梵漢辭典
- pāramitā
- 到彼岸, 婆羅蜜, 度, 度無極, 彼岸, 德, 極過度, 波羅密多, 波羅密, 波羅蜜, 波羅蜜多, 無極, 蜜多, 諸波羅蜜
- pāramitā-carya
- 波羅蜜多行
- pāramitā-prāpta
- 到彼岸
- pāramitāḥ pañca
- 五度, 五波羅蜜
- pāramiṃ-gata
- 具足, 到, 到彼岸, 勝, 度無極, 得究竟, 皆具足
- pāramârtha-siddhânta
- 第一義悉檀
- pāramârthika-jñāna
- 第一義智
- pāramârthika-siddhânta
- 第一義悉檀
- pāramârthikasya duḥkhasya
- 勝義苦
- pāramârthikaḥ svabhāvaḥ
- 勝義自性
- pāramârthikaṃ duḥkha-hetum
- 勝義苦因
- pāramī
- 第一, 第一彼岸
- pāraṃ gaccheyam
- 限盡
- pāraṃ-gata
- 到彼岸, 究, 能度彼岸, 通, 通達
- pāraṃ-para
- 展轉
- pāraṃ-parya
- 展轉
- pāraṃ-paryeṇa
- 展轉, 展轉力
- pāraṃparya
- 傳, 相續
- pāraṃparyeṇa
- 更互, 當時
- pārijāta[ka]
- 畫度樹
- pārijātaka
- 園生, 圓生, 婆利闍多迦, 彼岸生, 樹王, 波利質多羅樹, 畫度樹, 高遍樹
- pārima
- 彼
- pārime tīre
- 於彼岸
- pāripūraka
- 圓滿
- pāripūrita
- 滿足
- pāripūrya
- 成就
- pāripūrī
- 具足
- pārisravika
- 流漏
- pāriveṇika
- 戒序
- pāriyātraka
- 大集會, 畫度樹
- pāriśodhaka
- 淨, 淸淨
- pāriṇāmikī
- 能變
- pāriṇāmikī cyutiḥ
- 變易死, 變易生死
- pāriṣadya
- 眷, 臣, 衆
- pāriṣaṇḍa
- 層
- pārthag-jana
- 凡夫
- pārthag-janikī
- 居異生位者
- pārthagjanika
- 凡愚, 居異生位者, 異生
- pāruṣakā-vana
- 麤惡苑
- pāruṣika
- 惡口
- pāruṣyaka
- 麤惡苑
- pāruṣyāt
- 麤惡語
- pāruṣyāt prativiratiḥ
- 不惡口
- pārājayika
- 他勝, 波羅夷, 無餘
- pārājayika-sthānīya
- 他勝處
- pārājayika-sthānīya-dharma
- 他勝處法
- pārājika
- 他勝, 他勝罪, 他勝處, 他勝處法, 勝, 四波羅夷, 四重罪, 墮, 墮不如, 根本罪, 棄罪, 極惡, 波羅夷, 波羅夷罪, 波羅市迦, 無殘, 無餘
- pārājika-dharma
- 波羅夷法
- pārājiko bhavaty asaṃvāsyaḥ
- 不應共事
- pārājikā dharmāḥ
- 波羅夷法
- pārājikāya āpattīye
- 學悔
- pārāvat
- 波羅越
- pārāyaṇika
- 異乘
- pārśva-śayana
- 倚臥
- pārśvam
- 各, 向
- pārśvaṃ
- 各
- pārśve
- 一邊
- pārśveṣu sarveṣu
- 四面
- pārśvânugata
- 所護, 隨應
- pāsakamālā
- 數珠
- pāta
- 墮, 退, 隕
- pātaka
- 波夜提法, 波逸提
- pātayantika
- 單墮, 單墮法, 墮, 波夜提, 波夜提法, 波逸提
- pātayati
- 崩, 折, 摧破, 斷, 毀, 流出, 陷墜
- pātayitvā
- 墮
- pātañjali
- 墮水
- pātra-cīvara
- 衣鉢
- pātra-karaka
- 應器, 甁鉢
- pātra-nikubjanā
- 覆鉢
- pātra-praticchādana
- 覆鉢
- pātra-saṃdhunaka
- 覆鉢
- pātra-saṃnicaya
- 長鉢
- pātranirlehakaṃ
- 指抆鉢
- pātraṃ praticchādeti
- 覆鉢
- pātrāvalehakaṃ
- 指抆鉢, 曲指抆鉢
- pātāpanaka
- 壞
- pāvakī
- 煖
- pāyantika
- 波夜提, 波逸底迦
- pāyattika
- 五衆罪, 波夜提, 波羅逸尼柯, 波藥致, 波逸底迦, 波逸底迦, 波逸提
- pāyayat
- 飮兒乳
- pāyayati
- 飮
- pāyûpastha
- 大小便處, 大小行處
- pāñcika
- 半支迦, 第五, 般遮子旬
- pāśa-guṇa
- 繋縛
- pāśakamāla
- 鉢塞莫
- pāścāttyāḥ
- 西方諸師
- pāścātya
- 西方師
- pāśu-pata
- 自在, 自在天, 自在天
- pāṃsu-cūrṇa
- 塵土
