梵漢辭典






karma-samutthāpika
發業
karma-samādāna
作務
karma-saṃbandha
所起業
karma-saṃgha
羯磨僧
karma-saṃkleśa
業染, 業染汚, 業雜染
karma-svabhāva
自業
karma-svaka
自作業, 自業
karma-svaka-jñāna-bala
業異熟智力, 自業智力
karma-svaka-jñāna-bāla
業智力
karma-svakatā
自業, 自業, 自業所作
karma-svakatā-jñāna-bala
自業智力
karma-svarūpatva
業性
karma-traya
三業, 諸業
karma-vajra
十字金剛, 羯磨金剛, 輪羯磨
karma-vartman
業道
karma-vaṃśa
業性, 業種
karma-viprayukta
業不相應
karma-vipāka-jñāna-bala
業異熟智力, 自業智力
karma-vipāka-pattīyanatā
信於因果
karma-viśeṣa-ja
業所成
karma-vāc-ācāryaḥ
羯磨師
karma-vācana
羯磨
karma-vācanā
白羯磨, 羯磨, 誦念
karma-vādin
業論者
karma-vāsanā
業熏習, 業種子, 業習氣
karma-vāyu
業風
karma-āvaraṇa
業障, 罪業
karma-ṛddhi
業通
karmaak.sepa
引業
karmadhārayaḥ
同依釋, 同依釋, 持業釋
karmadāna
悅衆, 授事, 綱維, 羯磨陀那
karmakārakam
侍使, 役業
karmanaḥ karmaṇaḥ
二種業
karmanya
調柔
karmanyatva
調柔
karmatas
事, 業
karmavâcā
七羯磨
karmaṃ ca kārāpayi
執作, 資身什物
karmaṇa ākṣepaḥ
引業義, 造業
karmaṇaḥ...kuśalasyâkuśalasya vā
善不善業
karmaṇo vipākaḥ karmâbhisaṃskāraḥ
行業果報
karmaṇya-cetas
心調善
karmaṇya-cetasa
心有堪能
karmaṇya-citta
心調柔
karmaṇyata
堪能性
karmaṇyatva
隨事
karmaṇām adhimātratā
業增上
karmaṇāṃ paryāyaḥ
業差別
karmâbhisaṃskāra
造作
karmâcārya
羯摩師, 羯磨阿闍梨, 羯磨阿闍棃
karmâdhipati
業增上
karmâdhipatya
增上業, 業增上
karmânta
作業
karmântatā
諸業障
karmânusārin
業行
karmârtha
karmâvaraṇa
罪業
karmôpaga
隨業
karmôpagama
隨業
karonti
修立
karonti bhaiṣajaṃ
醫道
karoti
作, 能修, 能爲
karpaṭaka
聚落, 聚落
karpāsa-picu
karpāsika
劫波育, 劫貝
karpūra-gandha
龍腦香
karpūrānulepana
龍腦香
karti
karttima
kartu-kāmatā
欲作饒益, 欲饒益
kartum
施作, 正作
kartum nôtsaheran
不能行
kartum samarthaḥ
能成辦
kartṛ-kriyā
作者作用
kartṛ-lakṣaṇa
kartṛkaraṇa
具格
kartṛkaraṇaṃ
具聲
kartṛtva-grāha
作持
karuṇatā
karuṇaṃ
慈哀
karuṇyā
karuṇâśaya
哀愍愛樂, 大悲心, 悲心, 悲愍意樂, 悲意樂
karuṇā
哀, 哀愍, 大悲, 大悲心, 大慈大悲, 大慈悲, 悲, 悲愍, 慈, 慈心, 慈悲, 慈悲心, 慈愍, 憐愍, 迦樓那, 迦盧拏
karuṇā-apramāṇa-cittāni
悲無量心
karuṇā-bhāvanā
修悲
karuṇā-citta
悲心, 憐愍心
karuṇā-cittatā
大悲心
karuṇā-dāna
憐愍施
karuṇā-vipakṣa
悲所對治
karuṇā-vāyu
慈悲風
karuṇāya
karuṇāya (den.)
