭辯家的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. m. [takka-in] 推論する, 理論家, 詭弁家の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- takkita
- {'def': '[pp. of takketi] thought; reasoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- takkola
- {'def': '[nt.] a kind of perfume.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- takkoṭaka
- {'def': 'm. 蛆虫, うじ虫.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. 蛆蟲.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- takkārī
- {'def': 'f. 蔓樹, アカシヤ(acacia)的一種(a kind of acacia, the tree Sesbania Aegyptiaca).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. 蔓樹, アカシヤの一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- takkī
- {'def': '[3] a sophist; a logician.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taks
- {'def': '=fashion=流行', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tala
- {'def': 'n. [〃] 平地(flat ground), 平面(flat surface); 手掌, 手掌的平面. -ghātaka 用手掌的平面打(摑耳光等). -sattika 手掌劍. ~ṃ uggirati 舉起手掌作勢(打人等) [cf. ādāsa-tala 鏡面, 鏡子的表面(surface of a mirror)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [〃] 平地; 手掌, てのひら. -ghātaka 平手打ち. -sattika 手掌剣. ~ṃ uggirati ~ を振り上ぐ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] a flat surface; level ground; a base; a flat roof; a stage; the blade of a weapon; the palm or sole.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- talaghātaka
- {'def': '[nt.] a slap with the palm of the hand.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- talaka
- {'def': 'a. [tala-ka] 平的, 平面的, 平坦的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [tala-ka] 平らな.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- talasattika
- {'def': '[nt.] hand raised in a threatening manner.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- talika
- {'def': 'a. [tala-ika] 足裏の, 靴底の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [tala-ika] 腳掌(腳板)的, 鞋底的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- taluṇa
- {'def': '[adj.] young; of tender age. (m.), a young man.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tam
- {'def': '=faint=头晕', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tam enaṃ
- {'def': 'adv. [=tāvad eva] 直ちに, やがて.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'adv. [= tāvad eva] 立刻, 立即, 直接地; 不久, 一會兒.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tama
- {'def': 'tamo n. [Sk. tamas] 闇, 闇黑. -nivuta 已被闇黑覆蓋的. -nuda 破闇. -parāyana 至闇黑趣處(惡趣)的, 到達(陷入)闇黑的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.; nt.] (mano-group), darkness, ignorance. (in cpds. it becomes tamo.) tamakhanda : [m.] great darkness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'tamo n. [Sk. tamas] 闇, 闇黒. -khandha. ~joti-parāyana . ~tama-parāyana .-nivuta 闇に覆われたる. -nuda 闇を破る. -parāyana 闇黒に至る', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'tamo n. [Sk. tamas] 闇, 闇黒. -nivuta 闇に覆われたる. -nuda 闇を破る. -parāyana 闇黒に至る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tamanaddha
- {'def': '[adj.] enveloped in darkness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tamanuda
- {'def': '[adj.] dispeller of darkness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tamaparāyaṇa
- {'def': '[adj.] having a state of darkness for his destiny.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tamatagga
- {'def': 'a.[tama-t-agga. tamaは最上级の语尾,aggaは最上]最上の顶点,最第一', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tamba
- {'def': '[adj.] copper-coloured; brown. (nt.), copper.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. tāmra] 銅, 赤銅 -upadhāna 丹枕, 赤銅色の枕. -puppha 赤銅色の花. -loha赤铜', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'n. [Sk. tāmra] 銅, 赤銅. -upadhāna 丹枕, 赤銅色的枕. -puppha 赤銅色的花.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. tāmra] 銅, 赤銅 -upadhāna 丹枕, 赤銅色の枕. -puppha 赤銅色の花.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tambabhājana
- {'def': '[nt.] a copper vessel.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tambacūla
- {'def': '[m.] a cock.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tambakesa
- {'def': '[adj.] having tawny hair.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tambaloka
- {'def': '[m.; nt.] copper.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tambanakha
- {'def': '[adj.] having brown finger-nails.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tambanetta
- {'def': '[adj.] having brown eyes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tambūla
- {'def': 'n. [〃] 檳榔樹, びんろう.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [〃] 檳榔樹, 檳榔.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] betel-leaf.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tambūlapasibbaka
- {'def': '[m.] a purse to keep betel.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tambūlapeḷā
- {'def': '[f.] a betel-box.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tamhi
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.处格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '= tasmiṃ それにおいて.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= tasmiṃ 於彼, 關於彼, 在那(方面).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.单数s.处格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tamhā
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.单数s.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '=tasmā それより, それ故に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= tasmā 由彼(緣故), 因彼故.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tammaya
- {'def': 'a. [taṃ-aya] 至於那樣的, 參與的, 干預的 (cf. atammaya).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a.[taṁ-aya]それに至る,关与する. -tā彼作性,渴爱', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. [taṃ-aya] それに至る, 関与す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tammayatā
- {'def': 'f. [tammaya-tā] 彼作性, 渇愛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [tammaya-tā] 彼作性, 渇愛.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tamāla
- {'def': '[m.] the tree Xantrochymus pictorius.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tan
- {'def': '(泰语)法师', 'xr': '《巴利文-汉文佛学名相辞汇》 翻译:张文明居士'}
- {'def': '1.(=tā),(= 巴tan)伸直(stretch);2.=roar=吼叫', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(梵tan, tā)﹐【字根VI.】使伸展、使延伸(to spread)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tanaya
- {'def': 'tanuya m. [Sk. tanaya, BSk. tanuja] 子息, 子.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'tanuya m. [Sk. tanaya, BSk. tanuja] 令郎, 兒子, 男的小孩.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a son; offspring.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tand
- {'def': '=be weary=疲倦', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tandita
- {'def': 'a. [tandeti の pp.] 倦怠の, 懶惰の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] weary; lazy; inactive.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [tandeti 的 pp.] 倦怠的, 懶惰的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tandī
- {'def': 'f. [Sk. tandrī] 倦怠, 懶惰.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [Sk. tandrī] 倦怠, 懶惰.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] weariness; sloth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanhīyi
- {'def': '[aor. of taṇhīyati] had thirst for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tani
- {'def': '[aor. of tanoti] extended; stretched.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanoti
- {'def': '[tan + o] extends; stretches.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[〃<tan] 伸ばす, 拡げる. pp. tata.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[〃<tan] 伸展(stretch), 延伸(extend), 擴大, 擴充. pp. tata.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tanta
- {'def': 'n. [Sk. tantra<tan] 線, 糸, 織機, くもの糸. -ākula 糸のもつれ. -āvuta 織物, 糸織. -vāya 織師, 織物屋.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [Sk. tantra<tan] 線, 織(布)機, 蜘蛛絲. -ākula 纏結(錯綜混亂)的線繩(tangled string). -āvuta 織物(編織之物, weft), 蛛網(web), 編織線織(weaving). -vāya 織師(a weaver), 織物屋.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] thread; string; a loom.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tantaka
- {'def': 'n. [tanta-ka] 織機, (以手足操作的)織布的機械.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [tanta-ka] 織機, はた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tantavāya
- {'def': '[m.] a weaver.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanti
- {'def': 'f. [Sk. tantri] 絃, 傳統, 經典, 聖典. -dhara 傳統保持者, 聖典持者. -baddha 執事. -ssara 絃樂聲.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [Sk. tantri] 絃, 伝統, 経典, 聖典. -dhara伝統保持者, 聖典持者. -baddha 執事. -ssara絃楽声.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] a cord of lute; a secret text.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tantidhara
