梵漢辭典
- aśbhâkāra-bhāvana
- 不淨
- aśeṣa-prahāṇa
- 無餘斷, 無餘永斷
- aśeṣa-prahāṇavat
- 無餘永斷
- aśeṣam
- 無餘
- aśeṣânavaśeṣa
- 無餘
- aśeṣânvaśeṣâ
- 無遺餘
- aśeṣôparama
- 無餘滅
- aśi-śūla
- 刀
- aślatha
- 不緩, 無緩
- aślesa
- 不貪
- aśleṣa
- 不全, 不和合
- aśloka
- 惡名, 憂惱, 毀謗
- aśloka-bhaya
- 惡名畏
- aśmaśāyma
- 尸摩舍那
- aśobha
- 醜
- aśobhana
- 惡, 鄙陋
- aśobhā
- 醜陋
- aśobhā-kara
- 醜陋
- aśobhā-karatva
- 醜陋
- aśraddadhānatā
- 不信
- aśraddhya
- 不信
- aśraddhā
- 非信
- aśraya-parivṛtti-lakṣaṇa
- 轉身
- aśraṃsana
- 不懈, 無懈
- aśru-mukha
- 淚下
- aśrāddha
- 無信
- aśrāddhya
- 無信
- aśrāmaṇaka
- 非沙門
- aśrūṇi pramuñcat
- 墮淚
- aśu-prajña
- 捷慧
- aśubha-bhāva
- 不淨觀
- aśubha-bhāvanā
- 修不淨
- aśubha-pratyavekṣā
- 不淨觀
- aśubha-samāpatti
- 不淨觀
- aśubha-saṃjñā
- 不淨想
- aśubhatā
- 不淨
- aśubhâkāra
- 不淨觀
- aśubhā
- 不淨, 觀不淨, 骨鎖觀
- aśubhā-bhāvanā
- 修不淨觀
- aśubhā-prayukta
- 不淨觀
- aśubhā-smṛti
- 不淨觀
- aśubhāḥ ṣaṭ
- 六惡
- aśuci-dharma
- 不淨法
- aśuci-dravya
- 不淨物
- aśuci-saṃjñin
- 不淨想
- aśucir mucyate
- 出不淨
- aśuciṃ mocayati
- 出精
- aśuddha-avasthā
- 不淨位
- aśuddha-bhūmi
- 不淨地
- aśuddha-kṣaya-jñāna
- 非淨智
- aśuddha-śila
- 破戒
- aśuddha-śuddha
- 不淨淨
- aśuddhaśuddha-avasthā
- 不淨淨位
- aśukla-karman
- 罪業
- aśva-kāya
- 馬兵
- aśva-ratna
- 馬寶, 馬寶
- aśva-tarī
- 驢
- aśvagarbha
- 阿濕喝揭婆, 馬腦
- aśvattha
- 吉祥樹, 阿說他樹
- aśvattha-vṛkṣa
- 阿濕喝咃波力叉
- aśvinau
- 阿濕波
- aśvinī
- 阿濕波
- aśvâjāneya
- 良馬
- aśvārūḍha
- 乘馬
- aśākya-putrīya
- 非釋子, 非佛子
- aśāradya
- 無畏
- aśāta
- 苦
- aśāśvata
- 不常, 非常
- aśāśvata-svabhāva
- 無常性
- aśāśvatatā
- 無常
- aśāśvato lokaḥ
- 世無常
- aśīti-sahasra
- 八十千, 八萬
- aśīti-sahasraka
- 八十千, 八萬
- aśīty-anuvyañjana
- 八十種好, 八十隨好, 八十隨形
- aśīty-anuvyañjanāni
- 八十種好, 八十隨形好
- aśūya
- 不空
- aḥ
- 噁
- aḥ-kāra
- 阿字
- aṃ
- 盎
- aṃjali
- 合十指爪掌
- aṃpanna
- 具足
- aṃsena pariharati
- 頂戴
- aṃśa-gata
- 分
- aṃśatā
- 分, 方
- aṃśika
- 分, 分, 臨
- aṃśu
- 光明
- aṃśu-bhāsvat
- 光所照
- aṅga-catuṣṭaya
- 四分, 四支
- aṅga-dvaya
- 二分
- aṅga-pratyaṅga
- 支分, 支節, 支節, 身
- aṅga-pratyaṅga-vibhāgaśaḥ
- 分支節
- aṅga-pratyaṅgāni duḥkhanti
- 危疲
- aṅga-roma
- 身毛
- aṅga-saṃāyukta
- 分相應
- aṅgam aṅgam
- 分分
- aṅganā
- 女
- aṅgika
- 支, 種
- aṅgu-ṣṭha
- 趾
- aṅguli-veṭhaka
- 指節
- aṅgulimālīya
- 盎窶利魔羅
- aṅgulī
- 指
- aṅgulīṃ nipātayati
- 彈指
- aṅgôpeta-pānīya
- 功德水
- aṅgôpeta-vāri
- 功德水
- aṅgāra-karṣū
- 火聚
- aṅgūṣa
- 鴦倶奢, 鴦倶舍
- aṅka
- 處, 輻, 鈎
- aṅkita
- 具, 相
- aṅkura
- 牙, 芽, 芽莖, 苗
- aṅkura-kāṇḍa
