巴利语辭典
- thokaka
- {'def': 'a. =thoka. thokikā f.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. = thoka. thokikā f.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thokathokaṃ
- {'def': '[adv.] little by little.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thom
- {'def': '﹐【字根VII.】称赞(to praise)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- thomana
- {'def': '[nt.] praise.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thomanā
- {'def': '(f.) praise.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thomayamāna
- {'def': '[pr.p. of thometi] praising; extoling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thomenta
- {'def': '[pr.p. of thometi] praising; extoling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thomesi
- {'def': '[aor. of thometi] praised; extoled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thometi
- {'def': '[thom + e] praises; extols.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[thoma の denom. cf. thavati] ほめる, 賞讃す. pp. thomita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[thoma 的 denom. cf. thavati] 稱讚, 讚賞. pp. thomita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thometvā
- {'def': '[abs. of thometi] having praised.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thomita
- {'def': '[pp. of thometi] praised; extoled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thu
- {'def': '﹐【字根V.】称赞(to praise)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- thulla
- {'def': '[Sk.sthūla]麁なる,麁大の.=thūla. –accaya偷蘭遮,粗罪. -kumārī-gocara邁年[年增]の童女に亲近. -phusitaka deva密云の天,雨天', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[adj.] massive; fat; grave; gross.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '=thūla.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thullaccaya
- {'def': 'm. [thulla-accaya] 偷蘭遮, 粗罪.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [thulla-accaya] 偷蘭遮, 粗罪.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(律学名词)土喇吒亚,粗罪, (古音译:)偷兰遮,萨偷罗', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- {'def': '[m.] a grave offence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thullakumārī
- {'def': '[f.] a fat girl; an unmarried (but grown up) woman.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thullaphusitaka
- {'def': '[adj.] that which has big drops.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thullasarīra
- {'def': '[adj.] corpulent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thullāni
- {'def': '[nt. (plu.)] rough words.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thunamāna
- {'def': '[pr.p. of thunāti] moaning; groaning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thunanta
- {'def': '[pr.p. of thunāti] moaning; groaning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thunati
- {'def': '[cf. thaneti] うなる, 叫ぶ. ppr. thunaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[cf. thaneti] (發出感嘆聲)讚賞叫好, (身體有苦痛時的)呻吟, (獸類如狗等威嚇人時的)發出低沉聲, 叫喊(shout). ppr. thunaṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thuni
- {'def': '[aor. of thunāti] moaned; groaned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thunitvā
- {'def': '[abs. of thunāti] having moaned; having groaned.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thunāti
- {'def': '[thu + nā] moans; groans.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thusa
- {'def': '[m.] chaff; husk of grain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [cf. Sk. tuṣa] 稃, もみがら, 穀皮. -aggi 稃火. -odaka粥, 酸粥. -piṇḍa 稃団. -homa 稃の護摩.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [cf. Sk. tuṣa] 稃, 穀殼, 穀皮, 稻殼. -aggi 稃火. -odaka 粥, 酸粥. -piṇḍa 稃團(a lump of husks of grain). -homa 稃的護摩.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thusaggi
- {'def': '[m.] fire of husks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thusapacchi
- {'def': '[f.] a basket to keep chaff.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thusasodaka
- {'def': '[nt.] a kind of vinegar.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thuta
- {'def': 'a. [thavati 的 pp.] 已被讚賞的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [thavati の pp.] 賞讃されたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of thavati] praised; extoled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thuti
- {'def': 'f. [Sk. sthuti. cf. thavati] 讚賞.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [Sk. sthuti. cf. thavati] 賞讃.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] praise.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thutipaṭhaka
- {'def': '[m.] a panegyrist; a bard.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thutuṃ
- {'def': 'thavati の inf.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thāla
- {'def': '(m.; nt.) a plate; a dish.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<thala] 皿, 盤.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<thala] 皿, 盤.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thālaka
- {'def': '[nt.] a small bowl; a beaker.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n., thālikā f. [thāla-ka] 小鉢, 鍋.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n., thālikā f. [thāla-ka] 小鉢, 鍋.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thāli
- {'def': '[f.] a plate; a dish.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thālikā
- {'def': '[f.] a small bowl; a beaker.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thālipāka
- {'def': '[m.] a pot of boiled rice.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thālī
- {'def': 'thāli f. [Sk. sthālī<thāla] 土器, 壺, 大皿, 鍋. -dhovana 洗皿(washing of the dish). -pāka 祭食, 鉢供, 乳粥 (an offering of barley or rice cooked in milk).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'thāli f. [Sk. sthālī<thāla] 土器, 壷, 大皿, 鍋. -dhovana 皿洗い. -pāka祭食, 鉢供, 乳粥.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thāma
- {'def': 'n. [Sk. sthāman, sthāmas] 力, 勢力, 剛毅. instr. thāmena, thāmasā, thāmunā. -sampanna 已具(勢)力的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] strength; power; vigour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. sthāman, sthāmas] カ, 勢力, 剛毅. instr. thāmena, thāmasā, thāmunā. -sampannaカを具せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [Sk. sthāman, sthāmas] カ, 勢力, 剛毅. instr. thāmena, thāmasā, thāmunā. –dhātu势界. –mahatta体力の伟大. -sampannaカを具せる', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- thāmaka
- {'def': 'a. [thāma-ka] 強力的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [thāma-ka] 強力の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thāmasā
- {'def': '[thāmaのabl.]势力による.~parāmaso执拗な妄取', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- thāmavant
- {'def': 'a. [thāma-vant] 強力的, 有勢力的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [thāma-vant] 強力なる, カ勢ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thāmavantu
- {'def': '[adj.] strong; powerful.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thāvara
- {'def': '[adj.] immovable; long-lasting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. m. [Sk. sthāvara<sthā] 動かざる, 定立者, 確立者 [阿羅漢].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. m. [Sk. sthāvara<sthā] 不動的, 定立者, 確立者 [阿羅漢].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thāvareyya
- {'def': 'n. [cf. thavira, thera] 長老の地位, 上座位.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [cf. thavira, thera] 長老的地位, 上座位.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thāvariya
- {'def': 'n. [thāvara-iya] 定立, 確立, 安定.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] immobility; firmness; solidity.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [thāvara-iya] 定立, 確立, 安定.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thī
- {'def': 'f. [Sk. strī =itthī] 女, 婦人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] a woman.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [Sk. strī = itthī] 女, 婦人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thīna
- {'def': 'n. [Sk. styāna] 惛沈, 沈欝. -middha 惛沈睡眠, 惛眠.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [Sk. styāna] 惛沈, 沈欝. -middha 惛沈睡眠, 惛眠. -middha-nīvaraṇa昏沉睡眠盖,昏眠盖[五盖の一]', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[nt.] unwieldliness; impalpability.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. styāna] 惛沈, 沈欝. -middha 惛沈睡眠, 惛眠.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thīraja
- {'def': '[m.; nt.] menstrual flux.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thīyanā
- {'def': 'f., thīyitatta n. [<thīna] 惛沈的狀態.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f., thīyitatta n. [<thīna] 惛沈の状態.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thūla
- {'def': 'thulla a. [Sk. sthūla] 粗大の, 粗末な, あらき. -kacchā 疥癬, 大疥病. -kumārī, -kumārikā 年長童女. -phusitaka 密雲, 雨, 雨神.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] gross; rough; fat; massive.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'thulla a. [Sk. sthūla] 粗大の, 粗末な, あらき. -kacchā 疥癬, 大疥病. -kumārī, -kumārikā 年長童女. -phusitaka 密雲, 雨, 雨神. -vajja麁重の罪过', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'thulla a. [Sk. sthūla] 粗大的, 粗糙(簡陋不精緻)的, 切割後還沒去皮的粗木. -kacchā 疥癬, 大疥病. -kumārī, -kumārikā 年長童女. -phusitaka 密雲, 雨, 雨神.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thūlasāṭaka
- {'def': '[m.] coarse cloth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thūlatā
- {'def': '[f.] coarseness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thūneyyaka
- {'def': '[adj.] of the vilage of Thūṇa.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thūpa
- {'def': 'm. [Sk. sthūpa] 塔, 塔婆, 佛塔. -āraha 值得建塔(紀念)的(worthy of a tope). -cīvara 塔衣. -pūjā 塔供養.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a tope; pagoda; a cairn; a monument erected over the ashes of a holy person.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. sthūpa] 塔, 塔婆, 仏塔. -āraha 塔に価する. -cīvara塔衣. -pūjā 塔供養.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- thūpikā
- {'def': '[f.] a pinnacle; spire.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thūpāraha
- {'def': '[adj.] one who should be honoured by erecting a tope.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thūpīkata
- {'def': '[adj.] heaped so as to have a pointed top.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thūṇa
- {'def': 'm., thūṇā f. [Sk. sthūṇā f.] 柱, 祭壇の柱. -kumbhathūṇā 大鼓の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm., thūṇā f. [Sk. sthūṇā f.] 柱, 祭壇的柱. -kumbhathūṇā 大鼓的一種.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] sacrificial post.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- thūṇira
- {'def': 'm. [<thūṇā] 切妻, 破風, 屋根階.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<thūṇā] (house-top, gable)人字形屋頂, 人字形屋頂的兩端部分, (日本房屋)山形牆上的裝飾用的合掌形板子, 屋頂階.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- thūṇā
- {'def': '(f.) sacrificial post.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ti
- {'def': '=crush=压碎', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '[adj.] three. (Declined in the plural of all genders).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'num. [Sk. tris]三, 三つ. m.tayo.f.tisso,n. tīni. timattāni aṭṭhisatāni三百程の骨. tirattaṁ三夜を. -kusala-sampatti三善趣. -koṭi-parisuddhi 三点清浄. -cīvara 三衣. -cīvara-dhara着三衣者,三衣者. -dubbaṇṇa-karaṇa三种坏色. -nikāyā三宗派[スリランカの三派.大寺派,无畏山寺派,祇陀林寺派]. -pada catuvīsatakkhara[catuvīsati-akkhara]三句二十四字. -parivaṭṭa-dvādasakāra[dvādasa-ākāra]三转十二行相.-piṭaka 三蔵. -piṭaka-dhara三藏持者. -peṭakin三藏に精通せる者, 三蔵師. -bodhi 三菩提. -bhava 三有, 三界. -maṇḍala三轮. -lakkhaṇa三相,三法印[无常,苦,无我]. -loka 三界. -vaṭṭa三轮转[业,烦恼,异熟] .-vidha 三種・-visākha (額上の) 三叉ある, 渋面の. -veda三ヴエーダ. -sandhi三连结[十二缘起支の因果を三つの连结となす]. -saraṇa-gamana三归,三归依', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'ind. [iti 的省略語.] 如此, 像這樣 (thus).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '【表示一句引文结尾的一个字尾】', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': 'ind. [iti の略.] と, かく.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ti-
- {'def': '[Sk. tris] = tayo 三, 三個. -koṭi-parisuddhi 三點清淨. -cīvara 三衣. -piṭaka 三藏. -peṭakin 三藏師. -bodhi 三菩提. -bhava 三有, 三界. -rattaṃ 三夜. -loka 三界. -vidha 三種. -visākha (額頭上)有三叉的, 臉色神情不愉快的, 愁眉苦臉的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[Sk. tris] =tayo 三, 三つ. -koṭi-parisuddhi 三点清浄. -cīvara 三衣. -piṭaka 三蔵. -peṭakin 三蔵師. -bodhi 三菩提. -bhava 三有, 三界. -rattaṃ 三夜を. -loka 三界・-vidha 三種・-visākha (額上の) 三叉ある, 渋面の-.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ti-hetu-paṭisandhika
- {'def': 's. paṭisandhi.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- ti-lakkhaṇa
-
{'def': 'the \'3 charactcristies of existence\', or signata, are impermanency (anicca, q.v.), suffcring or misery (dukkha, q.v.; s. sacca, dukkhatā), not-self (anattā, q.v.).
"Whether Perfect Ones appear in the world, or whether Perfect Ones do not appear in the world, it still remains a firm condition, an immutable fact and fixed law: that all formations are impermanent, that all formations are subject to suffering, that everything is without a self\'\' (A. III, 134).
"What do you think, o monks: Is corporeality (rūpa) permanent or impermanent? - Impermanent, o Venerable One. - Are feeling (vedanā), perception (saññā), mental formations (saṅkhāra) and consciousness (viññāṇa), permanent or impermanent? - Impermanent, o Venerable One.
"But that which is impermanent, is it something pleasant or painful? - It is painful, o Venerable One.
"But, of what is impermanent, painful and subject to change, could it be rightly said, \'This belongs to me, this am I, this is my ego\'? - No, Venerable One.
"\'I\'herefore, whatever there is of corporeality, feeling, perception, mental formations and consciousness, whether past, present or future, one\'s own or external, gross or subtle, lofty or low, far or near, of all these things one should understand, according to reality and true wisdom: \'This does not belong to me, this am I not, this is not my ego\' " (S. XXII, 59).
"In one who understands eye, ear, nose, tongue, body and all the remaining formations as impermanent, painful and not-self, in him the fetters (saṃyojana, q.v.) are dissolved" (S. XXXV, 53).
It is the full comprehension of the 3 characteristics by direct meditative experience which constitutes liberating insight. About their relation to the three gateways ot liberation\', s. vimokkha I .
For further details, s. anicca, dukkha, anattā, vipassanā.
Literature: The Three Signata, by Prof. O. H. de A. Wijesekera (WHEEL 20). - The Three Basic Facts of Existence: I-III (WHEEL BPS), Vis.M. XX, 13ff. 18ff; XXI, 47f, 67f.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- ti-piṭaka
- {'def': "' T he Three Bascets', is the name for the 3 main divisions of the Pāḷi Canon: the Basket of Discipline (Vinaya Piṭaka), the Basket of Discourses (Sutta Piṭaka) and the Basket ot Philosophy (Abhidhamma Piṭaka).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- ti-ratana
- {'def': "'Three Jewels' or Three Gems, which by all Buddhists are revered as the most venerable things, are the Buddha, the Dhamma and the Holy Saṃgha.' i.e.: the Enlightened One; the law of deliverance discovered, realized and proclaimed by him; and the Community of Holy Disciples and those who live in accordance with the Law. - The contemplations of the 3 Jewels belong to the 10 contemplations (anussati q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- ti-saraṇa
-
{'def': "'Threefold Refuge', in which every faithful adherent of the Buddha puts his whole trust, consists in the Buddha, the Dhamma and the Saṃgha(s. prec.).
The Buddha, or Enlightened One, is the teacher who by himself has discovered, realized and proclaimed to the world the law of deliverance. The Dhamma is the law of deliverance. The Saṃgha is the community of the disciples, who have realized or are striving to realize the law of deliverance.
The 3-fold Refuge in Pāḷi, by the uttering of which one may also outwardly profess one's faith, is still the same as in the Buddha's time, namely:
Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Saṃghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
I take my refuge in the Buddha!
I take my refuge in the Dhamma!
I take my refuge in the Saṃgha!