- {'def': '[adj.] bearer of tradition.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tantissara
- {'def': '[m.] string of music; sound of lute.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tantra
- {'def': 'n. [〃] = tanta 儀軌.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [〃] =tanta 儀軌.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tantu
- {'def': '[m.] string; cord; thread.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tantākulakajāta
- {'def': '[adj.] entangled like a ball of string.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanu
- {'def': 'a. [〃 cf. tanoti] 細き, 薄き. -bhāva 瘦性, 虚弱. -bhūta 痩せたる, 病弱なる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] thin; slender.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [〃 cf. tanoti] 細的, 薄的. -bhāva 瘦性(性質狀態), 虛弱. -bhūta 已瘦的, 病弱的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tanubhāva
- {'def': '[m.] thinness; diminution; reduction.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanuja
- {'def': '[m.] a son; offspring.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanujā
- {'def': '(f.) a daughter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanuka
- {'def': '[adj.] thin.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'tanuya a. [=tanu] 細的, 已瘦的, 稀薄的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'tanuya a. [=tanu] 細き, やせたる, 稀薄の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tanukaraṇa
- {'def': '[nt.] making thin; reduction.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanukata
- {'def': '[adj.] made thin; reduced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanutara
- {'def': '[adj.] thinner.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanutta
- {'def': 'n. [tanu-tta] 薄性.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [tanu-tta] 薄性(性質狀態).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] thinness; diminution; reduction.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanutā
- {'def': '[nt.] thinness; diminution; reduction.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tanuya
- {'def': 'tanuka a. [=tanu] 細き, やせたる, 稀薄の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'tanaya m. [Sk. tanaya, BSk. tanuja] 子息, 子', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tanuyā
- {'def': '(f.) a daughter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tap
- {'def': '(梵tap)﹐【字根III.】变成热的(to be heated),后悔(to repent)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(梵tap)﹐【字根I.】使发光(to shine),加热(to heat)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(巴tap), =heat=把…加热', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tapa
- {'def': 'm. = tapo 苦行. -ssita 依止苦行的, 苦行.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': "[m.; nt.] (mano-group) penance; religious austerity; morality. (in cpds. this changes it's last vowel a to o and stands as tapo.) tapati : [tap + a] shines; brights.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. =tapo 苦行. -ssita 苦行に依れる, 苦行.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tapadhana
- {'def': '[adj.] one whose wealth is self-control; an ascetic.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tapamāna
- {'def': '[pr.p. of tapati] shining.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tapana
- {'def': '[nt.] shining; brightness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n.a.[<tap]炎热,苦热', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tapanta
- {'def': '[pr.p. of tapati] shining.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tapanīya
- {'def': 'a. [tapati 的 grd. ] ① 苦行的, 煩苦的. ② 輝耀, 發光的金屬, 黄金.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [tapati の grd. ] ① 苦行の, 煩苦の. ② 輝ゃく, 光る金属, 黄金.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] causing remorse. (nt.), gold.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tapassin
- {'def': 'a. m. [Sk. tapasvin] = tāpasa 苦行者. gen. tapassino.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. m. [Sk. tapasvin] = tāpasa 苦行者. gen. tapassino.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tapassinī
- {'def': '[f.] female ascetic.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tapassī
- {'def': '[adj.] devoted to religious austerities. (m.), a hermit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tapataṁ
- {'def': '[tapatiのppr.pl.gen.]辉きつつある人々の.= tapantānaṁ. ~seṭṭho最第一,最胜の火(光照者)', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tapati
- {'def': '[〃<tap] 輝耀(to be bright), 發光照亮(to shine), 熱(to be hot), 苦(煩)惱. ppr. pl. gen. tapataṃ; grd. tapanīya; pp. tatta.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[〃<tap] 輝やく, 熱す, 苦しめる. ppr. pl. gen. tapataṃ; grd. tapanīya; pp. tatta.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tapavana
- {'def': '[nt.] a place suitable for religious practices.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tapi
- {'def': '[aor. of tapati] shined.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tapo
- {'def': 'm. [Sk. tapas] 苦行, 鍛練. -kamma 苦行. -jigucchā 苦行による厭離(の修行). -da [tapa-uda] 温泉. -vana苦行林.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [Sk. tapas] 苦行, 鍛練. -kamma 苦行. -jigucchā 因苦行而厭離(的修行). -da [tapa-uda] 温泉. -vana 苦行林.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n.m. [Sk. tapas] 热,苦行, 鍛練. -kamma 苦行. -guṇa苦行功德. -jigucchā 苦行による厭離(の修行). -jigucchā-allīna苦行修行执. -jigucchā-vāda苦行修行说. -da [tapa-uda] 温泉. -jigucchā-sāra苦行修行实义. -vana苦行林', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tapoda
- {'def': 'tapodaka n.[tapa-uda,-udaka]温泉', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tapodaka
- {'def': 'tapoda n.[tapa-uda,-udaka]温泉', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tapodhana
- {'def': '[m.] monk (lit. rich in asceticism).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tapokamma
- {'def': '[nt.] ascetic practice.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tapp
- {'def': '﹐【字根I.】使满意(to be satisfied)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tappara
- {'def': '[adj.] devoted to; quite given to.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tappati
- {'def': '① [Sk. tapyate. tapati tap 的 pass.] 燃燒, 使苦(煩)惱, 懊惱. ② [Sk. tṛpyate tṛp] 滿足滿意, 高興喜悅. pr. 1pl. tappāmase. grd. tappiya, tappaya; pp. titta; caus. tappeti 使滿足, 饗應(招待款待). pp. tappita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① [Sk. tapyate. tapati tap の pass.] 焼ける, 苦しむ, 惱む. ② [Sk. tṛpyate tṛp] 満足する, 喜ぶ. pr. 1pl. tappāmase. grd. tappiya, tappaya; pp. titta; caus. tappeti 満足せしむ, 饗応する. pp. tappita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tappaṇa
- {'def': '[nt.] satiation; refreshment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tappenta
- {'def': '[pr.p. of tappeti] satiating; satisfying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tappesi
- {'def': '[aor. of tappeti] satiated; satisfied; pleased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tappetar
- {'def': 'm.[<tappati②]满足させる者,飨应者', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'm. [cf. tappeti] 満足させる者, 饗応者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [cf. tappeti] 使人滿足者, 饗應(招待款待)者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tappeti
- {'def': '[tapp + e] satiates; satisfies; pleases.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tappetu
- {'def': '[m.] one who satiates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tappetvā
- {'def': '[abs. of tappeti] having satiated; having satisfied; having pleased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tappita
- {'def': '[pp. of tappeti] satiated; satisfied; pleased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tappiya
- {'def': '[abs. of tappeti] having satiated; having satisfied; having pleased. (adj.) satiable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tar
- {'def': '﹐【字根I.】越过(to cross)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(tvar)﹐【字根I.】匆匆(to be hasty)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tara
- {'def': 'a. [cf. tarati] 渡る, 度脱の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] (in cpds.), crossing; passing over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [cf. tarati] 橫越渡過的(passing over), 度脫的 [cf. duttara 難以橫渡的, 難度脫的. suduttara 極難渡的, 極難度脫的].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- taraccha