- 芽莖
- aṅkura-kāṇḍa-patrâdi
- 芽莖葉等
- aṅkuritatva
- 生
- aṅkurâdi-prabhava
- 芽等
- aṅkuśa
- 鈎, 鉤
- aṅkuśin
- 鈎, 鉤
- aṅkuśârtham
- 爲遣
- aṅkuśī
- 鈎, 鉤
- aṅkuṣa
- 鈎, 鉤
- aṅu
- 少分
- aṅuka
- 少分
- aṇkuśa
- 勾
- aṇu-mātrâvadya
- 小罪
- aṇu-rajas
- 極微
- aṇukāḥ śabdāḥ
- 小聲
- aṇumātra
- 小
- aṇumātra avadya
- 小罪
- aṇumātram avadyam
- 微小罪
- aṇumātreṣv avadyeṣu
- 微小罪
- aṇuśikṣana
- 教習
- aṇḍa-jā yoniḥ
- 卵生
- aṇḍajā
- 胎生
- aṛvāñc
- 內
- aṣ
- 八惡處
- aṣaṣṭha-ja
- 非六生
- aṣtāv abhibhvāyatanāni (abhibhu
- 八勝處
- aṣṭa akṣaṇāḥ
- 八難
- aṣṭa-aniyatāḥ
- 八不定
- aṣṭa-bhūmika
- 八地
- aṣṭa-buddha-kārya
- 八相成道
- aṣṭa-duḥkhatāḥ
- 八苦
- aṣṭa-dvīpa
- 八中洲
- aṣṭa-gatyaḥ
- 八部衆
- aṣṭa-jñāna
- 八智
- aṣṭa-jāti-baddha
- 八生, 八生住
- aṣṭa-lakṣaṇa
- 八相
- aṣṭa-loka-dharmāḥ
- 八世法, 八風
- aṣṭa-navati-anuśaya
- 九十八隨眠
- aṣṭa-pañcāśat
- 五十八
- aṣṭa-prakāra
- 八
- aṣṭa-sahasra
- 八千
- aṣṭa-skandha
- 八犍度
- aṣṭa-upaputra
- 八大菩薩
- aṣṭa-uṣaṇa-narakāḥ
- 八大地獄, 八熱地獄
- aṣṭa-vibhaktyaḥ
- 八囀聲, 八轉聲, 體格
- aṣṭa-vidho vikalpaḥ
- 八分別
- aṣṭa-vijñānāni
- 八識
- aṣṭa-vimokṣa-dhyāyin
- 八脫門, 八解門
- aṣṭa-śīlāni
- 八關齋戒
- aṣṭalokadharmāḥ
- 八世法
- aṣṭamaka-bhūmi
- 八人地, 八地, 第八地
- aṣṭamī
- 八地, 第八, 第八地
- aṣṭamī...bhūmiḥ
- 八地
- aṣṭau dānāni
- 八種施
- aṣṭau jñānāni
- 八智
- aṣṭau nikāyāḥ
- 八衆, 八部
- aṣṭau padârthāḥ
- 八句義
- aṣṭau pariṣadaḥ
- 八衆
- aṣṭau parṣadaḥ
- 八衆
- aṣṭau pratideśikā dharmāḥ
- 八波羅提提舍尼
- aṣṭau puruṣa-pudgalāḥ
- 八聖人, 八賢聖
- aṣṭau pārājikāḥ
- 八波羅夷
- aṣṭau rāja-kumārāḥ
- 八王子
- aṣṭau śatāni
- 八百
- aṣṭau...dhyānârūpyāḥ
- 八定
- aṣṭauguru-dharmāḥ
- 八敬法
- aṣṭauparṣadaḥ
- 八部衆
- aṣṭaupuruṣa-pudgalāḥ
- 八輩
- aṣṭauśītanarakāḥ
- 八寒地獄
- aṣṭa~ mahāniraya~
- 八大泥犁
- aṣṭaśatam
- 一百八
- aṣṭâhena
- 於七日中
- aṣṭâkṣaṇa
- 八難, 八難處
- aṣṭâkṣaṇāḥ
- 八無暇, 八難
- aṣṭângôpetasyâmbhasaḥ
- 八功德水
- aṣṭâpakṣāla
- 八災患
- aṣṭâsraka
- 八方, 八方
- aṣṭâvakṣaṇāḥ
- 八不聞時節, 八不閑, 八惡, 八無暇, 八難, 八難處, 八難解法, 八非時
- aṣṭâṅgika
- 八支道, 八聖道, 八聖道支
- aṣṭâṅgôpeta-pāniya
- 八支德水
- aṣṭâṅgôpeta-pānīya
- 八功德水
- aṣṭâṅgôpeta-vāri
- 八功德水
- aṣṭâṅgôpeta-vāri-paripūrṇa
- 八功德水湛然盈滿
- aṣṭâṇga-samanvāgatôpavāsa
- 八關齋
- aṣṭôttara-śata
- 一百八
- aṣṭā-daśa-vidha
- 十八
- aṣṭā-daśadhā
- 十八
- aṣṭā-daśaka
- 十八
- aṣṭā-vidha
- 八
- aṣṭā-vimokṣa
- 八背捨, 八解脫
- aṣṭā-viṃśat
- 二十八
- aṣṭā-viṃśati-deva
- 二十八天
- aṣṭābhir aṅgaiḥ
- 八分
- aṣṭādaśa aveka-buddha-dharma
- 十八不共
- aṣṭādaśa dravyāṇi
- 十八物
- aṣṭādaśa-dhātavaḥ
- 十八界
- aṣṭādaśa-nikāyāḥ
- 十八部