生憐愍
karuṇāyamāna
哀愍, 哀護, 起悲愍
karuṇāṃ saṃpuraskṛtya
起悲心
karuṣa
濁亂
karvaṭa-pradeśa
山面
karṇa-nāsā-ccheda
截耳鼻
karṇa-puṭe saṃ-pra-√viś
得聞
karṇe
耳聞
karṇêndriya
耳根
karṣana
迦利沙
karṣanīya
滅罪, 迦梨沙舍尼
kasiṇa
迦私那
kasmin pravacane
何道
kasmād dhetoḥ
何以故
kasturikā
麝香
kasya
kasyârthāya
何故
katame catvāraḥ
何謂爲四
katame daśa
何謂爲十
katame dve
何等爲二
katamena paryāyeṇa
以何因緣
katamo’tra bahutaraḥ
何所爲多
katha
言詞
katham-krtvā
云何
katham...bhaviṣyatah
寧有
katham...bhaviṣyataḥ
云何得有
katham...gamyate
云何知, 寧知
kathaya
名爲, 報
kathaya (den.)
白言, 言
kathaya (den.).
宣, 談
kathayati
散吿, 爲說
kathaṃ
何因
kathaṃ bhaviṣyati
無有
kathaṃ ca punaḥ
云何而
kathaṃ gamyate
云何得知
kathaṃ kṛtvā
云何作, 云何有, 何以故, 此義云何
kathaṃ nāma
何以故
kathaṃ nīyate
當云何通
kathaṃ √nī
如何說
kathaṃ-kathā
猶豫, 疑惑
kathaṃ-kṛtvā
云何名
kathaṃci
懸遠
kathaṃcid
雖他
kathaṃcit
時時
kathikatva
說, 辯說
kathina
kathā-paryavasāna
說法已
kathā-sāṃkathya
論議
kathā-sāṃkathya-viniścaya
論議決擇
kathā-vastu
言依
kathāṃ karoti
爲宣說, 爲說
kathāṃ kathayati
應說
kathāṃkathayati
說法
kati-bhūmika
何地
kaukṛtya-
沈吟
kaurmasya...romṇaḥ
龜毛
kaurṇā
大慈大悲
kauseya
憍世耶, 憍舍耶, 蠶, 高世耶
kausīdyâpagata
無懈, 離懈怠, 離懈怠
kautuka-jāta
希奇
kautūhala-prāpta
欲知, 欽羨
kautūhalaṃ hy apanaya
欽羨
kauśalya-kṛto viśeṣaḥ
善巧勝
kauśalyajñāna
權慧
kauśalyâlambana
善巧所緣境界
kauśīdya
諛諂
kavacaya
被甲
kavacaya (den-)
kavala
團飯
kavalī-kārâhāra
揣食
kavaḍa
團飯
kavaḍa-cchedaka
偏刳, 囓半, 齧半
kavaḍaṃ-kārâhāra
段食
kavaḍi-kārâhāra
團食, 揣食
kavaḍotkṣepaka
挑團
kavaḍotkṣepakaṃ
擲團
kavaḍôtkṣepaka
遙擲
kavaḍī-kāra
分段, 段, 段食
kavaḍī-kāra āhāraḥ
段食
kavaḍī-kāra-bhakṣa
段食
kavaḍī-kārâhāra
段食
kavaḍī-kārâhāra-bhakṣa
段食
kaya
身界
kayendriya
身界
kañcikā
kañcuka
kaśa-prahāra
鞭打
kaśambaka-jāta
水生蝸螺
kaśaṃba
蝸牛
kaścid
一切處, 有, 有人, 有餘人, 諸
kaścit
有人, 若
kaścit...kvacit
一切處
kaścit...puruṣah
有丈夫
kaścit...puruṣaḥ
有人
kaśā-cchāyā
鞭影
kaḍatra-bhāva
親眷
kaḍebara
kaḍevara
身, 體
kaḍhalya
瓦礫
kaḥ
何人, 孰, 誰
kaḥ punar vādaḥ
何況, 況, 況乎
kaḥ punar vādo
加復, 復加, 況復
kaṃcid dharmam
少法
kaṃcid eva pradeśam
何處