- {'def': 'm. [Sk. tarakṣu] 鬛狗, りょうく, ハイエナ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a hyaena.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': ':m. [Sk. tarakṣu] 鬛狗, りょうく, ハイエナ. -maṁsaハイエナの肉', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'm. [Sk. tarakṣu] 鬛狗, ハイエナ(hyena, 土狼), 獵區(狩獵許可的區域).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tarahi
- {'def': 'adv. [Sk. tarhi. cf. carahi, etarahi] 彼時, 那時 (cf. tadā).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [Sk. tarhi. cf. carahi, etarahi] その時.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- taramāna
- {'def': '[pr.p. of tarati] crossing or passing over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taramānarūpa
- {'def': '(taramāna-rūpa)[adj.] being in a hurry.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taranta
- {'def': '[pr.p. of tarati] crossing or passing over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tarati
- {'def': '① [〃 tṛ] 橫越渡過, 度脫, 越過, 橫渡. ppr. taranto; grd. taritabba; aor. atari, atāri, atāruṃ; pp. tiṇṇa; caus. tāreti, tīreti. cf. tāṇā, tiro, tiriyaṃ, tīra. ② [Sk. tvarate tvar cf. turati, turayati] 急忙, 趕快. ppr. taramāna; grd. taraṇīya. cf. tura turita, turiya.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[tar + a] crosses or pass over; to be in a hurry.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① [〃 tṛ] 渡る, 度脱す, こえる, 横切る. ppr. taranto; grd. taritabba; aor. atari, atāri, atāruṃ; pp. tiṇṇa; caus. tāreti, tīreti. cf. tāṇā, tiro, tiriyaṃ, tīra. ② [Sk. tvarate tvar cf. turati, turayati] 急ぐ. ppr. taramāna; grd. taraṇīya. cf. tura turita, turiya.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- taraṅga
- {'def': 'm. [tara-ga] 波, 波浪.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [tara-ga] 波.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a wave.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taraṇa
- {'def': 'n. [〃 cf. tarati] 度, 度脫.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [〃 cf. tarati] 度, 度脱.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] going across; passing over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taraṇī
- {'def': '[f.] a ship; a boat.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taraṇīya
- {'def': '[pt.p. of] crossable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tari
- {'def': '[aor. of tarati] crossed or passed over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tarita
- {'def': '[pp. of tarati] crossed or passed over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taritu
- {'def': '[m.] one who passes or crosses over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taritvā
- {'def': '[abs. of tarati] having crossed or passed over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tarj
- {'def': '(巴tajj), =threaten=威胁', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tark
- {'def': '(巴takk), =think=想', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- taru
- {'def': '[m.] a tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n.木.= dāru', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tarusaṇḍa
- {'def': '[m.] a grove of trees.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taruṇa
- {'def': 'a. [〃] 若き, 幼き, 若芽, 幼樹. -ūpamā 幼児の譬.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [〃] 年輕的, 幼小的, 幼芽, 幼樹. -ūpamā 幼兒的譬喻.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] young; of tender age. (m.), a young man.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taruṇī
- {'def': '[f.] a young woman; maiden.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tas
- {'def': '﹐【字根I.】害怕、担忧(to fear)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '﹐【字根III.】害怕(to be afraid)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '﹐【字根I.】害怕、担忧(to fear)。【字根III.】害怕(to be afraid)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tasa
- {'def': '[adj.] movable; trembling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. trasa. cf. tasati ②] 戦慄する, ふるえる, 動揺する, 凡夫. -thāvarā m. pl. 動不動のもの.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. trasa. cf. tasati ②] 戰慄恐懼的, 顫動發抖的, 搖動的, 凡夫. -thāvarā m. pl. 動跟不動的人或物(movable and immovable beings) [(譯者補充) 一種比喻,人在恐懼時,有人會顫動發抖(動),有人仍會沉著鎮定不為所動(不動)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tasala
- {'def': 'tasara n. [Sk. tasara] 梭, ひ', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tasanta
- {'def': '[pr.p. of tasati] trembling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tasara
- {'def': 'tasala n. [Sk. tasara] 梭, ひ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'tasala n. [Sk. tasara] 梭(shuttle), 往返移動之物, 織機的部品材料之一.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tasati
- {'def': '① [Sk. tṛṣyati tṛṣ. cf. taṇhīyati] 熱望す, 渴愛す. pp. tasita, tiṭṭha. ② [Sk. trasati tras] ふるえる, おそれる. ~daṇḍassa 杖罰をおそれる. pp. tasita. cf. tasa, uttasati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[tas + a] trembles, to be frightened; to be thirsty; to crave for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① [Sk. tṛṣyati tṛṣ. cf. taṇhīyati] (乾涸的或渴的,比喻為)熱望, 渴愛. pp. tasita, tiṭṭha. ② [Sk. trasati tras] 顫動發抖, 恐懼. ~ daṇḍassa 恐懼杖罰. pp. tasita. cf. tasa, uttasati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tasi
- {'def': '[aor. of tasati] trembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tasinā
- {'def': '[f.] craving; thirst.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tasita
- {'def': '[pp. of tasati] trembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[tasati ① ② 的 pp. ] ① 已渇的, 已渴愛的, 已乾涸的. ② 已恐怖恐懼的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[tasati ① ② の pp. ] ① 渇せる, 乾ける. ② 恐怖せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tasitvā
- {'def': '[abs. of tasati] having trembled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tasiṇā
- {'def': '[=taṇhā] f. 渇愛, 愛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[= taṇhā] f. 渇愛, 愛.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tasmiṁ
- {'def': '[ta のm.n.sg.loc. ] 彼(それ)において', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tasmiṃ
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.处格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.单数s.处格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '[ta の loc. ] 彼(それ)において.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ta 的 loc. ] 於彼, 關於彼 (= tamhi).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tasmā
- {'def': '[ta 的 abl. ] 由那(緣故), 由彼(緣故), 因彼故 (= tamhā).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '[ind.] therefore.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.单数s.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '[ta の abl. ] それより, 彼より, それ故に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tassa
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.单数s.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.单数s.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'tassā, ta (so, tad, sā) の dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tassapāpiyyasikā
- {'def': 'f. [tassa-pāpiyyasaika] 覓罪相, 求彼罪 [七滅諍の一].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [tassa-pāpiyyasaika] 覓罪相, 求彼罪 [七滅諍之一].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tassaṁ
- {'def': 'taのf. Sg. loc.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tassaṃ
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.处格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'sā f. の loc.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tassā
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'tassa ta (so, tad, sā) の dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tassāya
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tata
- {'def': '[pp. of tanoti] extended; spread out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tatha
- {'def': '[adj.] true; real. (nt.), the truth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [tathā の形容詞形] 真実の, 実の. n. [=tathā] 真如, 如. -aṭṭhepaññā如义の慧', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. [tathā 的形容詞形] 真實的, 如實的. n. [= tathā] 真如, 如.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [tathā の形容詞形] 真実の, 実の. n. [=tathā] 真如, 如.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tathatta
- {'def': '[nt.] the state of being so; the truth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tathatā