- aṣṭādaśa-varta
- 十八事
- aṣṭādaśa-śaikṣāḥ
- 十八有學
- aṣṭādaśa-śunyatā
- 十八空
- aṣṭādaśâveṇika
- 十八不共
- aṣṭādaśâveṇika-buddha-dharma
- 十八不共佛法, 十八不共法, 十八不共法
- aṣṭādaśâveṇikā buddha-dharmāḥ
- 十八不共法
- aṣṭādaśâveṇikāḥ
- 十八不共
- aṣṭānāṃcittānām
- 八識
- aṣṭāvabhibhv-āyatanāni
- 八勝處
- aṣṭāvimokṣa
- 八惟無
- aṭantaka
- 出遊
- aṭavī-kāntāra
- 曠野, 曠野稠林
- aṭavī-kāntāra~
- 空澤
- aṭaṭa
- 阿吒吒, 阿羅邏
- aṭṭha garu-dhammā
- 八尊重法, 八敬戒
- aṭṭhârya-pudgalāḥ
- 四向四果
- babhas-tala
- 空
- babhūva
- 住
- baddha-sīman
- 閉塞
- baddhvā
- 加趺, 覆
- baddhvā...granthim
- 繫著
- badha
- 害, 損壞, 殺, 殺, 殺害
- badhaka
- 屠, 惡
- badhaka-puruṣa
- 惡人, 魁膾
- badhū
- 婦
- bahavo varṇāḥ
- 多字
- bahir gatvā
- 出外
- bahir niṣkāsitaḥ
- 出
- bahirdhā
- 外身
- bahirdhā kāye
- 外身
- bahirdhā nīharitvā
- 出外
- bahirdhā-rūpa
- 外色
- bahirdhā-śūnyatā
- 外空
- bahitas
- 外
- bahiḥ sīmām
- 界外
- bahiḥ-pratyaya
- 外緣
- bahiḥ-prayāṇa
- 出遊
- bahiḥ-śāstra
- 外論
- bahu rakṣat
- 護惜
- bahu-bhava
- 多
- bahu-bheda
- 有多種
- bahu-cinta
- 多念
- bahu-glānya
- 多病
- bahu-gotratva
- 性多
- bahu-jana-sukha
- 安樂無量衆生
- bahu-kalpa-parivarta
- 百千萬劫
- bahu-kartavyatā
- 多所作, 多有所作
- bahu-kleśa
- 煩惱熾盛
- bahu-kṛtya
- 事多, 多事
- bahu-kṣaṇika
- 多念
- bahu-māna-jāta
- 生恭敬
- bahu-nānā-prakāra
- 多種
- bahu-putraka-caitya
- 千子塔, 多子塔, 多子支提
- bahu-śrautya
- 多聞
- bahu-śrutatva
- 多聞
- bahu-śulka
- 輸稅
- bahula-vihārin
- 多住, 多安住
- bahula-vihāritā
- 多住
- bahulam
- 多, 於多時
- bahulaṃ viharati
- 多修習住, 多安住
- bahulaṃ-viharanti
- 多住
- bahulôdaka
- 多水
- bahulī-karoti
- 多修習已, 極多修習
- bahulī-kṛtatva
- 多修習
- bahutaraka
- 多, 多分
- bahutara~ ... bahutara~
- 甚倍
- bahutaraṃ puṇyam
- 多福
- bahuvrīhiḥ
- 有財釋
- bahv-antara
- 多分
- bahv-antara-viśiṣṭa
- 殊勝
- bahv-artha
- 多事
- bahūnām
- 衆生
- baka-brahman
- 婆伽梵
- bakkula
- 薄拘盧
- bala-buddhi-samanvita
- 有智力
- bala-durbala
- 力劣
- bala-pariśuddhi
- 淨力
- bala-prāpta
- 十力
- bala-pāramitā
- 力, 力到彼岸, 力波羅蜜, 力波羅蜜多
- bala-pṛthag-jana
- 毛道
- bala-vaiśāradya
- 力無畏
- bala-vaśitā
- 力自在
- bala-vaśī-bhāva
- 心得自在
- bala-ādhāna
- 力持
- bala-ādhānatā
- 力持性
- bala... dhyāna-vimokṣa indriya
- 定慧力
- balatara
- 強力
- balatva
- 力
- balavat-puruṣa
- 壯士
- balavat-tara
- 強力
- balavattara
- 壯
- balavattva
- 力強, 勝
- baly-asura
- 最勝
- balâdhāna
- 力, 威神, 引, 所生, 所致
- balâlpa-bahu
- 力少多
- bandha-mokṣa
- 縛解
- bandhana-baddha
- 獄囚, 繋縛
- bandhana-traya
- 三縛
- bandhana-vaddha
- 綴
- bandhanair baddhaḥ