- pāṃsu-kūlam cīvarānām
- 糞掃衣
- pāṃsu-kūlika
- 糞掃衣
- pāṃsu-rajas
- 塵
- pāṃśu-kūla
- 糞掃衣
- pāṃśu-kūlika
- 糞掃衣
- pāṃśu-kūlikaḥ
- 糞掃衣, 著弊納衣
- pāṇ u
- 地
- pāṇaka
- 蟲蚤
- pāṇi-lekha
- 手文
- pāṇi-parimārjita
- 手摩
- pāṇi-saṃprāpti
- 捉手
- pāṇi-saṃyoga
- 手合
- pāṇi-sparśa
- 手觸
- pāṇi-tala-jāta
- 如掌
- pāṇi-yuga
- 兩手
- pāṇitala-jāta
- 如掌
- pāṇy-āpti
- 捉手
- pāṇī
- 手
- pāṇḍaka/lohitaka
- 般荼慮伽法
- pāṇḍara ṣaḍdanta gajarājan
- 白象王
- pāṇḍara-hastin
- 白象
- pāṇḍara-vāsinī
- 白衣
- pāṇḍaraka
- 潔白, 白淨
- pāṇḍu-kṛśa
- 萎黃
- pāṇḍu-palāśa
- 黃葉
- pāṣaṇa
- 石
- pāṣaṇda
- 外道
- pāṣaṇḍika
- 修道者
- pāṣaṇḍin
- 鉢健提
- pāṣāṇa-nimitta
- 戒壇石
- pāṣāṇaーnimitta
- 結界石
- pāṭala-taila-pradīpa
- 波羅羅
- pāṭalī
- 波吒羅
- pāṭanârha
- 可破
- pāṭeti
- 破
- pāṭita-vipāṭita
- 破
- pāṭiyaka
- 別
- pāṭyate
- 破
- pāṭāpanaka
- 破
- pāṭāpayet
- 破
- pī ha
- 坐具
- pītika
- 服
- pīḍa
- 苦
- pīḍanā
- 苦
- pīḍayati
- 逼迫
- pīḍyamāna
- 害
- pīḍā
- 擾亂
- pīḍā-kāra
- 傷害
- pīṣayati
- 硏
- pīṣayitvā
- 磨
- pīṣâpayitvā
- 擣篩
- pīṭhika
- 店
- pīṭhikā
- 坐床, 梯
- pūj
- 供事
- pūja kṛtvā
- 事敬, 進上
- pūja kṛtvāna
- 事敬
- pūjana-arthāya
- 欲供養
- pūjanā
- 供養, 應供養
- pūjayamāna
- 供養
- pūjayati
- 供養, 敬, 敬愛, 習近, 讚嘆
- pūjayitvā
- 進上
- pūjeṣyatī
- 供侍
- pūjitva
- 恭敬
- pūjyamāna
- 供養
- pūjâraha
- 所供養
- pūjôpasthāna
- 供事, 供養, 供養恭敬
- pūjā-karmāya
- 爲供養
- pūjā-parigrahaṇa
- 供養攝受
- pūjā-vidhāna
- 供養之具
- pūjādhikārika
- 爲供養
- pūjākarma niryātayāmāsa
- 貢
- pūjāṃ ca kurvatā
- 訖竟
- pūlā
- 布羅, 腹羅
- pūrayati
- 修, 修行, 圓滿, 成滿, 滿足, 熟, 盛, 盛滿
- pūri
- 於過去
- pūrikā
- 布利迦
- pūrna
- 充滿
- pūrva-abhyāsa-vaśa
- 惑習氣
- pūrva-apara-sahakrama
- 共
- pūrva-ardha kāya
- 上身
- pūrva-bhakta
- 食前
- pūrva-buddha
- 先佛, 往昔諸佛, 昔佛, 過去佛, 過去諸佛
- pūrva-carama
- 始終
- pūrva-carya
- 本行
- pūrva-dakṣiṇā
- 東南
- pūrva-dharma-sthititā
- 本住法
- pūrva-dhyāna
- 初禪
- pūrva-dvitīyā
- 故二
- pūrva-gama
- 前行
- pūrva-hetu
- 前因, 宿因, 往昔因
- pūrva-janma-hetupratyaya
- 先世因緣
- pūrva-janma-karman
- 先世業
- pūrva-janma-nidāna
- 先世因緣
- pūrva-janmâdhīta
- 自識宿命
- pūrva-jina-kṛtâdhikāra
- 過去供養諸佛
- pūrva-jāta
- 前生
- pūrva-karma
- 初業
- pūrva-karma-phala
- 先業果
- pūrva-karma-vaśa
- 先業力
- pūrva-kuśala-mūla
- 宿善
- pūrva-kāla
- 先時, 初, 前, 前時, 昔者, 昔時, 本, 過去
- pūrva-kāla-bhava
- 先有, 昔有, 本有
- pūrva-nimantrita
- 請食
- pūrva-nirdeśa
- 先說
- pūrva-nivāsa*
- 前身
- pūrva-nivāsa-jñāna
- 宿命知, 宿命智, 宿命智明
- pūrva-nivāsa-smṛti
- 宿住通
- pūrva-nivāsânusmṛti