- {'def': 'f., tathatta n. [tathā-tā, tathā-tta] 如性, 真如, 涅槃的事(表示該事的性質或狀態或情況). dat. tathattāya; abl. tathattā (從,由,比)真實, 如實; 由於那緣故, 因彼故, 所以.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': "'Suchness', designates the firmly fixed nature (bhāva) of all things whatever. The only passage in the Canon where the word occurs in this sense, is found in Kath. 186 (s. Guide, p. 83). On the Mahāyana term tathatā, s. Suzuki, Awakening of Faith, p. 53f. (App.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': 'This term, with the meaning in question, occurs perhaps only once in the Canon, namely in Kath. (s. Guide 83). Whether it is found also somewhere in the Com. , I am unable to say.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': '[f.] reality; such likeness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f., tathatta n. [tathā-tā, tathā-tta] 如性, 真如, 涅槃のこと. dat. tathattāya; abl. tathattā 真実より, 実に; それ故に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tathavacana
- {'def': '[adj.] speaking the truth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tatheve
- {'def': '[ind.] likewise; similarly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tathiya
- {'def': 'n. [=taccha, Sk. tathya] 真実, 如実.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [= taccha, Sk. tathya] 真實, 如實.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tathā
- {'def': 'adv. [〃] 如此, 像這樣, 像那樣, 如彼. tathā pi 即使那樣也不拘(無妨). -ūpama 如彼的(such like). -kārin 如彼行為者, 這樣做的人(acting so). -rūpa 如彼的(like this or that). -vādin 如彼之說者, 像那樣說的人, 像這麼說的人(speaking so). -vidha 那類的, 如那種(這種)的, 如彼的(such like).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [〃] かく, その如くに. tathā pi それにも拘らず. -ūpama その如き. -kārin その如く行う人. -bhāvaその如き状态. -rūpa その如き. -vādin その如く語る人. -vidha その類の, その種の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'adv. [〃] かく, その如くに. tathā pi それにも拘らず. -ūpama その如き. -kārin その如く行う人. -rūpa その如き. -vādin その如く語る人. -vidha その類の, その種の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pi : [ind.] even so; but.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '(adv.) thus; so; in that way; likewise.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tathābhāva
- {'def': '[m.] suchness; such a condition.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tathāeva
- {'def': '[adv.] in the same way.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tathāgata
- {'def': '[adj.] one who has gone so; the Enlighten One.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [〃 tathā-āgata, tathā-gata] 如來, 如去, 真人. -nisevita 如來的行跡. -bala 如來力. -sāvaka 如來的弟子, 聲聞. -seyyā 如來的臥法.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [〃 tathā-āgata, tathāgata] 如来, 如去, 真人. -nisevita 如来の行跡. -bala 如来カ. -sāvaka 如来の弟子, 声聞 -seyyā 如来の臥法.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [〃 tathā-āgata, tathā-gata] 如来, 如去, 真人. -ārañjita如来の凿道[如来によつて开拓された道]. -nisevita 如来の行跡. -pada如来の足迹. -bala 如来力. -vihāra如来住. -sāvaka 如来の弟子, 声聞. -seyyā 如来の臥法', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tathāgatabala
- {'def': '(tathāgata-bala)[nt.] the supreme intellectual power of the Tathāgata.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tathākārī
- {'def': '[adj.] acting so.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tathārūpa
- {'def': '[adj.] such; like that.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tatiya
- {'def': 'num. a. [Sk. tṛtiya] 第三的. tatiyaṃ adv. 第三(地). tatiyabhāga 三分之一.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] the third.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'num. a. [Sk. tṛtīya] 第三の. tatiyaṃ adv. 第三に. tatiyabhāga 三分の一. -jhāna第三禅,第三静虑. -pāṭihāriya第三神变. -pārājika第三波罗夷[人体戒]. -phala第三果[不还(阿那含)果]. ~bhūmi第三地[不还果の位]. -magga第三道[阿那含(不还)道]. -saṅgaha,-saṅgīti第三结集. -saṅghādisesa第三僧残[粗语戒]', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'num. a. [Sk. tṛtiya] 第三の. tatiyaṃ adv. 第三に. tatiyabhāga 三分の一.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tatiyabhāga
- {'def': '三分の一.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tatiyajhāna
- {'def': '第三禅。有两个禅支:乐和一境性。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- tatiyaṃ
- {'def': '[adv.] for the third time.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'adv. 第三に.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tatiyā
- {'def': '(f.) the third case, instrumental.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tato
- {'def': '[ta の abl. ] それより, それ故に, その後. ~ nidānaṃ そのために, その因縁で.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'nidānaṃ : [adv.] on that account.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.单数s.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '[ind.] from there; from that; thence; therefore; thereupon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '之后、在这', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': 'nimittaṃ : [adv.] on that account.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ta 的 abl. ] 從那之後, 因那之故, 其後, 此後. ~ nidānaṃ 因彼故, 以其因緣(而~).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tatonidānaṃ
- {'def': '[adv.] on account of that.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tatopaṭṭhāya
- {'def': '[ind.] thenceforth; since; then tatoparaṃ : [ind.] beyond that.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tatra
- {'def': 'tattha adv. [Sk. tatra] そこに, そこで, そのとき. tatra tatra,tattha tattha ここかしこ. cf. ettha. tatraṭṭhaka据置きの. tatramajjhattatā中舍性,処中性', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[adv.] there; in that place.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tatra-majjhattatā
- {'def': '\'equanimity, equipoise, mental balance\' (lit., \'remaining here and there in the middle\'), is the name for a high ethical quality belonging to the saṅkhāra-kkhandha (s. khandha) and is mostly known by the name upekkhā. In its widest sense it is associated with all pure consciousness (s. Tab. II). "Tatra-majjhattatā is called the \'keeping in the middle of all things\'. It has as charactcristic that it effects the balance of consciousness and mental factors; as nature (function; rasa), that it prevents excessiveness and deficiency, or that it puts an end to partiality; as manifestation, that it keeps the proper middle" (Vis.M. XIV). (App.).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- tatramajjhattatā
- {'def': 'occurs probably for the first time in the Abh. Canon (e.g. Patth.; cf. Guide 110).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': 'f. [tatra-majjhatta-tā] 中捨性, 處中性.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [tatra-majjhatta-tā] 中捨性, 処中性.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tatratatrābhinandini
- {'def': '到处寻求爱喜', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- tatraṭṭhaka
- {'def': 'a. [tatra-ṭha-ka] 安置固定不動的, 維持原樣不變動的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [tatra-ṭha-ka] 据置きの.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tatta
- {'def': 'a. [Sk. tapta. tapati 的 pp.] 已被加熱的, 赤熱(灼熱)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '①a. [Sk. tapta. tapati の pp.] 熱せられた, 赤熱の. ~ayosaṅku热鉄钳(くびカせ). ~tamba-loha热洋铜. ~loha-guḷa热鉄丸 ②n.[Sk.tatva]真理,真', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. [Sk. tapta. tapati の pp.] 熱せられた, 赤熱の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] the real nature; reality. (pp. of tapati), heat; hot; glowing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tattaka
- {'def': '[adj.] that much; of such size.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [=tāvataka] それだけ. その量の. cf. yattaka, ettaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [= tāvataka] 就只那(些)的(that only), 彼量的(of such size). cf. yattaka, ettaka.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tattato
- {'def': 'adv.[tattaのabl.]真理より,实际に', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tattha
- {'def': 'tatra adv. [Sk. tatra] そこに, そこで, そのとき. tatra tatra ここかしこ. cf. ettha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adv.] there; in that place.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': "tatra adv. [Sk. tatra] (指時間)(在)那時, (指場所方向)(在)那裡, (在)那邊, (在)彼處. tatra tatra 此處彼處(here and there), 到處(wherever). cf. ettha 在這裡, 在此處 [(譯者補充) tatth' eva 正是那裡(right there)].", 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'tatra adv. [Sk. tatra] そこに, そこで, そのとき. tatra tatra,tattha tattha ここかしこ. cf. ettha. tatraṭṭhaka据置きの. tatramajjhattatā中舍性,処中性', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tatto
- {'def': '[ind.] accurately.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tava
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.属格gen.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.与格dat.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tavaṃ
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.对格acc.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.属格gen.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.与格dat.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- taya
