梵漢辭典






duḥkha-samudaya-nirodha-mārga
四諦, 苦集滅道
duḥkha-samudaya-nirodha-satya
三諦
duḥkha-samudaya-satya
苦集諦
duḥkha-samudaya-ālambana
緣苦集
duḥkha-samudra
苦海
duḥkha-samutpāda
苦集
duḥkha-satya
苦, 苦聖諦, 苦諦
duḥkha-saṃjñā
苦想
duḥkha-saṃsparśa
苦觸
duḥkha-saṃsparśatva
苦觸
duḥkha-skandha
大苦蘊, 苦蘊, 苦陰
duḥkha-sthānīya
苦具
duḥkha-traya
三苦
duḥkha-vahni
苦火
duḥkha-vartama
苦道
duḥkha-vedanā
苦受
duḥkha-vedanā-hetu
苦因
duḥkha-vedanīya
順苦受業
duḥkha-vedanīyaṃ karma
順苦受業
duḥkha-vighāta
離苦
duḥkha-vimokṣa
脫苦, 苦解脫
duḥkha-vimokṣôpāya
脫苦方便
duḥkha-vipāka
受苦異熟, 苦報, 苦異熟
duḥkha-śalya
苦毒箭
duḥkha-śastra
苦器
duḥkha-śata
衆苦
duḥkhamārya-satyam
苦聖諦
duḥkhana
令他受苦, 困苦, 苦, 苦果
duḥkhasya anto
困惱, 貧劇
duḥkhasya hetu
苦緣
duḥkhasya mūlam
苦本
duḥkhatas
爲苦, 苦
duḥkhatva
duḥkhaya (den.).
duḥkhayā-dhandhābhijñayā
苦遲通行
duḥkhaṃ tat-samudaya-nirodha-pratipakṣāś ca
四諦
duḥkhe 'nvaya-jñāna-kṣāntiḥ
苦類智忍
duḥkhe 'nvaya-jñānam
苦類智
duḥkhe dharma-jñānam
苦法智
duḥkhena saṃpīḍitaḥ
遭苦
duḥkhe’nvaya-jñāna-kṣāntau
苦類忍
duḥkhilatas
苦, 逼惱
duḥkhilatā
邪見
duḥkhitāḥ sattvāḥ
有苦有情
duḥkhyate
duḥkhâbhyupeta
欲苦
duḥkhâkrānta
苦逼
duḥkhâkāra
苦想, 苦相, 苦諦
duḥkhânta-gāmin
苦盡
duḥkhânvaya-jñāna
苦類智
duḥkhâpagamâśaya
拔苦
duḥkhâpaha
除苦
duḥkhârdita
duḥkhârta~
苦惱患
duḥkhârya-satya
苦聖諦
duḥkhêndriya
苦, 苦根
duḥkhôtpatti
生苦
duḥkhôtpīḍita
苦逼
duḥkhā dhandhābhijñā
苦遲通
duḥkhābhir
苦惱患
duḥkhābhir vedanābhir abhitūrṇa
悶愊
duḥkhābhir vedanābhir abhitūrṇās
悶亂
duḥkhādhivāsanā-kṣānti
安受衆苦忍
duḥkhāni
衆苦
duḥkhāpanaya
離衆苦
duḥkhāpanayana
除苦
duḥkhāpratipat
苦行
duḥkhātmaka
苦性
duḥkhāya
duḥpariccheda
難可分別
duḥprajña
無慧
duḥpratiniḥsaraṇa
難捨
duḥsamatikrāmatva
難出離
duḥsaṃsparśa
惡觸
duḥsādha
難成
duḥśraddheya
難信
duṣaṇa
能破
duṣkara-cari
苦行
duṣkara-carya
難行
duṣkara-caryā
修行, 苦行, 難行, 難行苦行
duṣkara-caryā-
遵習
duṣkara-kāraka
作難, 能爲難事, 難行能行
duṣkara-kārika
苦行
duṣkara-kṛta
苦行
duṣkara-parityāga
難捨
duṣkara-vrata
苦行
duṣkaratva
duṣkarī
苦行
duṣkhita
窮乏, 貧苦
duṣkhârṇava
苦海
duṣkulīnatva
卑賤
duṣkṛita
如法治
duṣkṛta
五衆罪, 別衆, 惡作罪, 越毘尼, 越罪
duṣkṛta-karman
惡業
duṣkṛta-karmânta
惡業
duṣkṛta-saṃavara-śila
律儀戒
duṣkṛtam
式叉迦羅尼
duṣkṛtya
惡作