- 檢繫
- bandhanīya
- 所縛著
- bandhavat
- 縛
- bandhyā
- 石女
- bandhyā-putra
- 石女兒
- bandhīya
- 縛
- bandhū-jana
- 親族
- bauddha-pravacana
- 佛語
- bauddhī
- 菩提智, 菩提果
- bhadra-cari
- 普賢行
- bhadra-cariya
- 普賢行
- bhadra-caryā
- 賢善行
- bhadra-carī
- 普賢行
- bhadra-carī-praṇidhāna
- 普賢菩薩行願讚
- bhadra-carī-praṇidhāna-rāja
- 普賢菩薩行願讚
- bhadra-jit
- 有賢
- bhadra-kalpa
- 善劫, 波陀劫, 賢劫, 颰陀劫
- bhadra-kalpika
- 賢劫
- bhadra-kumbha
- 賢甁
- bhadra-mitra
- 善友, 善知識
- bhadra-rūpa
- 妙事
- bhadra-varga
- 賢部
- bhadrakāṇāṃ bhikṣūṇām
- 善比丘
- bhadrâśvâjāneya
- 良馬
- bhagavad-rūpin
- 佛形像
- bhagavat-kāya
- 佛身
- bhagavata.... aurasa
- 佛口
- bhagavatah pādau śirasā vandati
- 頂禮佛足
- bhagavato bhāṣita
- 聖音
- bhagavato’bhimukham
- 於佛前
- bhagavatā
- 佛經
- bhagavatā...buddhena
- 佛世尊
- bhagavān
- 佛世尊, 婆伽伴, 婆伽婆, 婆伽梵, 婆誐鑁, 薄伽梵
- bhagavān kāśyapaḥ
- 迦葉佛
- bhagavān āha
- 佛言
- bhagavānvajra-pāṇiḥ
- 金剛手
- bhaghvat
- 大士
- bhagna-pṛṣṭhī-√kṛ
- 屈, 憂
- bhagna-villīna
- 滅
- bhaikṣacaryā
- 乞索
- bhaikṣāka
- 乞士, 乞食, 托鉢
- bhaiṣajya-guru
- 偝殺爾耶虞嚕
- bhaiṣajya-guṇa
- 藥力
- bhaiṣajya-pariṣkāra
- 病痩醫藥
- bhaiṣajya-prada
- 給施醫藥
- bhaiṣajya-taru
- 藥樹
- bhaiṣajya-vṛkṣa
- 藥樹
- bhaiṣajyaguru-vaiḍūrya-prabha
- 藥師琉璃光
- bhaiṣajyaguruvaiḍūrya-prabhāsa
- 淨瑠璃世界
- bhaiṣajyâñjana
- 眼藥
- bhajyamāna
- 分別
- bhajyate
- 壞
- bhakta-ccheda
- 斷食
- bhaktaṃ √kṛ
- 作食
- bhaktenôpanimantrayati
- 餉
- bhaktenôpanimantritaḥ
- 請
- bhakti-mātra
- 但起心
- bhakṣayati
- 噉, 噉食, 嚼, 服
- bhakṣitavat
- 噉食, 食
- bhakṣya-bhojya
- 飮食
- bhakṣyamāṇa
- 食
- bhakṣârtham
- 爲食
- bhante
- 大德
- bharita
- 充
- bhasman-tīrthaka
- 塗灰外道
- bhasman-tīrthika
- 塗灰外道
- bhasmī-√kṛ
- 竭
- bhauma-devatā
- 祇
- bhautika-ārthya
- 所造
- bhautkia
- 塵
- bhautīka
- 有大
- bhauṭa*
- 吐蕃
- bhava-abhilāṣin
- 求有
- bhava-agra
- 有頂
- bhava-bandhana
- 有縛
- bhava-cakra
- 生死輪
- bhava-cakraka
- 有輪
- bhava-catuṣṭaya
- 四有
- bhava-dṛṣṭi
- 有見
- bhava-gati
- 有道
- bhava-gaty-upapatti
- 受生, 諸趣
- bhava-ogha
- 有暴流
- bhava-paryeṣaṇā
- 有求
- bhava-phala
- 有果報
- bhava-pratyaya
- 有緣
- bhava-priya
- 有愛
- bhava-rāga
- 有欲, 有貪
- bhava-samudrôccalita
- 離生死海
- bhava-sattva
- 生死
- bhava-sattva-samudra
- 生死海
- bhava-saṃtrāsa
- 生死怖
- bhava-saṃyojana
- 有結
- bhava-saṅga
- 有結
- bhava-traya
- 三有
- bhava-tṛṣṇā
- 有愛
- bhavadṛṣṭi-vibhavadṛṣṭi
- 有無見
- bhavamardana
- 仁和
- bhavana-śrīmahiman
- 天宮
- bhavanti
- 獲致
- bhavarāga
- 有貪
- bhavati