Literature: The Threefold Refuge by Nyanaponika Thera (WHEEL 76). - Devotion in Buddhism (WHEEL 18). Going for Refuge, by Bhikkhu Bodhi (WHEEL 282/284) - Khp. Tr. pp. 4ff.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- tibba
- {'def': 'a. =tippa 重き, はげしき. -gārava極尊重. -dosa-jātika重嗔生者. -moha-jātika重痴生者. -rāga 苦貪. -rāga-jātika重贪生者. -vanasaṇḍa大业林,きびしいジヤングル. -sārāga はげしき貪欲', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[adj.] sharp; piercing; acute.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. = tippa 重的, (程度上)很(甚,極)~的, 激烈(強烈,猛烈)的. -gārava 極尊重. -rāga 苦貪. -sārāga 甚貪欲.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. =tippa 重き, はげしき. -gārava極尊重. -rāga 苦貪. -sārāga はげしき貪欲.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ticīvara
- {'def': 'the 3 robes of a monk, viz. the inner, under, and the upper robes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tidasa
- {'def': '[m.] a deity (in general).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'num. [Sk. tridaśa] = tāvatiṃsa 三十, 三十三天. -ādhipati 三十三天的主, 帝釋. -gaṇa 三十三天衆. -deva 三十三天. -pura, -bhavana 三十三天宮.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'num. [Sk. tridaśa] =tāvatiṃsa 三十, 三十三天. -ādhipati 三十三天の主, 帝釈. -gaṇa 三十三天衆. -deva三十三天. -pura, -bhavana 三十三天宮.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tidasapura
- {'def': '[nt.] the city of the devas.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tidasasinda
- {'def': '[m.] the city of the devas.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tidaṇḍa
- {'def': '[nt.] a tripod (to place something on).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tidhā
- {'def': '[adv.] in three ways.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'adv. [Sk. tridhā] 三種に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'adv. [Sk. tridhā] 三種.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tidiva
- {'def': '= tāvatiṃsa 三十三天.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] the celestial abode.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '=tāvatiṃsa 三十三天.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tigāvuta
- {'def': '[adj.] measuring 3 gāvutas.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tihetuka
- {'def': 'a. [ti-hetu-ka] 三因の,三因ある. -upekkhāsahagata-kiriyā三因舍俱行唯作. -kāmāvacara-vipāka三因欲界异熟. -vipāka三因异熟. -somanassa-sahagata-kiriyā三因喜俱唯作', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. [ti-hetu-ka] 三因の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ti-hetu-ka] 三因的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tij
- {'def': '=be sharp=锋利的', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(梵tij)﹐【字根VII.】使锐利/使敏锐(to sharpen)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(梵tij)﹐【字根VII.】使锐利、使敏锐(to sharpen)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tika
- {'def': 'a. [ti-ka, Sk. trika] 三つの, 三法, 三聚. -tika-paṭṭhāna三法三法发趣. -duka-paṭṭhāna三法二法发趣. -pāta 三集. -paṭṭhāna 三法発趣. -bhojana 三人共食, 三食', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. [ti-ka, Sk. trika] 三的, 三個的, 三法, 三聚. -pāta 三集篇(章節)(pāta應是nipāta之誤? cf. tiṃsa 之 -nipāta). -paṭṭhāna 三法發趣. -bhojana 三人共食, 三食.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] a triad. (adj.), consisting of three.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ti-ka, Sk. trika] 三つの, 三法, 三聚. -pāta 三集. -paṭṭhāna 三法発趣. -bhojana 三人共食, 三食.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tikaṭuka
- {'def': '[nt.] the threefold spices.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tikhiṇa
- {'def': 'a. [Sk. tīkṣṇa] =tikkha. tiṇha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] sharp; pointed; pungent; acrid.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tikiacchita
- {'def': '[pp. of tikicchati] cured; treated medically.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tikiccha
- {'def': 'm.医疗,医学', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tikicchaka
- {'def': 'm. [Sk. cikitsaka. cf. tikicchati] 醫師.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [Sk. cikitsaka. cf. tikicchati] 医師.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a physician.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tikicchanta
- {'def': '[pr.p. of tikicchati] treating medically.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tikicchati
- {'def': '[kit + cha; ki is doubled and the former k is changed to t] cures; treats medically.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[=cikicchati, Sk. cikitsati. cit の desed.] いやす, 療治す. ppr. tikicchant; caus. tikicchāpeti 治療させる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[= cikicchati, Sk. cikitsati. cit 的 desed.] 醫治, 療治. ppr. tikicchant; caus. tikicchāpeti 使治療.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tikicchi
- {'def': '[aor. of tikicchati] cured; treated medically.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tikicchā
- {'def': 'f. [Sk. cikitsā cf. tikicchati] 治療. cf. tekiccha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [Sk. cikitsā cf. tikicchati] 治療. cf. tekiccha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[f.] the art of healing; practice of medicine.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tikkha
- {'def': 'a. [=tikhiṇa, tiṇha] 銳的, 銳利的, 利的, 捷疾的. -indriya 利根. -paññā 利慧, 銳智.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [=tikhiṇa, tiṇha] 鋭き, 鋭利な, 利き, 捷疾の. -indriya利根. -paññā 利慧, 鋭智.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] sharp; acute; quick in deciding.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [=tikhiṇa, tiṇha] 鋭き, 鋭利な, 利き, 捷疾の. -indriya利根. -pañña利慧者. -paññā 利慧, 鋭智', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tikkhapañña
- {'def': '[adj.] having sharp intellect.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tikkhattuṃ
- {'def': 'adv. [Sk. trikṛtvaḥ] 三回, 三度.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'adv. [Sk. trikṛtvaḥ] 三回, 三度.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adv.] thrice.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tikoṭiparisuddha macchamaṃsa
-
{'def': '三种清净鱼、肉。没有看见、没有听说以及不怀疑为了自己而宰杀的鱼虾、动物之肉。这是佛陀允许比库食用的三种肉类。
《律藏·大品》中说:“诸比库,不得明知而食用指定杀的肉。若食用者,犯恶作。诸比库,我允许三种清净的鱼和肉:不见,不闻,不疑。”(Mv.294)
1.不见(adiṭṭhiṃ) ——施主所拿来供养的肉,是比库并没有看见这是专为比库们宰杀的动物、鱼虾。
2.不闻(asutaṃ) ——所拿来供养的肉,是比库并没有听说这是专为比库们宰杀的动物、鱼虾。
3.不疑(aparisaṅkitaṃ) ——知道这是排除了见疑、闻疑,以及两者俱非疑的鱼、肉。
若比库见到人们手里拿着网笼等离开村子走进山林,第二天进入该村托钵时得到有鱼、肉的食物,他由于见到而怀疑“这是否是为了比库们而杀的?”这称为“见疑”而不能接受。若无疑者则可接受。但若问明这并非为了比库们而杀的之后则可食用。
对于“闻疑”则是并没有看见却因听说而起疑。对于“两者俱非疑”则是既没有看见也没有听说,但却怀疑是为了比库们而杀的。
对于这三种清净鱼、肉,在律注的“破僧学处”中有详细解释。(Pr.A.410)', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- tila
- {'def': 'm. n. [〃m.] 胡麻, ごま, -odana 胡麻飯. -kakka 胡麻膏. -tela胡麻油. -daṇḍaka 胡麻幹. -piṭṭha胡麻粉. -phala胡麻子, 胡麻実. -phala-matta胡麻粒ほど[の大きさ]. -vāha 胡麻荷. -saṅguḷikā 胡麻餅', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[nt.] the sesamum seed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. n. [〃m.] 胡麻, 芝麻. -odana 胡麻飯. -kakka 胡麻膏. -tela 胡麻油. -daṇḍaka 胡麻幹. -piṭṭha 胡麻粉. -phala胡麻子, 胡麻實. -vāha 胡麻荷. -saṅguḷikā 胡麻餅.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. n. [〃m.] 胡麻, ごま, -odana 胡麻飯. -kakka 胡麻膏. -tela胡麻油. -daṇḍaka 胡麻幹. -piṭṭha胡麻粉. -phala胡麻子, 胡麻実. -vāha 胡麻荷. -saṅguḷikā 胡麻餅.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tilagulikā
- {'def': '[f.] sesamum cake.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tilaka
- {'def': 'm. [tila-ka] 斑点, しみ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [tila-ka] 斑點, 污痕(污點斑痕).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tilakakka
- {'def': '[nt.] sesame paste.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tilamuṭṭhi
- {'def': '[m.] a handful of sesame.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tilapiññāka
- {'def': '[nt.] sesamum-grinding.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tilapiṭṭha
- {'def': '[nt.] sesamum-grinding.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tilavaha
- {'def': '[m.] a cartload of sesame.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiliṅgika
- {'def': '[adj.] belonging to the 3 genders.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiloka
- {'def': '[m.] the 3 worlds.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tim
- {'def': '=be quiet=安静', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- timbaru
- {'def': 'timbarukkha, timbarūsaka m. ティンバル(timbaru)樹. = tinduka. -tthānī f. 乳房像timbaru果的女子(with breasts like the timbaru fruit).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'timbarukkha, timbarūsaka m. ティンバル樹. =tinduka. -tthānī f. ティンバル果のような乳房の女.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] the tree Diospyros embryopteris.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- timbarukkha
- {'def': 'timbaru, timbarūsaka m. ティンバル樹. =tinduka. -tthānī f. ティンバル果のような乳房の女', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- timbarūsaka
- {'def': 'timbaru, timbarukkha m. ティンバル樹. =tinduka. -tthānī f. ティンバル果のような乳房の女', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[m.] the tree Diospyros embryopteris.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- timi
- {'def': '[m.] name of an enormous fish.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm.大鱼,帝弥', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- timira
- {'def': 'a. n. [〃cf. tama] 暗き, 暗黒. -tamba, -rukkha 花樹の名.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] darkness. (adj.), dark.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. n. [〃cf. tama] 暗的, 暗黑. -tamba, -rukkha 花樹的名.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- timiramiṅgala
- {'def': 'timirapiṅgala m. 呑舟の大魚', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- timirapiṅgala
- {'def': 'timiramiṅgala m. 呑舟的大魚.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'timiramiṅgala m. 呑舟の大魚.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- timirāyitatta
- {'def': 'n. [cf. timira] 黒闇, 悪魔.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [cf. timira] 黑闇, 惡魔.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] gloom; darkness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- timisa
- {'def': 'n., timisikā f. [cf. Sk. tamisrā=tamas] 闇黒, 黒夜.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n., timisikā f. [cf. Sk. tamisrā = tamas] 闇黑, 黑夜.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] darkness. (adj.), dark.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- timitimiṅgala
- {'def': 'timiṅgala m. 呑舟の大魚, 大身魚', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- timiṅgala
- {'def': 'timitimiṅgala m. 呑舟の大魚, 大身魚.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'timitimiṅgala m. 呑舟的大魚, 大身魚.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a kind of fish.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- timīsikā
- {'def': '[f.] a very dark night.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tindima
- {'def': 'n. =dindima 小鼓.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. = dindima 小鼓.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tindu
- {'def': 'tinduka m. [〃] 鎮頭迦樹. = tiṇḍuka. cf. timbaru, timbarūsaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'tinduka m. [〃] 鎮頭迦樹. = tiṇḍuka. cf. timbaru, timbarūsaka.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tinduka
- {'def': 'tindu m. [〃] 鎮頭迦樹. = tiṇḍuka. cf. timbaru, timbarūsaka', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[m.] the tree Diospyros embryopteris.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tinta
- {'def': 'a. [= timita. cf. temeti] (潮)濕的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [=timita. cf. temeti] 濡れた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] wet; moist.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tintinī
- {'def': '[f.] tamarind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tintiṇa
- {'def': 'n. a. 貪欲, 貪求的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. a. 貪欲, 貪求せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tintiṇāti
- {'def': 'tintiṇāyati [Sk. timirayati] 気絶す, 卒倒す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'tintiṇāyati [Sk. timirayati] 氣絕, 卒倒(因腦貧血或衝擊等而昏迷倒下).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tintiṇāyati
- {'def': 'tintiṇāti [Sk. timirayati] 気絶す, 卒倒す', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tipaññāsā
- {'def': '[f.] fifty-three.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tipeṭaka
- {'def': '[adj.] master of the three Piṭakas.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tipeṭakī
- {'def': '[adj.] master of the three Piṭakas.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tipiṭaka
- {'def': '教导的三个部分(三藏)', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[nt.] the 3 divisions of the Buddhist Canon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tipiṭakapāḷi
- {'def': '[f.] the ṇuddhist Canon (having three baskets or portions).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tippa
- {'def': '[adj.] sharp; piercing; acute.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [= tibba, Sk. tīvra] (程度上)很(甚,極)~的, 激烈(強烈,猛烈)的, 銳的(sharp). -upakkama, -padhāna 很精進.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [=tibba, Sk. tīvra] はげしき, 鋭き. -upakkama, -padhāna はげしき精進.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tipu
- {'def': 'm. [cf. Sk. trapu] 錫, すず. -maya 錫製の. -loha-kāra錫鍛冶', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'm. [cf. Sk. trapu] 錫. -maya 錫製的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] lead.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [cf. Sk. trapu] 錫, すず. -maya 錫製の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tipusa
- {'def': '[nt.] pumpkin.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. trapusa] 胡瓜, きうり.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [Sk. trapusa] 胡瓜, 黃瓜.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tiracchāna
-
{'def': '畜生,直译作横生、傍生。如义注说:“向横拉为横生。”(Tiriyaṃ añchitā’ti tiracchānā.)意谓此类有情并非如同人和天人般向高处生长,而是横向生长,故为横生。为轮回流转中的苦界、恶趣之一。
畜生即是现在所说的动物,乃由于众生所造作的不善业成熟而投生。畜生的种类极其繁多,数量不计其数。从大型的鲸鱼、大象,到微细的蚊蝇虫蚁,有陆行、水行、空行,有卵生、胎生、湿生和化生,有无足、两足、四足、多足等等。
投生到畜生等恶趣者想要再投生为人是很困难的,因为那里没有法行、正行、善行、福行,而只是互相吞吃、弱肉强食而已。(M.3.252)', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'} - {'def': 'm. [cf. Sk. tiraścīnā. cf. tiriyaṃ, tiro] 畜生, 傍行. -kathā 畜生論. -gata 畜生. -yoni 畜生界. -yonika 畜生界的. -vijjā 畜生明.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [cf. Sk. tiraścīnā. cf. tiriyaṃ, tiro] 畜生, 傍行. -kathā 畜生論. -gata 畜生. -yoni 畜生界. -yonika 畜生界の. -vijjā 畜生明.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [cf. Sk. tiraścīnā. cf. tiriyaṃ, tiro] 畜生, 傍行. -kathā 畜生論. -kathika卑语者,无用论者. -gata 畜生. -gata-pariggaha畜生物. -gata-purisa畜生男. -gatā,-gatitthi[gata-itthi]畜生女. -yoni 畜生界,畜生族,畜生. -yonika 畜生界の. -yoni-kathā畜生论. -yoni-bandhana畜生缚. -yoni-loka畜生世间. -vijjā 畜生明', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[m.] an animal; a beast.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiracchāna-kathā
-
{'def': '\'low talk\', lit. \'beastly talk\', is the name in the Sutta-texts for the following: "Talk about kings and robbers, ministers and armies, danger and war, eating and drinking, clothes and dwellings, garlands and scents, relations, chariots, villages and markets, towns and districts, women and heroes, street talks, talks by the well, talk about those departed in days gone by, tittle-tattle, talks about world and sea, about gain and loss" (A.X, 69 etc.).
In the commentaries 4 further kinds are enumerated, thus bringing the number to 32, as mostly counted, namely: talk about sensuous enjoyment, self-mortification, eternity and self-annihilation.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- tiracchāna-yoni
- {'def': "'animal womb'; birth as animal. The animal kingdom belongs to the sensuous world (s. loka), is one of the 4 lower worlds (s. apāya) and one of the 3 woeful courses of existence (s. gati).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- tiracchānagata
- {'def': '[m.] an animal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiracchānakathā
- {'def': '[f.] talk about animals; a childish talk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiracchānayoni
- {'def': '[f.] the realm of the brute creation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiriyaṃ
- {'def': 'adv. [Sk. tiryañc, tiryak] 横に, 四方に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'adv. [Sk. tiryañc, tiryak] 橫(橫向,橫著), 四方 [(譯者補充) tiriyaṃ 水平地(horizontally). uddhaṃ 垂直地(vertically)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adv.] across; transversely.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiriyaṃtaraṇa
- {'def': '[nt.] ferrying across.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiriyā
- {'def': 'f. 蔓草的一種.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. 蔓草の一種.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tiro
- {'def': 'prep. adv. [Sk. tiraḥ] 穿過, 超過, 橫越過, 在~之外(beyond), (在)外面(outside). -kucchigata 已出胎外(出生了, having left the womb). -kuḍḍa (圍)牆外. -janapada 異國土. -pākāraṃ (圍)牆外. -raṭṭha 外國.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'prep. adv. [Sk. tiraḥ] 超えて, 横切って, 外に. -kucchigata 胎外に出た(生れた). -kuḍḍa 垣の外に. -janapada 異国土. -pākāraṃ 垣の外に. -raṭṭha 外国.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'prep. adv. [Sk. tiraḥ] 超えて, 横切って, 外に. -kucchigata 胎外に出た(生れた). -kuḍḍa 垣の外に,户外,住家の外. -kuḍḍapetavatthu户外饿鬼事. -janapada 異国土. -pākāraṃ 垣の外に. -raṭṭha 外国. -bhāva隐匿,消失,不见', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[ind.] across; beyond; outside.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tirobhāva
- {'def': '[m.] concealment; disappearance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tirodhāna
- {'def': '[nt.] a lid; a screen.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tirokaraṇī
- {'def': '[f.] a curtain; veil.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tirokkha
- {'def': 'a. [Sk. tiras-akṣa] 見えない 所の, 不在の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. tiras-akṣa] (在)看不到的地方的, 不在的(one who is outside or absent).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tirokkāra
- {'def': '[m.] insult.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tirokuḍḍa
- {'def': '[nt.] outside the wall.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiropabbata
- {'def': '[nt.] further side of a mountain or rock.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tirīta
- {'def': 'tirīṭa n. ティり一タ樹. tirīṭaka ティりータ樹皮衣', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tirīṭa
- {'def': 'tirīta n. ティりータ(tirīṭa)樹. tirīṭaka tirīṭa的樹皮衣(a garment made of tirīṭa bark).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'tirīta n. ティり一タ樹. tirīṭaka ティりータ樹皮衣.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tirīṭaka
- {'def': '[nt.] a garment made of bark; the strips used for that purpose.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a.树皮[衣]', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tisata
- {'def': 'num. [ti-sata] 三百.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'num. [ti-sata] 三百.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tisatta
- {'def': 'num. [ti-satta, 3x7] 二十一.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'num. [ti-satta, 3x7] 二十一.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tissannaṃ
- {'def': 'ti (三) の f. dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tissaṃ
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.处格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'ta の f. sg. loc.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tisso
- {'def': '[Sk. tisro] ti (三) の f. nom. acc.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[Sk. Tisro. ti (三) の f. nom. acc. ] ~akusala-dhātuyo三不善界. ~akusala-saññā三不善想[欲,恚,害]. ~anupassanā三随观[无常,苦,无我]. ~upamā三喩. ~esanā三求[欲,有,梵行]. ~kaṅkhā三疑. ~kāmuppa-ttiyo三欲生. ~kusala-dhātuyo三善界[出离,无恚,无害]. ~kusala-saññā三善想,三善界. ~taṇhā三爱[欲,有,无有]. ~dukkhatā三苦性[苦苦,坏苦,行苦]. ~dhātuyo三界[欲,色,无色;色,无色,滅;劣,中,胜]. ~nissaraṇīyā dhātuyo三出离界. ~paññā三慧[学,无学,非二学;闻,思,修所成]. ~paṭipadā三道[乐,苦,中]. ~pariññā三遍知[知,度,断]. ~pariyattiyo三种の[经典]暗诵. ~parisā三众会. ~bhāvanā三修习[遍作,近行,安止;身,心,慧]. ~vandanā三礼[身,语,意]. ~vijjā三明[宿命,天眼,漏尽]. ~vidhā三种慢. ~vipattiyo三欠损[戒,心,见]. ~vuddhiyo三增长[信,戒,慧]. ~vedanā三受[苦,乐,舍]. ~samaṇa-saññā三沙门想. ~sampattiyo三成就. ~sampadā三円足[戒,心,见;信,戒,慧]. ~sāmaggiyo三和合. ~sikkhā三学[戒,定,慧]. ~sukkhupapattiyo[sukha-upa]三乐生', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tissā
- {'def': 'tissāya, ta の f. sg. dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tissāya
- {'def': 'tissā ta の f. sg. dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tithi
- {'def': '[f.] a lunar day.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tithyā
- {'def': '[titthiyaのpl.nom.]诸外道.= titthiyā', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- titikkhamāna
- {'def': '[pr.p. of titikkhati] enduring.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- titikkhanta
- {'def': '[pr.p. of titikkhati] enduring.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- titikkhati
- {'def': '[Sk. titikṣate. tij の desid. cf. tikhiṇa] 堪える, 忍耐す. fut. 1sg. titikkhissaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[tij + kha; ti is doubled and j is changed to k] endures; forebears.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[Sk. titikṣate. tij 的 desid. cf. tikhiṇa] 堪忍, 忍耐. fut. 1sg. titikkhissaṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- titikkhi
- {'def': '[aor. of titikkhati] endured.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- titikkhitvā
- {'def': '[abs. of titikkhati] having endured.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- titikkhā
- {'def': 'f. [cf. titikkhati] 忍耐, 隱忍.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [cf. titikkhati] 忍耐, 隱忍.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] endurance; forgiveness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- titta
- {'def': 'a. [Sk. tṛpta. tappati ② 的 pp.] 已滿足的, 已喜的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of tappati] contented; satisfied. (adj.), bitter. (nt.), bitter taste.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. tṛpta. tappati ② の pp.] 満足せる, 喜ベる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tittaka
- {'def': '[adj.] bitter. (nt.), bitter taste.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'tittika a. [Sk. tiktaka<tij] (味道)苦的(bitter), 苦味的. -ālābu 苦瓜, 苦瓢.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'tittika a. [Sk. tiktaka<tij] 苦 (にが)き, 苦味の. -ālābu 苦爪, 苦瓢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tittha
- {'def': 'n. [Sk. tīrtha. cf. tarati] 渡場, 浴場, 浅瀬, 津岸. -āyatana 外道の所依处 -kara 派祖, 外道師, 教祖. -coḷa 浴津布. -nāvika 渡守.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] a fording or landing place; a harbour; a belief.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. tīrtha. cf. tarati] 渡場, 浴場, 淺灘, 流水的淺處, 河川或海水等的水淺處, 津岸(港岸,渡船場). -āyatana 外道的所依處. -kara 派祖, 外道師, 教祖. -coḷa 浴津布. -nāvika 渡守(擺渡者, 渡船夫, a ferryman).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- titthakara
- {'def': '[m.] founder of a religious order.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- titthiya
- {'def': '[m.] a heretical teacher; and adherent of another religion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. tīrthya. cf. tittha] 外道, 外学, 異学. -pakkantaka 外道に走った者. -vatta 外道の行事. -vihāra 外道寺院 -sāvaka外道の弟子, 異教徒.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [Sk. tīrthya. cf. tittha] 外道, 外學, 異學. -pakkantaka 已跑去(走向)外道者. -vatta 外道的行事. -vihāra 外道寺院. -sāvaka 外道的弟子, 異教徒.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- titthiyasāvaka
- {'def': '[m.] a follower of a heretical teacher.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- titthiyaārāma
- {'def': '[m.] an abode of heretics.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- titthāyatana
-
{'def': "the 3 'articles of (heretical) belief'. which in A. III, 61 are declared as leading to inactivity, are: (1) the belief that all happiness and woe are produced through former kamma (prenatal actions; s. kamma); (2) that everything is uncaused; (3) that everything is created by God.