duṣprajña-jātīya
無智
duṣprajñā
無慧
duṣprajñā-jātīya
無智
duṣprasādhita
不善
duṣpraveśatva
難入
duṣya-paṭṭa
氍毹
duṣyavara
天繒
duṣṭa-citta
害意, 惡心, 惡鬼
duṣṭa-citta-rudhirôtpāda
惡心出佛身血
duṣṭa-citta-rudhirôtpādana
惡心出佛身血
duṣṭa-jana
惡怨人
duṣṭa-jana-vāsa
惡者共住
duṣṭa-māra
惡魔
duṣṭa-sattva
惡有情
duṣṭa-śvāpada
惡獸
duṣṭacitta
瞋濁
duṣṭa~
毒心
duṣṭhula
麤, 麤惡, 麤罪, 麤重
duṣṭhullâpatti
重說
duṣṭhulâpatti
重說, 麤罪
duṣṭhulām āpattim
麤罪
dva-viṃśati
二十二
dvaidhī-kāra
二分, 別
dvaitīyakam
dvaitīyakam api
復重
dvandva
相違釋
dvau bhāgau
二分
dvau buddhau
二佛
dvau dharmau
二法
dvau dvau
各二, 雙
dvau jānu-maṇḍalau pṛthivī-tale nikṣipya
長跪
dvau nirodhau
二滅
dvau vā trīṇi vā
若二若三
dvaya-abhāva
二無, 無二
dvaya-dhātu
二界
dvaya-dvaya
遞相
dvaya-grāha
二執, 二見
dvaya-grāha-visaṃyukta
遠離彼二執
dvaya-grāha-vivarjita
遠離彼二執
dvaya-pakṣa
二分
dvaya-rahita
離二
dvayaṃ kṛtvā
分爲二
dvayaṃ pratītya
具二緣
dvayoḥ kṣaye
二滅
dvayoḥ...kālayoḥ
二時
dvayâbhāva
二空, 無二, 離二
dvayârtha
二法, 二義
dvayêndriya
二處
dvayī-kṛtya
分爲二
dvaṃ-dva
敵, 相違, 諍
dve apekṣe
二觀
dve avidye
二無明, 二種無明
dve dve
各二
dve dṛṣṭī
二取, 二見
dve karmaṇī
二種業
dve parāmarśa-dṛṣṭī
二取
dve śaraṇe
二寶
dvedhā saṃkleśaḥ
二雜染
dveṣa-carita
多瞋恚, 瞋恚, 瞋行, 瞋行者
dveṣa-ja
dveṣitva
厭, 憎背, 背捨
dveṣâgni
瞋火
dveṣânuśaya-lakṣaṇa
瞋使
dvi
dvi-artha
二事, 二利
dvi-bhikṣu
二種比丘
dvi-bhūmaka
重閣
dvi-citta
二種心, 二心
dvi-gati
二道
dvi-jihvaka
兩舌
dvi-jñāna
二智
dvi-kāla
二時
dvi-liṅga
二形, 二根
dvi-mano-vijñāna
二識
dvi-mukhin
二門
dvi-nairātmya
二無我
dvi-nirvāṇa
二涅槃
dvi-paṅkti
二重
dvi-pramāṇa
二量
dvi-pādaka
兩足
dvi-samāpatti
二種定
dvi-saṃbhāra
二資糧
dvi-sāhasra-madhyama-loka-dhātu
中千世界
dvi-sāhasro madhyaḥ
中千世界, 中千界
dvi-triktvam
若二若三
dvi-vajra-ge
金剛笑
dvi-vijñāna
二種識
dvi-vimokṣāḥ
二解脫
dvi-vyañjana
二形, 二根, 女男根
dvi-ālaya-vijñāna
二識
dvianta
二邊
dvidhâgama
二證
dvidhâkṛti
二形, 二根
dvidhā dvidhā
各有二
dvidhā kṛtvā
分爲二, 開爲二
dvidhā-dauṣṭhulya
二障, 二麤重
dvidhā-vṛtti
二取, 二種生
dvidhā-vṛttin
二處, 二邊
dviguḥ
帶數釋
dviguṇa-vṛddhi
倍增
dviguṇôttara
倍增
dvikarma
二業
dvikkhutto trikkhutto
第二第三
dvipada-pradhāna
兩足尊
dvipadâgra
兩足尊
dvipadêndra
兩足尊
dvipadôttama
兩足上, 兩足之尊, 兩足尊, 如來
dvipadôttama jina
兩足之尊
dvipadāna uttama
兩足之尊, 兩足聖尊