- 宿住智證明, 宿住隨念, 宿命, 宿命通
- pūrva-nivāsânusmṛti-jñāna
- 宿命知, 宿命智, 宿命智明, 識宿命通
- pūrva-parikarman
- 宿業
- pūrva-paścimatā
- 前後
- pūrva-prahīṇa
- 本, 本願
- pūrva-pratijñā
- 本願
- pūrva-pratijñāta
- 先許
- pūrva-pratilabdha
- 先所得
- pūrva-praṇidhāna
- 宿願, 本大願, 本願, 本願力
- pūrva-praṇidhāna-caryā
- 本行願
- pūrva-praṇihita
- 本願
- pūrva-pādaka
- 初句
- pūrva-rātrāpara-rātra
- 初夜後夜
- pūrva-tyāga
- 捨前
- pūrva-ukta
- 前所說
- pūrva-yoga
- 先世, 宿緣
- pūrva-yoga-pratisaṃyukta
- 先世相應
- pūrva-yoga-saṃpanna
- 修成, 方便道
- pūrva-yuga
- 耆舊
- pūrva-śamatha-carita
- 先修止行
- pūrva-śikṣā
- 初學
- pūrvabhaveṣu
- 過世
- pūrvaka-jñāna
- 宿智
- pūrvakasya tyāgaḥ
- 捨前
- pūrvakau dvau
- 前二
- pūrvakaḥ...parihāraḥ
- 前釋
- pūrvakaṃ saṃskāram
- 先行
- pūrvakejanmani
- 宿世
- pūrvakeṣv abhyatīteṣu
- 先過去
- pūrvako hetuḥ
- 宿因
- pūrvako saṃbhāraḥ
- 先世資糧
- pūrvakṛtyaṃ, pūrvakālakaraṇīyam
- 先作
- pūrvam
- 先, 前, 前世, 向, 從昔來, 曾
- pūrvam eva
- 先
- pūrvam uktam
- 前說
- pūrvam utpannānām
- 先起
- pūrvamitra
- 慈室長者
- pūrvasya
- 前前
- pūrvasyāṃ diśi
- 東方
- pūrvataram
- 先
- pūrvavad vibhāgaḥ
- 如前分別
- pūrvavat
- 如本
- pūrvaṃ
- 往宿命時
- pūrvaṃ paścāt
- 前後
- pūrvaṃ tāvat
- 先
- pūrvaṃ videho dvīpaḥ
- 弗婆毘提訶
- pūrvaṃ vipakvam
- 先受
- pūrvaṃ-gamana
- 爲首
- pūrvaṃ-gamatva
- 先導
- pūrvaṃ-gamatvāt
- 爲上首
- pūrvaṃ-gamaḥ
- 前導
- pūrvaṃ-gamāya
- 爲上首
- pūrvaṃgamaṃ
- 本瑞應
- pūrvaṅ-gama
- 先
- pūrvaṅgama
- 出上
- pūrve munayaḥ
- 過去佛
- pūrve-nivāsa
- 宿住
- pūrve-nivāsa-jñāna
- 宿住智
- pūrve-nivāsânusmṛti-jñāna
- 宿住智, 宿命知, 宿住隨念智, 宿命智, 宿命智明, 宿命通, 知過去世
- pūrve-nivāsânusmṛti-jñāna-bala
- 宿住隨念智力, 宿命力
- pūrvehi lokācariyehi
- 更歷
- pūrveṇa
- 於前
- pūrveṇâparam
- 前後, 前後
- pūrveṇāpara
- 前後
- pūrvikā
- 爲先
- pūrvo māso varṣāṇām
- 夏初一月
- pūrvâbhilāpin
- 先言, 先語
- pūrvâbhyāsa
- 先習
- pūrvâbhyāsa-samutthita
- 先習起
- pūrvâbhyāsa-samutthitaṃ bījam
- 先習起種子
- pūrvâbhyāsatas
- 宿習
- pūrvâcārya
- 有餘師
- pūrvânta-koṭī
- 過去世, 過去際
- pūrvânta-sahagata
- 前際倶行
- pūrvântam anusmaran
- 前際隨念
- pūrvântatas
- 先世, 常
- pūrvântika
- 前際
- pūrvântâdi
- 三際
- pūrvânusmṛti
- 宿命
- pūrvânusāreṇa
- 隨先
- pūrvâpara
- 前後
- pūrvâpara-virodhatā
- 前後乖反
- pūrvâparya
- 前後
- pūrvâparādha
- 本罪
- pūrvârdha-kāya
- 上半, 臆, 身上半
- pūrvôtpanna
- 先有
- pūrvôttara
- 前後, 東北
- pūrvā dik
- 東方
- pūrvābhibhāṣin
- 先言, 先言問訊
- pūrvābhyasta
- 曾習
- pūrvāhṇa-kāla-samaya
- 晨朝
- pūrvāntāparânta-cyuty-upapatti
- 死此生彼
