梵漢辭典






pañca-viṣaya
五塵, 五境
pañca-viṣayāḥ
五境
pañca-vyavacāra
五行
pañca-vārṣika
五年會, 無遮會, 般遮于瑟, 般遮婆瑟
pañca-vārṣika-pariṣad
五年大會
pañca-vārṣikamaha
五年大會
pañca-yāna
五乘, 五衍
pañca-āvarabhāgīya-saṃyojanāni
五下分結
pañca-śata
五百
pañca-śatāninaya-saṃgītiḥ
五百結集
pañca-śatī
末世
pañca-śikhin
五頂
pañca-śikṣā
五戒
pañca-śikṣā-padāni
五戒
pañca-śuddhâvāsakāyika
五淨居
pañca-śuddhâvāsāḥ
五淨居天
pañca-śīkṣā-padāni
五學處
pañca-śīla
五戒
pañca-śūla
五鈷
pañca...śuddhâvāsôpapattayaḥ
五淨居
pañcabhikṣavaḥ
五比丘
pañcabhir dharmaiḥ
五德
pañcabhiḥ
五欲
pañcabhiḥ kāma-guṇaiḥ
妙五欲
pañcabhojanīya
五正食, 半者蒲膳尼
pañcabhyo nivaraṇebhyaḥ
五種蓋
pañcadaśa
十五
pañcadaśī-candra
月十五日
pañcadhā
五分, 五大, 五種
pañcadhā kṛtvā
爲五
pañcagatayaḥ
五趣
pañcaka
五唯
pañcakhādanīya
半者佉但尼, 半者珂但尼
pañcakkhuttas
第五
pañcama
第五
pañcama-prahara
五更
pañcame aprameyā
五無量
pañcamī
五地, 第五, 第五地
pañcamī vijñāna-sthitiḥ
第五識住
pañcaphalāni
異熟等五果
pañcasaptati
七十五
pañcasu bhūmiṣu
五地
pañcasûpādāna-skandheṣu
五陰
pañcavargika
拘鄰五人
pañcavarṣika
無遮大會
pañcavidhaysa pāpasya
五種惡
pañcavijñāna-kāyāḥ
五識
pañcaviṃśati-tattva
二十五眞實, 二十五諦
pañcaviṣayāḥ
五塵
pañcavārṣikamaha
無遮大會
pañcaūrdhvabhāgīya-saṃyojanāni
五上分結
pañcendriyāṇi
五善根
pañcâbhijña
五通
pañcâbhijñā
五神通, 五種神通, 五通, 般遮旬
pañcâbhijñāna
般遮旬
pañcâdhyātma
內五
pañcâgama
五阿含
pañcâkāra
五事, 五種, 五種相
pañcâkāra-guṇa
五功德, 五功德門
pañcânantarya
五無間, 五逆罪
pañcânantarya-karaṇa pañcânantarya-karaṇa
五無間罪
pañcânantaryāṇi
五無間
pañcânantaryāṇi karmāṇi
五無間業, 五無間極重罪業
pañcânuśaṃsa
五德, 自恣五德
pañcânāgāminaḥ
五種阿那含
pañcârthāḥ
五塵, 五境
pañcâvaraṇa
五蓋, 五障
pañcâvasthita
五熱炙身
pañcâyudha
五箭
pañcâṅga
五分, 五德, 五支
pañcâṅga-tūrya
五樂
pañcâṅgatva
有五分
pañcâṅgika
五支
pañcâṅgikaṃ tūryam
五樂
pañcâṅgāni
五分, 五支
pañcêndriya
五根
pañcêndriya-dhātavaḥ
五根
pañcêndriya-ja
五根生
pañcêndriyârtha
根境
pañcêndriyâśraya
依五根
pañcêndriyāṇi
五根
pañcôpādāna-skandha
五取蘊, 五受陰, 五陰, 五陰法
pañcôrdhva-bhāgīya
五順上分結
pañcānām abhijñānām
五通
pañcānām avara-bhāgīyānaṃ
五下分結
pañcānām aṅgatvam
五支
pañcānām indriyāṇām
五根
pañcānāṃ śuddhāvāsānāṃ devānām
五淨居天
pañcānāṃcittānām
五識
pañcāpattikāyāḥ
五衆罪
pañcāvara-bhāgīya-saṃyojana
五下分結
pañcāśa
二三十
pañcāśad