kaṃkara
甄迦羅, 薑羯羅
kaṅka
kaṅkara
千萬億, 恆迦羅, 甄迦羅, 矜羯羅, 薑羯羅
kaṅkaṇa
kaṅkāla
骨人
kaṇā
kaṇḍaka
傷爛
kaṇḍu-praticchādana
覆瘡衣
kaṇḍāka
半擇迦
kaṇḍūka
痒, 癢
kaṇṭha-nālikā
kaṇṭha-nālī
咽喉
kaṇṭha-nāḍi
咽喉
kaṇṭha-nāḍyā
咽喉
kaṇṭha-praticchādana
覆肩衣
kaṇṭhôkti
經, 說
kaṣaṭa
糟糠
kaṣāya-karman
濁業
kaṣāya-kāla
濁惡世
kaṣṭam
kaṭacchuka
kaṭaka-keyūra
環釧
kaṭasi
貪愛
kaṭhaṇṇa
瓦礫
kaṭhina-bhāva
堅實, 堅持
kaṭhinâstārika
迦絺那
kaṭhinī-kurvanti
令堅
kaṭhinī-√kṛ
令堅, 令堅
kaṭhitvā
kaṭuka-prāyoga
辛楚加行
kaṭukena---prāyogeṇa
辛楚加行
kaṭā
ke
kecana
有, 餘說
kecid
或, 或有, 有餘, 有餘人, 有餘師, 有餘師說, 餘說
kelāyita
護持
kelāyitavya
kena kāraṇena
何以故, 何故, 何緣
ketr
kettika
爾許
kettāvatā antareṇa
幾時
kevalam
一切時, 一向, 唯, 單, 獨, 純一, 耳, 能
kevalaṃ---duḥkha-skandha-samudāgamam
證得唯有純大苦蘊
kevalo duḥkha-skandhaḥ
純大苦聚, 純大苦蘊
kevat
幾所
keśa-paryanta
髮邊際
keśa-pratigrahaṇa
剃髮衣
keśa-roma-nakha-danta
髮毛爪齒
keśa-roman
髮毛
keḷāyati
keṣāṃcid
或, 有處
keṣāṃcit
或有一類
kha-dhātu
空界
kha-puṣpam
空花
khadīra
竭陀羅
khaga-caraṇa
鳥飛
khaga-patha
空, 虛空
khajjaka
khajjaṃ bhojjamhādanīya-bhojanīya
飮食
khakharaka
錫杖
khakkara
錫丈
khakkharaka
錫杖
khakkhaṭatva
堅重, 堅者, 硬
khalu paścād bhaktikaḥ
先止後食
khalu-bhakta
不受食
khambha
叉腰, 扠腰
khambha-kṛta
叉腰, 扠腰
khandhaka
蹇陀, 雜事
khara-kharâvasakta-kaṇṭha
喘息
kharatā
khareṇa---ābādhena
重病
kharpa
khaḍga-ratna
兵寶
khaḍga-viṣāṇa
佉伽婆沙, 佉伽毘沙, 朅伽毘沙拏, 渇伽婆沙, 犀角, 麟角
khaḍuṅka
惡, 難調
khaṅga
竭誐
khaṇḍa-danto
缺落
khaṇḍa-oṣṭha
缺壞
khaṇḍakhaṇḍāni gaccheyuḥ
段段
khaṇḍaya
khaṇḍaya (den.)
毀犯, 犯
khaṇḍita-śikṣa
破戒人
khaṭakā
手打
khaṭikā
畫石
khaṭuka
khaṭuṅka
修調, 儱戾, 難調
khaṭvâṅga
佉吒網迦, 佉吒望迦, 佉吒望伽
khedavat
退屈
khelā
khidyat
患厭
khilī-bhūta
乾竭
khiṅkhirikā
錫杖
khoḍaka
khoḍaka-śirṣa
樓閣
khoṭaka
尖, 頂
khudrāka
khuḍḍalaka
疥癩
khuṭṭaka
傷爛
khyāpayati
說, 顯
khyāpayitvā
已顯
khyāpyate
khyāti-vijñāna
了別識, 現識
khādanti
噉食, 食噉
khādanti ca pibanti ca
飮食
khādanīya-bhojanīya
行食, 食
khādanīyaṃvābhojanīyamvā
khādeya
khādya-bhojya
上饌, 甘膳, 甘饍, 餚膳
khādya... bhojana
美饍
khādyate
khādyaṃ ca bhojyaṃ ca
餚膳
khānayati