dvipadānam uttama
兩足之尊
dvipadānam-uttama
兩足聖尊
dvir api trir api
第二第三
dvir-abhidhāna
重罪, 重說
dvis triś
第二第三
dvisatya
二諦
dvisāhasrika
二千
dvitīya---dhyāneṣu
第二靜慮
dvitīya-bodhisattva-bhūmi
第二住
dvitīya-dhyāna
二定, 二禪, 第二禪, 第二靜慮, 第二靜慮
dvitīya-dhyāna-bhūmi
二定
dvitīya-dhyāna-bhūmika
二定
dvitīya-dhyāna-phala
第二禪, 第二靜慮
dvitīya-dhyāna-samāpatti
第二禪, 第二靜慮
dvitīya-pakṣa
後半
dvitīya-yāna
二乘
dvitīyaṃ pi tṛtīyaṃ pi
第二第三
dvitīye kṣaṇe
第二刹那
dvitīyena kalpena
第二釋
dvitīyâdi
上三
dvitīyā kotiḥ
第二句
dvitīyā vijñāna-sthitiḥ
第二識住
dvividha-kārya
二種業
dvividha-maraṇa
二種死
dvividha-mārga
二道
dvividhaḥ...dharmakāyaḥ
二種法身
dvividhaḥ...kleśaḥ
煩惱有二
dvividhaṃ prahāṇam
二斷
dviyāna
二乘
dvy-āyatana
二處
dvîndriya
二形, 二根
dvā
dvā-para-yuga
二時
dvābhyām akuśala-mūlābhyām
二根
dvābhyām ābhyāṃ tiraskṛtah
非常非無常
dvācatvāriṃśad-akṣaramukha
四十二字門
dvācatvāriṃśat-prajñāpāramitā-mukha
四十二字門
dvādaśa cittāni
十二心
dvādaśa dhūta-guṇāḥ
十二頭陀行
dvādaśa māsāḥ
十二月
dvādaśa-anga
十二部經
dvādaśa-astanga pratītyasamutpāda
十二因緣
dvādaśa-bhavâṅga
十二有支
dvādaśa-kāla
十二時
dvādaśa-māsaka
十二月
dvādaśa-nidāna
十二因緣
dvādaśa-pratītya-samutpāda
十二因緣
dvādaśa-vidhasya vijñānasya
十二心
dvādaśaṅgapratītyasamudpāda
十二緣起
dvādaśâyatana
十二處
dvādaśâyatanāni
十二入, 十二處
dvādaśâṅga
十二分, 十二支, 十二部
dvādaśâṅga-buddha-vacana
十二部經
dvādaśâṅga-dharma-pravacana
十二分教, 十二部經
dvādaśâṅga-parīkṣā
觀十二因緣
dvādaśâṅga-sūtra
十二部經
dvādaśâṅgaḥ pratītya-samutpādaḥ
十二因緣
dvādaśâṅgaḥpratītya-samutpādaḥ
十二緣起
dvādaśâṅgādvaco-gatāt
十二分教
dvāra-bhūtāni
方便門
dvāra-catuṣṭaya
四門
dvāra-koṣa
窗牖
dvāra-koṣṭhaka
窗牖, 門前, 門屋
dvāra-madhya
門中
dvāra-niryūha
門戶
dvārasmi
孚務
dvārākhyā
言門
dvātriṃśa
三十二
dvātriṃśad-vara-lakṣaṇa
三十二大丈夫相, 三十二大人相
dvātriṃśadvaralakṣaṇa
三十二相
dvātriṃśal-lakṣaṇa
三十二大丈夫相, 三十二大人相
dvātriṃśan mahā-puruṣa-lakṣaṇāni
三十二大丈夫相, 三十二相
dvātriṃśan-mahā-puruṣa-lakṣaṇa
三十二大人之相, 三十二種大丈夫相
dvātriṃśanmahā-puruṣa-lakṣaṇāni
三十二大人相
dvātriṃśat-mahāpuruṣa-lakṣaṇa
三十二表
dvāv aniyatau
二不定法
dvāv aniyatau dharmau
二不定
dvāviṃśatîndriyāṇi
二十二根
dvīpa-catur
四洲
dvīpaka
大洲, 天下, 洲
dvīpika
天下
dyaus
天上
dyotanârtham
爲顯
dyotayati