事障
pañcāśat
五十
pañcāśat-dvi-śatamśīla
二百五十戒
pañcāśat-saika
五十一
pañjara
半遮羅, 樊籠, 牆, 牢獄, 箱, 籠, 羅網
paś
觀察
paśca-kāle
未來, 末世
paścima
後末, 後末世, 於後, 最後, 最爲後, 未來, 末代, 末後, 西, 西方, 跛室制麼
paścima pañcāśati
五濁世
paścima-kāla
未來世, 末世
paścimaka
最末後身
paścime bhave
最後有
paścime kāle
末世, 末代時
paścime yāme
下半
paścimika
後安居
paścimo yāmaḥ
後分
paścimôttara
西北
paścimôttarā
西北
paścimā
後世人
paścimā dik
西方
paścimā janatā
後世人
paścimās trayaḥ
後三
paścimāyā janatāyāḥ
後世
paścimāyāṃ diśi
西, 西方
paścād abhāvaḥ
後無
paścād anutpannānām
後不起
paścād āgatvā
後來, 從來
paścād āgatā
後來
paścād-bhakta
過食後
paścād-bhaktikatva
先止後食
paścād-utpanna
後生
paścān-mukho ni-√vṛt
還至
paścāt prajāyate
後生
paścāt-kāla-ja
後生, 未來
paścāt-kāle sudāruṇe
於後惡世
paścāt-phala
後果
paścāt-pādaka
後句
paśu-ratha
羊車
paśu-vadha
殺羊
paśyaka
可見, 能見者, 見, 見者
paśyanti
paśyantu
當觀
paśyasi
當見
paśyati
見, 觀見
paśyitu-kāma
欲看
paśyiṣu
覩衆色像
paśyāmi
覩衆色像, 覽歷
paṃcasu kaṣāyeṣu lokeṣu
五濁世, 五濁惡世
paṃsana
毀, 毀謗, 訾, 誹謗, 輕易
paṃsayati
下, 取足, 毀, 毀呰, 毀辱, 訾, 賤, 輕, 輕賤, 陵蔑
paṃsin
毀, 輕蔑
paṃsitavat
呵罵
paṃśin
paṅka
塗灰, 泥, 淤泥
paṅka-ja
蓮華
paṅka-nimagna
溺泥
paṅkti
列, 安布, 布列, 聚集, 衆, 行, 行列, 行樹, 鬘
paṇ-ḍita
喇嘛
paṇaka
癩病
paṇasa
半娜, 半娜裟, 波那娑
paṇḍara-vāsinī
白衣
paṇḍita
賢善
paṇḍita jñānavant
憶辨
paṇḍita-vijña
明智
paṇḍitajāti
智性
paṭa-sūtra
paṭa-śukla
paṭhyate
云, 作是說, 誦, 說, 讀
paṭhyate sma
所誦
paṭu-buddhi
智慧明了, 覺慧
paṭu-mandatā
明昧
paṭukêndriya
聰利
paṭv-indriya
聰利
paṭôpalabdhi
得衣
paṭācārā
微妙
paṭākā
paṭīyas. paṭutama
明了
paṭṭa-dāma
華幡
paṭṭabaddha
道服飾
paṭṭâmśu
pelava-paṭa
羅縠, 輕縠
perfect teaching
圓教
peta
彼茶
peyā
peyāla
phala-bhraṣṭa
退位
phala-bhāva
果分
phala-bhūta
phala-cihna-bhūta
果相
phala-dharma-kāya
果法身
phala-dvaya
二種果
phala-dāna
與果
phala-gandha
果香
phala-hetu-bhāva
因果性
phala-hetv-apavādin
因果撥無, 撥無因果
phala-kāla
果時
phala-kṛto viśeṣaḥ
果勝
phala-mārga
phala-nirdeśa
說果
phala-parigraha
得果
phala-paripūri
果滿
phala-pratipannaka-mārga
向道
phala-sad-bhāva
因果
phala-samudāgama
得果
phala-satya
果實
phala-saṃbhava
得果, 果
phala-stha
住果, 得者
phala-tvac
果, 皮
phala-utpatti
生果
phala-vaiśeṣya
果勝
phala-vipāka
果及異熟, 果報, 果異熟
phala-viśeṣa
果差別
phala-viśiṣṭa