窄鑿
khānayet
穿掘
khāneyā
穿掘
khāra
佉盧
khāri
佉梨
khāṇu-kaṇṭaka
荊棘
kilaproktāḥ
kilasa
枳羅娑, 枳羅蘇
kilbiṣa
重說
kileśa
冥塵, 塵勞, 惑, 煩惱, 過
kileśâpakarṣaṇa
遠離煩惱
kilikilā
善哉善哉
kiliṣṭa
雜染
kilviṣa
懷惡
kilānta
疲, 疲極
kilāsikatva
懈怠
kilāsitva
疲倦
kilāsitā
嬾惰, 懈廢, 著弊
kilāsitā... kheda-saṃjñā
疲厭
kilīkṛta-saṃjñā
厭怠
kim artham
何以故, 何故耶, 何故, 何用, 何義故, 有何因緣
kim avasthā
何位
kim aṅga
何況
kim aṅga punaḥ
何況, 況
kim etena
何爲
kim iti
何謂, 設使
kim-avasthā
何時
kim...āhosvit
爲是
kinnara
甄陀
kinnaraḥ
歌神, 緊捺洛
kirtyate
kiyac-ciram
幾時
kiyad-bahu
幾多
kiyantaṃ kālam
如是時, 幾時
kiyat
kiyatyaḥ
量云何
kiyatyā mātrayā
幾, 幾量
kiyatā
何時
kiñcit kālam
權時
kiñjalka
花蕊
kiṃ
何事
kiṃ ca
如此
kiṃ câtaḥ
復從是
kiṃ kāraṇam
云何作, 何以故, 何故
kiṃ nu kāraṇam
何故
kiṃ nu vai
若爾云何
kiṃ nānā-karaṇam
有何差別
kiṃ prayojanam
何用
kiṃ punaḥ
何時, 何況, 何用, 況, 況復, 設, 豈有
kiṃ pūrvakṛtyaṃ, kiṃ pūrvakālakaraṇīyam
先作何事
kiṃ syāt
有何失
kiṃ tarhi
若爾云何, 若爾何故, 雖則
kiṃ tu
何況, 雖然
kiṃ vā
kiṃ vā punaḥ
何況
kiṃ-bhūta
何等
kiṃ-hetu-saṃbhava
何因緣, 何因起
kiṃ-karaṇīyatā
所作, 給侍
kiṃ-kārin
何所作
kiṃ-svabhāva
其相云何, 其體云何, 體是何
kiṃcin-mātra
kiṃcit
所有, 於少分
kiṃnara
甄陀羅鬼神
kiṃsuka
鸚鵡賓
kiṅkaṇī
kiṅkiṇi
寶鐸, 鈴, 鐸
kiṅkiṇī
寶鐸, 鈴
klamatha-yoga
苦行
klaśâbhiṣeka
甁灌
kleśa
吉隸舍
kleśa-antatā
靜性
kleśa-anuśaya-bhāva
煩惱隨眠有
kleśa-asvabhāva
煩惱無實
kleśa-avaśa-ga
不隨煩惱自在而行
kleśa-aviviktatva
非離煩惱
kleśa-bahula
煩惱多
kleśa-bandhana
煩惱
kleśa-doṣa
煩惱, 煩惱病
kleśa-duḥkha
煩惱苦
kleśa-duḥkha-pramathana-śamana
滅諸煩惱苦
kleśa-grahya-kalpa
雜染所取分別
kleśa-ja
煩惱生
kleśa-jñeya
煩惱所知, 煩惱障智障
kleśa-jñeya-vṛti
煩惱障智障
kleśa-jñeyâvaraṇa
煩惱所知障, 煩惱所知障, 煩惱障及所知障, 煩惱障智障
kleśa-jñeyâvaraṇa-dvaya
二煩惱, 二種障
kleśa-jāla
煩惱網
kleśa-kara
染惱, 染汚
kleśa-karman
惑業, 煩惱業
kleśa-kaṣāya
煩惱濁
kleśa-kośa
煩惱, 煩惱使纏, 煩惱所纏, 煩惱纏, 煩惱藏
kleśa-kṣaya
惑盡, 盡煩惱
kleśa-lakṣaṇa
煩惱相
kleśa-mahā-bhūmika
大煩惱地法
kleśa-mahā-bhūmikā dharma
大隨煩惱
kleśa-mala
煩惱垢
kleśa-māra
煩惱魔, 身魔
kleśa-mūla
煩惱根本
kleśa-nadī
煩惱河
kleśa-nirodha
煩惱滅
kleśa-pakṣa
煩惱品
kleśa-paridāhaka
燒諸煩惱
kleśa-paryavasthāna
上心惑
kleśa-paṅka