能說, 能顯, 顯, 顯示
dyotayitu-kāma
dyoti
dyotika
dyotyate
所顯義, 明了
dyuti
光明
dāhaka
然, 能燒
dāho vigacchati
無熱
dāhya
可燒, 可然, 所燒
dākṣiṇeya
羅漢
dākṣiṇeya-bhūmi
福田
dāmaka
調, 調伏
dāna
施法, 施惠
dāna-bhūta
實德
dāna-citta
施心
dāna-dātṛ
施主
dāna-kṛta
行惠施
dāna-maya
施性
dāna-paṭala
施品
dāna-phala
施果
dāna-prada
布施, 施他
dāna-pratibandha
施障
dāna-puṇya
施福
dāna-puṇya-kriyā-saṃkrānti-vādin
施福移轉種種諍論
dāna-saṃvibhāga
乞者
dāna-saṃvibhāga-rata
於惠施中樂分布
dāna-vibandha
施障
dāna-vipakṣa
捨所對治
dāna-vipratibandha
施障
dānadātṛ
大施主
dānagāthā
陀那伽他
dānam anu-pra-√yam
惠施
dānamayaṃ śubham
施福
dānasya dātā
行布施
dānaṃ dadāti
物施, 行惠施
dānaṃ dattam
布施
dānaṃ dattvā
施已
dānaṃ √dā
施物, 行善
dāni
便, 時, 爾時
dāniidānīm
dānta-bhūmi
寂定地, 淳善地, 調定地, 調柔地
dānâdi
施等
dānādāna
取與
dānāni dadāti
行施
dāraka; kumāratva
童子
dārakācārya
博士
dāridrya-duḥkha
貧苦
dārikā
女, 婦女, 童女
dāru-skandha
dārumayair ayomayair haḍi-nigaḍair... baddha bandhanaiḥ
枷鎖
dāruṇa-raudra
暴弊
dāsa-bhūta
僮僕
dāsa-bhūtān sattvān
僮僕
dāsa-dāsī-karmakara-preṣya-paricāraka
臣佐
dāsa-preṣya
僕使
dāsikā
馱索迦
dāsitā
dāsyāmaḥ
當與
dāsyāmi
懷致, 行施
dāsyāmy
燒盡
dāsādi-parijana
僮僕
dāsāḥ
奴婢等
dāsī-dāsa-karmakara-pauruṣeya
奴婢作使, 臣佐
dāsī-dāsaṃ karmakara-pauruṣeyam
奴婢僕使
dātu-kāma
樂施
dāvī
曠野
dāyakena svāminā
物主
dāyakānāṃdāna-patīnām
施主
dīnatva
dīpa-bhūta
如燈
dīpa-kārin
然燈
dīpa-kṛt
然燈, 燃燈
dīpa-mālām akārṣīt
然燈
dīpa-prabha
燈明
dīpa-prabhā
燈明
dīpanā
開示
dīpapradīpa
燈火
dīpayamāna
增益
dīpayati
dīpta-kāñcana-maya
明淨
dīpyamāna
猛盛
dīrgha-aṅguli
長指相
dīrgha-hrasva
長短
dīrgha-kāla-paricaya
長時數習
dīrgha-kālika
久遠, 永, 長久
dīrgha-kālika-parigraha
長時攝受
dīrgha-kālâbhyāsa
長時修
dīrgha-mukha
狹長
dīrgha-rārtram
於長夜中
dīrgha-rātra
長夜
dīrgham adhvānam
久住
dīrgham adhvānaṃ tiṣṭhanti
久住
dīrghaśas
dīrghaṃ hrasvaṃ vṛttaṃ parimaṇḍalam
長短方圓
dīrghâdhva
久遠
dīrghâyus
壽, 壽命長, 長壽
dīrghâyuṣka
長壽
dīrghâyuṣka-deva
長壽天
dīrghâyuṣkatā
壽命長
dīrghâyuṣo devāḥ
無想天, 長壽諸天, 長壽天
dīrghāṅguli
纖長指
dīrghāṅgulitva
纖長指, 纖長指相
dīyantām
持去
dīyate
所捨, 所施, 捨, 施, 爲作
dīḥ
dūram
遙, 遠
dūratara
最遠, 遠
dūrataḥ sthitaḥ
遠住
dūraṃ-gama
玄妙, 遠行
dūraṃ-gama-cārin
遠行
dūraṃ-gamā
深入, 遠行地
dūraṃ-gamā bhūmiḥ