- 在, 有, 顯示
- bhavati ca na bhavati ca tathāgataḥ paraṃ maraṇāt
- 如來死後亦有亦非有
- bhavati tathāgataḥ paraṃ maranāt
- 如來死後爲有
- bhavati-praśasyaḥ
- 稱讚
- bhavaticanabhavatica
- 有無
- bhavatu
- 或, 若成, 許, 願
- bhavatva
- 有, 生
- bhavaugha
- 有流, 有海
- bhavel laghu
- 速得
- bhavemo
- 及逮得
- bhavet
- 則, 則是, 則爲, 可立, 是, 有
- bhaveta-buddhaḥ
- 了覺
- bhaveya-buddhaḥ
- 了覺
- bhavitu-kāma
- 欲爲
- bhavitu-kāma; utpadyamāna
- 欲生
- bhavitum
- 得, 是, 立, 起
- bhaviṣyanti
- 成爲, 當得
- bhaviṣyase
- 得成爲
- bhaviṣyate
- 住立, 當復
- bhaviṣyati
- 則爲, 得有, 應, 應成, 應爲, 有, 當, 當具, 當得有, 當成, 當有, 起, 願
- bhaviṣye
- 逮成
- bhavyatva
- 力能, 應生, 能
- bhavyaḥ---samudāgamāya
- 精勤修集
- bhavyo bhavati
- 堪任, 有堪任, 有所堪任
- bhavyāṃ pratibalatām
- 有力
- bhavâdhiṣṭhāna
- 生死
- bhavâlaya
- 三有, 有
- bhavânta
- 有邊際
- bhavâsrava
- 有流
- bhavâṅga
- 有支
- bhavâṣaṇā
- 有求
- bhavôpapatti
- 三有
- bhaya-bhairava
- 恐怖
- bhaya-bhīta
- 怖, 怖畏, 畏
- bhaya-duḥkha
- 怖畏衆苦
- bhaya-gaurava
- 敬畏, 畏敬
- bhaya-gāmin
- 有怖
- bhaya-hara
- 除怖
- bhaya-saṃjñā
- 怖畏心
- bhaya-viklava
- 怖畏, 惶怖
- bhayeṣu bhītānām
- 驚怖
- bhayôpadrava-kāntāra
- 恐患
- bhañja
- 伴惹, 降
- bhañjaka
- 破
- bhañjana
- 降, 降伏
- bhaḥ
- 婆
- bhaṅguratva
- 壞性
- bhaṅgôtpāda
- 生滅
- bhaṅgôtpādânuvādin
- 邪見
- bhaṇamāna
- 誦
- bhaṇesi... anantavarṇān
- 廣讚
- bhaṇḍana-jāta
- 鬪諍
- bhaṇḍika
- 器
- bheda
- 不定
- bheda-bhinna
- 差別, 變壞
- bheda-lakṣaṇa
- 壞相, 差別, 變壞, 變壞相
- bheda-varṇa-vādin
- 讒謗
- bhedanâtmaka
- 敗壞, 無常
- bhedayati
- 壞
- bhedaṃ gatāḥ
- 不同
- bhedaṃgataḥ
- 不定, 差別
- bhedaṃkuryāt
- 破
- bhedābhipraya
- 欲破, 欲壞
- bhedāpayitavya
- 破
- bhedāya
- 破
- bheri
- 鼓
- bheruṇḍaka
- 強猛
- bherī-śabda
- 鼓聲
- bhettṛtva
- 破壞
- bheṣyāma nirvṛtāḥ
- 快安樂
- bhidyamāna
- 分別
- bhidyate
- 分, 劈, 能破
- bhikkunī
- 尼
- bhiksāka
- 乞求
- bhikṣavaḥ
- 諸比丘
- bhikṣu-bhāva-maryādā
- 比丘行
- bhikṣu-bhāvāya upasaṃpādeya
- 受具足戒
- bhikṣu-dharma
- 比丘法
- bhikṣu-gaṇa
- 比丘衆
- bhikṣu-kārya
- 比丘法
- bhikṣu-liṅga
- 男根
- bhikṣu-pariṣad
- 比丘衆
- bhikṣu-parṣad
- 比丘衆
- bhikṣu-sammutti
- 僧羯磨
- bhikṣu-saṃvara
- 比丘戒, 苾芻律儀
- bhikṣu-varga
- 比丘衆, 諸比丘
- bhikṣunī
- 出家
- bhikṣupariṣadi
- 比丘衆中
- bhikṣuparṣāye
- 比丘衆中
- bhikṣutva
- 比丘
- bhikṣuvat
- 如苾芻
- bhikṣuṇyaḥ
- 諸比丘尼
- bhikṣuṇī
- 薰女
- bhikṣuṇī-khaṇḍa
- 尼犍度
- bhikṣuṇī-pratisaṃyukta
- 比丘尼
- bhikṣuṇī-saṃvara
- 比丘尼戒
- bhikṣôpabhogin
- 行乞食
- bhikṣā-da-kula
- 施主
- bhindana
- 破
- bhinna-kleśatva
- 除煩惱
- bhinna-lakṣaṇa