(1) is the teaching of Niggaṇṭha-Nāthaputta, the leader of the Niggaṇṭhas, the modern Jains. The fault with this doctrine is that it does not account for that happiness and woe which either are the result of the present life's good or bad action, or are associated with the corresponding action. (2) is the doctrine of Makkhali Gosāla; s. diṭṭhi.
According to the above 3 doctrines, man is not responsible for his actions, so that all moral exertions become useless.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'} - {'def': '[(tittha + āyatana), nt.] the sphere of a religious sect; the fundamental doctrine (of any religion).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- titti
- {'def': 'f. [Sk. tṛpti. cf. tappati ②] 満足, 厭足. -mant 満足せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [Sk. tṛpti. cf. tappati ②] 滿足, 厭足. -mant 已滿足的, 有滿足的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] satisfaction; the brim.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tittika
- {'def': 'tittaka a. [Sk. tiktaka<tij] 苦 (にが)き, 苦味の. -ālābu 苦爪, 苦瓢', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tittira
- {'def': 'm. [〃] 鷓鴣, しゃこ, 山うずらの類.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [〃] 鷓鴣, 山鶉之類.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a partridge.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tivagga
- {'def': '[adj.] consisting of 3 divisions.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tivassika
- {'def': '[adj.] three years old.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tivaṅgika
- {'def': '[adj.] having 3 constituents.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tividha
- {'def': 'a. [ti-vidha] 三種の. tividhena rūpasaṅgaho三种色聚[有见有对,有见无对,无见无对]. –aggi三种の火[贪,嗔,痴]. ~ākāsa三种の虚空. –upaparikkhā三种の观察[界,処,缘起]. ~kalyāṇa三种善[初,中,后]. ~kuhanavatthu三种の诈欺. ~dāna三种施[舍思,离,所施法]. ~paccuppanna三种现在[刹那,相续,一期]. ~maṇḍa三种の醍醐. ~māna三种の慢[胜,等,劣]. ~saññā三种想. ~samādhi三种の定[刹那,近行,安止(根本)]. -sucarita-dhamma三种善行法', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[adj.] threefold.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ti-vidha] 三種の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ti-vidha] 三種的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tiyojana
- {'def': '[nt.] a distance of 3 leagues. (adj.), measuring three leagues.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiyāmā
- {'def': '[f.] the night.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṁsa
- {'def': 'num. [Sk. triṃśat] 三十. tiṃsaṃ, tiṃsā, tiṃsati; ~nissaggiya-pācittiyā三十舍堕. ~pāramī三十波罗蜜.dat. instr. tiṃsāya. -nipāta 三十集. -matta 三十だけ, 約三十の. -vassasahassa 三万年. -sahassa 三万', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tiṃsa
- {'def': 'num. [Sk. triṃśat] 三十. tiṃsaṃ, tiṃsā, tiṃsati; dat. instr. tiṃsāya. -nipāta 三十集. -matta 三十だけ, 約三十の. -vassasahassa 三万年. -sahassa 三万.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'num. [Sk. triṃśat] 三十. tiṃsaṃ, tiṃsā, tiṃsati; dat. instr. tiṃsāya. -nipāta 三十集篇(章節). -matta 只(僅)三十, 約三十的. -vassasahassa 三萬年. -sahassa 三萬.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tiṃsati
- {'def': '[f.] thirty.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇa
- {'def': '[nt.] grass.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. tṛṇa] 草, 茅草, 禾本 -aggi 草火. -aṇḍupaka 草輪. -āgāra 草屋. -ukkā 草炬. -ukkūpamā干草の炬(たいまつ)の喩. -kaṭṭha 草薪. -kalāpa 草束. -kuṭikā 草房, 草舎. -khetta茅草田,草田. -cchadana, -cchādana 草葺, 草屋. -dāya 草原. -dosa 雑草に荒されたる. -puñja 草の堆積. -pupphaka 草花病, 顔が草色となる. -purisaka かかし, 案山子. -bhakka草食. -bhisi 草褥. -santharaka-sayanasana草履の床座.-santhāra, santhāraka 草座, 草の敷具 -hāraka 採草者, 草刈人. -salākā f.草叶', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'n. [Sk. tṛṇa] 草, 茅草, 禾本科植物. -aggi 草火. -aṇḍupaka 草輪(a roll of grass). -āgāra 草屋. -ukkā 草炬(a firebrand of dry grass or hay). -kaṭṭha 草薪. -kalāpa 草束. -kuṭikā 草房, 草舎. -cchadana, -cchādana 草葺, 草屋. -dāya 草原. -dosa 已荒蕪而雜草叢生的. -puñja 草的堆積. -pupphaka 草花病, 臉色變成草色. -purisaka 稻草人. -bhakka 草食. -bhisi 草褥. -santhāra, santhāraka 草座, 草的敷具. -hāraka 採草者, 草刈人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. tṛṇa] 草, 茅草, 禾本 -aggi 草火. -aṇḍupaka 草輪. -āgāra 草屋. -ukkā 草炬. -kaṭṭha 草薪. -kalāpa 草束. -kuṭikā 草房, 草舎 -cchadana, -cchādana 草葺, 草屋. -dāya 草原. -dosa 雑草に荒されたる. -puñja 草の堆積. -pupphaka 草花病, 顔が草色となる. -purisaka かかし, 案山子. -bhakka草食. -bhisi 草褥. -santhāra, santhāraka 草座, 草の敷具 -hāraka 採草者, 草刈人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tiṇaagāra
- {'def': '[nt.] a cottage thatched with grass.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇaaṇḍūpaka
- {'def': '[nt.] a pad of grass.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇabhakkha
- {'def': '[adj.] subsisting on grass.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇabhisi
- {'def': '[f.] a mattress of grass.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇagahaṇa
- {'def': '[nt.] a thicket of grass.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇahāraka
- {'def': '[m.] one who carries grass for sale.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇajāti
- {'def': '[f.] a variety of grass.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇamuṭṭhi
- {'def': '[m.] a handful.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇasanthāra
- {'def': '[m.] a mat of grass.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇasūla
- {'def': '[nt.] a kind of jasmine.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇaukkā
- {'def': '[f.] a torch made of grass.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṇava
- {'def': 'm. 鑵鼓. -sadda妓鼓声.=deṇḍima', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'm. 鑵鼓 = deṇḍima 鑵鼓, 銅鑼.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 鑵鼓 =deṇḍima.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tiṇha
- {'def': '= tikkha, tikhiṇa 銳的, 銳利的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '=tikkha, tikhiṇa 鋭き, 鋭利の. -ayo-saṅku锐利の鉄杭(くい). ~kuṭhārī利斧. ~khura鋭利の剃刀(かみそり). ~nakhacchedana鋭利の爪刀. ~satti利刀,鋭利の刃物. -sattha利刀. -sikhara锐い剑先', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[adj.] sharp.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '=tikkha, tikhiṇa 鋭き, 鋭利の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tiṇḍuka
- {'def': '= tinduka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tiṇṇa
- {'def': 'a. [Sk. tīrṇa. tarati 的 pp. ] 已橫渡的, 已度脫的, 已超越過的. -kathaṃkatha, -vicikiccha 已脫出疑惑的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '(pp. of tarati) crossed over; gone through; one who has reached the final end.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. tīrṇa. tarati の pp. ] 渡れる, 度脱せる, 超えたる. -kathaṃkatha, -vicikiccha疑惑を脱せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tiṇṇaṁ
- {'def': '[ti (三) の dat. gen.]. ~indriyānaṁ vasībhāvatā paññā三[无漏]根の得自在の慧. ~sannipāto三者の和合[结生の场合]. ~vedāna pāragū三ヴエーダの通达者', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tiṇṇaṃ
- {'def': 'ti (三) の dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tiṭṭha
- {'def': 'a. [tasati ① 的 pp. ] 堅固的(hard), 乾涸的(dry), (語氣)粗暴(盛氣凌人)的(rough).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [tasati ① の pp. ] 堅き, 乾いた, 荒き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tiṭṭhamāna
- {'def': '[pr.p. of tiṭṭhati] standing; staying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṭṭhanta
- {'def': '[pr.p. of tiṭṭhati] standing; staying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tiṭṭhati
- {'def': '[ṭhā + a; ṭhā is changed to tiṭṭha] stands; stays; abides; lasts; remains. (comparative tiṭṭhatu has the meaning; leave it alone or let it be so).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[Sk. tiṣṭhati sthā] (站)立, 住立, 停止, 存續. pr. ṭhati; imper. tiṭṭha, tiṭṭhāhi, tiṭṭhatu; ppr. tiṭṭhaṃ, tiṭṭhanto, tiṭṭhamāna; opt. tiṭṭhe, tiṭṭheyya; fut. ṭhassati; aor. aṭṭhāsi, aṭṭhaṃsu, aṭṭhā; inf. ṭhātuṃ; ger. ṭhatvā; grd. ṭhānīya; pp. ṭhita; pass. ṭhīyati; caus. ṭhapeti. cf. ṭhā, ṭhāna, ṭhiti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[Sk. tiṣṭhati sthā] 立つ, 住立す, 止まる, 存続す. pr. ṭhati; imper. tiṭṭha, tiṭṭhāhi, tiṭṭhatu; ppr. tiṭṭhaṃ, tiṭṭhanto, tiṭṭhamāna; opt. tiṭṭhe, tiṭṭheyya; fut. ṭhassati; aor. aṭṭhāsi, aṭṭhaṃsu, aṭṭhā; inf. ṭhātuṃ; ger. ṭhatvā; grd. ṭhānīya; pp. ṭhita; pass. ṭhīyati; caus. ṭhapeti. cf. ṭhā, ṭhāna, ṭhiti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tomara
- {'def': 'm. n. [〃cf. tudati] 槍, 刺棒, 戳棒.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. n. [〃cf. tudati] 槍, 突棒.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.; nt.] a spear; a lance (for driving elephants).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- toraṇa
- {'def': '[nt.] an arched gateway; a decorative pandal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [〃] 楼門, 城門.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [〃] 樓門, 城門.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tosa
- {'def': '[m.] joy; satisfaction.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tosana
- {'def': 'n. [cf. toseti] 滿足, 喜悅.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [cf. toseti] 満足, 喜悅.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tosanā
- {'def': '[f.] the act of making joyful or giving pleasure.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tosayamāna
- {'def': '[pr.p. of toseti] pleasing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tosenta
- {'def': '[pr.p. of toseti] pleasing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tosesi
- {'def': '[aor. of toseti] pleased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- toseti
- {'def': 'pleases.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[tussati 的 caus.] 使滿足, 使喜悅. pp. tosita; caus. tosāpeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[tussati の caus.] 満足さす, 喜ばす. pp. tosita; caus. tosāpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tosetvā
- {'def': '[abs. of toseti] having pleased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tosita
- {'def': '[pp. of toseti] pleased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tosāpana
- {'def': 'a. n. 使滿足的, 使喜悅的, 滿足喜悅.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] the act of making joyful or giving pleasure.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. n. 満足させる, 喜ばせる, 満悦.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tosāpesi
- {'def': '[aor. of tosāpeti] made joyful; pleased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tosāpeti
- {'def': '[caus. of tussati] makes joyful; pleases.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tosāpita
- {'def': '[pp. of tosāpeti] made joyful; pleased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- toya
- {'def': '[nt.] water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [〃] 水.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [〃] 水.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tr
- {'def': '/ tir/ tur, =pass=通过', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- trap
- {'def': '=be abashed=使羞愧', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tras
- {'def': '=be terrified=使害怕, 惊', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- trd
- {'def': '=split=劈开;=bore=钻孔', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- trh
- {'def': '=crush=压碎', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- trp
- {'def': '=be pleased=高兴', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- trs
- {'def': '=be thirsty=渴望', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- truṭ
- {'def': '=come to pieces=粉碎', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- trā
- {'def': '=rescue=缓救', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tsar
- {'def': '=approach=接近;=stealthily=暗地里', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tu
- {'def': '[ind.] however; but; yet; now; then.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '=be strong=强壮', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': 'conj. [〃] しかし. tv eva しかしながら.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'conj. [〃] 然而, 但是(however, but). tv eva 然而, 但是.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tuc
- {'def': '=impel=催促;=genrate=产生', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tuccha
- {'def': 'a. [〃] 空虚の, 虚偽の. -ākāsa 空虚空. -kumbhi 空壷. -hattha空手の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [〃] 空虚の, 虚偽の. -ākāsa 空虚空. -kumbhi 空壷. -saṅkhāra-samanupassanā空虚なる行の正观. -hattha空手の', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. [〃] 空虛的, 虛偽的. -ākāsa 空虛空. -kumbhi 空壺. -hattha 空手的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] empty; vain; deserted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tucchahattha
- {'def': '[adj.] empty-handed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tucchaka
- {'def': '=tuccha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tud
- {'def': '﹐【字根I.】刺穿(to pierce),伤害(to wound)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '=push=推动;=thrust=用力推。cp. (巴tud)﹐【字根I.】刺穿(to pierce),伤害(to wound)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '﹐【字根I.】刺穿(to pierce),伤害(to wound)。cp. (梵tud)=push=推动;=thrust=用力推', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tudamāna
- {'def': '[pr.p. of tudati] pricking; pecking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tudana
- {'def': '[nt.] pricking; piercing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tudanta
- {'def': '[pr.p. of tudati] pricking; pecking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tudati
- {'def': '[tud + a] pricks; pecks; pierces; instigates.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[〃 tud] 打つ, 突く, 刺戟す. pp. tunna; pass. tujjati. cf. tutta, tomara.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[〃 tud] 打, 戳刺, 刺戟. pp. tunna; pass. tujjati. cf. tutta, tomara.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tudi
- {'def': '[aor. of tudati] pricked; pecked; pierced; instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tudita
- {'def': '[pp. of tudati] pricked; pecked; pierced; instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuditvā
- {'def': '[abs. of tudati] having pricked; having pierced.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuhina
- {'def': '[nt.] dew.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuj
- {'def': '=urge=催促;=thrust=用力推', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tujjati
- {'def': '[tudati 的 pass.] 被扎刺, 被打.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[tudati の pass. ] 突かれる, 打たれる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pass. of tudati] to be pierced or struck.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tul
- {'def': '=lift=举起, 筹量;=weigh=称…的重量', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(梵tul)﹐【字根VII.】称出…的重量(to weigh),熟虑。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tula
- {'def': 'a. [cf. tuleti] 可比(較)的, (相)等的, 平等的. -ātula 等不等的 (cf. atula).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [cf. tuleti] 等しき, 平等の. -ātula 等不等の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tulana
- {'def': '[nt.] weighing; rating; deliberation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tulanā
- {'def': 'f. [cf. tuleti] 考量, 思量.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [cf. tuleti] 考量, 思量.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(f.) weighing; rating; deliberation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tulasi
- {'def': 'tuḷasi m.香,药の植物', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tulasī
- {'def': '[f.] the basil plant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tulenta
- {'def': '[pr.p. of tuleti] examining; comparing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tulesi
- {'def': '[aor. of tuleti] weighed; examined; compared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuleti
- {'def': '[Sk. tulayati tul] (重量)稱重, (容量)稱分量, (土地面積)測量丈量, 考量(衡量考慮權衡), 平均. ger. tulayitvā; grd. tuliya, tulya, tulla; pp. tulita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[Sk. tulayati tul] はかる, 考量す, 平均す. ger. tulayitvā; grd. tuliya, tulya, tulla; pp. tulita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tuletvā
- {'def': '[abs. of tuleti] having weighed; having examined; having compared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tulikā
- {'def': 'f. [tulā-ika] 小さな棒.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [tulā-ika] 小的棒子.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tulita
- {'def': 'a. [tuleti の pp.] はかれる, 考量せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [tuleti 的 pp.] 已測量丈量, 已稱重量的, 已考量(衡量考慮權衡)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of tuleti] weighed; examined; compared.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuliya
- {'def': 'tulya, tulla a. [tuleti 的 grd.] 能(可)被測量丈量稱量的, 比肩的(匹敵的, matched), 相等同等的(equal), 可比較的(comparable). cf. tulā', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '[m.] flying fox. (tūliya?) tuleti : [tul + e] weighes; examines; compares.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tulla
- {'def': 'tulya, tuliya a. [tuleti 的 grd.] 能(可)被測量丈量稱量的, 比肩的(匹敵的, matched), 相等同等的(equal), 可比較的(comparable). cf. tulā', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tulya
- {'def': 'tuliya, tulla a. [tuleti 的 grd.] 能(可)被測量丈量稱量的, 比肩的(匹敵的, matched), 相等同等的(equal), 可比較的(comparable). cf. tulā.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] equal; measurable.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'tuliya, tulla a. [tuleti の grd.] はからるべき, 比肩の. cf. tulā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tulyatā
- {'def': '[f.] equality.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tulā
- {'def': '[f.] a balance; scales; a rafter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [〃 cf. tuleti] ① 秤, はかり, はかりざお. ② 重さの量目. -kūṭa 量目をごまかす. -dhāra 商人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [〃 cf. tuleti] ① 秤, 天平, (標有刻度的)秤竿. ② 重量的測量單位. -kūṭa 在秤重上欺瞞(false weighing). -dhāra 商人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tulādaṇḍa
- {'def': '[m.] the beam of a balance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuma
- {'def': 'm. [cf. ātuma, Sk. ātman] 自我, 我. nom. tumo; dat. gen. tumassa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [cf. ātuma, Sk. ātman] 自我, 我. nom. tumo; dat. gen. tumassa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tumba
- {'def': 'm. n. ① 壺, 水瓶 -kaṭāha 瓠壺. ② 穀物等の枡目の単位.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. n. ① 壺, 水瓶. -kaṭāha 瓠壺(葫蘆壺). ② 穀物等的容器的單位.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.; nt.] a kind of water-vessel; a measure used for grain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tumbakaṭāha
- {'def': '[m.] a vessel made of calabash or gourd.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tumbī
- {'def': '[f.] long gourd.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tumha
- {'def': '(the second personal pro.) you.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tumham
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.属格gen.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.与格dat.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tumhaṃ
- {'def': 'tvaṃ (汝) の sg. pl. dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.属格gen.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.与格dat.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tumhe
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.对格acc.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.主格nom.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'tvaṃ (汝) の pl. nom. acc.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tumhebhi
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.具格ins.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.夺格abl.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tumhehi
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.具格ins.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.夺格abl.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tumhesu