勝果
phalasa
婆羅奢, 赤花樹
phalasyârthaḥ
phalatvāt
由果故
phalaṃ dadhāti
結實
phalaṃ pra-√yam
與果
phalaṃ pratigṛhītam
取果
phalaṃ prayacchati
與果
phalaṃ √dā
與果
phalgu-gata
在膚, 膚
phalâkṣepa
取果
phalâpti
得果
phalârtha
phalârtham
爲果
phalâvasthā
果位
phalôpabhoga
受用果
phalôtpatti
果生, 生子, 結實
phalāni pradurbhavanti
結實
phalānuśaṃśa
果利, 果勝利
phena-marīci
水沫泡焰, 芭蕉
phena-marīci-kalpa
沫泡
pheḷa
蜫勒
phoṣiya
phulla-padma
phullika
花開
phupphuṣa
phālgunamāsa
叵囉虞那麼洗, 頗勒窶拏
phāsa
安穩
phāsu bhavati
悅樂
phāsubhavati
安樂, 樂
phāṣa
安樂, 安穩
phāṣaka
安樂, 樂
phāṭika
頗梨
pibayati
pidhita
永斷
piparikā
pippala
波波羅樹, 波波羅, 畢缽羅樹
pippala-vṛkṣa
賓撥利力叉
pipāsa
渇, 渇愛, 渴愛
pipīla
臂卑履也, 蟻
pipīlaka
臂卑履也, 蟻
pitarau
父母
pitaraḥ
祖宗
pithana
pithat
pithaya(den-).
pithayitavya
pitta-saṃkṣobha
熱病
pittila
熱病
pitṛ-ghāta
害父, 殺父
pitṛ-jña
供養父, 孝順父
pitṛ-lokam āgatāḥ
生餓鬼
pitṛ-mātṛ
父母
pitṛ-oka
餓鬼趣
pitṛ-putra
父子
pitṛ-saṃjñā
父心
piñjita
piśuna-vacana
兩舌
piśuna-vacana-viramaṇa
不兩舌
piśuna-vacanād vivecayati
不兩舌
piśuna-vāc
兩舌, 離間語
piśunāṃ vācam
兩舌
piśunāṃ-vācam
離間語言
piśunāṃvācam
兩舌
piśācāḥ
畢舍遮, 臂舍柘
piśācī
毘舍支, 毘舍遮, 鬼
piḍakā
piḍā
逼迫
piṇda
piṇḍa-artha
略釋, 總
piṇḍa-bhakṣa
行乞
piṇḍa-bhakṣa-parâyaṇa
安祥
piṇḍa-caryā
分衞
piṇḍa-cāra
乞食, 托鉢
piṇḍa-cārika
托鉢, 行乞食
piṇḍa-grāha
一合相, 總執
piṇḍa-grāha-hetuka
總執爲因
piṇḍa-grāha-vikalpa
總執分別
piṇḍa-pāta-nirhāra
行乞食
piṇḍa-pātika
常乞食, 常行乞食
piṇḍa-pātra
行乞食
piṇḍa-pātraṃ √car
行乞食
piṇḍakam anu-pra-√yam
供給, 給施
piṇḍakena yogôdvahanaṃ √kṛ
奉施飮食
piṇḍakenapratipādayati
供養
piṇḍapātra
乞食鉢
piṇḍavana
貧陀婆那
piṇḍaya
合, 和合
piṇḍayitvā
piṇḍikā
piṇḍtia
piṇḍârtha
合義, 略說, 總義, 衆義, 要義
piṇḍôddāna
略攝頌
piṇḍāya
乞食, 托鉢
piṇḍāya caritvā
乞已
piṇḍāya √car
行乞食
piṇḍī-kṛtvā
聚集
piṇḍī-kṛtya
piṣṭvā
搗和
piṭaka-kośa
比吒迦倶舍, 藏
piṭaka-mātṛkā
藏摩怛理迦
piṭaka-traya
三藏
piṭaka-vicarci--dadru-kaṇḍū
惡瘡
piṭharika
piṭharikā
小器
plihā
plotika
因, 障
plāvayan
漂蕩
potalaka
布達拉宮
potti-khaṇḍa
小段
poñcchitum
拂拭
poṣadha
本齋, 齋
poṣadha-nidarśana
布灑他
poṣadha-pratisaṃyukta
布薩
poṣadha-vāsa
持齋
poṣadhin
持淨戒
poṣakatva
poṣayati
長養
poṣaṃ dadhāti
能長養
poṣika
能長養, 養育
pra-
pra-cyu
驅擯
pra-dūṣaya
pra-ghātaya (den-)
殺害
pra-ghātaya (den.).