- {'def': '=tayo, ti [Sk. traya] 三, 三つ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] a triad.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '= tayo, ti [Sk. traya] 三, 三個.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tayi
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.处格loc.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'tayā→tvaṃ', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tayo
- {'def': '[nom. plu. of ti] three (persons).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'num. [ti のm. Nom. Acc. Sk. trayas.trayo] 三. instr. abl. tīhi; dat. gen. m. tiṇṇaṃ, f. tissannaṃ, n. tiṇṇannaṃ; loc. tīsu. ~akusala-dhammā三不善法. ~akusala-vitakkā三不善寻. ~akusala-saṅkappā三不善思惟. ~akusala-hetū三不善因. ~aggappasādā三胜信[三宝の信]. ~aggī 三火[贪,嗔,痴]. ~addhā三时[过去,现在,未来]. ~antā三边. ~avyākata-hetū三无记因. ~asaddhammā三非法. ~assa-khaḷuṅkā三未调马. ~assa-sadassā三良马. ~āsavā三漏[欲,有,无明]. ~upaṭṭhānā三近住. ~kammapathā三业道. ~kasāvā三浊. ~kiñcanā三障. ~kusala-dhammā三善法. ~kusala-vitakkā三善寻. ~kusala-saṅkappā三善思惟. ~kusala-hetū三善因. ~khandhā三蕴[三学]. ~khilā三碍[三毒]. ~gāhā三执[见,慢,爱]. ~gilānūpamā puggalā三病喩人. ~therā三长老[生,法,认定]. ~devā三天[世俗,生起,清净]. ~nighā三摇[三毒]. ~nissayā三依. ~paṭibhāṇavanto三応弁具者. ~parihāniyā dhammā三顺退法. ~pāsādā三殿,三时殿. ~puggalā三人[学,无学,非二学]. ~puttā三児[优,随,劣]. ~purisa-khaḷaṅkā三未调人. ~purisa-sadassā[sat-assa]三の人良马. ~pothakupamāpuggalā三树皮衣喩人. ~phassā三触[空,无相,无愿]. ~buddhakkhettā三佛刹土[生诞,威令,境]. ~bhaddā assājāniyā[assa--ājāniyā]三最良马. ~bhaddā purisājāniyā最良马[の如き]三人,贤なる人良马三人. ~bhavā三有,三界[欲,色,无色]. ~bhārā三重担. ~madā三憍[无病,年壮,活命]. ~mānā三慢[慢,过慢,卑下慢]. ~rāsī三聚[邪定,正定,不定]. ~lokā三世间[行,有情,空间]. ~vimokkhā三解脱[空,无相,无愿]. ~vivekā三远离. ~vihārā[天,梵,圣]. ~vedā三ヴエーダ. ~vyūhā三军. ~saṁvaṭṭā三坏[大三灾.火,水,风による世界の破坏]. ~saṅkhārā三行[身.语.意;福,非福,不动;空,无相,无愿]. ~satipaṭṭhānā三念住. ~satthāro三师. ~samādhī三定,三三昧[有寻友伺,无寻唯伺,无寻无伺;空,无相,无愿]', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'num. [Sk. traya; m. tayo, f. tisso, n. tīni] 三. instr. abl. tīhi; dat. gen. m. tiṇṇaṃ, f. tissannaṃ, n. tiṇṇannaṃ; loc. tīsu.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tayā
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.具格ins.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'tayi →tvaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.夺格abl.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tañc
- {'def': '/ tac, =coagulate=凝结', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- taḍ
- {'def': '=beat=打, 敲', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- taḍḍamāna
- {'def': '[taḍḍati (=Sk. tāḍyate) の ppr. ] 打たれつつ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[taḍḍati (= Sk. tāḍyate) 的 ppr. ] 正在被打, 持續被打.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- taḷāka
- {'def': 'n. [Sk. taḍāka] 池, 沼', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'n. [Sk. taḍāka] 池, 沼.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.; nt.] a lake.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. taḍāka] 池, 沼.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- taṃ
- {'def': '① [ta の n. sg. nom. ] それは. taṃ jīvaṃ taṃ sarīraṃ 命即身, 霊魂と身体とは同一である. taṃ yathā 即ち, いわゆる. ② [ta (so m., tad n., sā f.) の sg. acc.] 彼を, それを, 彼女を. ③ [tvaṃ の略] 汝は, 汝を. ④=tasmā abl.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.主格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.对格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.对格acc.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.单数s.对格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.对格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.主格nom.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '① [ta 的 n. sg. nom. ] 那, 那個. taṃ jīvaṃ taṃ sarīraṃ 命即身, 靈魂跟身體是同一. taṃ yathā 就如同那個(那樣), 即, 即是, 所謂的, 一般人常說的. ② [ta (so m., tad n., sā f.) 的 sg. acc.] 他, 那個男人, 那, 那個, 那樣, 她, 那個女人. ③ [tvaṃ 的省略] 汝, 你. ④ = tasmā abl.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- taṅkhaṇika
- {'def': 'a. [taṃ-khaṇa-ika] 彼剎那の, 臨時の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [taṃ-khaṇa-ika] 彼剎那的, 臨時的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- taṅs
- {'def': '/ tas, =shake=摇', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- taṇhakhaya
- {'def': 'm.[〃]渴爱の灭尽,爱尽.-adhimutta爱尽信解. -upaya爱近者. -gāmi magga爱尽の道. -sukha爱尽の乐', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- taṇhakkhaya
- {'def': 'm.[〃]渴爱の灭尽,爱尽.-adhimutta爱尽信解. -upaya爱近者. -gāmi magga爱尽の道. -sukha爱尽の乐', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- taṇhasaṃyojana
- {'def': '[nt.] the fatter of craving.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇhā
- {'def': 'f. [Sk. tṛṣṇā. cf. tasiṇā] 渇愛, 愛, 愛欲. -ādhipateyya 愛増上. -ādhipanna 愛に陥れる -ānusaya 愛随眠. -uppāda 愛の生起. -kāya 愛身. -kkhaya 愛尽, 愛の滅尽. -gata 愛に至れる, 陥れる. -cchida 愛の断絶. -jāla 愛網. -dutiya 愛を友とする, 愛に伴う. -nivesanā 愛執著. -pariggaha 愛遍取. -purekkhāra 愛重視. -bhava 愛有. -mamatta 愛我執. -mūlaka 愛を根本とす. -saṃyojana 愛結. -saṅkilesana 愛雑染. -saṅkhaya 愛の尽滅. -sambhūta 愛より生ぜる. -sota 愛流, 愛の耳.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [Sk. tṛṣṇā. cf. tasiṇā] 渇愛, 愛, 愛欲. -adhipateyya 愛増上. -adhipanna 愛に陥れる. -anusaya 愛随眠. -uppāda 愛の生起. -kappa爱分别,爱计度. -kāya 愛身. -kkhaya 愛尽, 愛の滅尽. -gata 愛に至れる, 陥れる. -gāha爱执. -carita渴爱行者(性格). -cchida 愛の断絶. -jāla 愛網. -dāsa爱の奴隶. -dutiya 愛を友とする, 愛に伴う. -nirodha渴爱の滅. -nivesanā 愛執著.-nissaya爱依. -nissita爱依止. -pakappanā爱遍计. -papañca爱障碍.-pariggaha 愛遍取. -purekkhāra 愛重視. -bhava 愛有. -mamatta 愛我執. -mūlaka 愛を根本とす. -lepa爱著. -vicarita爱行. -vinicchaya爱决定. -vippayutta-citta渴爱不相应の心. -saṃyojana, saññojana 愛結. -saṅkilesa,saṅkilesana渴爱離染,愛雑染. -saṅkhaya 愛の尽滅. -saṅghāta爱聚. -sambhūta 愛より生ぜる. -salla爱箭(矢). -sota 愛流, 愛の耳. -sneha爱亲爱', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'f. [Sk. tṛṣṇā. cf. tasiṇā] 渇愛, 愛, 愛欲. -adhipateyya 愛増上. -adhipanna 愛に陥れる. -anusaya 愛随眠. -uppāda 愛の生起. -kappa爱分别,爱计度. -kāya 愛身. -khaya 愛尽, 愛の滅尽. -gata 愛に至れる, 陥れる. -gāha爱执. -carita渴爱行者(性格). -chida 愛の断絶. -jāla 愛網. -dāsa爱の奴隶. -dutiya 愛を友とする, 愛に伴う. -nirodha渴爱の滅. -nivesanā 愛執著.-nissaya爱依. -nissita爱依止. -pakappanā爱遍计. -papañca爱障碍.-pariggaha 愛遍取. -purekkhāra 愛重視. -bhava 愛有. -mamatta 愛我執. -mūlaka 愛を根本とす. -lepa爱著. -vicarita爱行. -vinicchaya爱决定. -vippayutta-citta渴爱不相应の心. -saṃyojana, saññojana 愛結. -saṅkilesa,saṅkilesana渴爱離染,愛雑染. -saṅkhaya 愛の尽滅. -saṅghāta爱聚. -sambhūta 愛より生ぜる. -salla爱箭(矢). -sota 愛流, 愛の耳. -sneha爱亲爱', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'f. [Sk. tṛṣṇā. cf. tasiṇā] 渇愛, 愛, 愛欲. -ādhipateyya 愛増上. -ādhipanna 陷入愛. -ānusaya 愛隨眠. -uppāda 愛的生起. -kāya 愛身. -kkhaya 愛盡, 愛的滅盡. -gata 已到達(陷入)愛的. -cchida 愛的斷絕. -jāla 愛網. -dutiya 以愛為友, 伴著愛. -nivesanā 愛執著. -pariggaha 愛遍取. -purekkhāra 愛重視. -bhava 愛有. -mamatta 愛我執. -mūlaka 以愛為根本. -saṃyojana 愛結. -saṅkilesana 愛雜染. -saṅkhaya 愛的盡滅. -sambhūta 由愛所生出的. -sota 愛流, 愛的耳.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
-
{'def': '(lit. \'thirst\'): \'craving\', is the chief root of suffering, and of the ever-continuing cycle of rebirths. "What, o monks, is the origin of suffering? It is that craving which gives rise to ever-fresh rebirth and, bound up with pleasure and lust, now here, now there, finds ever fresh delight. It is the sensual craving (kāma-taṇhā), the craving for existence (bhava-taṇhā), the craving for non-existence (vibhava-taṇhā)\'\' (D. 22). T. is the 8th link in the formula of the dependent origination (paṭiccasamuppāda, q.v.). Cf. sacca.
Corresponding to the 6 sense-objects, there are 6 kinds of craving craving for visible objects, for sounds, odours, tastes, bodily impressions, mental impressions (rūpa-, sadda-, gandha-, rasa-, phoṭṭhabba-, dhamma-taṇhā). (M. 9; D. 15)
Corresponding to the 3-fold existence, there are 3 kinds: craving for sensual existence (kāma-taṇhā), for fine-material existence (rūpa-taṇhā), for immaterial existence (arūpa-taṇhā). (D. 33)
There are 18 \'thought-channels of craving\' (taṇhā-vicarita) induced internally, and 18 induced externally; and as occurring in past, present and future, they total 108; see A. IV, 199; Vibh., Ch. 17 (Khuddakavatthu-vibhaṅga).
According to the dependent origination, craving is conditioned by feeling; on this see D. 22 (section on the 2nd Truth).
Of craving for existence (bhava-taṇhā ) it is said (A. X, 62): "No first beginning of the craving for existence can be perceived, o monks, before which it was not and after which it came to be. But it can he perceived that craving for existence has its specific condition. I say, o monks, that also craving for existence has its condition that feeds it (sāhāraṃ) and is not without it. And what is it? \'Ignorance\', one has to reply." - Craving for existence and ignorance are called "the outstanding causes that lead to happy and unhappy destinies (courses of existence)" (s. Vis.M. XVII, 36-42).