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.处格loc.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tumhādisa
- {'def': 'a. [tumhe-ādisa] 汝等の如き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] of your kind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [tumhe-ādisa] 如汝等的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tumhākaṃ
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.对格acc.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.属格gen.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'tvaṃ (汝) の pl. acc. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha复数p.与格dat.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tumo
- {'def': '①[Ved.tmam]汝. =tvam. gen.tumassa.②[attan,Sk.ātman]我は', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tumula
- {'def': '[adj.] great; big; grand.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm.[Sk.tumala]とどろき,骚ぎ', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tunna
- {'def': 'a. m. [tudati の pp. ] 打たれたる, 突き棒, 刺し棒, 針. -kamma 針仕事. -kāra, -vāya 裁縫師, 仕立屋.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. m. [tudati 的 pp.] 已被打的, 戳棒, 刺棒, 針. -kamma 使用針的工作(needle-work, tailoring, patching, sewing). -kāra, -vāya 裁縫師, 裁縫店.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of tudati] pricked; pecked; pierced; instigated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- turaga
- {'def': '[m.] a horse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- turati
- {'def': '[= tarati ②. Sk. tvarate tvar] 急ぐ. pp. turita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[= tarati ②. Sk. tvarate tvar] 急忙, 趕快. pp. turita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[. Sk. tvarate tvar] 急ぐ. = tarati. ② pp. turita. aor. turittho.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- turaṅga
- {'def': '[m.] a horse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- turaṅgama
- {'def': '[m.] a horse.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- turita
- {'def': 'a. [Sk. tvarita. turati 的 pp.] 已急忙的, 已趕快的, 急速的. -kāraṇa 速行事. -turita 非常急的, 甚急的. cf. tuvaṭaṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [Sk. tvarita. turati の pp.] 急げる, 急速の. -kāraṇa 速行事. -turita 大急ぎの. cf. tuvaṭaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] speedy; quick.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- turitaturitaṃ
- {'def': '[adv.] very quickly; in a great haste.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- turitaṃ
- {'def': '[adv.] quickly; in a hurry.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- turittho
- {'def': 'turatiのaor.2sg.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- turiya
- {'def': '[nt.] musical instrument.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. tūrya] 楽器, 器楽. -sadda楽音.cf. pañca triyā五弦乐(ātata,vitata,ātata-vitata,ghana,susira)', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'n. [Sk. tūrya] 樂器, 器樂. -sadda 樂音.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [Sk. tūrya] 楽器, 器楽. -sadda楽音.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- turukkha
- {'def': '[adj.] belonging to Turkey. (m.) a kind of incense.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- turv
- {'def': '/ tūrv, =overcome=战胜', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- turī
- {'def': 'f. [〃] 雌雞, 雌鳥; 牝鹿.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [〃] 雌雞, めんどり; 牝鹿.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tus
- {'def': '(梵tus)﹐【字根III.】高兴(to be glad),满意、满足、感激。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(梵tus)﹐【字根III.】高兴(to be glad)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '(巴tus), =be content=满足', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tusita
- {'def': 'a class of heavenly beings in the sensuous plane; s. deva (1).', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- tussamāna
- {'def': '[pr.p. of tussati] satisfying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tussana
- {'def': '[nt.] satisfaction; joy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tussanta
- {'def': '[pr.p. of tussati] satisfying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tussanā
- {'def': '(f.) satisfaction; joy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tussati
- {'def': '[tus + ya] to be glad or satisfied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[Sk. tuṣyati tuṣ] 滿足, 喜悅. pp. tuṭṭha, tusita; caus. toseti, tosāpeti. cf. tuṭṭhi, tussana, tosa, tosana.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[Sk. tuṣyati tuṣ] 満足する, 喜ぶ. pp. tuṭṭha, tusita; caus. toseti, tosāpeti. cf. tuṭṭhi, tussana, tosa, tosana.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tussi
- {'def': '[aor. of tussati] satisfied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tussitvā
- {'def': '[abs. of tussati] having satisfied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tutta
- {'def': 'n. [Sk. tottra. cf. tudati] (象や牛の)突き棒.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] a pike for guiding elephants.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [Sk. tottra. cf. tudati] (象或牛的)戳刺棒(a pike for guiding elephants, a goad for driving cattle).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tuvantuva
- {'def': 'n. [Sk. dvandva] 相違, 相違語, 争論.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [Sk. dvandva] 相違, 相違語, 爭論.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tuvaṃ
- {'def': '= tvaṃ 汝, 君.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.对格acc.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '[nom. sin. of tumha] thou.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '= tvaṃ 汝, 君, 你.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.主格nom.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tuvaṭaka
- {'def': 'a. 迅速の. tuvaṭṭeti共享,公用', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'a. 迅速の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. 迅速的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tuvaṭaṃ
- {'def': 'adv. [Sk. tvaritaṃ] 急速に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adv.] quickly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'adv. [Sk. tvaritaṃ] 急速地.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tuyham
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.属格gen.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.与格dat.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tuyhaṃ
- {'def': 'tvaṃ (汝) の sg. dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tuḷasi
- {'def': '= tulasi', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tuṅga
- {'def': '[adj.] high; prominent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [〃] 高的, 長的. -nāsika 有又長又大的鼻子的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [〃] 高い, 長い. -nāsika 長大の鼻ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tuṅganāsika
- {'def': '[adj.] having a prominent nose.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuṇhi
- {'def': 'adv. [Sk. tūṣṇīṃ] 沈黙して, 黙って. -bhāva 沈黙の状態. -bhūta 沈黙となれる. tuṇhī ahosi 沈黙した.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'adv. [Sk. tūṣṇīṃ] 沈黙, 黙然不語. -bhāva 沈黙的狀態. -bhūta 已變為沈黙. tuṇhī ahosi (變)沈黙了, 沈黙(下去)了.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tuṇhī
- {'def': '[in.] silent; silently.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'adv.[Sk.tūsṇīṁ]默然して,默つて. –bhāva沉默の状态. –bhūta沉默した. tuṇhī ahosi沉默した', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tuṇhībhavati
- {'def': '(tuṇhī-bhavati)[v.] keeps silence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuṇhībhāva
- {'def': '[m.] silence.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuṇhībhūta
- {'def': '[adj.] silent.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuṇhīra
- {'def': 'm. = tūṇhīra 箭筒, 箭袋 (= tūṇira).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. =tūṇhīra 箙, えびら.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tuṇḍa
- {'def': 'n. [〃] 嘴, くちばし, ロ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] the beak; snout.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [〃] 嘴, 鳥類的嘴, 口.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tuṇḍaka
- {'def': '[adj.] with gladdened mind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuṇṇakamma
- {'def': '[nt.] needle-work; tailoring.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuṇṇavāya
- {'def': '[m.] a tailor.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuṭṭha
- {'def': 'a. [=tusita, Sk. tuṣṭa. tussati の pp. ] 満足せる. grd. tuṭṭhabba. -haṭṭha. 満足し喜ベる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of tussati] satisfied.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [= tusita, Sk. tuṣṭa. tussati 的 pp. ] 已滿足的. grd. tuṭṭhabba. -haṭṭha 已滿足而喜悅的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [=tusita, Sk. tuṣṭa. tussati の pp. ] 満足せる. grd. tuṭṭhabba. –citta知足の心. -haṭṭha. 満足し喜ベる', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tuṭṭhacitta
- {'def': '[adj.] with gladdened mind.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tuṭṭhi
- {'def': '[f.] pleasure; joy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [cf. tuṭṭha] 滿足, 知足.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [cf. tuṭṭha] 満足, 知足.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tv eva
- {'def': '① tu eva 然而, 但是(however, but). ② iti eva (強調所說之話語)正是這樣, 就是如此.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① tu eva 然しながら. ② iti eva とこそ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tvac
- {'def': '=cover=遮盖', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tvaks
- {'def': '=fashion=流行', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tvam
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.对格acc.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.主格nom.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tvar
- {'def': '=hasten=催促', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tvayi
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.处格loc.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tvayā
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.具格ins.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第二人称你tumha单数s.夺格abl.', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tvañg
- {'def': '=leap=跳', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tvaṃ
- {'def': '[〃] 汝, 君. sg. (nom. acc.) tvaṃ, tuvaṃ, taṃ; (dat. gen.) tuyhaṃ, tava, te; (instr. abl.) tvayā, tayā, te; (loc.) tvayi, tayi; pl. (nom. acc.) tumhe; (acc. gen. dat.) tumhākaṃ, vo; (instr.) tumhehi, vo; (loc.) tumhesu.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[〃] 汝, 君, 你. sg. (nom. acc. ) tvaṃ, tuvaṃ, taṃ; (dat. gen. ) tuyhaṃ, tava, te; (instr. abl. ) tvayā, tayā, te; (loc. ) tvayi, tayi; pl. (nom. acc. ) tumhe; (acc. gen. dat. ) tumhākaṃ, vo; (instr. ) tumhehi, vo; (loc. ) tumhesu.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nom. sin. of tumha] thou.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tvis
- {'def': '=be stirred=搅拌', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tyaj
- {'def': '=forsake=抛弃。› tyāga, m. 放弃。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': '=令渐舍', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tyajja
- {'def': '= te ajja 彼等は今日.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= te ajja 彼等今日~, 今日彼等~.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tyāhaṃ
- {'def': '= te ahaṃ 彼等に私は, 汝に我は.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= te ahaṃ 我對彼等~, 我對你~.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tyāssu
- {'def': 'tyassu = te assu 実に彼等は.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'tyassu = te assu 彼等確實~.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tā
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.主格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '﹐【字根III.】保护(to protect)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- {'def': 'tāyo [ta の f. pl. nom. acc. ] 彼女等は, 彼女等を.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'tāyo [ta 的 f. pl. nom. acc. ] 她們, 那些女子們.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.对格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tābhi
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.具格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tādin
- {'def': 'a. [Sk. tādṛś, BSk. tāyin] 如彼的, 像那樣的, 像這樣的(such like). (sg. ) m. nom. tādī; gen. tādino; instr. tādinā; acc. tādiṃ; (pl. ) nom. acc. tādino; loc. tādisu. cf. tādisa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [Sk. tādṛś, BSk. tāyin] その如き, かかる. (sg.) m. nom. tādī; gen. tādino; instr. tādinā; acc. tādiṃ; (pl.) nom. acc. tādino; loc. tādisu. cf. tādisa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tādisa
- {'def': '① a. [Sk. tādṛśa] その如き, そのような. f. tādisī [Sk. tādṛśī] ② [tvaṃ-disa] 汝の如き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] such; of such quality.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① a. [Sk. tādṛśa] 如彼的, 像那樣的. f. tādisī [Sk. tādṛśī]. ② [tvaṃ-disa] 如你的(like you).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tādisaka
- {'def': 'a. =tādisa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] such; of such quality.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tādī
- {'def': '[adj.] such; of such quality.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāhaṃ
- {'def': '① =taṃ ahaṃ かの我は. ② =te ahaṃ 汝に我は.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① = taṃ ahaṃ 彼我. ② = te ahaṃ 我對你~.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tāhi
- {'def': 'sā f. の pl. instr. abl.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.具格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tāla
- {'def': '(m.) the palmyra tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [〃] ① 多羅, 棕櫚. -cchādi, -cchāyā 多羅の(葉)蔭. -pakka 多羅の果. -paṇṇa, -patta 多羅葉. -panti 多羅の並木. -vaṇṭa 多羅茎, 多羅葉の扇, 扇. -vaṇṭaka 多羅葉衣. ② 高さの量. ③= tāḷa. ④列, 条.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [〃] ① 多羅, 棕櫚. -cchādi, -cchāyā 多羅的(葉)蔭. -pakka 多羅的果. -paṇṇa, -patta 多羅葉. -panti 多羅的街道樹. -vaṇṭa 多羅莖, 多羅葉的扇, 扇. -vaṇṭaka 多羅葉衣. ② 高度的量. ③ = tāḷa(銅鑼, 樂器). ④ 列(row), 長條, 條狀(strip), 條紋(stripe).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [〃] ① 多羅, 棕櫚. -avatthukata多罗の(切られて)基础をなくされた,元を失える多罗樹の如く. -chādi, -chāyā 多羅の(葉)蔭. -pakka 多羅の果. -paṇṇa, -patta 多羅葉. -panti 多羅の並木. -mathaka-ācchinna头部が切断された多罗樹[棕榈,シユロ樹]. -vaṇṭa 多羅茎, 多羅葉の扇, 扇. -vaṇṭaka 多羅葉衣. ② 高さの量. ③鑼,小鐃= tāḷa. -sadda鐃声,铜锣声. ④列, 条', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tālakanda
- {'def': '[m.] the sprout coming out of a palm nut, (which is eaten when boiled and dried).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tālakkhandha
- {'def': '[m.] the trunk of a palm tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tālapakka
- {'def': '[nt.] palm nut.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tālapatta
- {'def': '[nt.] a whole palm-leaf (used for thatching, etc.) tālavaṇṭa : [nt.] a fan. (lit. the stem of a palm-leaf; this is a corruption of tālavaṭṭa = a circle made of palm-leaf).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tālapaṇṇa
- {'def': '[nt.] palm-leaf (used for writing).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tālaṭṭhika
- {'def': '[nt.] the inner shell of a palm nut.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāletvā
- {'def': '[abs. of tāḷeti] having struck; having beaten; having flogged.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tālissa
- {'def': 'tālīsa, tālīsaka n. [Sk. tālī, tālīśa] 達子香.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'tālīsa, tālīsaka n. [Sk. tālī, tālīśa] 達子香.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tālu
- {'def': 'm. [〃 cf. tala] 上顎, 口蓋(口腔上壁,可分為前後,前方大部分是顎骨稱為硬顎或硬口蓋,後方約三分之一含筋肉稱為軟顎或軟口蓋).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [〃 cf. tala] 口蓋, 上あご.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] the palate.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāluja
- {'def': '[adj.] palatal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tālāvatthukata
- {'def': '[adj.] rendered groundless; uprooted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [tāla-avatthu-kata] 多羅の(切られて)基礎なくされたる, 本を失える多羅樹の如く.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [tāla-avatthu-kata] (就)像是已被切斷的多羅而無基礎的, 如已失去根本的多羅樹的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tāmatamada
- {'def': 'm. [tāmatama-ada] 最も貪欲なる食者=蛇.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [tāmatama-ada] 最貪欲的食者 = 蛇.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tāmbūlī
- {'def': '[f.] the betel creeper.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāni
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.对格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)中性n.复数p.主格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tāpana
- {'def': '(nt.) scorching; self-mortification; tormenting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāpasa
- {'def': 'm. [〃 cf. tapas] 苦行者. -pabbajja 苦行者の出家. f. tāpasī.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a hermit.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [〃 cf. tapas] 苦行者. -pabbajja 苦行者的出家. f. tāpasī.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tāpasī
- {'def': '[f.] a female ascetic.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāpenta
- {'def': '[pr.p. of tāpeti] scorching; tormenting; heating.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāpesi
- {'def': '[aor. of tāpeti] scorched; tormented; heated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāpeti
- {'def': '[caus. of tapati] scorches; torments; heats.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[Sk. tāpayati. tapati 的 caus. ] 燃燒, 使苦(煩)惱, 燒盡.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[Sk. tāpayati. tapati の caus. ] 焼く, 苦しめる, 焼尽す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tāpetvā
- {'def': '[abs. of tāpeti] having scorched; having tormented; having heated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāpita
- {'def': '[pp. of tāpeti] scorched; tormented; heated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tārakā
- {'def': 'f. [〃] 星, 恒星, 輝ゃくもの. -rūpa星光.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [〃] 星, 恆星, 輝耀光亮之物. -rūpa 星光.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] a star.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tārakāgaṇa
- {'def': '[m.] the host of stars.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tārakāpatha
- {'def': '[m.] the sky.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tārakāpati
- {'def': '[m.] the moon.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāramā
- {'def': 'a.[tāra-mat]星を有した.cf. tārakā', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tārayamāna
- {'def': '[pr.p. of tāreti] making cross; helping over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tārenta
- {'def': '[pr.p. of tāreti] making cross; helping over.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāresi
- {'def': '[aor. of tāreti] made cross; helped over; assisted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāreti
- {'def': '[caus. of tarati] makes cross; helps over; assists.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[tarati 的 caus. ] ① 使渡過, 使橫越, 使度脫. aor. atārayi, tāresi. ② 使急忙, 使趕快.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[tarati の caus. ] ① 渡す, 度脱せしむ. aor. atārayi, tāresi. ② 急がせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tāretu
- {'def': '[m.] one who helps to cross; a saviour.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāretvā
- {'def': '[abs. of tāreti] having made cross; having helped over; having assisted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tārita
- {'def': '(pp. of tāreti) made cross; helped over; assisted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tārā