毀壞
pra-grah*
pra-jñā
假設, 正了知
pra-jñā*
制立
pra-kāś
開示
pra-rūpaya
pra-rūpaya (den.)
pra-sam-√īkṣ
pra-vas
驅擯
pra-vi-ci
思擇, 極簡擇
pra-vi-√bhaj
正分別
pra-vi-√ci
最極思擇, 極善思擇, 極善思擇, 極簡擇, 正思擇, 能正思擇
pra-vi-√hā
棄捨
pra-vi-√lī
pra-vy-ā-√hṛ
對曰, 語
pra-vṛt
應起
pra-yuj
修習, 勤修正行, 正勤修, 精勤
pra-āp
pra-ṇam
恭敬, 恭敬禮拜
pra-ṇam (√nam)
pra-ṇam (√nam).
曲躬, 禮敬, 謙下
pra-ṇaś
悉除
pra-ṇaś (√naś)
損減, 遺失
pra-ṇi-dhā
起正願
pra-ṇi-√dhā
發誓, 起正願
pra-ṇi-√pat
拜, 接足, 敬, 禮
pra-ṇī (√nī).
普化
pra-ṇī(nī)
pra-ṇī(√nī).
開化
pra-√bhū; prabhāvyate
所顯
pra-√budh
能發
pra-√bādh
逼惱
pra-√bādh,√bādh
pra-√cal
振動, 降生, 震動
pra-√car
布, 流布
pra-√cyu
驅擯
pra-√dhvaṃs
滅壞
pra-√dhā
任持
pra-√dhāv
馳求, 馳走
pra-√dru
退散
pra-√duṣ
pra-√dā
奉, 奉獻, 與, 與
pra-√ghṛ
注, 流
pra-√grah
正照取, 策勵
pra-√han
離滅
pra-√hi
pra-√hlād
令悅豫
pra-√hā
伏斷, 斷除, 棄捨, 永斷, 能斷除, 能除, 自破
pra-√hā prajahāti
能斷
pra-√hṛ
傷, 加, 加害, 射, 打, 違諍
pra-√iṣ
發遣
pra-√jan
續生
pra-√jñā
得智, 得見, 智覺, 正了知, 知見, 簡擇
pra-√kamp
振動, 震動
pra-√kram
可去, 往, 逝
pra-√kup
生瞋恨
pra-√kāś
宣暢, 照, 發露
pra-√kṣal
洗, 浣, 澡浴
pra-√kṣip
擲, 擲置, 盛, 藏置
pra-√lamb
pra-√lap
虛妄說
pra-√mad
醉亂
pra-√math
打碎
pra-√muc
忘, 放, 散, 注
pra-√mud
生歡喜
pra-√muṣ
忘失
pra-√mā
度量
pra-√mṛd
pra-√pat
墜落, 宛轉
pra-√pīḍ
pra-√rabh
共造
pra-√rud
啼泣, 泣
pra-√sad
得寂定, 愛樂
pra-√sad*
信樂
pra-√skand
徹, 心樂, 悟入
pra-√srambh
休息, 得休息, 得輕安
pra-√sru
pra-√syand
pra-√sū
感, 產, 造作
pra-√sṛ
周徧
pra-√tap
普明, 照, 照曜
pra-√taḍ
pra-√vac
言, 語, 誦
pra-√vah
漂蕩
pra-√vas
驅擯
pra-√viś
上生, 來入, 入內, 往, 悟入
pra-√vā
pra-√vṛ
pra-√vṛdh
感, 牽
pra-√vṛt
引, 得起, 所現, 生起, 相續生, 能發起, 能轉, 轉增, 遇, 運轉, 隨轉, 顯
pra-√yam
得出, 授, 與
pra-√yat
勤方便
pra-√yuj
依行, 勤修加行, 精勤修學, 能修作, 進趣, 進趣
pra-√āp
當得
pra-√īkṣ
相視
pra-√īr
策發
pra-√śam
殄息, 消散, 消除
pra-√śrambh
休息
pra-√śvas
出息
prabandha-pravṛtti
相續流轉
prabandhika
相續, 連綿
prabandhikatva
相續
prabandhôparama
間斷
prabandhôtpāda
相續生
prabha
光, 所放光明
prabha-kara
光麗
prabhava-śabda
有名, 生聲
prabhavatā
因生性, 生性
prabhavyate
顯了
prabhaṃ-kara