煩惱泥
kleśa-pracuratā
煩惱熾盛
kleśa-praśāntatā
煩惱寂靜
kleśa-rajas
煩惱塵埃
kleśa-raṇa
惑, 煩惱軍, 煩惱陣
kleśa-sadbhāva-sadṛśa
似有煩惱
kleśa-samudaya
起煩惱
kleśa-samudra
煩惱海
kleśa-samudācāra
結使
kleśa-saṃkleśa
煩惱染, 煩惱染汚, 煩惱雜染, 煩惱雜染
kleśa-saṃprayukta
惑相應
kleśa-saṃyoga
煩惱繫
kleśa-svabhāva
惑性
kleśa-svabhāvatva
煩惱性
kleśa-traya
三結
kleśa-upakleśa
煩惱隨煩惱
kleśa-utpāda
煩惱生起
kleśa-vartman
煩惱道
kleśa-vaśa
煩惱力
kleśa-vega
勝煩惱
kleśa-vijñāna
kleśa-vimukti
煩惱解脫
kleśa-viprakṛta
煩惱變異事
kleśa-vivarta
轉煩惱
kleśa-viṣa
煩惱諸毒
kleśa-vyādhi
煩惱病
kleśa-vāsanā
煩惱習, 煩惱習氣
kleśa-vāsanāḥ prajahāti
斷煩惱習
kleśa-śatru
煩惱賊
kleśaiś caturbhiḥ
四惑
kleśaḥprahīyate
斷惑
kleśâmitra
煩惱賊
kleśânuśaya
煩惱隨眠
kleśânuśayita
煩惱隨眠
kleśâpakarṣaṇa
遠離煩惱
kleśâvaraṇa
惑, 惑障, 煩惱障, 結障
kleśâvaraṇa-prahāṇa
煩惱障斷
kleśâvaraṇa-vimokṣa
煩惱障永解脫
kleśâvaraṇa-visaṃyoga
煩惱障離繫
kleśâvaraṇa-viśuddhi
煩惱障淨
kleśâvaraṇa-viśuddhi-jñāna-gocara
煩惱障淨智所行
kleśâvaraṇa-viśuddhi-jñāna-gocaras tattvam
煩惱障淨智所行眞實
kleśêndhana
煩惱薪
kleśôpakleśa
本隨二惑, 煩惱
kleśānuśayitāḥ sattvāḥ
煩惱隨眠有情
kleśānāṃ hetuḥ
煩惱因
kleśānāṃ paryāyaḥ
煩惱差別
kleśās trīṇi
三惑, 三煩惱
kleśāvasthā
煩惱位
kleśāvṛtatā
煩惱所障
kleśāḥ
諸惑
kliṣṭa-akliṣṭa
染不染
kliṣṭa-citta
有染心, 染心, 染汚心
kliṣṭa-dharma
惡法, 染汚法, 染法
kliṣṭa-dharma-vivarjaka
離染法
kliṣṭa-dvaya
kliṣṭa-hetu
染因
kliṣṭa-jñāna
煩惱心
kliṣṭa-karman
染業
kliṣṭa-manas
染汚意, 染汚末那
kliṣṭam ajñānam
染汚無知, 染無知
kliṣṭamano-vijñāna
第二能變
kliṣṭâjñāna
染汚無知
kliṣṭānāṃdharmāṇām
染汚
klomaka
ko hetuḥ kaḥ pratyayaḥ
何因何緣
ko jānāti
誰知
ko nu khalu...hetuḥ kaḥ pratyayaḥ
有何因緣
ko nāma
何所
ko-drava
穀, 菜
ko-vida
得, 能知
ko-vidāra
koccair baka
細氎
koccaka
kojñāyate
誰能知
kolôpama
船筏, 船栰
kolāhala-sthavika
布袋
kolāhara
kopayati
破壞
kopayitum
kopaṃ sampādayati
遍生憤恚
kopaṃ saṃjanayati
生忿怒
kota-rājan
國王
koti-śata-sahasra
十萬億
kovidāra
拘鞞陀羅
kovisa
kośa-gata-vasti-guhya
勢峰藏密, 陰藏相
kośa-koṣ hâgāra
停儲
kośa-koṣṭhâgāra
倉庫
kośopagata-vasti-guhya
馬陰藏
kośôpagata
koḍa-sakkin
腹行
koḍhaka
尖, 頂
koḍhī
koṣa-koṣṭhâgāra
倉庫
koṣa-saṃnidhi