The most frequent synonyms of taṇhā are rāga (q.v.) and lobha (s. mūla).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': '贪爱、渴爱、渴望、兴奋、狂热', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[f.] craving; thirst; lust; attachment.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇhā-kkhaya
- {'def': "'extinction of craving', is identical with 'extinction of cankers' (āsavakkhaya) and the attainment of perfect Holiness or Arahatship. Cf. ariya-puggala.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- taṇhā-nissita-sīla
- {'def': "'morality based on craving' (s. nissaya).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- taṇhādutiya
- {'def': "[adj.] having craving as one's companion.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇhājāla
- {'def': '[nt.] the snare of craving.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇhākkhaya
- {'def': '[m.] the destruction of craving.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇhāpaccaya
- {'def': '[adj.] caused by craving.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇhāsalla
- {'def': '[nt.] the dart of craving.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇhāsaṅkhaya
- {'def': '[m.] complete destruction.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇhāsota
- {'def': '[m.] stream of craving.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇhāvicarita
- {'def': 'a thought of craving.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇhīyati
- {'def': '[= taṇhāyati, taṇhā 的 denom.] 渴愛, 熱望.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[=taṇhāyati, taṇhā の denom.] 渴愛する, 熱望する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[deno. from tanhā] has thirst for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇḍula
- {'def': 'm. [〃] 米, 稻, 米粒. -nāḷi 稻稈, 稻莖. -homa 米的獻供.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] rice-grain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [〃] 米, 稲, 米粒 -nāḷi稲稈, 稲茎. -homa 米の献供.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- taṇḍulamuṭṭhi
- {'def': '[m.] a handful of rice.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṇḍulika
- {'def': '[m.] rice-merchant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṭ
- {'def': '=clatter=硬物撞击声', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- taṭa
- {'def': 'm. 断崖, 岸, 堤.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(nt.) side of river; a river bank; (m.) a precipice. tāta (m.) 1. father; 2. son.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. 斷崖, 岸, 堤.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- taṭatatāyati
- {'def': '(taṭa-tatāyati)[onom. from taṭa] makes the sound tat tat.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṭatatāyāyi
- {'def': '(taṭa-tatāyāyi)[aor. of taṭa-tatāyati] made the sound tat tat.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṭataṭāyamāna
- {'def': '[pr.p. of taṭa-tatāyati] making the sound tat tat.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṭataṭāyati
- {'def': '[擬聲語] ガタガタ歯を鳴らす, 怒りにふるえる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[擬聲語] (因恐怖寒冷緊張等)牙齒發出顫抖聲(to make a sound like taṭ- taṭ from teeth), 狂怒而顫抖(to be in a frenzy or fury).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- taṭṭaka
- {'def': 'm. 皿, 鉢.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 皿, 鉢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(nt.), a tray; a porringer.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṭṭika
- {'def': 'a small mat; a piece of hide to sit on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- taṭṭikā
- {'def': 'f. 茣蓙(鋪在貴人所坐的御座下的涼蓆).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. 茣蓙, ござ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- te
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.复数p.主格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.主格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '① so (彼) 的 pl. nom. acc. 彼等, 他們, 它們, 那些. ② tvaṃ(汝, 你) sg. 的 dat. gen. instr. abl.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.具格ins.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '① so (彼) の pl. nom. acc. ② tvaṃ(汝) sg. の dat. gen. instr. abl.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.与格dat.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.复数p.对格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.对格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.属格gen.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- te-
- {'def': '= ti- [Sk. trai-] 三. -kaṭula-yāgu 三辛粥. -cīvarika 三衣的. 但三衣者. -daṇḍika 執三杖者. -dhātuka 三界的. -piṭaka = tipeṭakin, tipiṭakadhara 三藏的, 三藏師. -māsaṃ 三個月期間. -vācika 三語的, 唱誦三歸依的. -vijja 有三明的, 三吠陀學者. -vijjā 三明. -sattati 七十三.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '=ti- [Sk. trai-] 三. -kaṭula-yāgu 三辛粥. -cīvarika 三衣の. 但三衣者. -daṇḍika 執三杖者. -dhātuka 三界の. -piṭaka=tipeṭakin, tipiṭakadhara三蔵の, 三蔵師. -māsaṃ 三ヶ月間. -vācika 三語の, 三帰依を鳴える. -vijja 三明ある, 三吠陀学者. -vijjā 三明 -sattati 七十三.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'num. [Sk. trai-] 三. =ti-. -kaṭula-yāgu 三辛粥. -cīvarika 三衣の,但三衣者. -cīvarikaṅga三衣支,但三衣支. –cīvarikatta三衣にて足ること,三衣[内衣,中衣,外衣].-daṇḍika 執三杖者. -dhātuka 三界の. -piṭaka=tipeṭakin, tipiṭakadhara三蔵の, 三蔵師. -māsaṃ 三ヶ月間. -vācika 三語の, 三帰依を鳴える. -vijja 三明ある, 三吠陀学者. -vijjā 三明. -sattati 七十三', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- te-cīvarik'anga
- {'def': "'practice of the three-rober', is one of the ascetical means for purificaton (dhutaṅga, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- te-vijja
- {'def': "'one endowed with the threefold (higher) knowledge'. In Brahmanism means 'knower of the 3 Vedas' ( tri-vidyā), in Buddhism means one who has realised 3 kinds of knowledge, to wit: remembrance of former rebirths, the divine eye, extinction of all cankers. For details, s. abhiññā, 4-6. Cf. Tevijjā Sutta, D. 13 (WHEEL 57/58).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- teasīti
- {'def': '(te-asīti)[f.] eighty-three.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tebhi
- {'def': '= tehi, ta 的 m. n. pl. instr. abl.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.复数p.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '=tehi, ta の m. n. pl. instr. abl.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.具格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.复数p.具格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tecattāḷīsati
- {'def': '(te-cattāḷīsati)[f.] forty-three.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tecīvarika
- {'def': '(te-cīvarika)[adj.] using three robes only.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tecīvarin
- {'def': 'a.但持三衣者', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tehi
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.复数p.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'ta (それ, 彼) の m. n. pl. instr. abl.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.具格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.复数p.具格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'ta (那, 彼) 的 m. n. pl. instr. abl.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- teja
- {'def': '[m.; nt.] (mano-group), heat; radiance; glory; power. (This becomes tejo in cpds.) tejakasiṇa : [nt.] fire-contemplation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '=tejo.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tejadhātu
- {'def': '[f.] the element of heat.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tejana
- {'def': '[nt.] 1. an arrow; 2. sharpening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [cf. tejate] 矢, 弓箭.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [cf. tejate] 矢, 弓箭.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tejate
- {'def': '[〃tij] 使銳利(make sharp), 刺戳扎(prick), 激勵刺激(incite). cf. tikkha, tikhiṇa, tiṇha, teja.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[〃tij] 鋭くする, 突ㄑ, 刺戟す. cf. tikkha, tikhiṇa, tiṇha, teja.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tejavantu
- {'def': '[adj.] majestic; glorious; generating heat.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tejenta
- {'def': '[pr.p. of tejeti] heating; sharpening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tejesi
- {'def': '[aor. of tejeti] heat; sharpened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tejeti
- {'def': '[tij + e] heats; sharpens.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tejetvā
- {'def': '[abs. of tejeti] having heat; having sharpened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tejin
- {'def': 'a. [teja-in] 火ある, 輝やける, 威カある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [teja-in] 有火光的(having light or splendour), 已輝耀的(effulgent), 有威力的(powerful).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tejita
- {'def': '[pp. of tejeti] heat; sharpened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tejo
- {'def': '=teja n. [Sk. tejas] 火, 威光, 威力, 火天. instr. tejasā, tejena. -kasiṇa 火遍. -kāya 火身, 火界. -gata火性. -jhāna火定. -dhātu 火界, 火界三昧. -saṃvaṭṭa 火壞. -saññin火想の. -sama 火の如き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= teja n. [Sk. tejas] 火(fire), 火光火燄(flame), 威光, 威力(power), 火天. instr. tejasā, tejena. -kasiṇa 火遍. -kāya 火身, 火界. -gata 火性. -jhāna 火定. -dhātu 火界, 火界三昧. -saṃvaṭṭa 火壞. -saññin 火想的. -sama 如火的, 等同火的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. tejas] 火, 威光, 威力, 火天. =teja. instr. tejasā, tejena. tejohātuṁ samāpajjati火界三昧に入る,火光定に入る. -kasiṇa 火遍. -kāya 火身, 火界. -gata火性. -jhāna火定. -dhātu 火界, 火界三昧. -saṃvaṭṭa 火壞. -saññin火想の. -sama 火の如き. -sama-bhāvanā火の如き修行', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '火', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- tejo-dhātu
- {'def': "'fire-element, heat-element'; s. dhātu.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- tejo-kasiṇa
- {'def': "'fire-kasiṇa', is one of the 10 kasiṇa exercises; s. kasiṇa.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- tejodhātu
- {'def': '[f.] element of heat.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tekiccha
- {'def': '[adj.] curable; one who can be pardoned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tela