作光明, 光明, 日, 然燈, 照耀, 燃燈
prabheda-gati-lakṣaṇa
分別相, 差別之相
prabheda-naya
差別道理
prabhedaśas
分別, 差別, 若廣分別
prabhedaśonirdiśanti
解釋
prabhu-dravya-balin
豐財
prabhutva
自在
prabhutā
自在
prabhā bhavati
發明
prabhā saṃbhavati
發光明
prabhā-devatānām
天光
prabhā-karin
prabhā-karī
發光, 發光地
prabhā-karī bhūmiḥ
發光地
prabhā-raśmi
光明
prabhā-rūpa
prabhā...devatānām
prabhākari-bhūmi
發光地
prabhākarī
發光地
prabhākarī bhūmiḥ
明地
prabhāsa-śrī
光德
prabhāsayat
法光
prabhāsayati
prabhāsvara
光照
prabhāsvaratara
光麗, 明了, 明淨
prabhāsvaratva
明淨
prabhāsvaratā
光明, 明潔, 明淨, 淸淨
prabhāsvarā
明顯, 本淨
prabhāva-guṇa
威德自在
prabhāva-saṃpad
威德
prabhāva-vikurvaṇa
威力神變
prabhāvanatā
prabhāvani
prabhāvanā
宣, 說, 開, 開示
prabhāvatā
出生
prabhāvayati
現, 顯了
prabhāvita
prabhāvitatva
勝, 所顯, 示現
prabhāvyate
修, 分別, 增, 得名, 放, 開, 顯現
prabhāvāśaya
威力意樂
prabhāṃ prapya
日出時
prabhāṣyate
prabhāṣāmi
散吿
prabhūta-bhojana-rāga
多食貪
prabhūta-dhana
大財
prabhūta-jihva
大舌相
prabhūta-jihvatā
廣長舌, 廣長舌相
prabhūta-jihvā
廣長舌, 廣長舌相
prabhūta-tanu
廣長
prabhūta-tanu-jihva
其舌廣薄, 廣長舌, 廣長舌相, 舌廣薄
prabhūta-tanu-jihvatā
廣長舌, 廣長舌相, 舌廣薄
prabhūta-tara
增勝
prabhūtatara
增勝, 多
prabhūtā
具足, 自在
prabodhayati
能發
prabrājeti
prabāla-puṣpa
寶花
prabāḍa
珊瑚
pracalāyati
pracarita-śūnyatā
行空
pracayôdaya
集起, 集起
pracchanna
覆藏, 隱身
pracchannam
praccheda
分分
pracchinna
斷, 斷除
pracchādana
隱藏
pracchādayati
隱藏
prachanna
覆藏
pracitaṃ rūpam
積集色
pracurā bhaviṣyanti
當得興盛
pracyāvayati
驅擯
pracāratā
所行, 現行
pradadhāti
持心, 精勤
pradakṣina
循環
pradakṣiṇa
右遶
pradakṣiṇa-grāhin
隨順, 隨順教誨, 順
pradakṣiṇa-varta
右旋
pradakṣiṇaṃ pra-√kṛ
右旋, 禮
pradakṣiṇaṃ √kṛ
右旋, 禮
pradakṣiṇā
隨順
pradakṣiṇī-kartavya
右繞
pradakṣiṇī-kṛtya
旋繞
pradakṣiṇī-√kr
pradakṣiṇī-√kṛ
遶, 遶佛
pradakṣiṇīkṛtvā
畢已
pradakṣiṇīkṛtya
畢已
pradarśayati
現, 示, 開示, 顯
pradarśayitavya
pradatta āsīt
供上
pradattim āsi
供上
pradeśa-rāja
粟散王
pradeśa-stha
在諸方
pradeśatas
pradeśayati
pradeśika-jñāna