遠行地
dūraṃ-gamāyāṃ bhūmau
遠行地
dūre ātmānaṃ pratyeti
自謂爲遠
dūre---antike
遠近
dūrgha
地珂
dūrânugata
久遠, 深, 深入
dūrânupraviṣṭa
深入, 深心
dūrāt
遠, 遠處
dūrī-bhāva
遠性, 遠分, 遠離
dūrī-bhāva-pratipakṣa
遠分對治
dūrī-bhūta
深遠, 遠, 遠離
dūrī-√kṛ
dūsana
dūta-saṃpreṣaṇa
遣使
dūtasya haste
遣使
dūtaṃ preṣayati
遣信
dūtena preṣeya
遣使
dūto'nupreṣitaḥ
遣信
dūtī
女使, 杜底, 訥帝
dūṣana
能破
dūṣana-samyak
能破
dūṣaya
毀, 謗
dūṣaṇâbhāsa
似能破
dūṣaṇā
厭壞
dūṣaṇāni
能破
dūṣya-paṭa-
氍毹
dūṣya-vastra
dṛg-bhāvanâśaikṣa-patha
見修無學道
dṛg-bhāvanā
見修
dṛg-bhāvanā-kṣaya
見修斷
dṛg-gheya
見滅, 見所斷, 見斷
dṛśya-kāla
所見
dṛśyamāna
dṛśyante
覩衆色像
dṛśyanti
來現
dṛśyate
可知, 可見, 得見, 應知, 所見, 有, 現, 現前, 現見, 現見世間, 相見, 知, 見, 覩衆色像, 覩遇, 觀, 顯
dṛḍha-bandha
dṛḍha-grāhitā
堅執
dṛḍha-parākrama
堅固, 堅猛
dṛḍha-pratipakṣa
堅固對治
dṛḍha-sthāma
強猛
dṛḍha-sthāmâbhinirhāra
嚴肅
dṛḍha-sāra
堅固
dṛḍha-sūra
堅猛
dṛḍha-vyavasāyatā
堅固勇猛
dṛḍha-vīrya
堅固精進
dṛḍham
堅牢
dṛḍhâdhyāśayatā
志意堅固
dṛḍhâtma-bhāva
堅固
dṛḍhāśaya
堅固意樂
dṛḍhī-kāraṇa
堅牢
dṛḍhī-√kṛ
令堅固
dṛṅ-mārga
見道
dṛṣty-āpta
見到, 見至
dṛṣṭa
dṛṣṭa eva dharme
於今世, 現世
dṛṣṭa-bhūmi
觀地
dṛṣṭa-dharma-nirvāṇa
現世涅槃
dṛṣṭa-dharma-nirvāṇa-prāpti
現法得涅槃
dṛṣṭa-dharma-parinirvāyin
現般涅槃
dṛṣṭa-dharma-phala
現報, 順現, 順現受
dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra
法現法樂住, 現法喜樂住, 現法安樂住, 現法樂, 現法樂住
dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāratā
現法樂住
dṛṣṭa-dharma-sukha-vihārin
現法樂住
dṛṣṭa-dharma-sāṃparāyika
現法當來
dṛṣṭa-dharma-sāṃparāyikam avadyam
現法後法罪
dṛṣṭa-dharma-vedanīya
現報, 順現, 順現受, 順現法受
dṛṣṭa-dharma-vedanīya karma
順現法受業
dṛṣṭa-dharma-vedanīyam karma
現受
dṛṣṭa-dharma-vedanīyaṃ karma
現報, 順現受業, 順現法受業
dṛṣṭa-dharma-vedya
順現
dṛṣṭa-dharmakam avadyaṃ prasavati
生現法罪
dṛṣṭa-dharme
於現法中
dṛṣṭa-dharmâdi-vedanīya
現報
dṛṣṭa-dhārmika
現, 現世, 現在, 現法, 現法中, 見法
dṛṣṭa-dhārmikam avadyam
現法罪
dṛṣṭa-dhārmiko saṃbhāraḥ
現法資糧
dṛṣṭa-mātre
纔見
dṛṣṭa-pada
見跡
dṛṣṭa-satya
見諦, 見諦者
dṛṣṭa-sāṃparāyika
現法後法
dṛṣṭa-śruta-mata-jñāta
見聞覺知
dṛṣṭa-śruta-mata-vijñāta
見聞覺知
dṛṣṭapūrvāṇi.... bhaviṣyanti
必應
dṛṣṭavya
能見
dṛṣṭaṃ---śrutaṃ---mataṃ---vijñānam
見聞覺知
dṛṣṭe
現世
dṛṣṭe dharme
今生, 於現法, 於現法中, 現法