- {'def': '(f.), star.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [〃] 星, 恆星. -āsabha星の牛王.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [〃] 星, 恆星. -āsabha 星的牛王.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tāsa
- {'def': '(m.) terror; fear; trembling.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. trāsa. cf. tasati ②] 恐怖, 戰慄.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [Sk. trāsa. cf. tasati ②] 恐怖, 戦慄.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tāsana
- {'def': '[nt.] frightening; impalement.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāsaniya
- {'def': 'a. [= tassaniya, tassati 的 grd.] 恐怖的, 應恐懼的, 會恐懼的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [=tassaniya, tassati の grd.] 恐ろしき, 恐るべき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tāsayamāna
- {'def': '[pr.p. of tāseti] frightening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāsaṃ
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.处格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'tāsānaṃ sā f. の pl. dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tāsenta
- {'def': '[pr.p. of tāseti] frightening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāsesi
- {'def': '[aor. of tāseti] made tremble; frightened; impaled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāseti
- {'def': '[caus. of tasati] makes tremble; frightens; impales.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāsetvā
- {'def': '[abs. of tāseti] having frightened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāsita
- {'def': '(pp. of tāseti) made tremble; frightened; impaled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāsu
- {'def': 'sā f. の pl. loc.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.处格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tāsāhaṃ
- {'def': '=tāsaṃ ahaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tāsānaṁ
- {'def': 'tāsaṁ tā f. の pl. dat. gen.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tāsānaṃ
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.属格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.与格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tāta
- {'def': 'm. [〃] 父, 父親. voc. 對一般尊敬男性的稱呼語(used as term of affectionate, friendly or respectful). pl. tātā (cf. amma 母親).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [〃] 父. voc. 父よ [一般に男への愛称] , pl. tātā.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tāva
- {'def': '[in.] so much; so long; as far as.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'adv. [Sk. tāvat] 就只那(些), 只有那麼多(的程度), 那樣程度, 那種程度, 大致上, 大概. ete tāvad aguṇā hontu 彼等(它們,那些,這些)大致上經常全都是無德(沒有功德)的吧. tāvad eva (= tam enaṃ) 立刻, 立即, 直接地. tāvade 那時, 時常(經常), 立刻. tāvatā 就只那些, 因彼之故, 於是, 就這樣(e.g.戰爭結束了). -kālika 暫時的, 當時的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [Sk. tāvat] それだけ, それ程, まず. ete tāvad aguṇā hontu まずは彼等が非徳であろうとも. tāvad eva 直ちに. tāvade その時, 常に, 直ちに, tāvatā それだけ, そのために, かくて. -kālika 暫時の, 当分の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tāvad
- {'def': 'eve : [ind.] instantly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāvade
- {'def': '[ind.] at that moment; instantly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāvadeva
- {'def': '[ind.] at that moment; instantly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāvakālika
- {'def': '[adj.] temporary; for the time being.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāvamahanta
- {'def': '(tāva-mahanta)[adj.] so big; so great.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāvataka
- {'def': '[adj.] just so much; just so long.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [cf. tāva] それだけの, 暫時の. cf. tattaka.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [cf. tāva] 就只那(些)的, 暫時的. cf. tattaka.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tāvatiṃsa
- {'def': 'a. [Sk. trāyastriṃśat] = tettiṃsa 三十三. -devaloka 三十三天界. -bhavana 三十三天宮.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [Sk. trāyastriṃśat] =tettiṃsa 三十三. -devaloka 三十三天界. -bhavana 三十三天宮.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] name of a heavenly abode.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāvatiṃsabhavana
- {'def': '[nt.] the realm of the 33 gods.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāvatā
- {'def': '[adv.] so long; on that account; by that much.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāy
- {'def': '=stretch=伸直', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tāya
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.夺格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'taのf.sg.instr.dat.abl.gen.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.具格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tāyana
- {'def': '[nt.] protection.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāyati
- {'def': '[Sk. trāyate, trāti trai] 庇護, 救護, 育成.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[Sk. trāyate, trāti trai] 庇護す, 救護す, 育成す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[tā + ya] protects; preserves; nourishes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāyaṁ
- {'def': 'taの f. の sg. loc.', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tāyaṃ
- {'def': 'sā f. の sg. loc.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.单数s.处格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- tāyi
- {'def': '[aor. of tāyati] protected; preserved; nourished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāyita
- {'def': '[pp. of tāyati] protected; preserved; nourished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāyituṃ
- {'def': '[inf. of tāyati] to protect; to preserve; to nourishe.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāyitvā
- {'def': '[abs. of tāyati] having protected; having preserved; having nourished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāyo
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.对格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': '人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)阴性f.复数p.主格', 'xr': '《巴利语入门》 释性恩(Dhammajīvī)'}
- {'def': 'tā [ta の f. pl. nom. acc. ] 彼女等は, 彼女等を', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tāḷ
- {'def': '﹐【字根VII.】打(to beat)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tāḷa
- {'def': '(m.) a key; a cymbal; music (in general).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① m. [= tāla ③, Sk. tāla] 小鐃, 銅鑼, 樂器. -āvacara 樂器, 音樂家. -sadda 銅器聲. ② n. [Sk. tālaka, tāḍa] 鑰匙. -cchiggaḷa, -cchidda 鑰匙孔(a key hole) [(譯者補充) loha-tāla 銅(製)鑰匙. visāṇa-tāla 獸角(製)鑰匙].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① m. [=tāla ③, Sk. tāla] 小鐃, 銅鑼, 楽器. tāḷāvacara 楽器, 音楽家. tāḷasadda 銅器声. ② n. [Sk. tālaka, tāḍa] 鍵, かぎ. tāḷacchiggaḷa, tāḷacchidda 鍵孔.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tāḷaavacara
- {'def': '[nt.] music. (m.), a musician.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāḷacchidda
- {'def': '[nt.] key-hole.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāḷacchiggla
- {'def': '[nt.] key-hole.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāḷana
- {'def': '[nt.] beating; striking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāḷenta
- {'def': '[pr.p. of tāḷeti] striking; beating.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāḷesi
- {'def': '[aor. of tāḷeti] struck; beated; flogged.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāḷeti
- {'def': '[Sk. tāḍayati taḍ] 打, 叩敲. fut. tāḷessaṃ; pp. tāḷita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[tal + e] strikes; beats; flogs.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[Sk. tāḍayati taḍ] 打つ, たたく. fut. tāḷessaṃ; pp. tāḷita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tāḷita
- {'def': '[pp. of tāḷeti] struck; beated; flogged.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāṇa
- {'def': 'n. [Sk. trāṇa] 救護所, 避難処, 救護, 庇護. -gāmi-magga 庇護に到らしめる道.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [Sk. trāṇa] 救護所, 避難處, 救護, 庇護. -gāmi-magga 使到達庇護所的道路, 引導人至庇護所的道路.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] protection; refuge; shelter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tāṇatā
- {'def': 'f. [tāṇa-tā] 救護, 庇護. -gāmi-magga庇護に到らしめる道', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- {'def': 'f. [tāṇa-tā] 救護, 庇護.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [tāṇa-tā] 救護, 庇護.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[f.] protection.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tīha
- {'def': '[nt.] a period of three days.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tīhaṃ
- {'def': 'adv. [tri-aha 的 acc.] 三日期間(a period of three days, for 3 days).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [tri-aha の acc.] 三日間.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tīhi
- {'def': 'ti (三) の instr. abl.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'ti (三) 的 instr. abl.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tīr
- {'def': '﹐【字根VII.】决定(to decide)。', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- tīra
- {'def': 'n. [〃 cf. tarati] 岸. -dassin 視岸的, 尋找陸地(finding the shore) [(譯者補充) cf. atīradassin 不見岸的 f. atīradassinī 看不到岸(not seeing the shore)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] shore; riverbank.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [〃 cf. tarati] 岸. -dassin 視岸の, 陸地をさがす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tīradassī
- {'def': '[m.] seeing the shore.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tīrayamāna
- {'def': '[pr.p. of tīreti] deciding; judging.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tīraṇa
- {'def': '[nt.] decision; judgement.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [cf. tīreti] 度, 測度 -pariññā 度遍智. -vibhūta 無有の測度.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [cf. tīreti] 度, 測度. -pariññā 度遍智. -vibhūta 無有(非有, 虛無)的測度.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tīraṇa-pariññā
- {'def': "'full understanding by investigating'; s. pariññā .", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- tīraṇaṭṭhe ñāṇaṁ
- {'def': 'n.度の义の智', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tīrenta
- {'def': '[pr.p. of tīreti] deciding; judging.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tīresi
- {'def': '[aor. of tīreti] decided; judged; finished; executed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tīreti
- {'def': '[tarati の caus. ] 渡す, 完成さす, 遂行す, 測度す, 考量す. pp. tīrita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[tarati 的 caus.] 使橫渡, 使完成, 遂行(貫徹執行), 測度(measure), 考量判斷(judge). pp. tīrita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[tīr + e] decides; judges; finishes; executes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tīretvā
- {'def': '[abs. of tīreti] having decided; having judging.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tīrita
- {'def': '[pp. of tīreti] decided; judged; finished; executed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tīsa
- {'def': '=tiṃsa num. [Sk. triṃśat] 三十.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= tiṃsa num. [Sk. triṃśat] 三十.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tīsu
- {'def': 'ti (三) の loc.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tīṇi
- {'def': 'tīni [Sk. trīṇi] n. ti (三) の nom. acc.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'tīni [Sk. trīṇi. ti (三) のn. nom. acc. ] ~akusala-mūlāni三不善根[贪,嗔,痴=三毒,三火]. ~aṅgaṇāni三秽[三毒]. ~anuttariyāni三无上[见,行,解脱]. ~antaradhānāni三隐没[正法の]. ~āvudhāni三仗,三武器[闻,离,慧]. ~indriyāni三根,三无漏根. ~kathā-vatthūni三论事[过,现,未の三时に関する论说]. ~kammāni三业[身,语,意;顺现受等の三时业]. ~kulāni三家[一生,二生,三生の家々阿那含]. ~kusala-mūlāni三善根[无贪,无嗔,无痴]. ~kuhana-vatthūni三诡诈事. ~kosallāni三善巧[增益,损减,方便]. ~gandha-jātāni三种の香[根香,树心香,花香]. ~cakkhūni三眼[肉,天,慧]. ~cetokhilāni三心栽[三毒]. ~codanā-vatthūni三举罪事[见,闻,疑による]. ~ñāṇāni三智[三世の智]. ~tathāgatassa arakkheyyāni如来の三不护[如来の身,语,意业]. ~tamāni三暗[三世の疑惑,犹予等]. ~titthāyatanāni三外道処[苦乐等は宿作因,自在天所作,无因无缘とする外道说]. ~daṇḍāni三罚[身,语,意]. ~duccaritāni三恶行[身,语,意]. ~nimittāni三因,三相. ~paṭicchannāni三隐蔽物. ~pahānāni三舍断[镇伏,彼分,正断]. ~pāgabbhiyāni三傲慢[身,语,意]. ~pāṭihāriyāni三神变,三示导[神变,译说,教诫]. ~puññakiriya-vatthūni三福业事[施,戒,修]. ~bhayāni三怖畏[饥,疫,刀]. ~maṅgalāni三祭礼[瑶台,天盖,成婚]. ~malāni三垢[贪,嗔,痴;破戒,嫉,悭]. ~moneyyāni三牟尼[身,语,意]. ~lakkhaṇāni三相[生,住,滅]. ~vimokkhā-mukhāni三解脱门[空,无相,无愿]. ~vivaṭāni三显辉[日,月,佛说(法)]. ~visamāni三邪[身,语,意]. ~saṅkhata-lakkhaṇāni三有为相[生,住,滅]. ~saṁyojanāni三结[有身见,疑,戒禁取]. ~satthiosaraṇāni六十三异端说[六十二见と有身见]. ~satthāni三刀[身,语,意]. ~sucaritāni三善行,三妙行[身,语,意]. ~soceyyāni三清净[身,语,意]', 'xr': '《パーリ语辞典 增补改订》 日本水野弘元教授 词数 1867.'}
- tīṇi lakkhaṇāni
-
{'def': '三相。一切行法(saṅkhāra,有为法,世间法)皆具有的三种本质——无常、苦、无我。
1.“以灭尽之义为无常”(aniccaṃ khayaṭṭhena)——以即于其处灭尽的本质为无常。以尽法故、坏法故、离法故、灭法故为无常。
2.“以怖畏之义为苦”(dukkhaṃ bhayaṭṭhena)——即以有危险故为怖畏。凡无常者,彼即导致怖畏,犹如《狮子譬喻经》中所说的诸天似的。
3.“以无实之义为无我”(anattā asārakaṭṭhena)——即不存在“自我、住者、造作者、受者、自在者”等如此遍计的实在之我。凡无常者即是苦,它连自己的无常性或受生灭逼迫都不能避免,哪里还有它的造作者等呢?(Ps.1.31, 48; Vm.695)
其中,无常、苦是一切行法的本质,而无我则是一切法(包括有为、无为法)的本质。所以《法句》中说:一切行无常、一切行是苦、一切法无我。(Sabbe saṅkhārā aniccā’ti. Sabbe saṅkhārā dukkhā’ti. Sabbe dhammā anattā’ti.)(Dp.277-279)
北传佛教有“法印”(梵语dharma-mudrā)之说,谓小乘经有“三法印”,即以“诸行无常,诸法无我,涅槃寂静”三项义理印证各种说法之正邪,或再加“一切行苦”成“四法印”;又谓大乘经有“一实相印”云云。南传上座部佛教并无“法印”之说。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- tūla
- {'def': '(nt.) cottontulākūṭa : [nt.] false weighing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [〃] 綿, 木綿, 綿花. -picu 木綿.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [〃] 綿, 木綿, 綿花. -picu木綿.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tūlapicu
- {'def': '[m.] cotton-wool.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tūlasannibha
- {'def': '(tūla-sannibha)[adj.] cotton-like.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tūlikā
- {'def': 'f. [cf. tūla] マットレス(mattress), 厚布墊, 床墊, 厚褥子.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [cf. tūla] マットレス, 厚褥子.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "[f.] a painter's brush; a cotton-mattress.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tūlinī
- {'def': 'f. 絹棉樹.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. 絹棉樹.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- tūriya
- {'def': '(nt.) musical instrument.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tūṇa
- {'def': '[m.] a quiver.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- tūṇira
- {'def': 'm. tūṇī f. =tuṇhīra 箙, えびら, 箭筒.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. tūṇī f. = tuṇhīra 箭袋, 箭筒.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- tūṇīra
- {'def': '[m.] a quiver.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- u
- {'def': '=proclaim=宣告', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- u-
- {'def': 'pref. =ud-.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbadhati
- {'def': '[ud-vadhati<vadh] 殺, 破壞. aor. udabbadhi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-vadhati<vadh] 殺す, 破壞す. aor. udabbadhi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbahana
- {'def': '[nt.] lifting; bearing; pulling out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbahati
- {'def': '① [ud-bṛh または vṛh] 引き出す, 除去す, 破壞す. opt. udabbahe, ubbahe; aor. udabbahi ② [udvahati<vah] 運び去る, 上げる. caus. ubbahāpeti 收獲させる. cf. ubbāhana.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + vah + a] pulls out; takes away; lifts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① [ud-bṛh 或 vṛh] 拉出, 抽出, 除去, 破壞. opt. udabbahe, ubbahe; aor. udabbahi ② [udvahati<vah] 搬走, 搬上去, 抬起. caus. ubbahāpeti 使收獲. cf. ubbāhana.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbahi
- {'def': '[aor. of ubbahati] pulled out; took away; lifted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbandhana
- {'def': '[nt.] strangling; hanging oneself up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbandhati
- {'def': '[ud-bandh] 吊, 懸, 掛; 絞, 勒, 扼, 掐. inf. ubbandhituṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-bandh] つるす, 絞める. inf. ubbandhituṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + bandh + a] hangs up; strangles.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbandhi
- {'def': '[aor. of ubbandhati] hung up; strangled.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbarī
- {'def': 'f. [Sk. urvarā] 沃土; 女, 妻.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [Sk. urvarā] 沃土; 女, 妻.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbattati
- {'def': '[ud-vṛt] 上に行く, 昇る, 増大す. aor. ubbatti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ud-vṛt] 往上行去, 昇, 増大. aor. ubbatti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbattesi
- {'def': '[aor. of ubbandhi] tear out; caused to rise or swell; turned from a right course.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbatteti
- {'def': '[u + vat + e] tears out; causes to rise or swell; turns from a right course.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbattita
- {'def': '[pp. of ubbandhi] tear out; caused to rise or swell; turned from a right course.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbaṭuma
- {'def': 'a. [ud-vaṭuma] 異った方向, 異路の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ud-vaṭuma] 異(不同)方向的, 異(不同)路的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbaṭṭana
- {'def': "[nt.] rubbing of one's body (while bathing); shampooing.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbaṭṭesi
- {'def': '(aor. of ubbaṭṭeti), rubbed; shampooed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbaṭṭeti
- {'def': '(u + vaṭṭ + e), rubs; shampoos.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'ubbatteti [ud-vṛt 的 caus.] ①塗油, 按摩. ② (破)裂, 脫落, 掉下, 方向弄錯. ③ 使増大.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'ubbatteti [ud-vṛt の caus.] ①塗油す, 按摩す. ② 裂ける, 外れる, 方向を違える. ③ 増大さす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbaṭṭita
- {'def': '(pp. of ubbaṭṭeti), rubbed; shampooed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbedha
- {'def': 'm. [<ud-vyadh] 高度.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] height.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<ud-vyadh] 高さ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbedhati
- {'def': '[ud-vyath] 搖動, 震動.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-vyath] 動搖す, 震える.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbega
- {'def': '[m.] excitement; fright.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. udvega<ud-vij] 有~之虞, 擔心, 宗教心, 忘我.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [Sk. udvega<ud-vij] おそれ, 心配, 宗教心, 忘我.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbejesi
- {'def': '[aor. of ubbejeti] set into agitation; terrified.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbejeti
- {'def': '[caus. of ubbijjati] sets into agitation; terrifies.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-vij 的 caus.] 使恐怖, 使畏懼害怕. grd. ubbejanīya.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-vij の caus.] おそれさす. grd. ubbejanīya.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbejita
- {'def': '[pp. of ubbejeti] set into agitation; terrified.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbejitar
- {'def': 'ubbejetar a. m. [<ubbejeti] 悚懼的, [無常, 懼苦].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'ubbejetar a. m. [<ubbejeti] 悚懼せる, [無常, 苦をおそれる].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbeṭhana
- {'def': 'n. [ud-veṣṭ] 包み, 外被.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [ud-veṣṭ] 包裹物, 外被(為了保護內部(保護機器等)而包披在外部的覆蓋物).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbhata
- {'def': 'a. [uddharati 的 pp. cf. ud-dhaṭa] 已拉出(拖出,帶出,丟出)的, 已撤去(撤回)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [uddharati の pp. cf. ud-dhaṭa] 引き出せる, 撤去せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp.] withdrawn; pulled out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbhava
- {'def': '[m.] origination; production.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbhaṃ
- {'def': 'ubbha- indecl. [Sk. ūrdhvaṃ = uddhaṃ] 上に, 上方に. -mukha 上向きの, 上ロの.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'ubbha- indecl. [Sk. ūrdhvaṃ = uddhaṃ] 在~上(面), 在上方. -mukha 向上的, 上口(臉朝上)的 (cf. adho).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbhaṇḍita
- {'def': 'a. [ubbhaṇḍeti の pp.] 縛れる, 包める.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ubbhaṇḍeti 的 pp.] 已縛的, 已包的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbhaṭṭhaka
- {'def': 'a. [ubbha-ṭha-ka<ubbhaṭṭhitaka] 直立せる, 常立行者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ubbha-ṭha-ka<ubbhaṭṭhitaka] 直立的, 常立行者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] standing upright.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbhida
- {'def': '① n. [〃] 台所の塩. ② a. [<ud-bhid] 湧き出る. -odaka 深泉, 泉.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] kitchen salt. (m.), a spring. (adj.), bursting forth; sprouting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① n. [〃] 廚房的鹽. ② a. [<ud-bhid] 湧出的. -odaka 深泉, 泉.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbhijja
- {'def': '[abs. of ubbhijjati] having sprung or burst upwards.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbhijjati
- {'def': '[ud-bhid] 破り出る, 湧き出る, 芽ぼえる. ger. ubbhijja; pp. ubbhinna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + bhid + ya] springs up; sprouts.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-bhid] 破出, 湧出, (從土裡)長出芽(發芽). ger. ubbhijja; pp. ubbhinna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbhijji
- {'def': '[aor. of ubbhijjati] sprang up; sprouted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbhinditvā
- {'def': '[abs.] having broken.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbhinna
- {'def': 'a. [ubbhijjati の pp.] 湧き出たる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ubbhijjati 的 pp.] 已湧出的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of ubbhijjati] sprung up; sprouted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbhujati
- {'def': '[ud-bhuj] 揚起(提起)(底襟,下擺}, 捲起. ger. ubbhujitvā 強制地.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-bhuj] (すそを) 上げる, まくる. ger. ubbhujitvā 強制的に.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': "[u + bhuj + a] lifts up; raises one's under garment up.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbhuji
- {'def': "[aor. of ubbhujati] lifted up; raised one's under garment up.", 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbhāra
- {'def': 'm. =uddhāra 除去, 停止.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. = uddhāra 除去(移除), 停止 (中止,撤回).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] withdrawal; removal.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbigga
- {'def': '[pp. of ubbijjati] agitated; frightened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [Sk. udvigna, ubbijjati 的 pp.] 已驚愕(受到驚嚇)的, 已擔心的, 倦厭的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [Sk. udvigna, ubbijjati の pp.] 驚愕せる, 心配せる, 倦厭の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbijjanā
- {'def': '[f.] agitation; uneasiness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbijjati
- {'def': '[ud-vij の pass.] 驚愕す, 心配す. aor. ubbijji; pp. ubbigga; caus. ubbejeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ud-vij 的 pass.] [(心)被攪動] 驚愕, 擔心. aor. ubbijji; pp. ubbigga; caus. ubbejeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[u + vij + a] agitats; frightens.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbijji
- {'def': '[aor. of ubbijjati] agitated; frightened.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbilla
- {'def': 'm. [BSk. udvilya, ubbilya, audvilya. cf. ubbilāvita] 得意, 歡喜.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [BSk. udvilya, ubbilya, audvilya. cf. ubbilāvita] 得意, 歡喜.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbillavitatta
- {'def': '[nt.] extreme joy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubbilāpa
- {'def': 'm. [<ubbilāva] , 悦意, 得意.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<ubbilāva] , 悦意, 得意.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbilāvita
- {'def': 'a. [uppilāpeti 的 pp.] 得意的, 幸福的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [uppilāpeti の pp.] 得意なる, 幸福なる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbinaya
- {'def': 'm. [ud-vinaya] 非律, 邪律.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [ud-vinaya] 非律, 邪律.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbisati
- {'def': '[<ubbasati, ud-vas] 離家而居住在外面. pp. ubbisita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[<ubbasati, ud-vas] 家を離れて住む. pp. ubbisita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbuḷhava
- {'def': '=urūḷhava.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ubbāhana
- {'def': 'n. [<ud-vah] 運載.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [<ud-vah] 運載.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbāheti
- {'def': '[ud-vāh または ud-bādh] 壓迫す, 惱ます.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ud-vāh 或 ud-bādh] 壓迫, 使煩(懊,苦)惱.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbāhikā
- {'def': 'ubbāhika m. f. [<ubbāheti] 斷事人, 斷事.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'ubbāhika m. f. [<ubbāheti] 斷事人, 斷事.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubbāḷha
- {'def': '[pp.] troubled; annoyed; harassed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ud-vāh または ud-bādh の pp.] 壓迫されたる, 惱まされた.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ud-vāh 或 ud-bādh 的pp.] 已被壓迫的, 已被逼煩(懊,苦)惱的(cf. upatappati).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubh
- {'def': '/ umbh, =confine=限制,邻接', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- ubha
- {'def': '(pron.), both.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubhato
- {'def': 'adv. [ubho 的 abl.] 從兩方, 兩方(both), 兩個(者,邊). -bhāgavimutta 倶分解脱者. -byañjanaka 兩性者(具有兩性特徵者, 陰陽人, 雌雄同體者). -vibhaṅga 兩分別. -saṅgha 兩僧伽, 兩眾.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [ubho の abl.] 兩方より, 兩方に, ニつの. -bhāgavimutta 倶分解脱者. -byañjanaka 兩性者. -vibhaṅga 兩分別. -saṅgha 兩僧伽, 兩衆.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ind.] in both ways or sides; twofold.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubhato-bhāga-vimutta
-
{'def': "the 'both-ways-liberated one', is the name of one class of noble disciples (ariya-puggala, q.v.). He is liberated in 2 ways, namely, by way of all 8 absorptions (jhāna, q.v.) as well as by the supermundane path (Sotāpatti, etc.) based on insight (vipassanā, q.v.). In M. 70 it is said:
''Who, o monks, is a both-ways-liberated one'? If someone in his own person has reached the 8 liberations (absorptions), and through wise penetration the cankers (āsava, q.v.) have become extinguished, such a one is called a both-ways-liberated one.'' Cf. D. 15.
In the widest sense, one is both-ways-liberated if one has reached one or the other of the absorptions, and one or the other of the supermundane paths (cf. A. IX, 44).
The first liberation is also called 'liberation of mind' (cetovimutti), the latter liberation through wisdom' (paññā-vimutti).
The first liberation, however, is merely temporary, being a liberation through repression (vikkhambhana-vimutti = vikkhambhana-pahāna: s. pahāna).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- ubhatobhāgavimutto
-
{'def': '俱分解脱者。即已证得四种无色定的阿拉汉圣者。因他们能依无色定解脱色法,依圣道解脱不善名法,故名“俱分解脱者”。但《人施设论》中也说已证得八定的阿拉汉圣者为“俱分解脱者”,即也包括证得四种色界禅那的阿拉汉。
在《中部·积嗒山经》中说:“诸比库,哪种人是俱分解脱者呢?在此,有一种人对那寂静、解脱、超越于色的无色[定],他们以[名]身触而住,并以慧见到后灭尽诸漏。诸比库,这种人称为俱分解脱者。”(M.2.182)
该经义注解释说:“其中的俱分解脱者,即以两分解脱者:以无色定解脱色身,以道[解脱]名身。他从四种无色定的每一种出定,思维诸行后证得阿拉汉有四种,以及从灭[定]出定后证得阿拉汉或不来而成为五种。但有圣典(《人施设论》)对此说:‘哪种人是俱分解脱者呢?在此,有一种人对八解脱以[名]身触而住,并以慧见到后灭尽诸漏。’如此,阿毗达摩是依八定证得者来[说]的。”(M.A.2.182)', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- ubhatomukha
- {'def': '[adj.] double mouthed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubhaya
- {'def': 'a. [ubha-ya] 兩の, ニつの. -pātimokkha 兩波羅提木叉.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ubha-ya] 兩的, 兩個(者,邊)的. -pātimokkha 兩波羅提木叉.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '两者、双重的', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': '[pron.] both.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubhayathā
- {'def': '[adv.] in both ways.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubhayattha
- {'def': '① adv. [Sk. ubhayatra] 兩處に. ② m. [Sk. ubhaya-artha] 倶利, 兩利.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① adv. [Sk. ubhayatra] 在兩處. ② m. [Sk. ubhaya-artha] 倶利, 兩利.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ubho
- {'def': 'a. [Sk. ubhau] ニっ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. ubhau] 兩個(者,邊)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'both. (This is an old remnant of the dual form in Pali).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ubj
- {'def': '=force=强迫, 攻取', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- uc
- {'def': '=be pleased=高兴', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- ucca
- {'def': 'a. [Sk. udya] 上の, 高き. -āvaca 高低の, 種々の. -kulīnatā 高き家柄.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [Sk. udya] 上的, 高的. -āvaca 高低的(高和低的,意氣風發和意氣消沉的), 種々的, 多方面的. -kulīnatā 高(貴)的出身來歷.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] 1. high; 2. noble.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccaka
- {'def': 'a. =ucca.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uccaraṇā
- {'def': '[f.] 1. lifting up; 2. utterance; pronunciation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccatta
- {'def': 'n. [Sk. uccatva] 高さ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [Sk. uccatva] 高(度).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uccaya
- {'def': 'm. [〃<ud-ci] 集積.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [〃<ud-ci] 集積.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] accumulation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucchaṅga
- {'def': '[m.] the lap; the hip.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. utsaṅga] 膝, 腰. -pañña 膝慧的 [(譯者轉貼補充請自行判斷)三種慧(倒慧(覆慧),膝慧,廣慧)之一,比喻有些人聽法,聽的時候能思維法義,但離開後,卻不再憶持,很快就忘光了(以前古代的人吃東西時,席地或盤腿而坐,食物糖果放在膝蓋上,還沒吃完站了起來,膝蓋上的食物就掉光了)].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [Sk. utsaṅga] 膝, ひざ, 腰, こし. -pañña 膝慧の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uccheda
- {'def': 'm. [<ucchindati] 断滅. -diṭṭhi 断滅見, 断見. -vāda 断滅論, 断見論.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [<ucchindati] 斷滅. -diṭṭhi 斷滅見, 斷見. -vāda 斷滅論, 斷見論.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] cutting off; perishing; annihilation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccheda-diṭṭhi
- {'def': "'annihilation-view'; s. diṭṭhi.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- ucchedavādī
- {'def': '[m.] one who professes the doctrine of annihilation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucchedin
- {'def': 'a. [uccheda-in] 斷滅論者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [uccheda-in] 断滅論者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ucchediṭṭhi
- {'def': '[f.] belief in the annihilation of the soul.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucchepaka
- {'def': 'n. [cf. ucchiṭṭhaka] 殘食(剩餘的食物).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [cf. ucchiṭṭhaka] 残食.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ucchijjati
- {'def': '[u + chid + ya (pass. of ucchindati)] ceases; becomes annihilated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucchijji
- {'def': '[aor. of ucchijjati] ceased; became annihilated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucchindati
- {'def': '[ud-chid] 破壞, 滅絶. fut. ucchecchāmi; aor. udacchida; ger. ucchijja; pp. ucchinna; pass. ucchijjati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-chid] 破壊す, 絶滅す. fut. ucchecchāmi; aor. udacchida; ger. ucchijja; pp. ucchinna; pass. ucchijjati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + chid + ṃ-a] breaks; destroys; cuts off.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucchindi
- {'def': '[aor. of ucchindati] broke; destroyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucchinna
- {'def': 'a. [ucchindati の pp.] 破壊せる, 切断せる. -mūla 根の切られたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[pp. of ucchindati] broken; destroyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ucchindati 的 pp.] 已破壞的, 已切斷的. -mūla 根已被切(斷)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ucchiṭṭha
- {'def': 'ucchiṭṭhaka a. [ud-śiṣ の pp., BSk. ucchiṣṭa, utsiṣṭa] 残余の, 不浄の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'ucchiṭṭhaka a. [ud-śiṣ 的 pp., BSk. ucchiṣṭa, utsiṣṭa] 殘餘剩下的, 不(純)淨的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ucchu
- {'def': '[m.] sugar-cane.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. ikṣu] 甘蔗, 糖蔗.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [Sk. ikṣu] 甘蔗, 糖蔗.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ucchurasa
- {'def': '[m.] treacle; juice of sugar-cane.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucchuyanta
- {'def': '[nt.] sugar-mill.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucchādana
- {'def': 'n. [<ucchādeti] ① 削減, 破壞. ② 塗身, 摩身.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [<ucchādeti] ①削減, 破壊. ②塗身, 摩身.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] rubbing of the body.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucchādesi
- {'def': '[aor. of ucchādeti] rubbed the body (in bathing or with perfumes).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucchādeti
- {'def': '[ut-sād<sad の caus.] 塗身す, 香水を塗る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + chad + e] rubs the body (in bathing or with perfumes).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ut-sād<sad 的 caus.] 塗身, 塗香水.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uccini
- {'def': '[aor. of uccināti] selected; chose; picked out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccinitvā
- {'def': '[abs. of uccināti] having selected; having chosen; having picked out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccināti
- {'def': '[ud-cināti<ci] 選ぶ, 積む, 集む. aor. uccini.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ud-cināti<ci] 選擇, 挑選出, (累)積, 集(積). aor. uccini.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[u + ci + nā] selects; chooses; picks out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ucciṭṭha
- {'def': '[adj.] left over (food or drink); impure; used.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccā
- {'def': 'adv. [Sk. uccā, ucca 的 sg. instr.] 高(高地), 上. -kaṇerukā, -kāḷārikā 高貴的牝象. -sadda 高聲.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'adv. [Sk. uccā, ucca の sg. instr.] 高く, 上に. -kaṇerukā, -kāḷārikā 高貴な牝象. -sadda 高声.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uccākulīna
- {'def': '[adj.] of a noble birth.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccāliṅga
- {'def': 'm. 毛蟲, 蟯蟲, 慰周伽蟲.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 毛虫, 蟯虫, 慰周伽.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a maw-worm; caterpillar.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccāra
- {'def': 'm. [<ud-car] 排泄物, 大便, 糞. ṭṭhāna 大便所. -passāva 大小便.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [<ud-car] 排泄物, 大便, 糞. ṭṭhāna 大便所. -passāva 大小便.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] dung; faeces; excrement.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccāraṇa
- {'def': '(nt.), 1. lifting up; 2. utterance; pronunciation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccāraṇā
- {'def': '[<uccāreti] 高舉, 舉起, 抬起 ,抬高, 揚起.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[<uccāreti] 高挙, 上げること.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uccāresi
- {'def': '[aor. of uccāreti] 1. uttered; pronounced; 2. lifed up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccāreti
- {'def': '[ū + car + e] 1. utters; pronounces; 2. lifes up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-cāreti<car 的 caus.] 舉(起), 高舉. pp. uccārita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-cāreti<car の caus.] 挙げる, 高く上げる. pp. uccārita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uccārita
- {'def': '[pp. of uccāreti] 1. uttered; pronounced; 2. lifed up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccāsadda
- {'def': '[m.] loud noise. (adj.), making a loud noise.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccāsayana
- {'def': '[nt.] a high bed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uccāvaca
- {'def': '[adj.] high and low; various.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ud
- {'def': '/ und, =wet=湿, 使湿', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- ud-
- {'def': 'pref. [〃] 上の, 外の, 邪なる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'pref. [〃] 上的, 外的, 邪的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uda
- {'def': '① indecl. [Sk. uta] 或は, ~ vā 或はまた. cf. udāhu. ② = udaka. -kumbha水瓶, 水がめ. -patta水がめ, 水鉢. -pāna 井戸, 井. -bindu 水滴.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① indecl. [Sk. uta] 或(者). ~ vā (或~)又或~. cf. udāhu. ② = udaka. -kumbha 水瓶, 水甕. -patta 水甕, 水鉢. -pāna 井戸, 井. -bindu 水滴.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ind.] or.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udabbadhi
- {'def': 'ubbadhati<vadh の aor. 3sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udabbahe
- {'def': '=ubbaheyya, ubbahati の opt.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udabbahi
- {'def': 'udabbahiṃ, ubbahati の aor.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udacchida
- {'def': 'ucchindati の aor. 3sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udadhi
- {'def': 'm. [uda-dhi<dhā] 海, 海洋.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] ocean.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [uda-dhi<dhā] 海, 海洋.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udagga
- {'def': 'a. [ud-agga] 高的, 已上升的, 歡喜的, 踊躍的, 已欣悦的. cf. odagya.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] elated; exultant; joyful.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ud-agga] 高き, 上れる, 歡喜の, 踊躍する, 欣悦せる. cf. odagya.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udahāraka
- {'def': 'm. [uda-hāraka] 運水人.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] carrier of water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [uda-hāraka] 水運び人.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udahārikā
- {'def': '[f.] carrier of water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udahāriya
- {'def': '[nt.] the act of carrying water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udaka
- {'def': 'n. [〃] 水. -kāka 水鳥, 鵜. -kicca 用水沖洗 -koṭṭhaka 浴室 -maṇika 水瓶, 水甕. -rahada 湖, 湖沼, 池. -vāraka 水槽, 水桶. -sāṭaka, sāṭikā 水浴衣.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [〃] 水. -kāka 水鳥, 鵜. -kicca 水洗, 水の所作. -koṭṭhaka 浴室. -maṇika 水瓶, 水がめ. -rahada 湖, 湖沼, 池. -vāraka 水おけ, バケツ. -sāṭaka, sāṭikā水浴衣.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udakabindu
- {'def': '[nt.] a drop of water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udakaccha
- {'def': 'm. [uda-kaccha] 沼地, 沼沢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [uda-kaccha] 沼地, 沼澤.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udakadhārā
- {'def': '[f.] a torrent of water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udakamaṇika
- {'def': '[m.] a big jar to keep water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udakanti
- {'def': 'f. [uda-kanti] 入水, 潜水.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [uda-kanti] 入水, 潜水.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udakaphusita
- {'def': '[nt.] a drop of water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udakasāṭikā
- {'def': '[f.] bathing mantle.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udakumbha
- {'def': '[m.] a flood of water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udakāka
- {'def': '[m.] a small kind of cormorant.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udakāyatikā