少智慧
pradeśā adhyuṣitāḥ
行住坐臥處
pradharṣayati
伏, 破
pradhyāyamāna
入禪定, 思惟
pradhāna
鉢羅陀那
pradhāno nâstikaḥ
最極無者
pradhānyena
就勝, 就最勝
pradhānyāt
就勝, 從勝
pradhānāṅga
勝分
pradroha
怨敵
pradu-bhūta
pradur-bhāva
出生, 示現
pradur-bhū
pradur-bhūya
pradur-√bhū
流行, 湧出, 漸成, 續生
praduḥ syāt
自然生
praduṣ-kṛtavat
praduṣ-√kṛ
從出, 放
praduṣyanti
praduṣṭa-manas
惡意
pradârtha
pradârthaka
pradāmaka
能調, 能調伏
pradāna-sūra
惠施
pradārita
pradāyika
成, 與
pradāśa
恨, 惱
pradāśin
pradīpasyāviśuddhasya
昧燈
pradīpasyāviśuddhasya svabhāvaḥ
昧燈體
pradīpavat
如燈
pradīpika
pradīpikā
pradīpita
示現
pradīptaḥ...ayaḥ-piṇḍaḥ
熱鐵
pradīpôlkā
燈燭
pradūṣayanti
嫌恨
pradūṣika
prag ebhyaḥ so’sti
本住
prag eva
何況, 先, 況, 況復, 而況
prag eva punaḥ
況復
prag āsan
初生, 劫初
prag-vāyu
風起
pragarat
流襦
praggharat
流襦
pragharanti
流注
pragharat
流, 流襦
pragharita
praghārima
淸水
praghātayati
擊, 殺, 殺
praghātita
pragopita
隱覆
pragraha-nimitta
起相
pragāḍhatara
極重
pragṛhītâñjali
合掌
pragṛhṇāti
正照取, 策, 策勵
praharanti
加害
prahareya
打, 搏
prahartum
加害
praharṣa-jāta
心生歡喜, 生歡喜
praharṣita-cetasa
心生歡喜
praharṣita-manas
心甚歡喜
praharṣita-mānasa
心大歡喜, 心生歡喜
prahasita-netra
目悅
prahaṇa
斷惑
praheyatva
遮斷
prahinoti
prahiṇa
prahlādana-karin
prahlādayati
令悅豫
prahlādita-kāya-citta
身心柔軟
prahrāda
歡喜
prahvanīya
應奉請
prahāna
斷滅, 遠離, 離染
prahāra-dāna
prahāra-pāruṣya
打罵
prahāraka
prahāraṃ √dā
prahāritatva
能害
prahāritā
prahārâbhihata
打擲
prahātavya
可滅, 應去, 應捨, 應斷, 應滅, 應除, 所應斷, 所滅, 所破, 斷, 棄, 滅, 遠離
prahāṇa
令斷, 厭離, 壞, 對治, 已斷滅, 已滅, 已離, 悉斷, 愈, 所棄捨, 所滅, 捨, 捨離, 擇滅, 斷, 斷盡, 斷除, 斷集, 棄, 棄捨, 永斷, 決, 消滅, 滅, 滅惑, 滅盡, 滅除, 無, 盡, 破, 能止, 能滅除, 道, 遠離, 除, 除斷, 除滅, 離滅, 離, 頓斷
prahāṇa-arāmatā
樂斷
prahāṇa-hetu
遠離
prahāṇa-mārga
斷道, 滅道
prahāṇa-parijñā
斷遍知, 斷智
prahāṇa-prahāṇa
斷斷
prahāṇa-pratipakṣa
作斷對治, 斷對治
prahāṇa-saṃjñā
斷想
prahāṇa-saṃskāra
斷行, 資糧
prahāṇa-viveka
斷除
prahāṇa-śālā
溫室
prahāṇavat
永斷
prahāṇi
退墮
prahāṇâvāhana
永斷, 滅, 離滅
prahāṇārha