dṛṣṭe dharme nirvāṇa-prāpty-āśayaḥ
於現法得涅槃意樂
dṛṣṭe-dharme sukham
現法樂
dṛṣṭi-carita
習見, 見行
dṛṣṭi-dvaya
二見
dṛṣṭi-gahana
邪見
dṛṣṭi-heya
見滅, 見斷
dṛṣṭi-jāla
見網
dṛṣṭi-kasāya
邪見
dṛṣṭi-kaṣāya
見濁
dṛṣṭi-kṛta-bandhana
見縛
dṛṣṭi-kṛta-bandhanāni prahīṇāni
斷見縛
dṛṣṭi-namitta-mudra
一法印
dṛṣṭi-parāmarśa
見取, 見取見
dṛṣṭi-parāmarśa-dṛṣṭi
見取見
dṛṣṭi-parāmarśaka
見取
dṛṣṭi-prāpta
有學位, 見得, 見至
dṛṣṭi-sampanna
見諦者
dṛṣṭi-samuttha
見生
dṛṣṭi-samutthita
見生
dṛṣṭi-saṃkara
邪見
dṛṣṭi-saṃniśrita
依見
dṛṣṭi-saṃpanna
正見
dṛṣṭi-saṃprayojana
見結
dṛṣṭi-saṃyoga
見結
dṛṣṭi-saṃyojana
見結
dṛṣṭi-sthira
堅固相續
dṛṣṭi-sthāna
惡見處
dṛṣṭi-sthānīya
見處
dṛṣṭi-svabhāva
有見, 見性
dṛṣṭi-traya
三見
dṛṣṭi-vipanna
壞見, 邪見
dṛṣṭi-viparyāsa
見倒, 見顚倒
dṛṣṭi-vipatti
壞見, 妄見
dṛṣṭi-vivecana
分見
dṛṣṭi-yukta
見相應
dṛṣṭv
覩見
dṛṣṭvāna
觀覩
dṛṣṭy-antara
別執, 別見
dṛṣṭy-ogha
見暴流
dṛṣṭy-upādāna
見取
dṛṣṭy-utpāda
起見
dṛṣṭy-ākṛṣṭi
見聞
dṛṣṭy-āmarśa
見取
dṛṣṭy-āptatā
學, 見至
dṛṣṭyā su-pratividdhāḥ
見善通達
dṛṣṭyā vinā
無見
dṛṣṭânta
同喩, 喩, 現喩, 覩察
dṛṣṭânta-dharma
喩法, 譬喩
dṛṣṭânta-doṣa
喩過
dṛṣṭântaḥ...sādharmyeṇa
同喩
dṛṣṭāntābhāsa
似喩
ebhir eva
由前所說
ebhiḥ sârdham
與彼
edânta
edṛśa
如是色像, 如此像
ehi svāgata
善來
ehi svāgataḥ
善來
eka āhāraḥ
一食
eka-abhisamaya
一觀
eka-agra
一心
eka-agratā
一境性
eka-alambana
同緣
eka-anta
一處
eka-artha
一義, 體, 體一
eka-ayana
一路
eka-aṃsa
一向
eka-bhikṣā
一食
eka-bhūmi
一地
eka-bindu
一渧
eka-buddha-kṣetra
一佛世界
eka-buddha-loka-dhātu
一佛世界
eka-buddha-yāna
一佛乘
eka-buddhatā
一佛
eka-carī
同一行
eka-catuṣ-pada
一四句
eka-catuṣ-padāyā-gāthāyāḥ
一四句頌
eka-cchid
割截
eka-citta-kṣaṇa
一念, 一念心, 心刹那
eka-citta-kṣaṇa-saṃāyukta
心刹那相應
eka-cittena
一心
eka-cittôtpāda
一念
eka-cittôtpādikā
發意之頃
eka-cittôtpātikā
發意頃
eka-cārika
獨行
eka-dharma-svabhāva-mudrā
一實相印
eka-dhātutā
一界
eka-diṅ-mukha
一方, 一面
eka-dvīpādhipati
一洲王
eka-ghana
一體, 全身, 同, 純一
eka-go-doha-mātram
須臾頃
eka-gāthā
一偈
eka-hetu
一因
eka-jvālī-bhūta
如大火聚
eka-jñāna
一智
eka-jāti-baddha
一生補處
eka-jāti-pratibaddha
一生所繫, 一生補處, 最後身, 繫屬一生
eka-jāti-pratibaddhā bodhisattvāḥ
一生補處菩薩, 最後身菩薩
eka-jātiya
一種
eka-karman
一業
eka-kaṇṭhena
異口同音
eka-kula
一家
eka-kula-gotra
胄紹
eka-kālikā
一世, 一時
eka-kānta-rājan