- {'def': '[f.] water-pipe.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udapajjatha
- {'def': 'uppajjati の aor. 3sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udapajjā
- {'def': '[aor.] was born; arose.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udapatta
- {'def': '① a. [ud-patta=uppatita] 已到達上面的, 已飛(上)的. ② m. [uda-patta] 水鉢.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '① a. [ud-patta=uppatita] 上に至れる, 飛べる. ② m. [uda-patta] 水鉢.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udapādi
- {'def': '[aor. of udapajjati] arose; originated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-apādi] uppajjati の aor. 3sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udapāna
- {'def': '[m.] a well.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'udabindu → uda.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udara
- {'def': 'n. [〃] 胃, 腹. -āvadehakaṃ adv. 腹一杯. -vaṭṭi 胃袋. -vāta 腹風, 胃痛.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] bell; stomach; interior.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [〃] 胃, 腹. -āvadehakaṃ adv. 肚子滿滿地(吃飽了), 吃得很飽. -vaṭṭi 胃袋. -vāta 腹風, 胃痛.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udaraggi
- {'def': '[m.] the digestive faculty.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udarapaṭala
- {'def': '[nt.] the mucous membrane of the stomach.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udaravadehakaṃ
- {'def': '[adv.] filling the stomach to the utmost.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udariya
- {'def': '[nt.] undigested food in the stomach.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [udara-iya] 胃物, 胃裡的食物.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [udara-iya] 胃物, 胃の中の食物.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udatāri
- {'def': 'uttarati の aor. 3sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udaya
- {'def': '[m.] rise; growth; increase; income; interest (from money).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [〃 ud-aya<i] , 生起, 興起, 利息. -attha 生滅, 起没. -bbaya, -vyaya 生滅, 興衰.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [〃 ud-aya<i] , 生起, 興起, 利息. -attha生滅, 起没. -bbaya, -vyaya 生滅, 興衰.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udayabbaya
- {'def': '[m.] rise and fall; increase and decrease; birth and death.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udayabbayānupassanā-ñāṇa
- {'def': "'knowledge consisting in the contemplation of rise and fall', is the first of the 9 insight-knowledges constituting the purification by knowledge and vision of the path-progress'. For details, s. visuddhi, VI. 1.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- udayana
- {'def': '[nt.] rise; going up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udayanta
- {'def': '[pr.p. of udayati] rising; growing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udayati
- {'def': 'rises; comes out; increases.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udayatthagama
- {'def': '[m.] rise and fall.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udayaṃ
- {'def': 'udayanto, udeti の ppr.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udañcana
- {'def': '[nt.] a small vessel with a handle used to take out water from a jar; a bucket.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udañcanī
- {'def': 'f. [<uda-añc] バケツ, 桶.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udañjala
- {'def': 'm. [udaṃ-jala] 水戲.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [udaṃ-jala] 戲水.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udaññavant
- {'def': 'a. [udaṃ-vant] 水量豐富的, 灌溉良好的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [udaṃ-vant] 豐水の, 灌溉よき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udaṅgaṇa
- {'def': 'n. [ud-aṅgaṇa] 廣庭, 廣闊的場所.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [ud-aṅgaṇa] 廣庭, 開けた場所.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udaṇha
- {'def': 'm. [ud-aṇha] 日出, 清晨.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [ud-aṇha] 日の出, 早朝.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udda
- {'def': '① m. [Sk. udra] 獺, かわうそ. -pota 子獺. ② [=uda] 水.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] an otter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① m. [Sk. udra] 獺, 水獺. -pota 子獺. ② [=uda] 水.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddalomin
- {'def': 'm. 有邊緣的毛類的舖在地上的東西(地毯,坐墊等). cf. uddhalomin.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. 縁のある毛の敷物. cf. uddhalomin.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uddassesi
- {'def': '[aor. of uddasseti] showed; revealed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddasseti
- {'def': '[u + dis + e] shows; reveals.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-dasseti] 出示, 表示, 顯示, 指示, 教訓. cf. uddesati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-dasseti] 示す, 指示す, 教訓す. cf. uddesati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uddaya
- {'def': '① m. =udaya 利益. ② a. =udraya 生起的, 生長(出來)的, 結果的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] yielding; causing. (Only in cpds).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① m. =udaya 利益. ② a. =udraya 生ずる, 結果する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uddaṇḍa
- {'def': 'm. [ud-daṇḍa] 寶庫.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [ud-daṇḍa] 寶庫.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddehaka
- {'def': 'a. [<ud-dih] 起泡的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [<ud-dih] 泡立つ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uddehakaṃ
- {'def': '[adv.] bubbling or seething up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddeka
- {'def': 'm. [Sk. udreka<ud-ric] 吐潟, 噴出.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] 1. a belch; 2. spouting out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [Sk. udreka<ud-ric] 吐潟, 噴出.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddesa
- {'def': 'm. [<uddisati] 説示, 總説, 説戒, 誦經, 素姓, 境遇. -bhatta 別請食. -vāra 總説分.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] 1. indication; 2. propounding; 3. recitation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [<uddisati] 說示, 總說, 說戒, 誦經, 素姓(出身,血統,來歷), 境遇. -bhatta 個別請食(指定食). -vāra 總說分.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddesaka
- {'def': '[adj.] one who points out or recites.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddesika
- {'def': 'a. n. [uddesa-ika] 関係せる, 指定の; 指示, 定義; 所管.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] indicating; referring to; memorial. (In cpds. with vassa), of the age of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. n. [uddesa-ika] 已有關係的, 指定的; 指示, 定義; 所管.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddha
- {'def': 'uddhaṃ, indecl. [Sk. ūrdhva] 上, 後, 高, 上方. tato uddhaṃ 從那以來(從那之後). -bhāgiya (向)上部分的. -sara 高聲. -sota (向)上流.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'uddhaṃ, indecl. [Sk. ūrdhva] 上に, 後に, 高く, 上方に. tato uddhaṃ それ以來. -bhāgiya 上分の. -sara 高聲. -sota 上流.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] upper; upward.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhacca
- {'def': 'n. [uddhata-ya, BSk. auddhatya] 掉舉, 心のうわつき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '掉举、不平衡、激动、焦躁不安、慌张', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- {'def': "'restlessness', belongs to the 10 fetters (saṃyojana, q.v.), and to the 5 hindrances (nīvaraṇa, q.v.). It is one of those 4 mental factors inseparably associated with all unwholesome consciousness (akusala-sādhārana , q.v.). Cf. Tab. II.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- {'def': '[nt.] distraction; flurry; haughtiness.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [uddhata-ya, BSk. auddhatya] 掉舉, 心浮動不沉著.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddhagga
- {'def': 'a. [uddha-agga] 一直(持續)竪立的, 一直(持續)優勝的, 高的. -loma 身毛一直上靡(身毛上靡相) [三十二相之ー].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [uddha-agga] 竪立せる, すぐれたる, 高き. -loma 身毛の上靡せる [三十二相の一].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] with the tips turned upwards; prominent; beneficial.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhaggika
- {'def': 'a. [<uddhagga] 高き, 目的(平安)を目指せる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] promoting spiritual welfare.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [<uddhagga] 高的, 已指向目的(平安)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddhaja
- {'def': 'a. [uddhaṃ-ja] 正直的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [uddhaṃ-ja] 正直の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uddhambhāgiya-saṃyojana
- {'def': "the 5 'higher fetters'; s. saṃyojana.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- uddhamma
- {'def': 'm. [ud-dhamma] 邪法.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [ud-dhamma] 邪法.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] false doctrine.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhamsota-akaṇiṭṭhagāmī
- {'def': "'passing upstream to the highest gods', is one of the 5 kinds of Non-returners (Anāgāmī, q.v.).", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- uddhana
- {'def': 'n. 竈, かまど, いろり.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. 竈, 爐竈, 炕爐.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] fire-place; an oven.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhapāda
- {'def': '[adj.] having heels upwards.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddharati
- {'def': '[u + har + a] raises; lifts; pulls out; removes; uproots.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-dharati<dhṛ] 揚(升)起, 升高, 搬上去, 抬起, 去除, 除掉, 拔出, 選出. imp. uddharatha; opt. uddhareyya; aor. udaddhari; cond. uddhare; pp. uddhaṭa, ubbhata; ger. uddharitvā, uddhatvā; caus. uddharāpeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-dharati<dhṛ] 揚げる, 上げる, 取り除く, 引き抜く. imp. uddharatha; opt. uddhareyya; aor. udaddhari; cond. uddhare; pp. uddhaṭa, ubbhata; ger. uddharitvā, uddhatvā; caus. uddharāpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uddharaṇa
- {'def': '[nt.] lifting; pulling out; uprooting.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhari
- {'def': '[aor. of uddharati] raised; lifted; pulled out; removed; uprooted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhasta
- {'def': 'a. [uddhaṃseti の pp.] 上に投げたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [uddhaṃseti 的 pp.] 已往上丟投的(手往上舉).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddhata
- {'def': 'a. [cf. uddhacca] 已掉舉的, 心浮動不沉著的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp.] agitated; haughty.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [cf. uddhacca] 掉舉せる, うわつける.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uddhaṃ
- {'def': '[adv.] high up; above; ahead; hence; zenith.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '上方', 'xr': '《巴利语字汇》 -葛印卡内观中心四念住课程开示集要附录'}
- uddhaṃbhāgiya
- {'def': '[adj.] belonging to the upper part.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhaṃgama
- {'def': '[adj.] going upwards.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhaṃsesi
- {'def': '[aor. of uddhaṃseti] destroyed; brought ruin on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhaṃseti
- {'def': '[u + dhaṃs + e] destroys; brings ruin on.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhaṃsota
- {'def': '[adj.] going upwards in the stream of life.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhaṃvirecana
- {'def': '[nt.] vomiting; action of an emetic.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhaṭa
- {'def': 'a. [uddharati 的 pp.] 已被拉出(抽出)的, 已被拔出(選出)的, 已被切離的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [uddharati の pp.] 引き出された, 引き拔かれた, 切り離された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(pp. of uddharati), raised; lifted; pulled out; removed; uprooted.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhumāta
- {'def': 'a. [uddhumāyati の pp.] 膨張せる, ふくれたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [uddhumāyati 的 pp.] 已膨脹的, 已脹(腫, 鼓起)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] swollen; bloated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhumātaka
- {'def': '= uddhumāta. -saññā (屍體膿爛)腫脹想.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '= uddhumāta. -saññā 膨張想.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] swollen; bloated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhumāyati
- {'def': '[ud-dhmā] ふくれる, 膨張す. aor. uddhumāyi; pp. uddhumāta, uddhumāyita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + dhum + ya] swells up; puffs.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-dhmā] 脹, 腫, 鼓起, 膨脹. aor. uddhumāyi; pp. uddhumāta, uddhumāyita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddhumāyi
- {'def': '[aor. of uddhumāyati] swelled up; puffed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhumāyika
- {'def': 'a. 脹的, 腫的, 鼓起的, 膨脹的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. 膨れる, 膨脹の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uddhumāyita
- {'def': '[pp. of uddhumāyati] swelled up; puffed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddhāra
- {'def': 'ubbhāra m. [<uddharati] 税金, 借金, 撤去.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'ubbhāra m. [<uddharati] 税金, 借金, 撤去.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] withdrawal; pulling out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddisapeti
- {'def': '[caus. of uddisati] makes recite or allot.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddisati
- {'def': '[ud-disati] 指摘す, 指定す, 説戒す, 誦説す [布薩に] fut. uddisissati; aor. uddisi; ger. uddissa; pp. uddiṭṭha; pass. uddissati, uddissiyati; caus. uddisāpeti 説戒せしむ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + dis + a] points out; appoints; allots; recites.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-disati] 指摘, 指定, 說戒, 誦說 [在布薩(時)] fut. uddisissati; aor. uddisi; ger. uddissa; pp. uddiṭṭha; pass. uddissati, uddissiyati; caus. uddisāpeti 使說戒.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddisi
- {'def': '[aor. of uddisati] points out; appoints; allots; recites.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddissa
- {'def': '[abs. of uddisati] (= uddisiya), with reference to; on account of; for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'indecl. [uddisati 的 ger.] (連結上下語句) 關於~, 對於~, 指定~. -kata 已被個別招請.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'indecl. [uddisati の ger.] 関して, ついて, 對して, 指定して. -kata 別請されたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uddissakata
- {'def': '[adj.] allotted to; meant for.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddiṭṭha
- {'def': '[pp. of uddisati] pointed out; appointed; alloted; recited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [uddisati の pp.] 指示されたる, 略説されたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [uddisati 的 pp.] 已被指示的, 已被略說的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddosita
- {'def': '原:小屋;屋舍 订正:储藏室;车库;仓库--VinA.iii,p.654. 页码:第62页', 'xr': '《水野弘元--巴利语辞典--勘误表》 Bhikkhu Santagavesaka 覓寂尊者 2007.8.2 词数 90.'}
- {'def': 'm. 小屋, 屋舎.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. 小屋, 屋舎.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddrīyati
- {'def': '[u + dar + ī + ya] burst; falls into pieces.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddrīyi
- {'def': '[aor. of uddrīyati] bursted; fell into pieces.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddālaka
- {'def': '[m.] the tree Cassia Fistula.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddālana
- {'def': '[nt.] tearing out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddālesi
- {'def': '[aor. of uddāleti] teared off.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddāleti
- {'def': '[ud-dāleti<dal の caus.] 破壞す, 破る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + dāl + e] tears off.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-dāleti<dal 的 caus.] [使裂,使分開] 破壞, 撕(打)破.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddāma
- {'def': '[adj.] out of bounds; restless.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddāna
- {'def': 'n. [<ud-dā, dayati 繫結] 嗢陀南, 攝頌.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[nt.] 1. a list; a table of contents; 2. a cluster.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<ud-dā, dayati 結ぶ] \u3000嗢陀南, 攝頌.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uddāpa
- {'def': 'm. 城壁, 土塁. -vant 城壁ある.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] a bastion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. 城壁, 土塁. -vant 有城壁的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uddīpanā
- {'def': '[f.] 1. explanation; 2. sharpening.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uddīyati
- {'def': '[u + dar + ī + ya] burst; falls into pieces.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udesi
- {'def': '[aor. of udeti] rose; came out; increased.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udeti
- {'def': '[ud-eti<i] 上る, 現われる, 増す. ppr. udayaṃ, udayanto; ger. udicca 高 き, 上りて. pp. udita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + i + a] rises; comes out; increases.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-eti<i] 上升, 出現, 顯現, 増加, 増強. ppr. udayaṃ, udayanto; ger. udicca 高, 高貴, 高尚, 上~(例:上世). pp. udita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udicca
- {'def': '[adj.] noble; of the northern origin.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. 北西の, 西北方の, 高き. cf. uddiya, udeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. 西北的, 西北方的, 高的. cf. uddiya, udeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udikkhati
- {'def': '[ud-īkṣ] 看, 觀察, 期待, 羨慕. pr. 3pl. udiccare; aor. 1 sg. udikkhisaṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[u + ikkh + a] looks at; surveys.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-īkṣ] 見る, 觀察す, 期待す, 羨む. pr. 3pl. udiccare; aor. 1 sg. udikkhisaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udikkhi
- {'def': '[aor. of udikkhati] looked at; surveyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udikkhita
- {'def': '[pp. of udikkhati] looked at; surveyed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udikkhitar
- {'def': 'm. 觀察者, 注視者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. 觀察者, 注視者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udikkhitu
- {'def': '[m.] one who looks at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udikkhiya
- {'def': '[abs. of udikkhati] having seen or looked at.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udita
- {'def': '[pp. of udeti] risen; high; elevated.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udrabhati
- {'def': '吃(東西). opt. udrabheyyuṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '食べる. opt. udrabheyyuṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udraya
- {'def': 'uddaya a. [=udaya] 生起的, 生長(出來)的, 結果的, 上升的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'uddaya a. [=udaya] 生ずる, 結果する, 上る.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] yielding; causing. (Only in cpds).', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udreka
- {'def': '[m.] 1. a belch; 2. spouting out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udrīyana
- {'def': '[nt.] bursting; falling down.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udrīyati
- {'def': 'uddīyati [Sk. uddīryate<ud-dṛ] 破れる, 破壊す. fut. udrīyissati.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'uddīyati [Sk. uddīryate<ud-dṛ] 破, 被打破, 破碎, 破壞. fut. udrīyissati.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[v.] falls into pieces.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udu
- {'def': 'a. =uju. -mano 直意の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. =uju. -mano 正直心意的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udukkhala