可除
prahīna
遠離
prahīyamāṇa
永斷
prahīyate
滅除, 退失
prahīṇa
出離
prahīṇa-kleśa
斷煩惱
prahīṇa-vicikitsa
斷疑
prahīṇa-āvaraṇa
斷障
prahīṇatva
已斷, 已滅, 斷, 永斷
prahīṇāni-bhava-bandhāni
斷有縛
prahṛtya
加刀杖
prahṛṣṭa-citta
歡喜心, 生歡喜
prahṛṣṭa... bhavasva
宜應
praitsṃvedana
praj apti
prajahana
除滅
prajahitva
除棄
prajahāti
棄捨, 能斷除
prajahīta
應斷
prajvalita
所惱, 放火, 然, 燒, 猛火
prajvara
疫病
prajvālayati
prajêśvara
世界主
prajña-prabhūta-kośa
慧音
prajña-viyūha
慧嚴
prajñapaya
安施
prajñapayanti
制立
prajñapayasva
安施
prajñapayati
安置, 敷, 敷設, 流布, 設
prajñapta~
化作
prajñaptaḥ prakāśitaḥ
施設開示
prajñapti-bhāva
假名有
prajñapti-dharma
假, 假名法
prajñapti-mātra
假名, 唯假
prajñapti-mātraka
施, 施設
prajñapti-sat
假, 假名, 假名有, 假有
prajñapti-sattva
假有
prajñapti-saṃvṛti
假世俗
prajñapti-sāvadhya
庶戒
prajñapti-sāvadya
遮戒, 遮罪
prajñapti-vastu
prajñapti-vyavasthāna
施設建立, 流布
prajñapti-vāda
假立言說
prajñapti-vāda-svabhāva
假說自性
prajñapti-śīla
遮戒
prajñaptika
假, 假名, 施設
prajñaptirupâdāya
prajñaptitas
假, 假名有
prajñapyante
假設
prajñapyate
假立, 分別假立, 可知, 名, 施設, 有, 立, 說
prajñâbhā
威光, 慧光明淨
prajñâdhāra
慧行
prajñâditya-maṇḍala
慧日
prajñâloka
慧光明
prajñâmalā
淨慧, 淨智
prajñâpayati
假名, 假立, 制, 名, 安置, 教令, 敷, 敷設, 流布, 立, 設, 說
prajñâpayati pratimokṣam
制戒
prajñâtmaka
慧性, 慧爲性, 慧爲體
prajñâvabhāsa
慧照明
prajñêndriya
慧, 慧根
prajñôpāya
慧方便, 智慧方便
prajñā mānasī
心智
prajñā-bala
慧力, 智慧力, 般若力
prajñā-bala-sthāma
善權道力, 大善寂力
prajñā-bhāvanā
修慧
prajñā-cāra
慧行, 慧行
prajñā-dhana
慧財
prajñā-dravya
慧體, 智
prajñā-dvāra
智慧門
prajñā-gocara
慧境界, 智所行
prajñā-jñāna
大智慧, 智慧, 般若智
prajñā-jñāna-darśana
智慧
prajñā-jñāna-viśiṣṭa-locana
廣大智慧觀
prajñā-jīva
慧命
prajñā-jīvita
慧命
prajñā-khaḍga
智慧劍
prajñā-netra
慧眼
prajñā-prabheda
分別慧
prajñā-pradīpa
慧炬, 慧燈
prajñā-pāramitôpāya
方便智慧
prajñā-pāramitā-vihāra
般若波羅蜜多住
prajñā-pūrvaka
慧爲先
prajñā-ratna-samanvāgata
慧寶成就
prajñā-samādhi
慧定, 般若三昧
prajñā-saṃpad
慧具足, 智慧具足
prajñā-skandha
慧蘊
prajñā-svabhāva