- pūrvāntāparânta-paricchinna
- 前後際斷
- pūrvānubhūta
- 先所受
- pūrvānupūrva
- 曾
- pūrvāparânta
- 前後, 前後際, 本末
- pūrvāparânta-madhya
- 三際
- pūryate
- 成, 竟, 變成
- pūrṇa-candra-maṇḍala
- 盛滿月
- pūrṇa-ghaṭa
- 本囊伽吒
- pūrṇa-gātra
- 飽
- pūrṇa-maitrāyaṇ -putra*
- 圓滿
- pūrṇa-māsī
- 十五日, 滿月
- pūrṇa-śaśâṅka
- 滿月
- pūrṇaghaṭa
- 卍字, 本囊伽吒
- pūrṇaṃ samatittikam
- 平滿
- pūrṇêndu
- 滿月
- pūti-agada
- 布儞阿偈
- pūti-bīja
- 敗種
- pūti-kaḍevara
- 穢身
- pūti-kuṇapa
- 死屍
- pūti-mukta-bhaiṣajya
- 腐爛藥, 腐爤藥, 陳棄藥
- pūti-mūtraṃ bhaiṣajyānām
- 陳棄藥
- pūti-vastra
- 弊衣
- pūty-ambara
- 弊衣
- pūvaka
- 過去世
- pūya-bhāva
- 膿爛
- pūya-mrakṣita
- 膿血
- pūya-rudhira
- 膿血
- pūṇa
- 僕拏
- pṛ thag-nirdeśa
- 別說
- pṛ thag-ukta
- 別說
- pṛccha
- 受教, 受請
- pṛcchanti
- 啓問, 諮禀
- pṛcchati
- 問
- pṛcchet
- 問言
- pṛcchā
- 問
- pṛcchā-visarjana
- 問答
- pṛcchīyasi
- 當問
- pṛkkā
- 必栗迦, 畢力迦, 畢栗迦, 目蓿香, 觸香
- pṛthag nôcyate
- 不應別說
- pṛthag-bhūta
- 差別, 獨住, 異
- pṛthag-jana
- 凡夫人
- pṛthag-janatva
- 凡夫, 凡夫性, 凡夫衆生, 愚癡, 異生性
- pṛthag-jāti
- 異趣
- pṛthag-vihita
- 立爲
- pṛthagjana-avasthā
- 凡夫位, 異生位
- pṛthagjana-bhūmi
- 凡夫地, 異生地
- pṛthagjana-bhūta
- 凡夫, 異生
- pṛthagjana-kalyāṇaka
- 賢善異生
- pṛthagjana-ātmabhāva
- 諸身
- pṛthak pṛthak
- 各
- pṛthak sthāpitāḥ
- 別立
- pṛthak-kāraka
- 散
- pṛthak-pṛthag-bhāva
- 異, 異相
- pṛthaktva-vyavasthāna
- 種種
- pṛthivi-pradeśe
- 地上
- pṛthivii-maṇḍala
- 國界
- pṛthivy-ap-tejo-vāyu
- 地水火風
- pṛthivyāṃ
- 反覆
- pṛthivyāṃ nipātayiṣyasi
- 墮地
- pṛthivyāṃ pra-√pat
- 躃地
- pṛthivyāṃ prapatanti
- 躄地
- pṛthivîśvara
- 人王, 國王
- pṛthivī-cāla
- 地震動, 地動
- pṛthivī-dhātu
- 土地, 地大, 地界, 地種, 大地
- pṛthivī-parpaṭaka
- 地薄餠, 地餠
- pṛthivī-pradeśa
- 處
- pṛthivī-rajas
- 大地微塵
- pṛthivī-rājas
- 地塵
- pṛthivī-sama
- 如地
- pṛthivī-vajra
- 金剛地
- pṛthivī-vivara-samudgama
- 從地涌出, 從地踊出
- pṛthivī-vivarebhya unmajjantam
- 從地踊出
- pṛthivīṃ √khan
- 掘地
- pṛthu-vṛddhi-vaipulyatā
- 增長廣大
- pṛthu-vṛddhi-vaipulyatāṃ gacchati
- 轉復增廣
- pṛthv-āyatana
- 勝處
- pṛṣṭavat
- 問言, 發問
- pṛṣṭha-bhūta
- 後起
- pṛṣṭha-labdha
- 後得, 後得智, 隨得
- pṛṣṭha-labdha-jñāna
- 後得智, 後智
- pṛṣṭha-labdha-laukika-jñāna
- 後得世間智
- pṛṣṭha-labdhena laukikena jñānena
- 後得世間智
- pṛṣṭha-labdhena-laukikena jñānena
- 後得世間智
- pṛṣṭhataḥ
- 隨
- pṛṣṭhataḥ pṛṣṭhato’nubaddhaḥ
- 隨從
- pṛṣṭhataḥpṛṣṭhataḥ
- 障礙
- pṛṣṭhato √yā
- 隨
- pṛṣṭhato’nu-√gam
- 隨
- pṛṣṭhābhimukha
- 向背
- ra
- 囉字
- racanā
- 安布, 結集
- raga