- 別相, 異相
- bhinna-lakṣaṇatva
- 相異
- bhinna-mata
- 異心
- bhinna-pralāpitā
- 雜穢語
- bhinna-saṃtāna-ja
- 異身
- bhinnaṃ --- lakṣaṇam
- 離相
- bhinnânupaśyanā
- 別觀
- bhittvā
- 分, 剖, 滅, 開通
- bhiśika
- 褥
- bhiṇḍipāla
- 頻尼波羅
- bhiṣag-dravya
- 方, 藥
- bhiṣag-dravyaṃ pra-√yam
- 處方
- bhoga-sakti
- 著財, 貪著資財
- bhoga-vaikalya
- 貧窮
- bhoga-vihīna
- 貧窮困苦
- bhogatā
- 財寶
- bhogavatī
- 福德
- bhogārthika
- 貪財寶
- bhogātma-bhāva
- 身財
- bhohi
- 宜應
- bhojana
- 饌
- bhojana-pradāna
- 施食
- bhojana-pāna
- 飮食
- bhojanâbhilāṣa-kṛt
- 食欲
- bhojanârtham
- 由食
- bhojanīya
- 正食, 食
- bhojanīyaṃ dadyāt
- 與食
- bhojayati
- 施食
- bhoktu-kāma
- 欲受
- bhoktu-kāmatā
- 食欲
- bhokṣyate
- 食
- bhrama-bhrāmita
- 輪轉, 輪轉生死, 輪迴
- bhramati
- 周旋, 漂
- bhramayati
- 漂轉, 輪轉
- bhraśyate
- 敗壞
- bhraṃśam...kuryāt
- 壞
- bhraṣṭa mukta
- 散
- bhraṣṭa-smṛtika
- 失念
- bhraṣṭo'smi
- 豫及
- bhraṣṭâyus
- 短壽
- bhrra-vivarâd
- 眉間白毫相光
- bhrrū-mukha-vivarâ
- 眉間白毫相光
- bhrrūmukha-vivarântara
- 面口
- bhruvor madhye
- 眉間
- bhruvor madhye ūrṇām
- 眉間毫相, 眉間白毫相
- bhrâmayati
- 動轉, 迷
- bhrājate
- 爲光麗
- bhrājayati
- 照
- bhrājeran taperan viroceran
- 照
- bhrāmyati
- 游, 遊
- bhrāntatva
- 亂性, 散亂, 迷謬
- bhrānti
- 迷體
- bhrānti-lakṣaṇa
- 迷相
- bhrānti-vijñāna
- 亂識
- bhrāntika
- 有迷
- bhrū-vivarântara
- 眉頂, 面口
- bhrū-vivarântarorṇā-keśa
- 眉間白毫相
- bhrū-vivarântarād
- 眉間白毫相光, 眉間白毫相光
- bhrū-vivarântarād ūrṇa-kośāt
- 眉間白毫相
- bhrūkuṭi
- 顰蹙
- bhuja-ga
- 龍
- bhujagêndra
- 龍王
- bhujagêśvara
- 龍王
- bhuktava
- 食已足
- bhuktāvi
- 食已足
- bhuktāvin
- 受食, 食已
- bhuñjat
- 食
- bhuñjin
- 食
- bhuñjiṣyati
- 欲食
- bhuñjāvī pravāritaḥ
- 食已足, 食竟
- bhuṅkta
- 飮食
- bhāgaśas
- 分分
- bhāginī
- 姊妹
- bhāgyatā
- 福, 福力
- bhāgâda
- 賊
- bhājana-bhūta
- 可化, 器
- bhājanatva-phala
- 器果
- bhājanâkhya
- 器世間
- bhājanī-√bhū
- 成器
- bhājīyamāna
- 分
- bhānaka
- 演說
- bhānu
- 光明
- bhānu-maṇḍala
- 日輪
- bhāra-hāra
- 能荷
- bhāra-nikṣepaṇa
- 捨重擔
- bhāra-vahana
- 荷負
- bhāryā-patika
- 夫婦
- bhāsayati
- 照耀
- bhāsita
- 照耀
- bhāsiṣyanti
- 歎頌
- bhāsvaratva
- 淸淨
- bhāva-abhāva
- 三界生, 有無, 有非有
- bhāva-bhaṭa
- 有使
- bhāva-lakṣaṇa
- 性相, 性相常住, 有相
- bhāva-nirvṛtti
- 無有
- bhāva-sakti
- 貪著諸有
- bhāva-saṃjñā
- 有想
- bhāva-sukha
- 有樂
- bhāva-svabhāva-vigata
- 無性爲性, 離有
- bhāva-svabhāva-śūnyatā
- 自性空, 自相空
- bhāva-upapatti
- 生三有
- bhāva-śūnyatā
- 有性空
- bhāvakī
- 性
- bhāvana-prahāna
- 修斷
- bhāvanatā
- 修, 勤修, 念
- bhāvanânvaya
- 修習