獨妙
eka-kāryatva
同事
eka-kṛtya
一事
eka-kṣaṇa
一刹那, 一念, 一念心, 刹那
eka-kṣaṇa-lava-muhūrtena
一念頃
eka-kṣaṇam
於刹那頃
eka-kṣaṇika
一刹那, 一刹那頃, 一念
eka-lakṣaṇa
一性, 一相, 同一相
eka-lakṣaṇa-jñāna
一相智
eka-mañcâstaraṇa
一床一敷
eka-muhūrtena
一念頃
eka-mānasa
同意
eka-mānasaṃ √kṛ
同意
eka-mūrti
同一相
eka-naikāyika
一部
eka-nāda
同聲
eka-padenaika-vācaika-svara-nirghoṣeṇa
異口同音
eka-palāsika
一重
eka-palāśika
一重
eka-pañcāśat
五十一
eka-pañcāśat-caittasikā-dharma
五十一心所有法
eka-phala
一果
eka-piṇḍa-pāta
一搏之食, 一搏食, 一食
eka-piṇḍapāta
一摶食
eka-pradeśa
一分
eka-pratyaya-janita
一樹下
eka-pudgala
一人
eka-puro-bhaktena
一食之頃, 晨朝
eka-purobhakta
一食頃
eka-puṭa
eka-pādenaika-vācaika-svara-nirghoṣeṇa
異口同音
eka-rajâgra
一塵, 一微塵
eka-rasa-skandha
一味蘊
eka-rasatā
一味
eka-ravena
異口同音
eka-rūpa
一色
eka-rūpâpta
一色
eka-samādhi-samāpanna
一心不亂
eka-sattva
一有情, 有情
eka-saṃtāna
一身
eka-skandhaka
一蘊
eka-sthāna-nivāsin
共宿
eka-svara
一音
eka-svara-nirghoṣeṇa
異口同音
eka-svābhāvika
有法
eka-sīmā
一界
eka-tilaika-taṇḍula
一麻一米
eka-vacana
一言聲
eka-vihāra
獨住
eka-vihārin
獨居
eka-vihāritva
唯一住
eka-vindu
eka-vyañjana
一形, 一根
eka-vyūha
一莊嚴, 一行
eka-vyūho nāma samādhiḥ
一莊嚴三昧
eka-vācaika-svara-nirghoṣeṇa
異口同音
eka-vācā
一稱
eka-vāla
一毛
eka-vāla-patha
一毛孔
eka-vārṣika
一年
eka-yojana
一由旬
eka-yāna
一乘
eka-āśraya
一依
eka-śikṣā
一戒
eka-śūra
唯我獨尊, 獨尊
ekabījin
一種
ekacittôtpāda
心一反
ekadhya
ekadhyam
一, 妬, 爲一, 略有二種
ekadhyam abhisaṃkṣipya
略爲一
ekadhyī-bhūtvā
爲一聚
ekaika-pada
一一句
ekaika-romatā
一一毛生, 身諸毛孔一一毛生
ekaikam
ekaikasyāṃ diśi
一一界中
ekaiva vimuktiḥ
一解脫
ekaka
獨己
ekalakṣaṇo yadutâlakṣaṇaḥ
一相無相
ekalakṣaṇâlakṣaṇa
一相無相
ekam phalam
一果
ekam sthāpayitvā
唯除
ekam udaka-vindum abhyutkṣipet
沾取一渧
ekam ātmānam
一身
ekam...nirmitam
一物
ekam...yānam
佛道
ekam...yānam...buddha-yānam
一佛乘
ekasmin janmani
初生
ekasmin kṣaṇe
倶時
ekasmin samaye
一時
ekasminkāle
一時
ekasmāt
於一處
ekasvareṇa... samākrandadhvam
倶同
ekasya nirodha-jñānasya
滅智
ekasya tattvasya lakṣaṇam
一實相
ekasya vastunaḥ
一事
ekasyāṃ gatau
一道
ekata eva
便
ekatra citte
一心中, 於一心
ekatra dharme
一法
ekatra dhyānântye
一坐
ekatra kāla-samaye
同一時
ekatra viṣaye
一塵
ekatra...āsane