- {'def': 'n. [Sk. taila<tila] 油, 胡麻油. -kumbha 油瓶, 油壺. -doṇi 油槽. -dhārā油河. -nāḷi 油筒. -patta 油鉢. -padīpa 油燈, 燈火. -yanta 製油機. -vaṇṇa 油色. -homa 油の護摩.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [Sk. taila<tila] 油, 胡麻油. -kumbha 油瓶, 油壺. -doṇi 油槽. -dhārā油河. -nāḷi 油筒. -patta 油鉢. -padīpa 油燈, 燈火. -makkhana-palibodha涂油障碍.-yanta 製油機. -vaṇṇa 油色. -homa 油の護摩', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[nt.] oil.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. taila<tila] 油, 胡麻油. -kumbha 油瓶, 油壺. -doṇi 油槽. -dhārā 油河. -nāḷi 油筒. -patta 油鉢. -padīpa 油燈, 燈火. -yanta 製油機. -vaṇṇa 油色. -homa 油的護摩.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- telacāṭi
- {'def': '[f.] a pot of oil.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- teladhūpita
- {'def': '[adj.] flavoured with oil.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- telaghaṭa
- {'def': '[m.] oil jar.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- telaka
- {'def': 'telika m. [tela-ika] 油商人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'telika m. [tela-ika] 油商人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- telamakkhana
- {'def': '[nt.] anointing with oil.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- telapadīpa
- {'def': '[adj.] oil lamp.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- telasa
- {'def': 'terasa num. [Sk. trayodaśa] 十三. ~garukāpattī十三重罪. ~dhutaguṇā,dhutaṅga-guṇā十三头陀,十三头陀支', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- telasama
- {'def': 'terasama num.第十三の. -saṁghādisesa第十三僧残[汚家戒]', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- telika
- {'def': 'telaka m. [tela-ika] 油商人', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[m.] a dealer in oil.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- temana
- {'def': '[nt.] wetting; moistening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- temayamāna
- {'def': '[pr.p. of temeti] making wet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tementa
- {'def': '[pr.p. of temeti] making wet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- temesi
- {'def': '[aor. of temeti] made wet; moistened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- temeti
- {'def': '[tim>timeti の caus.] 濡らす, 湿らす. ger. temetvā; grd. temetabba; ppr. tementa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[tim + e] makes wet; moistens.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[tim>timeti 的 caus.] 使濕(make wet), 弄濕(moisten). ger. temetvā; grd. temetabba; ppr. tementa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- temetvā
- {'def': '[abs. of temeti] having made wet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- temita
- {'def': '[pp. of temeti] made wet; moistened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- temiyamāna
- {'def': '[pr.p. of temīyati] becoming wet.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- temīyati
- {'def': '[pass. of temeti] becomes wet; to be showed on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tena
- {'def': 'pron. [ta の m. n. sg. instr.] それによって, それ故に. tena hi 然らば.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.单数s.具格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '[ind.] on account of it; because of it.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.单数s.具格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'pron. [ta 的 m. n. sg. instr.] 因為那樣, 因彼故. tena hi 那麼, 那樣的話, 如果那樣(的話).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tenahi
- {'def': '[ind.] if it is so.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tenavuti
- {'def': '[f.] ninety-three.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tepaññasati
- {'def': '[f.] fifty-three.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- terasa
- {'def': 'telasa num. [Sk. trayodaśa] 十三. ~garukāpattī十三重罪. ~dhutaguṇā,dhutaṅga-guṇā十三头陀,十三头陀支', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[adj.] thirteen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'telasa num. [Sk. trayodaśa] 十三.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'telasa num. [Sk. trayodaśa] 十三.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- terasama
- {'def': 'telasama num.第十三の. -saṁghādisesa第十三僧残[汚家戒]', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- terovassika
- {'def': 'a. [tiro-vassa-ika または ticaturo-vassa-ika] 一年をすぎたる, 三~四年をすぎたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [tiro-vassa-ika 或 ticaturo-vassa-ika] 已過了一年的, 已過了三~四年的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] three or four years old.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tesattati
- {'def': '[f.] seventy-three.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tesaṃ
- {'def': 'tesānaṃ ta (那, 彼) 的 m. n. pl. dat. gen.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'tesānaṃ, ta (それ, 彼) の m. n. pl. dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.复数p.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.复数p.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '他们的', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- tesaṭṭhi
- {'def': '[f.] sixty-three.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tesu
- {'def': 'ta (それ, 彼) の m. n. pl. loc.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.处格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.复数p.处格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'ta (那, 彼) 的 m. n. pl. loc.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tesānaṁ
- {'def': 'tesaṁ ta (それ, 彼) の m. n. pl. dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tesānaṃ
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.复数p.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阳性m.复数p.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tettiṃsa
- {'def': 'num. [tayo-tiṃsa=tāvatiṃsa] 三十三.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'num. [tayo-tiṃsa = tāvatiṃsa] 三十三.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tettiṃsati
- {'def': '[f.] thirty-three.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tettiṃsā
- {'def': '[f.] thirty-three.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tetālisa
- {'def': 'num.四十三.= te-cattārīsa', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tevijja
- {'def': '[adj.] possessing three superhuman knowledges.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '→ te-.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tevijjā
- {'def': 'f.三明[宿命,天眼,漏尽]. tevijjā-三明の. –ka三ヴエーダに関する. –chalabhiñña三明六通[者]. –tā三明性. -brāhmaṇa三明婆罗门', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tevācikā pavāraṇā
- {'def': 'f.三说自恣', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tevīsati
- {'def': 'num. [ti-vīsati] 二十三.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'num. [ti-vīsati] 二十三.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- teḷasa
- {'def': '[adj.] thirteen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thabaka
- {'def': '[m.] a bunch.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thaddha
- {'def': 'a. [Sk. stabdha. thambeti 的 pp.] 堅的, 強情(剛性,倔強,固執,頑固,剛愎)的, 傲慢的. -bhāva 堅性. -lakkhaṇa 堅相 = 地界.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] hard; stiff; callous.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. stabdha. thambeti の pp.] 竪き, 強情の, 傲慢の. -bhāva 堅性. -lakkhaṇa 堅相=地界.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thaddhamaccharī
- {'def': '[m.] a great miser.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thak
- {'def': '﹐【字根VII.】关上(to shut)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- thakana
- {'def': '[nt.] closing up; a lid.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n.[<thakati]覆闭', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- thakenta
- {'def': '[pr.p. of thaketi] closing; covering.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thakesi
- {'def': '[aor. of thaketi] closed; shut; covered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thaketi
- {'def': '[Sk. sthagayati] 覆う, 閉ず. pp. thakita; pass. thakīyati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[Sk. sthagayati] 覆蓋(cover), 蓋上(cover up), 關閉關上(close, usually of doors or windows). pp. thakita; pass. thakīyati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[thak + e] closes; shuts; covers.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thaketvā
- {'def': '[abs. of thaketi] having closed; having shut; having covered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thakita
- {'def': '[pp. of thaketi] closed; shut; covered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thala
- {'def': 'n. [Sk. sthala] 陸, 陸地, 乾地, 高地. -ja 陸生. -ṭṭha 地上物. -niyāmaka 陸地的引導指導者. -patha 陸路.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. sthala] 陸, 陸地, 乾地, 高地. -ja 陸生. -ṭṭha 地上物. -niyāmaka 陸の案内者. -patha 陸路.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] land; dry ground.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thalagocara
- {'def': '[adj.] living on land.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thalaja
- {'def': '[adj.] sprung from land.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thalapatha
- {'def': '[m.] land-route.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thalaṭṭha
- {'def': '[adj.] situated on land.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thamba
- {'def': 'm. [stamba] , thambha m. [stambha] ① 柱. ②強情, 傲慢,, 頑迷.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [stamba] , thambha m. [stambha] ① 柱. ② 強情(cf. thaddha), 傲慢,, 頑迷.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thambha
- {'def': '[m.] a pillar; post; a clump of grass; obduracy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thambhaka
- {'def': 'm. a clump of grass. : [m.] a clump of grass.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thambhin
- {'def': 'a. [thambha-in] 強情なる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [thambha-in] 強情的 (cf. thaddha).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thambhitatta
- {'def': 'n. [thambhita-tta. cf. chambhitatta] 強情, 硬直 (cf. thaddha).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [thambhita-tta. cf. chambhitatta] 強情, 硬直.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- than
- {'def': '﹐【字根VII.】吼(to roar)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- thana
- {'def': '[nt.] the breast of a woman; the udder of a cow.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. stana] 乳房.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [Sk. stana] 乳房.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thanagga