慧性, 慧爲性, 慧爲體
prajñā-vimukta
慧解脫
prajñā-vimukti
慧善解脫, 慧脫, 慧解脫
prajñā-viśesa
擇滅
prajñā-viśeṣa
智慧勝
prajñā-yukta
智者
prajñā-ākāra
智慧行
prajñā-śikṣā
慧學
prajñābhā
智慧明了
prajñākara-gotra
智性
prajñāloka
智慧光明, 智慧明
prajñāna
可知, 現, 覺
prajñāpana
整理, 施設
prajñāpti-graha-kalpa
假有能取分別
prajñāpya
假名
prajñāpyate
假說名, 說
prajñāpāramitā
慧到彼岸
prajñāpāramitā-naya
般若波羅蜜經
prajñāvabhāsa
智慧光明, 智慧明
prajñāvatāmagryaḥ
智慧第一
prajñāyate
分別, 可了知, 可知, 施設, 示現, 立爲
prajñāyāḥ-prabhāvaḥ
般若威力
prajāna
聖達
prajāna uttamaḥ
人中尊
prajānam uttama
上慧
prajānamāna
識慧
prajānatā
prajānāti
了知, 正了知, 知, 謂觀
prajāta-mātra
初生, 生
prak-paścāt
先後
prakalpayati
分別, 思惟, 想, 成, 現, 觀想, 說
prakalpyate
可成
prakampat
動震, 震動, 震動
prakampyamāna
震動
prakarṣa-yukta
勝, 勝類
prakarṣakatva
prakarṣaṃ gacchanti
爲究竟
prakathita
prakaṭe pradeśe
高處
prakaṭya
prakhyālana
prakhārat
流襦
praklinna-vastra
朽故弊壞衣
prakopam āpadyante
互相違反
prakramana
prakrameya
捨去
prakriṭistha-gotra
性種性
prakrrameya
逃逝
prakrti
非變異
prakrāmat
去來進止
prakāra-bheda
品別, 差別, 種差別, 類差別
prakāra-prabheda
品類分別, 品類差別
prakāraka
prakāraśas
別異
prakāśakatva
prakāśamāna
極講說
prakāśanā
廣說, 發露, 開示, 顯示
prakāśatva
prakāśayanti
所可
prakāśayat
prakāśayati
了, 宣暢, 廣說, 明了, 測, 演說, 照, 現, 解釋, 說, 說法, 開示, 顯
prakāśayer
講專
prakāśayitṛ
能顯示, 開示, 顯示
prakāśayāmas
當復
prakāśika
能顯, 顯
prakāśyeta
講讚
prakīrṇa-keśa
蓬亂
prakīrṇa-keśin
頭髮蓬亂
prakīrṇa-vāc
雜言
prakśāita
prakḷpti
執有
prakṛta-hastin
香象
prakṛta... śrotrêndriya
常耳
prakṛta....śrotrêndriya
肉耳根
prakṛtaka
所生
prakṛtatva
自性
prakṛteḥ pariśuddhatvāt
性本淨
prakṛti
先來
prakṛti-bhadratā
性仁賢, 性自仁賢
prakṛti-bhāsvara
性淸淨
prakṛti-durbala
自性羸
prakṛti-lakṣaṇa
性相
prakṛti-pariśudda
自性淸淨
prakṛti-pariśudda-citta
性淨心, 本性淸淨心
prakṛti-pariśuddha
本淨, 淸淨, 淸淨相, 自性本來淸淨
prakṛti-pariśuddha-citta
自性淸淨心, 自性淸淨心
prakṛti-pariśuddha; atyanta-prakṛti-pariśuddhi
本性淸淨

【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】