- 欲, 淫
- rahas-praticchanna
- 屛處
- rahasi-sthāna
- 屛處
- rahitatā
- 遠離, 離
- raho-vihāra
- 屛處
- rahoniṣadyām
- 屛處
- raja-vinirgata
- 晨朝
- rajas
- 激質
- rajaskatā
- 塵垢
- rajaḥ-saṃkhyā
- 微塵數
- rajo-hārin*
- 出塵
- rajo-jalâdi
- 塵垢
- rajo-mala
- 塵垢
- rajo’paharaṇa
- 栴陀羅
- rajya
- 統
- rakta
- 染者
- raktapadma
- 鉢特摩
- rakṣati
- 救護, 隨護
- rakṣya
- 牧
- rakṣâtmabhāva
- 護身
- rakṣâvaraṇa-gupti
- 守護, 擁護, 護
- rakṣâvaraṇaguptiṃ kariṣyati
- 將接
- rakṣāṃ √kṛ
- 衞護
- ram
- 樂
- ramamāṇa
- 娛樂
- ramanti
- 盪逸, 蕩逸
- ramata
- 歡樂
- ramate
- 味著
- ramayat
- 悅樂
- ramaṇīyaka
- 可愛樂
- ramiti
- 勝
- ramiṣyāmi
- 受樂
- ramī
- 好忤
- ranga
- 色
- rasa-dhātu
- 味界
- rasa-pada
- 味句
- rasa-rasâgra-prāpta
- 於諸味中得最上味
- rasa-rasâgratā
- 於諸味中得最上味
- rasa-rāga
- 貪味
- rasa-saṃpanna
- 味具足
- rasa-viṣaya
- 味境
- rasaujas
- 滋味
- rasâgra
- 最上味
- rasâhāra
- 飮食
- rasâyatana
- 味界
- rasôpeta
- 味具足
- ratana
- 天寶, 寶物, 寶珠
- ratanāmaya
- 琦妙
- ratha-gata
- 乘車
- rathaka
- 車
- rati-krīḍā
- 嬉戲, 戲樂
- rati-krīḍā-vastu
- 戲樂事
- rati-pradhāna
- 愛樂
- rati-rata
- 喜樂
- rati-rāgā
- 欲樂
- ratim abhilāṣam
- 欣欲
- ratiṃ-kara
- 愛樂
- ratna
- 珍玩
- ratna-bhūṣaṇa
- 衆寶莊嚴
- ratna-bhūṣita
- 寶嚴
- ratna-chatra-kūṭa
- 寶蓋
- ratna-dravya
- 寶物
- ratna-dāman
- 珠瓔
- ratna-gotra
- 寶性
- ratna-jāla
- 寶網
- ratna-jāla-samīrita
- 珓珞
- ratna-koṭir nāma samādhiḥ
- 寶積三昧
- ratna-naya-stūpa
- 寶塔
- ratna-nidhāna
- 寶藏處
- ratna-nirbhāsa
- 夜光
- ratna-padma
- 寶花, 寶華, 寶蓮華, 華
- ratna-piṭaka
- 寶篋
- ratna-prabhāsa
- 寶光明
- ratna-pratimaṇḍita
- 寶莊嚴
- ratna-puṣpa
- 寶華
- ratna-ratha
- 寶車
- ratna-saṃjñā
- 寶想
- ratna-saṃmata
- 大寶
- ratna-stūpa
- 七寶大講堂, 寶塔寺, 寶寺
- ratna-traya-pūjā
- 供養三寶
- ratna-vajra
- 寶金剛
- ratna-vastu
- 寶物
- ratna-vibhūṣita
- 寶嚴, 寶飾
- ratna-vigraha
- 眞金像, 金像
- ratna-vyomaka
- 圓光, 寶床榻
- ratna-vyūha
- 寶嚴, 寶莊嚴
- ratna-vṛkṣa-mūla
- 寶樹下, 衆寶樹下
- ratna-śobha
- 衆寶
- ratnadāmai samalaṃkṛtaṃ śobhitaṃ
- 絞絡
- ratnadāmakṛtaśobha
- 絞絡
- ratnakāra
- 寶生
- ratnamudrā-samādhi
- 寶印三昧
- ratnatva
- 寶性
- ratnâbha
- 寶光明
- ratnâkṛti
- 金像
- ratnôlkā
- 寶光明
- ratnôtpala
- 寶華
- ratnāmaya
- 寶摸像, 寶模像
- ratnāni
- 三寶
- ratī-rata
- 心樂
- raurava-naraka
- 叫喚地獄
- ravaṇa
- 羅被那
- rañjana
- 擣, 染
- rañjanīya
- 可愛, 可染著, 愛樂, 染, 染汚, 美妙
- rañjeti
- 染
- rañjāpeti
- 染
- raśami
- 光明
- raśmi-piṇḍa
- 圓光
- raśmi-prabhāsa
- 光明
- raśmi-pramocaka
- 放光明, 放大光明
- raśmi-pramocana
- 放光
- raśmi-pramokṣa