- bhāvanâvasthā
- 修習位
- bhāvanā bala
- 修習力
- bhāvanā-bala
- 修習力
- bhāvanā-bāhulya
- 修廣大, 多修習
- bhāvanā-bāla
- 修力
- bhāvanā-darśana-prahātavya
- 修道所斷
- bhāvanā-dharma
- 觀法
- bhāvanā-dharma*
- 修法
- bhāvanā-heya
- 修所斷, 修道所斷, 修道斷, 思惟所斷, 斷修惑
- bhāvanā-ja
- 修得
- bhāvanā-jñāna-heya
- 修道斷
- bhāvanā-maya
- 修所引
- bhāvanā-mayasya---jñānasya
- 修所成慧
- bhāvanā-mayi-prajñā
- 修慧
- bhāvanā-mārga-phalatva
- 修道果
- bhāvanā-mārga-prahātavya-kleśa
- 修惑
- bhāvanā-paripūri
- 修習圓滿
- bhāvanā-patha
- 修道, 修道位
- bhāvanā-phala
- 修得, 修果
- bhāvanā-prahātavya
- 修所斷, 修道位, 修道所斷
- bhāvanā-pratilambhika
- 修得
- bhāvanā-stha
- 修
- bhāvanā-sātatya
- 常勤修習
- bhāvanā-sātatya-kriyā
- 常勤修習
- bhāvanā-sātatyena
- 無間修習
- bhāvanā-yoga
- 觀行
- bhāvanākāra
- 修行相, 勝修行相
- bhāvanākāreṇa-prayokṣyate
- 精勤修學
- bhāvanāmayaṃjñānam
- 修慧, 修所成慧
- bhāvanāmayī prajñā
- 修所成慧
- bhāvanāmayī-bhūmiḥ
- 修所成地
- bhāvanānuyukta
- 勤修習
- bhāvanāyāḥ---karma
- 修業
- bhāvanāyāṃprayujyate
- 勤修
- bhāvanāṃ gacchati
- 已修
- bhāvatā
- 法體, 自性
- bhāvayanti
- 逮得
- bhāvayat
- 諦觀
- bhāvayati
- 修, 修得, 修習, 修行, 勤修, 思惟, 想, 應觀, 能正修, 觀, 觀察, 觀想
- bhāvayet
- 觀想
- bhāvayitum
- 生
- bhāvikatā
- 修行, 性, 所有性
- bhāvinyā saṃjñayā
- 當名
- bhāvitaṃ bhavati
- 可修
- bhāvyate
- 修, 修習, 得, 應得, 所修
- bhāvâbhāva
- 性非性, 有無二見, 有無有
- bhāvâbhāva-niyama
- 定有無
- bhāvâbhāva-vinirmukta
- 離有離無
- bhāvâkhya
- 有名
- bhāvânta
- 有邊
- bhāvânyathika
- 有異, 類不同
- bhāvânyathātva
- 有異
- bhāvāgrika
- 有頂
- bhāvāḥ
- 萬物, 萬象, 諸法
- bhāṇin
- 言, 言詞, 言辭, 語, 說
- bhāṇita
- 石蜜
- bhāṇḍin
- 妙行, 無行
- bhāṇḍôpaskara
- 什器, 什寶, 什物, 十物, 資具, 資具, 資產什物
- bhāṣa / vṛtta
- 解釋
- bhāṣamāṇa
- 語時, 說正法時
- bhāṣante
- 歌讚
- bhāṣasva
- 可說, 願說
- bhāṣate
- 稱美
- bhāṣati
- 承說
- bhāṣati gṛhyate
- 受誦
- bhāṣatā
- 語言
- bhāṣayati
- 語
- bhāṣaṇā
- 稱
- bhāṣet
- 諮稱
- bhāṣitasyārthasya
- 所說義
- bhāṣitârtha
- 語義
- bhāṣiṣyase
- 論講
- bhāṣiṣye’haṃ te
- 吾當爲汝分別解說
- bhāṣyamāṇa
- 聞說, 說時, 說
- bhāṣyate
- 發, 說
- bhāṣyâkṣepa
- 釋此義
- bhāṣā
- 唄匿, 婆師, 婆陟
- bhāṣāmi
- 誡誨
- bhāṣṭa
- 所說法
- bhīmā
- 怖
- bhītās
- 怖畏
- bhītās trastāḥ
- 恐怖
- bhītāḥsantaḥ
- 怖畏
- bhīyate
- 生怖
- bhīṣaṇika
- 怖畏
- bhīṣeya
- 恐怖
- bhū-carī
- 地行
- bhū-dṛśya
- 見地
- bhū-pradeśa
- 國, 國內, 界
- bhūmau bhūmau
- 於地地中
- bhūmi-bheda
- 地差別
- bhūmi-bhāga
- 地分
- bhūmi-bhūmi
- 地地
- bhūmi-cāra
- 地震
- bhūmi-ja*
- 地
- bhūmi-krama
- 地次第
- bhūmi-lakṣaṇa
- 地相
- bhūmi-nivāsin
- 地居天
- bhūmi-parikarman
- 治地, 牆