庫藏
koṣṭhika
koṭa-rāja
粟散王
koṭa-rājan
小國王
koṭanaka
koṭara
乾竭
koṭi-niyuta-śata-sahasratama
千萬億分
koṭi-samākhyāta
說倶胝數
koṭi-śata-sahasra
倶胝百千
koṭi-śata-sahasra-guṇa
倶胝百千
koṭimbaka
細氎
koṭiṃvaka
細氎
koṭy-anta
koṭāmbaka
細氎
koṭāṃvaka
細氎
koṭī
一倶胝, 兆, 千百億
koṭī-gata
究竟
koṭī-nayuta
倶胝那庾多, 倶胝那由他
koṭī-nayuta-śata-sāhasrāṇi
無量百千萬億
koṭī-viṃśa
二十億
koṭī-śata-sahasra
千倶胝
koṭī-śata-sahasra-saṃkhyā
千倶胝數
koṭīśatasahasrâvartā... dhāraṇī
若干百千億周旋總持
koṭīśatasahasrâvartī
百千萬億旋
koṭṭa-mallaka
貧窮
ko’rthaḥ
何義
kram*
加害
krama-krameṇa
krama-nikṣepaṇa
krama-niyamena
定次
krama-prāyoga
次第加行
krama-saṃbhava
次第生, 次第而生
krama-tala
足, 足下
krama-vṛtti
次第, 漸
kramakrameṇa
步步, 歩歩
krameṇa
不倶, 不同時, 次, 次第, 漸, 漸漸, 義故
krameṇa saṃmukhī-bhāvo bhavati
次第方現在前
krameṇânuparipāṭikayā
次第
kramânusaṃdhi
次第行
kramôtkṣepa-nikṣepa
擧足下足
kramôtpatti
次第生
kramāt
次第
krandamāna
krandati
悲泣
krauñca
雁, 鳳凰
kravyâda
食肉
krimayaḥ
蟲聚
kritya
所作
kritâsi
修立
kriya-vikriya-vyavahāra
賣買
kriyate
成滿, 所作, 所造, 有, 立, 興
kriyā-hetu
作因
kriyā-hetutva
業因
kriyā-phalatva
作果, 業果
kriyā-satya
作諦, 行實
kriḍā-rati
戲笑
krodha-muṣṭi
忿怒拳
krodha-paryavasthāna
忿纏
krodhatā
瞋忿
krodhâviṣṭa
瞋恚
krodhôpanāha
嫌恨, 忿恨
krośa
拘盧捨, 盧舍
kroḍa-sarpin
腹行
krrīḍārati
音伎
krrūra
修調
krtā
krtā-katva
kruddhi
瞋, 瞋恚
krudhyana
暴惡
krāmati
加害, 趣入
krīya-tantra
作續
krīḍiṣu
對舞
krīḍiṣyanti
盈逸
krīḍiṣyatha
戲行
krīḍiṣyāmi
嬉戲
krīḍā-bhūmi
遊戲處
krīḍā-dhātrī
遊戲
krīḍā-pramoṣakāṇāṃ devānām
戲忘念天
krīḍā-rati
歌戲, 遊戲
krīḍā-rati-vastu
戲樂具
krīḍādy-abhilāṣa
嬉戲
ksipta-citta
亂意
ksīrôdaka
乳水
ku-dṛṣṭi
不正見, 惡見
ku-prayukta
非正
ku-stana
于闐
ku-vaidya
邪醫
kuduṣṭa
kuduṣṭa-jana
惡怨人
kuduṣṭa-jana-vāsatā
鄙惡者同居
kudāra
拘鞞陀羅樹
kudṛṣṭi-dṛṣṭi
邪見
kudṛṣṭi-jāla
邪見網
kudṛṣṭi-mārga
邪徑
kudṛṣṭi-vāda
惡見
kudṛṣṭi-śodhana
斷諸見
kuhana
矯詐
kuhanā
惡, 矯詐, 詐, 詭詐, 誑, 誑誘, 諂諛, 諂曲, 貢高
kujana-vāsa
鄙者, 鄙者共住
kukkura-vrata
狗戒
kukkura-vratika
牛狗外道
kukura
拙具羅, 窶具羅
kula-dhītā
善女
kula-kulīna
豪姓
kula-prasādana
善和諍訟
kula-putraka
年少
kula-putraṃ janam
族姓男女