- 放光, 放大光明
- raśmi-pramukta
- 放光
- raśmiṃ niścārya
- 放光
- raśmy-avabhāsa
- 光明
- raṃ
- 蝨
- raṅgika
- 色
- raṇa-saṃgrāma
- 鬪諍
- raṇayati
- 發動
- raṇaṃ-jaha
- 離塵
- receive the sutras
- 受經
- rend
- 裂
- repa
- 立播
- reṇu-bhū
- 地塵
- reṇu-kleśa
- 煩惱
- ridhyate
- 得
- rigs pa'i tshul
- 如理
- rikta-tuccha
- 虛, 虛空
- riktamuṣṭi
- 空拳
- ritīyamāna
- 羞恥
- ritīyate
- 羞恥
- rocana
- 淨滿
- rocaya
- 令愛樂
- rocayat
- 愛樂
- rocayati
- 喜, 好樂, 忍可, 愛, 愛樂, 欲
- rodati krandati paridevate
- 感慕
- rodha-bandhana
- 囹圄
- rodita
- 啼哭, 號泣
- rodracitta
- 瞋濁
- rodāmaḥ
- 悲酸
- roga-bhūta
- 如病
- roga-praśamana
- 除一切病
- roga-vyasana
- 病苦
- rogatas
- 如病
- rohati
- 可增
- rohitaka
- 盧醯呾迦, 盧醯多迦
- ropana
- 安立
- ropita
- 已種
- ropitavat
- 奉
- roṣa
- 嗔
- roṣitavat
- 忿恨
- rtthāna
- 立
- ruc
- 忍可
- ruci-phala
- 愛樂果
- rucitas
- 隨意
- rudhira
- 血塗
- rudhirôtpāda
- 出血
- rudhirôtpādana
- 出血
- rudrakṣa
- 鳴嚕捺囉叉
- rudrākṣa
- 嗚嚕捺囉叉, 惡叉聚, 烏嚧咤羅迦叉, 金剛子
- rujaka
- 正直
- ruju
- 疾
- rundhitvā
- 閉戶
- rupin
- 有色
- ruta-ravita-ghoṣa
- 音聲語言
- rutâbhinādita
- 洪音
- rutânyatva
- 文異
- rutârtha
- 語義
- ruṇa
- 劇, 犍, 留拏
- ruṇa-paṇḍaka
- 留拏
- ruṣita
- 生瞋, 瞋, 瞋恚
- rāga-carita
- 多欲之人, 欲行, 貪欲, 貪行, 貪行者
- rāga-citta
- 欲心
- rāga-doṣa
- 垢, 塵垢, 妄想, 穢物, 貪恚
- rāga-dveṣa-moha
- 欲瞋癡, 貪恚癡, 貪瞋癡
- rāga-dviḍ-moha
- 貪瞋癡
- rāga-jam...karma
- 貪業
- rāga-māna
- 欲慢
- rāga-nirmokṣa
- 欲解
- rāga-paryavasthāna
- 貪纏
- rāga-pratigha
- 欲瞋
- rāga-pratipakṣa
- 治貪
- rāga-rajas
- 貪
- rāga-rakta
- 貪, 貪求
- rāga-rati
- 貪煩惱
- rāga-rañjana
- 染色
- rāga-samutthita
- 貪所起
- rāga-samutthāpita
- 貪所起
- rāga-saṃkṣaya
- 欲滅, 離貪
- rāga-vaśa
- 欲
- rāgayet
- 敬愛
- rāgo bandhanam
- 貪縛
- rāgâdi
- 欲等, 貪瞋癡, 貪等
- rāgâvaraṇa
- 貪欲蓋
- rāgâṅka
- 欲鉤
- rāgôttha
- 欲生, 貪所起
- rāhûpasarga
- 月蝕
- rāja
- 囉惹, 王, 羅惹, 邏闍, 阿羅闍
- rāja-bhaṭa
- 王臣, 王遣人
- rāja-bhāryā
- 后
- rāja-bhūta
- 爲國王, 爲王
- rāja-dhātu
- 阿羅闍界
- rāja-haṃsa
- 鵝王
- rāja-kośa
- 官物
- rāja-kula indra-kīlaḥ
- 王門
- rāja-mahā-mātra
- 增上宰官, 王子大臣, 王臣
- rāja-mahāmātra
- 王大臣
- rāja-mātra
- 王臣
- rāja-p ā da-mūlika
- 官屬
- rāja-parivāra
- 王眷屬, 臣
- rāja-pauruṣya
- 事王, 事王業, 勤王等事
- rāja-puruṣa
- 官長, 寮屬吏, 王臣
- rāja-putra
- 子, 王子
- rāja-ratna
- 寶王
- rāja-rṣi
- 王仙
- rāja-śrī
- 轉輪王
- rājahaṃsa
- 鵞王
- rājan bala-cakravartin
- 大聖帝
- rājanya-kula
- 王家
- rājya-dhana
- 國財
- rājya-iśvarya
- 大自在
- rājya-jana
- 所統僚庶
- rājya-paribhoga
- 王位