一坐
ekatracitte
一心
ekatrakāle
一時
ekatva-grāha
持一
ekatva-kāyā nānātva-saṃjñinaḥ tad yathâbhāsvarāḥ
定生喜樂地
ekatvânyatva
一異
ekatya
一, 一分, 一類, 同位, 妬, 有一, 有一隨感, 有一類, 有人, 略有二種
ekatya-śāśvatika
一分常論
ekavyūha-samādhi
一行三昧
ekavīcika
一間, 翳迦鼻至迦
ekayāna
一乘道
ekayāna-deśanā
一乘
ekaḥ prakāraḥ
一品
ekaḥ pudgalaḥ
一人, 人一
ekaṃ
ekaṃ kāraṇam
一因
ekaṃ loka-dhātum
一世界, 一界
ekaṃ pārśvam
一邊
ekaṃ vyañjanam
一形, 一根
ekaṃ-samayam
一時
ekaṃcittam
一心
eke
有說, 有餘師, 有餘師說, 諸匠, 諸師, 餘師說, 餘部
ekena
以一
ekena jñānena
一念智
ekena skandhena
一蘊
ekena...cittôtpādena
發意之頃
ekeṣām
一類
eko dharmaḥ
一法
eko vīciḥ
一間
eko'rthaḥ
eko---anukrama-paryāyaḥ
一門次第
ekoti-bhāva
一, 妬, 略有二種
ekotī-bhāva
同一體性
ekotī-karoti
專注一趣
eko’rthaḥ
一義
ekâ akṣa
一目
ekâ tala-śaktikā
擧一手
ekâ vartikā
一畫
ekâdaśa jñānāni
十一智
ekâdaśa-bhūmi
十一地
ekâdaśa-kuśala
十一善
ekâdaśa-mukha
十一面觀音
ekâdaśa-vihāra
十一住
ekâdhvan
一世
ekâdhvika
一世
ekâgra-citta
一心, 一心念, 專一趣心
ekâgratā
一, 一緣住, 妬, 略有二種
ekâgrāṃ smṛtim
一境念
ekâham
一日
ekâika
一一
ekâikaśaḥ
一一
ekâkāra
一相, 一行相
ekâkṣara-uṣṇīṣa-cakra
一字金輪
ekâlambana
同一所緣, 同一所緣
ekân-na-viṃśati
十九
ekânta
一向
ekânta-akuśala
唯不善
ekânta-kuśala
純善
ekânta-para-pīḍa-pravṛttia
專行逼惱
ekânta-sthāyin
閑居
ekânta-sukha
一向樂
ekânta-sāsrava
一向有漏
ekânta-viśuddha
一向淸淨
ekânta-vyākaraṇa
一向記
ekântam
純一
ekânte
一向, 唯, 專, 屛處, 純一, 至
ekântena
唯, 決定
ekântena śūnyam
一向空
ekântena-aśūnyam
一向不空
ekântikatva
一向定
ekântikatā
專注
ekântānavadya
一向無罪
ekântānāsrava
無漏
ekântī-bhāva
一向, 決了
ekârthatā
一義
ekâsana
一坐
ekâstaraṇa-pravaraṇa-śayyā
一床一敷
ekâstaraṇa-pravaraṇā
同敷床褥
ekâtmaka
各自
ekâvacārā
箏笛
ekâya
一人
ekâyana-mārga
一乘
ekâyana-patha
一道
ekâyāna
一行, 獨行
ekâāra
同相
ekâṃ diśam
一方
ekâṃsa
右肩
ekâṃsam uttarâsaṅgaṃ kṛtvā
被袈裟
ekâṃsam uttarâsaṅgaṃ kṛtvā*
偏袒
ekâṃsaṃcīvaraṃpravṛtya
偏袒右肩
ekâṃsenacīvarāṇipravṛtya
偏袒右肩
ekâṃśa
應一向
ekâṃśa-kṛta
偏袒右肩
ekâṃśa-vyākaraṇa
一向記
ekâṃśam uttarâsaṅgaṃ kṛtvā
偏露右肩
ekâṃśato vyākaraṇam
一向記
ekâṃśika
一向
ekâṅka
一, 妬, 略有二種
ekôna-viṃśati
十九
ekôti-bhāva
一性
ekôtpāda
一時生
ekôttara
增一
ekôtī-karoti
一趣
ekī-bhavitvā
ekī-kriyate
合爲一

【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】