kula-saṃpad
族姓具足
kula-saṃpanna
族姓具足
kula-vaṃśa
種, 種族, 種性
kula-vṛtti
家業
kulapati
倶攞鉢底, 家主, 居士, 迦羅越
kulina
kulôdaya
族姓
kulôpaga
知識
kumbha-bhūmīra
打鼓
kumbha-kara
陶家, 陶師
kumbha-kāla
陶師
kumbha-kāra-cakra
陶家輪
kumbhikā
kumbhâṇḍa
吉槃荼, 鳩槃荼鬼, 鳩盤荼
kumbhâṇḍaka
甕形, 鳩桓, 鳩槃荼鬼, 鳩槃荼鬼
kumitratva
惡友
kumuda
倶母陀華, 拘文羅華
kumula
拘文羅華
kumāra-bhāva
精童
kumāra-bhūta
法王子, 童, 童子, 童子地, 童眞, 童眞地, 鳩摩羅伽地, 鳩摩羅浮多
kumāra-lāta
童子
kumārarāja
太子
kumārī-bhūtā
童女
kunadya
小河
kundurūka
薰陸
kunsana
憎惡, 毀
kup* kupyati
kupannatā
邪行
kuprayukta
不善, 無方, 非理
kupyati
憤, 憤發
kurca
kurvanti
成辦所作, 竪立
kurvatī
所作
kurvinsu
竪立
kuryāt
修習, 造
kuryāt.... na saṃstavam
通往返
kusaṃskṛta
世間
kusuma-māla
華鬘
kusuma-tala-garbha-vyūhalaṃkāra-lokadhātu-samudra
蓮華藏世界
kusuma-tala-garbha-vyūhâlaṃkāra
華藏世界
kusumamālā
倶蘇摩摩羅, 花鬘
kusumâbhikīrṇa
散花
kusīda-rūpa
慢墮, 懈怠
kuta
所從
kuta eva
何況, 況
kutaścid
從他
kutaḥ punaḥ
何況, 況, 況復
kuto
緣何
kuto nu vata
何因何緣
kutsanīya
可厭患
kutsaya
惡, 謗毀
kutsaya (den.)
譏謗
kutsaya (den.).
罵詈
kutīrthaka
外道
kutīrthya
外道邪論, 惡見
kutū-hala
疑慮
kuv-ege
屛處
kuvala
kuvja
kuñcikā
鑰, 鑰匙, 關鑰
kuñcita
宛轉, 屈, 曲
kuñja
kuñjala
kuñjara
大象, 象
kuśa-cīvara
草衣
kuśa-vandhana
草繋比丘, 草繫, 草繫比丘
kuśala
善等
kuśala, bhadra-śrī
kuśala---prāyoga
善加行
kuśala-avyākṛta
善及無記, 善無記
kuśala-cari
善行
kuśala-carin
梵行
kuśala-caryā
善行
kuśala-citta
善心
kuśala-cittânantaram
善心無間
kuśala-cittāikāgratā
善心一境性
kuśala-dbarma-saṃgrāhaka
攝善法
kuśala-dharma
善根, 善法, 淸白之法, 淸白法, 白法
kuśala-dharma-bīja
善法種子
kuśala-dharma-cchanda
善法欲
kuśala-dharma-saṃgraha
攝善法
kuśala-dharma-saṃgrāhaka
攝善法戒
kuśala-dharma-saṃgrāhaka-śīla
攝善法戒
kuśala-dharma-saṃgrāhakaṃ śīlam
攝善法戒
kuśala-ekântikatā
善決定
kuśala-hetu
善因
kuśala-karma-patha
善業, 善業道, 善道
kuśala-kliṣta
若善若染汚
kuśala-kārin
修善
kuśala-mahā-bhūmika
大善地法
kuśala-mārga
善道
kuśala-mūla
修善, 功德, 功德法, 勝善根, 善力, 善本, 善根, 善根, 善法, 德, 德本, 本德, 積功累德
kuśala-mūla-bala
善本力
kuśala-mūla-carita
修習善根
kuśala-mūla-ccheda
斷善根
kuśala-mūla-dharma
善法
kuśala-mūla-hetu