- rājya-vastu
- 王事
- rājya-viṣaya
- 國土, 聚落
- rājyaiśvarya
- 自在
- rājyaṃ √kṛ
- 正化, 治世
- rājâdhipatya
- 王位
- rājâmātya
- 寮屬
- rājâvavādaka
- 諫王
- rājño’ntaḥ-puraḥ
- 王宮
- rājñī
- 囉逝, 妃, 王妃
- rājā
- 王臣
- rājā-dhārmikaḥ
- 如法王
- rājā-kula
- 王家
- rājā...cakra-vartī
- 轉輪王
- rājānaṃ sevataḥ
- 事王
- rājāpathya
- 王所匪宜
- rākṣasa
- 藥叉羅刹
- rākṣasa-deva
- 羅刹天
- rākṣasī-dvīpa
- 鬼界
- rākṣāsa
- 惡鬼, 阿落刹婆, 阿落迦婆
- rāmatā
- 樂
- rāmâvarânta
- 勝樂
- rātraka
- 日夜
- rātri-devatā
- 主夜神, 夜神
- rātri-diva
- 晝夜
- rātri-divasa
- 日夜等位
- rātri-nimitta
- 闇相
- rātrim
- 夜
- rātriṃ-divam
- 於晝夜分, 晝夜
- rātriṃ-divā
- 晝夜
- rātriṃ-divāni
- 晝夜
- rātry-ahan
- 晝夜
- rātry-ahar-vṛddhi
- 日夜長
- rāśayas trayaḥ
- 三聚
- rāśī-kṛta
- 累
- rāṣ ra
- 國土
- rāṣtrêśvara
- 國主
- rīryavat
- 精進
- rūpa
- 物質
- rūpa prasāda
- 淨色
- rūpa-adi
- 色等
- rūpa-antara
- 色色
- rūpa-artha
- 色塵
- rūpa-arūpya
- 色無色
- rūpa-arūpya-dhātu
- 上二界, 色無色界, 色界無色界
- rūpa-arūpya-upapanna
- 生色無色界
- rūpa-arūpya-upapatti
- 生色無色
- rūpa-avacara
- 色行
- rūpa-avacara-samādhi
- 色界定
- rūpa-bhava
- 色有, 色界
- rūpa-bhraṃśa
- 壞色, 醜陋
- rūpa-cchanda
- 色欲
- rūpa-chanda
- 色欲
- rūpa-citta
- 色心
- rūpa-darśana
- 種種色, 見色, 覩衆色像
- rūpa-dhātu-deva
- 色天
- rūpa-dhātv-avacara
- 色界繫
- rūpa-dhātv-āpta
- 色界繫
- rūpa-dhātûpapanna
- 生色界
- rūpa-ga
- 緣色
- rūpa-gandha-rasa-spraṣṭavya
- 色香味觸
- rūpa-gata
- 依色, 色
- rūpa-gaṇa
- 諸色
- rūpa-grahaṇa
- 現諸色像
- rūpa-ja
- 色, 色界
- rūpa-karman
- 色業
- rūpa-kriyā
- 色業
- rūpa-kāma
- 欲色, 色欲
- rūpa-kāmâpta
- 欲色有
- rūpa-kāya
- 妙色身, 色像, 色身
- rūpa-lakṣaṇa
- 色相
- rūpa-nikāya-pariniṣpatti
- 具足色身
- rūpa-prasāda
- 淸淨色
- rūpa-pratibhāsa
- 影像
- rūpa-pratisaṃvedin
- 受色
- rūpa-pratisaṃyukta
- 色界繫
- rūpa-samudāya
- 色聚
- rūpa-saṃjñāka
- 色
- rūpa-saṃskāra
- 色行
- rūpa-skandha-saṃgraha
- 色蘊攝
- rūpa-skandha-saṃgṛhīta
- 色蘊攝
- rūpa-svabhāva
- 色性, 色相
- rūpa-tanmātra
- 色唯
- rūpa-tṛṣṇā
- 色愛
- rūpa-vairāgya
- 離色
- rūpa-varṇa
- 色貌
- rūpa-vijñapti
- 色識
- rūpa-vijñāna
- 色識
- rūpa-viṣaya
- 色境
- rūpa-viṣayatva
- 緣色
- rūpa-āyatana
- 色入, 色處
- rūpa-śabda-gandha-rasa-spraṣṭavya
- 色聲香味觸
- rūpa-śarīra
- 色身
- rūpaloka
- 色界
- rūpam eva śūnyatā śūnyataiva rūpam
- 色卽是空空卽是色
- rūpata
- 形色
- rūpaya
- 有礙
- rūpaṇā
- 了別, 推尋, 變壞
- rūpi-sattva
- 有色有情
- rūpiṇaḥ...dharmāḥ
- 色
- rūpiṇāṃ devānām
- 色界諸天, 色天
- rūpiṇāṃ saṃskārāṇām
- 色行
- rūpy-arūpi-ja
- 色非色
- rūpy-arūpin
- 色非色
- rūpya
- 像色