- bhūmi-pariśodhaka-karman
- 修治地業
- bhūmi-parpaṭaka
- 地皮餠
- bhūmi-pradeśa
- 處
- bhūmi-praveśa
- 入地
- bhūmi-praviṣṭa
- 入地, 入聖地
- bhūmi-rasa
- 地味
- bhūmi-viśodhana
- 淨修地
- bhūmika
- 地
- bhūmir-nāma gati-viṣayaḥ
- 地
- bhūmitas
- 依地, 地差別, 就地
- bhūmiḥ sudurjayā
- 極難勝地
- bhūmy-ambv-agny-anila
- 地水火風
- bhūmy-atikrānta
- 地
- bhūmy-avacara-deva
- 地居天
- bhūmy-ākramatā
- 入地
- bhūmy-ākramaṇa
- 入地, 登地
- bhūmy-āśrava
- 依地
- bhūmya*
- 地
- bhūmyā devāḥ
- 地居天
- bhūmyāṃ prapatitaḥ
- 躃地
- bhūmīr aṣṭau
- 八地
- bhūri-prajñā
- 大慧, 實智, 廣慧
- bhūta-abhūta
- 若有若無
- bhūta-bhautikatva
- 大種所造
- bhūta-catuṣkântara
- 四大種
- bhūta-citta
- 眞實心
- bhūta-cāri~
- 誠行
- bhūta-dhātr
- 地
- bhūta-graha
- 鬼, 鬼病
- bhūta-guṇa
- 眞實功德, 眞實功德
- bhūta-jñāna
- 如實智, 眞智
- bhūta-lakśaṇa
- 如是相
- bhūta-lakṣaṇa-samādhi
- 實相三昧
- bhūta-mārga
- 實道, 眞實道
- bhūta-naya
- 一實相, 實相
- bhūta-niścaya
- 決定
- bhūta-pratiṣṭhāna
- 住處
- bhūta-pratyavekṣā
- 如實觀, 實觀
- bhūta-pūrvam
- 乃往, 往昔, 於過去, 昔者, 昔時, 過去, 過去久遠, 過去世時
- bhūta-pūrvatva
- 已有
- bhūta-pūrvatā
- 曾
- bhūta-saṃghāta
- 大種和合, 身處所
- bhūta-saṃsveda-ja
- 濕生
- bhūta-sukha
- 實樂
- bhūta-svabhāva
- 大種性, 實性
- bhūta-tathatā
- 如, 法本, 眞如
- bhūta-varṇa
- 如實讚
- bhūta-vastu
- 實事
- bhūtair guṇaiḥ
- 實有德
- bhūtakoṭi-vihāra
- 實際住
- bhūtala-maṇḍala
- 世間
- bhūtam artham
- 如實法
- bhūtapūrvaṃ... atīte'dhvani
- 乃去往古, 乃往古世, 乃往過去
- bhūtatathatā
- 眞如一實
- bhūtaṃ---tathā
- 如是實
- bhūtvā
- 先有, 已有
- bhūtâbhāva
- 無大種
- bhūtâkāra
- 大種
- bhūtânityatā
- 諸行無常
- bhūtânātmatā
- 諸法無我
- bhūtârtha-śuddhitva
- 眞淨
- bhūtârthika
- 實義
- bhūtā bodhisattvāḥ
- 眞實菩薩
- bhūtā---gunā
- 眞實功德
- bhūtāni catvāri
- 四大
- bhūya
- 倍, 轉增
- bhūya-kṣānti-jātika
- 忍辱
- bhūyas-kāmatā
- 愛, 欲
- bhūyastvena
- 多
- bhūyasyā mātrayā
- 倍增, 倍復, 倍復明淨, 多, 多分, 轉增, 轉復, 轉更
- bhūyasyā mātrayā viśuddha-taram
- 轉更明淨
- bhūyasyāmātrayā
- 廣大, 益, 轉, 重
- bhūyasā
- 多, 多分
- bhūyasā mātrayā
- 倍
- bhūyaḥ-spṛhā
- 多求
- bhūyo
- 也
- bhūyo bhūyaḥ
- 數數
- bhūyo'bhiprayaḥ
- 想
- bhūyo-bhāva*
- 倍增
- bhūyo-bhāvatā
- 增上
- bhūyo-bhūyas
- 廣大
- bhūyobhūyaḥ
- 展轉, 數
- bhūṣayiṣyāmaḥ
- 莊飾
- bhūṣaṇa-viśuddhi-pada
- 文字
- bhūṣaṇa-vyūha
- 嚴具
- bhūṣita
- 嚴, 莊嚴
- bhūṣ√
- 莊飾
- bhṛ-kuṭi
- 瞋怒, 顰, 顰眉
- bhṛkuṭiṃ karitvā
- 面色
- bhṛkuṭiṃ karitvāna
- 顰蹙
【經文資訊】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】
【原始資料】原始资料皆来自网络
【其他事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】