- {'def': '[nt.] the nipple.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thanaka
- {'def': 'm. [thana-ka] 小的乳房.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [thana-ka] 小さな乳房.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thanapa
- {'def': '[m.; nt.] a suckling; an infant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thanayanta
- {'def': '[pr.p. of thanayati] roaring; thundering.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thanayati
- {'def': '[than + aya] roars; thunders.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thanayaṃ
- {'def': '[thaneti 的 ppr. m. sg. nom.] 正在雷鳴.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[thaneti の ppr. m. sg. nom.] 雷鳴しつつ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thanayi
- {'def': '[aor. of thanayati] roared; thundered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thanenta
- {'def': '[pr.p. of thaneti] roaring; thundering.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thanesi
- {'def': '[aor. of thaneti] roared; thundered.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thaneti
- {'def': '[Sk. stanayati. stanati stan の caus.] 雷鳴す, とどろかす. pp. thanita; ger. thanayitvā; ppr. nom. thanayaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[Sk. stanayati. stanati stan 的 caus.] 雷鳴, 發出轟隆聲. pp. thanita; ger. thanayitvā; ppr. nom. thanayaṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[than + e] roars; thunders.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thanetva
- {'def': '[abs. of thaneti] having roared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thanin
- {'def': 'a. [thana-in] 有乳房的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [thana-in] 乳房ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thanita
- {'def': '[pp. of thaneti] roared; thundered. (nt.), the thunder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thapati
- {'def': '[Sk. sthapati = sthā-pati] 木工木匠, 棟梁, 工匠, 役人(公務員, officer), 監督者(工頭, overseer).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[Sk. sthapati = sthā-pati] 大工, 棟梁, 工匠, 役人, 監督者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a carpenter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tharaṇa
- {'def': 'n. [Sk. staraṇa<stṛ] 撒布,毛毯,毯子', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'n. [Sk. staraṇa<stṛ] 撒布, 散播, 鋪開之物.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. staraṇa<stṛ] 撒布.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tharu
- {'def': 'm. [Sk. tsaru] 劍, 刀劍. -ggaha 持劍, 拿著劍. -sippā 劍術.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [Sk. tsaru] 剣, 刀剣. -ggaha 剣をもてる. -sippā 剣術.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] the hilt or handle of a weapon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thava
- {'def': '[m.] praise; eulogy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thavamāna
- {'def': '[pr.p. of thavati] praising; extoling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thavati
- {'def': '[thu + a] praises; extols.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[Sk. stauti, stavate stu] ほめる, 賞讃す. inf. thutuṃ; pp. thuta, thavita; caus. thaveti. cf. thuti, thoma, thometi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[Sk. stauti, stavate stu] 稱讚, 讚賞. inf. thutuṃ; pp. thuta, thavita; caus. thaveti. cf. thuti, thoma, thometi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thavi
- {'def': '[aor. of thavati] praised; extoled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thavikā
- {'def': '[f.] a purse; knapsack.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [cf. AMg. thaiyā] 袋, 財布.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [cf. AMg. thaiyā] 袋, 錢包, 錢袋.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thavira
- {'def': '= thera.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm.[Sk.sthavira]长老.= thera', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- thavita
- {'def': '[pp. of thavati] praised; extoled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thavitvā
- {'def': '[abs. of thavati] having praised; having extoled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thañña
- {'def': 'n [Sk. stanya. cf. thana] 母乳.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "[nt.] mother's milk.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n [Sk. stanya. cf. thana] 母乳.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thaṇḍalasāyikā
- {'def': '[f.] lying on the bare ground.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thaṇḍila
- {'def': 'n. [Sk. sthaṇḍila] 露地, 堅地. -sāyika, -seyyaka 地臥者, 露地臥者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. sthaṇḍila] 露地, 堅地. -sāyika, -seyyaka 地臥者, 露地臥者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] a hard stony ground; a mound.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thaṇḍilaseyyā
- {'def': '[f.] lying on the bare ground.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- the
- {'def': 's of the root becomes c.] is hungry; desires to eat.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- then
- {'def': '﹐【字根VII.】偷(to steal)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- thena
- {'def': 'm. n. [Sk. stena] 盗賊, 盗取.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. n. [Sk. stena] 盜賊, 盜取.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a thief.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thenaka
- {'def': '[m.] a thief.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thenenta
- {'def': '[pr.p. of theneti] stealing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thenesi
- {'def': '[aor. of theneti] stole.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- theneti
- {'def': '[then + e] steals.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thenetvā
- {'def': '[abs. of theneti] having stolen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thenita
- {'def': '[pp. of theneti] stolen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thera
- {'def': 'm. [Sk. sthavira] 長老, 上座, 年長. -tara より長老の, 上臘.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [Sk. sthavira] 長老, 上座, 年長. -tara 更長老的, 較長老的, 上臘.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '长老。又作上座。一般是指十个瓦萨或以上的比库。有时相对于瓦萨较小的比库来说,大瓦萨比库也可称为上座(thera)或较年长者(vuḍḍhatara)。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- {'def': '[m.] an elder; a senior; a monk who has spent 10 years from his upasampadā. adj. old; elder.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. sthavira] 長老, 上座, 年長. karaṇa-dhamma上座な作る法[四种].-tara より長老の, 上臘. -pariveṇa[职]长老房', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- theragāthā
- {'def': '[f.] hymns of the Elders.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- theravāda
- {'def': '[m.] the doctrine of the Theras; the Southern Buddhism.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- theri
- {'def': 'therikī f. 長老尼.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- therikā
- {'def': 'f.长老尼', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'therī f. 長老尼', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- theriya
- {'def': 'a. [thera-iya] 長老の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- therī
- {'def': 'therikā f. 長老尼.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] a senior nun; and old woman.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- theta
- {'def': 'a. [cf. tiṭṭhita, Sk. sthātṛ] 確固的, 真實的, 能(可)信頼的, 正直的, 永住者. abl. thetato 實際上(in truth), (表示資格立場身份等)作為永住者, 當作永住者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] reliable; trustworthy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [cf. tiṭṭhita, Sk. sthātṛ] 確固の, 真実の, 信頼すベき, 正直の, 永住者. abl. thetato 実際に, 永住者として.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- theva
- {'def': 'm.水滴,したたり', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[m.] a drop.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thevati
- {'def': '[<theva]光る,辉く.= virocati', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- theyya
- {'def': '[nt.] theft.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. steya] 盗心, 像盗, ぬすみ. abl. theyyā. -citta盗心. -paribhoga盗取受用. -saṃvāsaka 賊住者. -saṅkhata 偷盗と称される. -sattha盗賊隊. -sattha-samuṭṭhāna盗贼队の等起', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'n. [Sk. steya] 盗心, 像盗, ぬすみ. abl. theyyā. -citta盗心. -paribhoga盗取受用. -saṃvāsaka 賊住者. -saṅkhata 偷盗と称される. -sattha盗賊隊.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [Sk. steya] 盜心, 像盜, 偷盜行為. abl. theyyā. -citta盜心. -paribhoga 盜取受用. -saṃvāsaka 賊住者. -saṅkhata 被稱為偷盜的, 已造作偷盜的. -sattha 盜賊隊.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- theyyacitta
- {'def': '[nt.] intention to steal. (adj.), intending to steal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- theyyasaṃvāsaka
- {'def': '[adj.] one who lives clandestinely (with bhikkhus).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- theyyasaṃvāsako
-
{'def': '贼住者。以邪恶之心自行剃髪披衣、示现出家形象或冒充比库者。
有三种贼住者:形相之贼、共住之贼和俱盗之贼。这三种贼住者皆不得出家及受具足戒。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- thika
- {'def': 'a. (水或汗等)滴下來的, 滴落的, 點滴的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. したたる, 点滴の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thina
- {'def': '僵硬、心力不足、滞呆', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- thira
- {'def': '[adj.] firm; solid; lasting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. sthira] 竪き, 強固の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. sthira] 堅固的(solid), 結實牢固的(firm), 強固的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thiratara
- {'def': '[adj.] more firm, solid or lasting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thiratā
- {'def': '[f.] firmness; immobility.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thiyo
- {'def': '[itthiのpl.nom.]女たちは.= itthiyo', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- thoka
- {'def': 'a. [Sk. stoka] 僅少の, 少し. acc. thokaṃ adv. すこしばかり. thokaṃ thokaṃ 少しずつ, 次第に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] small; little; a few.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. stoka] 僅一些的, 少的. acc. thokaṃ adv. 僅僅一些. thokaṃ thokaṃ 一點一點地(little by little), 每次一點點(a little each time), 次第順序地.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】