- rūpyata iti rūpam
- 色
- rūpyate
- 惱壞, 變壞
- rūpâbhisaṃskāra
- 色行
- rūpâdi
- 境, 色聲香味觸
- rūpâdi-saṃjñaka
- 色等想
- rūpâpta
- 有色界, 色, 色有, 色界, 色界所繫
- rūpârtha
- 色
- rūpârūpya
- 二界
- rūpârūpya-dhātu
- 上界, 二界
- rūpârūpyâvacara
- 上界
- rūpâtmabhāva
- 色身
- rūpâtmaka
- 色
- rūpâtman
- 色性, 色體
- rūpâvabhāsa
- 色像
- rūpâvacara
- 形色
- rūpâvacarā devāḥ
- 色界諸天
- rūpôpaga
- 愛色, 隨色
- rūpôtpatti
- 生色
- rūpākṛti
- 色形
- rūpālambanatva
- 緣色
- rūpān na pṛthak śūnyatā
- 空不異色
- rūpī rūpāṇi paśyaty-ayaṃ prathamo vimokṣaḥ
- 內有色想觀諸色解脫
- sa evâsau
- 卽
- sa svacittaṃ paribhāṣitavān
- 自悔責
- sa-
- 共, 具有, 具足, 兼, 同, 有, 與, 興, 著
- sa-bala
- 強
- sa-brahma-cārin
- 同師, 同梵行
- sa-chaidra
- 孔隙
- sa-chidra
- 有間隙
- sa-citta
- 有心
- sa-cittakāvasthā
- 有心位
- sa-doṣa
- 有穢
- sa-duḥkha
- 有苦
- sa-gaurava
- 恭肅, 生恭敬, 肅恭, 謙肅
- sa-hetuka
- 有因
- sa-karaṇīyāvasthā
- 有功用位
- sa-karmaka
- 有業用
- sa-kleśatva
- 有煩惱
- sa-kāra
- 娑字
- sa-liṅga
- 有形
- sa-nidāna
- 有因緣
- sa-nātha
- 有依
- sa-parigraha
- 所有
- sa-pratibhaya
- 有怖
- sa-pratihārya
- 有神變
- sa-pratisaraṇa
- 有依怙, 有怙
- sa-pravibhāga
- 廣分別
- sa-praṇaka
- 有蟲
- sa-praṇaya
- 親厚
- sa-prāyogânta
- 前後
- sa-rāgaṃ cittam
- 有貪心
- sa-upādāna
- 有取
- sa-vastuka
- 依緣事
- sa-vijñānaka
- 有識
- sa-vikalpaṃ pratibimbam
- 有分別影像
- sa-vipakṣa-pratipakṣa
- 能治所治
- sa-vipāka
- 有異熟
- sa-vistara-prabheda
- 廣分別義
- sa-vitarka-vicāra
- 尋伺
- sa-vyāyāma
- 有超越
- sa-vāsana-sarva-kleśa-prahāṇa
- 一切煩惱習氣永斷
- sa-ātmaka
- 有我
- sabhayatva
- 怖畏
- sabhikṣuka
- 有比丘
- sabhāga-carita
- 同行
- sabhāga-dhātu
- 同分界
- sabhāga-hetu
- 同類因, 相應因, 緣
- sabhāga-hetutva
- 同類因
- sabhāgatā
- 共, 劫中, 同, 同分, 同行者, 同類, 等分
- sabhāgatāvat
- 同分
- sabījatva
- 有種
- sacca-vāda
- 眞實言
- sacchidratva
- 毀禁
- sacet
- 假, 假令, 若, 若是, 若當, 設, 設有
- sacet saṃghasya prāptakālaḥ
- 若僧時到
- sacittaka
- 有心者
- sad-arthaṃ supadâkṣaram
- 文義巧妙
- sad-asad-bhūta
- 定不定, 實不實
- sad-asattā
- 有無
- sad-bhāvâbhāva
- 有無
- sad-dharaṃ śṛṇvataḥ
- 聽聞正法
- sad-dharma-
- 雅典
- sad-dharma-cira-sthitika
- 正法久住
- sad-dharma-deśanā
- 宣說正法, 說正法
- sad-dharma-netrī
- 正法眼
- sad-dharma-pratirūpaka
- 像似正法
- sad-dharma-vṛṣṭi
- 微妙法雨
- sad-dharma-śravaṇa
- 聞正法, 聽受正法, 聽聞正法
- sad-viṣaya
- 有境, 遍緣
- sad-ālambana
- 有境, 有所緣
- sada-paribhūta
- 常不輕
- sada-śānti
- 常寂靜
- sadbhūta-dharmaḥ
- 實有法
- sadbhūta-pratyavekṣā
- 妙觀察智
【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】