- {'def': 'm. n. [Sk. ulūkhalā] \u3000臼(うす).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.; nt.] a mortar.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. n. [Sk. ulūkhalā] 臼.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udukkhalikā
- {'def': 'f. [<udukkhala] 門檻, 門限, 門下所設的橫木.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [<udukkhala] 閫 (しきい).', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udumbara
- {'def': 'm. [〃] 優曇婆羅, 優曇華, 無花果, いちじく.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. [〃] 優曇婆羅, 優曇華, 無花果.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] the glamorous fig tree.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udupāna
- {'def': 'm. = udapāna\u3000井.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'm. = udapāna\u3000井.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udāharati
- {'def': '[ud-ā-hṛ] 發言す, のベる, 引例す. aor. udāhari; pp. udāhaṭa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + ā + har + a] utters; recites.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-ā-hṛ] 發言, 陳述說明, 引例. aor. udāhari; pp. udāhaṭa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udāharaṇa
- {'def': '[nt.] example; instance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [udāharati 的 pp.] 例, 譬喻.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [udāharati の pp.] 例, 譬喻.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udāhari
- {'def': '[aor. of udāharati] uttered; recited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udāhaṭa
- {'def': '[pp. of udāharati] uttered; recited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udāhu
- {'def': 'indecl. [Sk. uta-āho] 或は, または, 然らざれば.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'indecl. [Sk. uta-āho] 或, 或者, 不然的話.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ind.] or.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udāhāra
- {'def': '[m.] utterance; speech.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udāna
- {'def': 'n. [BSk. 〃] 優陀那, 自說經, 無問自說, 感興語 [九分教之一, 小部經之一].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [BSk. 〃] 優陀那, 自説經, 無問自説, 感興語 [九分教の一, 小部經の一].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] an emotional utterance.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udāneti
- {'def': '[u + ā + nī + e] utters something with intense emotion.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[udāna 的 denom., BSk. udānayati] 發音, 發語. aor. 3sg. udānesi.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[udāna の denom., BSk. udānayati] 發音す, 發語す. aor. 3sg. udānesi.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udāra
- {'def': '(adj.), noble; excellent; great; lofty.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. =uḷāra すぐれた, 廣大の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. = uḷāra 優勝的, 廣大的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udāsīna
- {'def': '[adj.] indifferent; passive.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udīraye
- {'def': 'udīreti の opt. 3sg.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- udīraṇa
- {'def': '[nt.] utterance; saying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [<udīreti] 發言.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [<udīreti] 發言.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udīresi
- {'def': '[aor. of udīreti] uttered; spoke.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- udīreti
- {'def': '[ud-īreti] のベる, 言う, 話す. opt. udīraye; pp. udīrita; pass. udīyati [Sk. udīryate] 言われる. cf. udīraṇa.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + īr + e] utters; speaks.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-īreti] 陳述說明, 說, 講. opt. udīraye; pp. udīrita; pass. udīyati [Sk. udīryate] 被說, 被告訴. cf. udīraṇa.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- udīrita
- {'def': '[pp. of udīreti] uttered; spoken.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugga
- {'def': '[adj.] 1. huge; 2. fierce; 3. mighty; 4. rising.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. ① [Sk. ugra] 偉大なる, 高級の(武官), 烈しき. -putta 紳士, 貴顕, 大臣の子. ②m. [<ud-gam] =uggamana 上昇.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. ① [Sk. ugra] 偉大的, 高級的(武官), 猛(激,強)烈的. -putta 紳士, 顯貴, 大臣之子. ② m. [<ud-gam] = uggamana 上昇.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uggacchanta
- {'def': '[pr.p. of] rising up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggacchati
- {'def': '[ud-gam] 昇, 上昇. aor. uggacchiṃ; ger. uggañchitvāna; pp. uggata.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[u + gam + a] rises; goes up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-gam] 昇る, 上昇す. aor. uggacchiṃ; ger. uggañchitvāna; pp. uggata.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uggacchi
- {'def': '[aor. of uggacchati] rose; went up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggaha
- {'def': 'a. [<ud-grah] 取得, 学得, 把持.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[m.] 1 learning; study; 2. taking up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [<ud-grah] 取得, 學得, 把持 (cf. uggaṇhāti).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uggaha-nimitta
- {'def': 's. nimitta.', 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- uggahanimitta
- {'def': '取相。三种禅相[遍作相(parikammanimitta)、取相(uggahanimitta)和似相(paṭibhāganimitta)]之一。', 'xr': '《巴利语汇解》与《巴利新音译》 玛欣德尊者'}
- uggahaṇa
- {'def': '[nt.] 1 learning; study; 2. taking up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggahetar
- {'def': 'm. [uggaha-tar] 取得者, 學得者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'm. [uggaha-tar] 取得者, 学得者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uggahetu
- {'def': '[m.] one who learns or takes up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggahetvā
- {'def': '[abs.] having learnt or taken up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggahita
- {'def': '[pp. of uggaṇhāti] 1. learnt; 2. raised; 3. taken wrongly.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggahāyati
- {'def': '=uggaheti 取る, 取り上げる. ger. uggahāya. cf. uggaṇhāti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '= uggaheti 取, 拿起(取得). ger. uggahāya. cf. uggaṇhāti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uggahīta
- {'def': 'uggahita a. [uggaṇhāti 的 pp.] 已被拿起(取得)的, 已被把持的, 已被得的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'uggahita a. [uggaṇhāti の pp.] 取り上げられたる, 把持されたる, 得られたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uggajjati
- {'def': '[u + gajj + a] shouts out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggajji
- {'def': '[aor. of uggajjati] shouted out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggama
- {'def': '[m.] 1. rise; going up; 2. increase.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggamana
- {'def': 'n. [ud-gam-ana] 上昇, 上行.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[nt.] 1. rise; going up; 2. increase.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [ud-gam-ana] 上昇, 上行 (cf. uggata).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uggata
- {'def': 'a. [uggacchati 的 pp.] 已上昇的, 已上行的, 高的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[pp. of uggacchati] risen; high; lofty.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [uggacchati の pp.] 上昇せる, 上行せる, 高き.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uggayha
- {'def': '[abs.] having learnt or taken up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggaṇhana
- {'def': '[nt.] learning; studying.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggaṇhi
- {'def': '[aor. of uggaṇhāti] learnt; took up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggaṇhita
- {'def': '[pp. of uggaṇhāti] learnt; taken up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggaṇhitukāma
- {'def': '[adj.] willing to learn.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggaṇhitvā
- {'def': '[abs. of uggaṇhāti] having learnt or taken up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggaṇhiya
- {'def': '[abs. of uggaṇhāti] having learnt or taken up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggaṇhāpesi
- {'def': '[aor. of uggaṇhāpeti] taught; instructed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggaṇhāpeti
- {'def': '[caus. of uggaṇhāti] teaches; instructs.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggaṇhāti
- {'def': '[ud-grah] 拿起(取得), 學習(學得), 把持. imper, uggaṇha, uggaṇhāhi; ger. uggayha; caus. uggaheti, uggāhayati (跟前面的意思相同); aor. uggahesi; ger. uggahetvā; inf. uggahetuṃ; pp. uggahita; caus. uggaṇhāpeti 使(拿)取, 使學習(學得).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[u + gah + ṇhā] learns; takes up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-grah] 取り上げる, 学ぶ, 把持す. imper, uggaṇha, uggaṇhāhi; ger. uggayha; caus. uggaheti, uggāhayati (前と同意味); aor. uggahesi; ger. uggahetvā; inf. uggahetuṃ; pp. uggahita; caus. uggaṇhāpeti 取らしむ, 学ばせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uggharati
- {'def': '[ud-kṣar] 滲(出), 漏(出).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-kṣar] にじむ, もれる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + ghar + a] oozes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghari
- {'def': '[aor. of uggharati] oozed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghaṃsesi
- {'def': '[oar. of ugghaṃseti] rubbed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghaṃseti
- {'def': '[ud-ghṛṣ] 磨, 摩擦, 揉搓. pp. ugghaṭṭha.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[u + ghaṃs + e] rubs.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-ghṛṣ] 磨す, こする. pp. ugghaṭṭha.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ugghaṭita
- {'def': '[adj.] keen; striving.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ud-ghaṭati の pp., BSk. udghaṭaka] 熱心なる, 鋭き. -ññū 鋭敏なる知者, 略解による知者. cf. vipañcitaññū.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ud-ghaṭati 的 pp., BSk. udghaṭaka] 熱心的, 敏銳的. -ññū 敏銳知者(利根者,能快速了解者), 略解知者(由略微解釋即可得知者). cf. vipañcitaññū 廣說知者(由廣說才能得知者,根機較鈍需詳細解說才能了解者).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ugghaṭitaññu
- {'def': "'one who already during a given explanation comes to penetrate the truth' (Pug.). This is one of four types of persons classified according to their ability of acquiring insight, mentioned in A. IV, 133. Cf. also vipacitaññu, neyya, pada-parama. See The Requisites of Enlightenment, by Ledi Sayadaw (WHEEL 171/174) p. 1ff.", 'xr': '《Buddhist Dictionary》 by NYANATILOKA MAHATHERA'}
- ugghaṭṭa
- {'def': 'a. [Sk. udghṛṣta] 破碎了的, 磨減了的 [(鞋底等)磨損了的,(墨等)磨薄了的]. -pāda 腳受傷疼痛的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'a. [Sk. udghṛṣta] 砕かれた, すり減らした. -pāda 足が傷める.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ugghosa
- {'def': '[m.] a shout; proclamation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghosanā
- {'def': '[f.] a shout; proclamation.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghosesi
- {'def': '[aor. of ugghoseti] shouted out; proclaimed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghoseti
- {'def': '[u + ghus + e] shouts out; proclaims.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-ghoseti] 叫ぶ, 布告する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[ud-ghoseti] (喊)叫, 布告(宣佈公告).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ugghosita
- {'def': '[pp. of ugghoseti] shouted out; proclaimed.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghāta
- {'def': 'a. [ud-ghāta] 搖(震)動的, 猛急地(搖)動的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[m.] a jolt or jerk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ud-ghāta] ゆすぶる, 急に動かす.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ugghātesi
- {'def': '[aor. of ugghāteti] made a sudden jerk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghāteti
- {'def': '[u + ghāt +e] makes a sudden jerk.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghāti
- {'def': 'f. [cf. ud-ghāta] 打撃, 征服, 勝利.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [cf. ud-ghāta] 打撃, 征服, 勝利.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ugghātita
- {'def': 'a. [ugghāteti の pp.] 打たれたる, 殺された.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ugghāteti 的 pp.] 已被打(撃)的, 已被殺的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ugghāṭana
- {'def': '[nt.] 1. unfastening; opening; 2. that which can be removed; 3. a machine for raising water.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghāṭesi
- {'def': '(aor. of ugghāṭeti), opened; unfastened; removed; abolished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghāṭeti
- {'def': '= ugghaṭṭeti [ud-ghaṭṭ, BSk. udghāṭayati] (移,廢,刪)除, 解開, (打)開. pp. ugghāṭita 已(打)開的(opened). caus. ugghāṭāpeti 使(打)開.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '=ugghaṭṭeti [ud-ghaṭṭ, BSk. udghāṭayati] 除く, ほどく, 開く. pp. ugghāṭita 開いた. caus. ugghāṭāpeti 開らかせる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '(u + ghāt + e), opens; unfastens; removes; abolishes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ugghāṭita
- {'def': '(pp. of ugghāṭeti), opened; unfastened; removed; abolished.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggilati
- {'def': '[u + gil + a] vomits.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '=uggirati ①.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uggili
- {'def': '[aor. of uggilati] vomited.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggirati
- {'def': '[u + gir + a] 1. lifts up; 2. brandishes; 3. utters; 4. belches.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '① [Sk. udgirati] 唾をはく, 吐く. ger. uggiritvāna. ② [ud-gur] 挙 げる, 運ぶ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '① [Sk. udgirati] 吐唾(唾液,唾沫,口水), 吐(出). ger. uggiritvāna. ② [ud-gur] 舉(起,出), 運送.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- uggiraṇa
- {'def': '[nt.] 1. utterance; 2. brandishing of.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggiri
- {'def': '[aor. of uggirati] 1. lifted up; 2. brandished; 3. uttered; 4. belched.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggāhaka
- {'def': 'a. [uggāha-ka] 志學者, 欲學者.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] one who is learning.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [uggāha-ka] 志学者, 欲学者.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- uggāra
- {'def': '[m.] a belch; ejection of wind from the stomach.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- uggīva
- {'def': 'n. [ud-gīva] 首のひも[荷物を下げるための].', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'n. [ud-gīva] 圍在脖頸的帶子[為了吊掛行李貨物之用].', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ujh
- {'def': '=forsake=抛弃', 'xr': '《巴汉词典》 明法尊者增订'}
- ujjagghati
- {'def': '[ud-jagghati] 嘲笑, 嘲弄, 高笑(高聲大笑).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-jagghati] 嘲笑す, 嘲弄す, 高笑す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + jaggh + a] laughes aloud.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjagghi
- {'def': '[aor. of ujjagghati] laughed aloud.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjagghikā
- {'def': '[f.] loud laughter.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjahati
- {'def': '[ud-jahati<hā] 捨(棄), 放手(let go), 放置. imper. ujjaha; aor. 1sg. ujjahaṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-jahati<hā] 捨てる, 放置す. imper. ujjaha; aor. 1sg. ujjahaṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + hā + a] gives up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjahi
- {'def': '[aor. of ujjahati] gave up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjala
- {'def': 'a. [<ud-jval] 輝やく, 燃える, 美しき.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [<ud-jval] 閃閃發光的, 燃燒的, 美(麗)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[adj.] bright; blazing.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjalati
- {'def': '[ud-jalati<jval] 燃燒, 閃閃發光. caus. ujjāleti 使燃燒, 點火. aor. ujjālayiṃ.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-jalati<jval] 燃える, 輝やく. caus. ujjāleti 燃やす, 点火す. aor. ujjālayiṃ.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + jal + a] shines; blazes up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjali
- {'def': '[aor. of ujjalati] shone; blazed up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjalita
- {'def': '[pp. of ujjalati] shone; blazed up.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjavanikā
- {'def': '[f.] a vessel going up-stream.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'f. [ujjavana-ika] 遡行(逆流而上).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [ujjavana-ika] 遡行する.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ujjavati
- {'def': '[ud-javati] 流れをさかのぼる, 遡行す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[u + jal + a] goes up-stream.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ud-javati] 逆流而上, 遡行.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ujjavi
- {'def': '[aor. of ujjavati] went up-stream.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjaṅgala
- {'def': 'm. [ud-jaṅgala] 砂漠地, 不毛の地, ジャングル.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': '[adj.] barren; sandy.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'm. [ud-jaṅgala] 砂漠地, 不毛之地, ジャングル(jaṅgala的片假名發音).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ujjhaggikā
- {'def': 'f. [<ujjagghati] 高笑.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'f. [<ujjagghati] 高笑(高聲大笑).', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ujjhanasaññī
- {'def': '[adj.] willing to blame.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjhati
- {'def': '[ujjh] 捨(棄), 放棄, 掃蕩. pp. ujjhita.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ujjh + a] leaves; forsakes.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ujjh] 捨てる, 放棄す, 掃蕩す. pp. ujjhita.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ujjhatti
- {'def': 'f. [<ud-jhāyati] 毀呰(毀訾,詆毀), 嫌責, 不滿. cf. ujjhāna.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'f. [<ud-jhāyati] 毀呰, 嫌責, 不満. cf. ujjhāna.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ujjhayati
- {'def': '[u + jhe + a] grumbles.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjhi
- {'def': '[aor. of ujjhati] left; forsake.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjhita
- {'def': '[pp. of ujjhati] forsaken; cast away; thrown out.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'a. [ujjhati の pp.] 投棄せる, 捨てられたる.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- {'def': 'a. [ujjhati 的 pp.] 已投棄的, 已被捨(棄)的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- ujjhitvā
- {'def': '[abs. of ujjhati] having left; forsaken.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjhiya
- {'def': '[abs. of ujjhati] having left; forsaken.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjhāna
- {'def': '[nt.] taking offence; complaining.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': 'n. [ud-jhāna ] 嫌責, 不滿. -saññin, -saññika 有不滿的想法的, 嫌責的.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': 'n. [ud-jhāna ] 嫌責, 不満. -saññin, -saññika 不満の想ある, 嫌責の.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ujjhāpana
- {'def': '[nt.] provoking.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjhāpesi
- {'def': '[aor. of ujjhāpeti] irritated; made one complain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- ujjhāpeti
- {'def': '[ujjhāyati 的 caus.] 嫌恨.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[u + jhe + āpe] irritates; makes one complain.', 'xr': '《Concise Pali-English Dictionary》 by A.P. Buddhadatta Mahathera'}
- {'def': '[ujjhāyati の caus.] 嫌恨す.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
- ujjhāyati
- {'def': '[ud-jhāyati] 譏嫌, 嫌責, 變成不高興(情緒變不好). aor. ujjhāyi, ujjhāyittha; inf. ujjhātuṃ; caus. ujjhāpeti.', 'xr': '《汉译パーリ语辞典》 黃秉榮譯 词数 7735.'}
- {'def': '[ud-jhāyati] 譏嫌す, 嫌責す, 不機嫌となる. aor. ujjhāyi, ujjhāyittha; inf. ujjhātuṃ; caus. ujjhāpeti.', 'xr': '《パーリ语辞典》 日本水野弘元教授 词数 13772.'}
【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】