善根因
kuśala-mūla-paripāka
善根成熟
kuśala-mūla-samuccheda
斷善根
kuśala-mūlâdi-saṃprayuktair dharmaiḥ
相應善
kuśala-mūlāni pratisandadhāti
續善根
kuśala-mūlāni sam-uc-√chid
斷善根
kuśala-nikāya
善種
kuśala-pakṣa
善品
kuśala-patha
善道
kuśala-samuccaya*
積善
kuśala-samādāna
勸修諸善
kuśala-saṃgraha
攝一切善, 攝善
kuśala-saṃkalpa
善思惟
kuśala-sāsrava
有流善, 有漏善
kuśala-vijñāna
善識
kuśalaikānta
唯是善
kuśalamūla-bala
善根力
kuśalamūla-pratisaṃdhāna
續善根
kuśalamūlena
善根力
kuśalamūlāni...pratisaṃdadhāti
續善根
kuśalasyôpasaṃpadā
當具足善法
kuśalaṃ karma
白業
kuśalaṃkarma
善業, 善法
kuśale mano-vijñāne
善意識
kuśale-sthāne
善處
kuśalâbhivṛddhi
增長
kuśalâbhiyukta
善行
kuśalâdi
善等, 善等
kuśalâkuśala
善不善, 善惡
kuśalâkuśalasya karmaṇaḥ
善惡業
kuśalâkuśalâvyākṛta
善不善無記, 善等, 善等三
kuśalā bhūmiḥ
善地
kuśalā-prajñā
善慧
kuśalābhyāsa
修諸善行
kuśalādharmāḥ
kuśalānām anāsravāṇām
善無漏
kuśat
鈎, 鉤
kuśâgra-pāna
飮茅端所霑量
kuśāstra
邪論
kuśūla
倶蘇洛, 倶蘇洛迦, 厥蘇洛迦, 瞿修羅
kuḍya-mūla
牆, 牆邊
kuḍyāś ca bhittīś ca
周障
kuḍḍāś ca bhittīś ca
周障
kuṅkuma
茶矩磨, 茶矩麼, 荼矩磨, 鬱金, 鬱金香
kuṇḍa-kuṇḍalaka
kuṇḍalaka
螺文
kuṇḍikā
君持, 君稚迦, 寶甁, 捃稚迦, 水甁, 澡甁, 甁, 軍持, 軍遲
kuṇḍikā...sthālikā
kuṣṭha-vyādhi
癩病
kuṭaṅgaka
拘吒賒摩利
kuṭhārī
kuṭikā
僧房, 房, 草庵
kuṭila-citta
奇異, 心不正
kvacana
何處, 分, 是誰
kvacid
一切處, 或, 或處, 有時, 誰
kvathita-tāmra
洋銅
kvathitaṃ tāmram
洋銅
kvôktāḥ
何處說
kvāthayati
煎, 煮
kvāthayitvā
煎煮
kāca-maṇika
水精
kācalindikāka
迦止栗那, 迦遮鄰地
kācilindi
迦遮鄰地
kākaruta
迦迦婁多
kākhorda
蠱毒
kākāla
迦迦, 迦迦羅蟲
kāla
二時, 迦羅
kāla---vāditā
時語
kāla-apadeśa
黑教
kāla-bhaiṣajya
時藥
kāla-bheda
時差別
kāla-bhojana
時食
kāla-cyuti
時死
kāla-jñatā
知時
kāla-karṇī-sahita
災橫
kāla-maraṇa
時死, 死
kāla-niyama
所居, 決定時, 邊際
kāla-niyata
時決定
kāla-parimāṇa
時量
kāla-paryanta
時邊
kāla-prabheda
時分分別
kāla-pratikrama
知時
kāla-prāpta
時至
kāla-prāyoga
應時加行
kāla-prāyogatā
應時加行
kāla-samaya
位, 時
kāla-sūtra-narakaḥ
黑繩地獄
kāla-sūtre mahā-narake
黑繩地獄
kāla-vasana
時衣
kāla-velā-mātra
時分量
kāla-yaśas
時稱
kāla-śyāma
木蘭色
kālam

【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】